1 00:00:08,216 --> 00:00:10,009 - ♪ 2 00:00:11,929 --> 00:00:13,722 - Here. 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,353 What's wrong? 4 00:00:19,394 --> 00:00:20,855 - You asked me what I wanted to drink 5 00:00:20,896 --> 00:00:22,731 and I said iced tea with lemon. 6 00:00:22,773 --> 00:00:24,775 - Oh, I forgot the ice. - And the lemon. 7 00:00:30,155 --> 00:00:31,657 - You know what's weird? - What? 8 00:00:31,699 --> 00:00:33,701 - That I keep inviting you over! 9 00:00:38,079 --> 00:00:41,082 - SPENCER: Aw man. Aww. 10 00:00:43,377 --> 00:00:44,879 Hey. 11 00:00:44,920 --> 00:00:46,922 - What up with the elevator? - SPENCER: I don't know. 12 00:00:46,964 --> 00:00:48,841 It keeps breaking and getting stuck like this. 13 00:00:48,883 --> 00:00:50,885 - [doorbell ringing] - Come on in. 14 00:00:52,051 --> 00:00:53,888 - All right, who's ready to do a web show? 15 00:00:53,929 --> 00:00:58,934 - Hi, Freddie. - Hey, Spencer. 16 00:00:58,976 --> 00:01:00,769 - The elevator keeps getting stuck. 17 00:01:00,811 --> 00:01:02,354 - Ah. 18 00:01:02,396 --> 00:01:03,981 Ooh, are those cashews? I love cashews. 19 00:01:04,023 --> 00:01:05,607 - Why does your voice sound deeper? 20 00:01:05,649 --> 00:01:07,651 - I don't know. Puberty? 21 00:01:08,527 --> 00:01:10,320 - Should I, like, call for help or something? 22 00:01:10,362 --> 00:01:11,864 - SPENCER: Nah. I think I can get out. 23 00:01:11,906 --> 00:01:13,991 The problem is this machine. 24 00:01:14,033 --> 00:01:17,036 - What machine? - It's a smoker. 25 00:01:17,369 --> 00:01:18,704 - A smoker? - SPENCER: Yeah. 26 00:01:18,746 --> 00:01:20,121 You know, how sometimes when you go to concerts 27 00:01:20,163 --> 00:01:21,582 and they have smoke all over the stage? 28 00:01:21,623 --> 00:01:23,042 - Yeah. - Sure. 29 00:01:23,082 --> 00:01:24,585 Well, my buddy Jeff is in a band and they needed one, 30 00:01:24,626 --> 00:01:26,294 so I borrowed this smoker from Socko. 31 00:01:27,046 --> 00:01:29,006 I can almost fit it through here. 32 00:01:29,590 --> 00:01:31,383 Come on, you smoker! 33 00:01:32,091 --> 00:01:34,053 - Hey, we got to start "iCarly" in 10 minutes. 34 00:01:34,093 --> 00:01:35,804 - Where's your tech wizard friend? 35 00:01:35,846 --> 00:01:37,890 - Yeah, where's your nerd? - He'll be here in a sec. 36 00:01:37,932 --> 00:01:39,516 And he's not a nerd. - But I thought you said 37 00:01:39,558 --> 00:01:41,018 you know him from the AV Club. - Yes, so? 38 00:01:41,060 --> 00:01:42,477 Just 'cause we're in the AV Club, 39 00:01:42,519 --> 00:01:44,396 that automatically makes us nerds? 40 00:01:50,986 --> 00:01:52,696 - SPENCER: Aah! 41 00:01:52,738 --> 00:01:54,740 Stupid smoker machine. Come on. 42 00:01:56,157 --> 00:01:58,159 - You sure you don't want me to call for help? 43 00:01:58,201 --> 00:01:59,995 - SPENCER: Yes. Oh, no. 44 00:02:02,957 --> 00:02:04,750 Wait. Wait. 45 00:02:09,713 --> 00:02:11,715 Call for help. 46 00:02:14,009 --> 00:02:16,011 - FREDDIE: In five, four, three, two-- 47 00:02:17,429 --> 00:02:18,973 - ♪ 48 00:02:19,765 --> 00:02:24,686 CARLY: ♪ I know you see somehow the world will change for me ♪ 49 00:02:24,728 --> 00:02:28,816 ♪ And be so wonderful ♪ 50 00:02:28,857 --> 00:02:31,110 ♪ Live life, breathe air ♪ 51 00:02:31,151 --> 00:02:33,695 ♪ I know somehow we're gonna get there ♪ 52 00:02:33,737 --> 00:02:38,742 ♪ And feel so wonderful ♪ 53 00:02:38,784 --> 00:02:41,996 ♪ It's all for real ♪ 54 00:02:42,037 --> 00:02:44,205 ♪ I'm telling you just how I feel ♪ 55 00:02:44,247 --> 00:02:48,209 ♪ So wake up the members of my nation ♪ 56 00:02:48,251 --> 00:02:49,962 ♪ It's your time to be ♪ 57 00:02:50,004 --> 00:02:51,964 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 58 00:02:53,090 --> 00:02:55,717 ♪ And it's time to see the brighter side...♪ 59 00:02:55,759 --> 00:02:58,804 ♪ ...of every situation ♪ 60 00:02:58,846 --> 00:03:00,472 ♪ Some things are meant to be ♪ 61 00:03:00,514 --> 00:03:03,934 ♪ So give your best and leave the rest to me ♪ 62 00:03:03,976 --> 00:03:05,644 ♪ Leave it all to me ♪ 63 00:03:05,686 --> 00:03:06,854 - ♪ Leave it all to me ♪ 64 00:03:06,895 --> 00:03:08,939 ♪ Leave it all to me ♪ 65 00:03:08,981 --> 00:03:10,983 ♪ Just leave it all to me ♪ 66 00:03:17,948 --> 00:03:19,533 - ♪ 67 00:03:19,908 --> 00:03:24,621 - In five, four, three, two-- 68 00:03:24,663 --> 00:03:26,456 - I'm Sam. - Carly here. 69 00:03:26,498 --> 00:03:28,125 - And this is "iCarly." 70 00:03:28,167 --> 00:03:30,127 - To start the show, Sam and I will now speed walk 71 00:03:30,169 --> 00:03:32,171 in a circle for no apparent reason. 72 00:03:35,716 --> 00:03:37,009 - [makes noise] 73 00:03:37,051 --> 00:03:38,468 - [makes noise] 74 00:03:38,510 --> 00:03:40,095 - [makes noise] 75 00:03:40,137 --> 00:03:43,140 - SAM: And now-- - CARLY: 76 00:03:44,725 --> 00:03:46,351 ♪ Hula, hula, hula, hula ♪ 77 00:03:46,393 --> 00:03:48,812 ♪ Hula, hula, hula, hula, hula, hula, hula, hula ♪ 78 00:03:49,688 --> 00:03:51,690 - [knocking] 79 00:03:52,524 --> 00:03:54,026 - Come in. 80 00:03:54,068 --> 00:03:55,944 - Ah, hello. - SPENCER: Who's there? 81 00:03:55,986 --> 00:03:58,989 - Uh...I'm Shane. - Freddie's nerd friend? 82 00:03:59,031 --> 00:04:04,912 - Um...uh...I guess. - Over here. 83 00:04:04,953 --> 00:04:06,580 Hey, the elevator's stuck. 84 00:04:06,621 --> 00:04:08,247 - Sorry. Listen, I'm really late. I need-- 85 00:04:08,289 --> 00:04:10,167 - Yeah. Freddie's upstairs doing the show 86 00:04:10,209 --> 00:04:12,002 with Carly and Sam right now, you can just take the stairs. 87 00:04:12,044 --> 00:04:13,336 - Thanks. 88 00:04:13,378 --> 00:04:15,923 - Wait, you're not a nerd. You're kind of handsome. 89 00:04:16,673 --> 00:04:18,675 - Thanks. 90 00:04:20,052 --> 00:04:21,720 - Next, Sam and I will stuff blueberries 91 00:04:21,762 --> 00:04:23,764 up our noses. 92 00:04:25,390 --> 00:04:27,226 - Zoom in on this, Fredward. 93 00:04:30,979 --> 00:04:32,981 - Yeah. This is classic stuff. 94 00:04:34,942 --> 00:04:37,736 And now, I will hula dance like an idiot while Sam plays... 95 00:04:39,905 --> 00:04:41,907 - The trombone, baby. 96 00:04:44,618 --> 00:04:46,620 - ♪ 97 00:04:57,047 --> 00:04:58,840 - ♪ 98 00:05:04,846 --> 00:05:06,848 - [giggles] 99 00:05:13,147 --> 00:05:15,149 - Okay, on a live web show like "iCarly"-- 100 00:05:16,066 --> 00:05:17,400 - You never know what might happen. 101 00:05:17,442 --> 00:05:19,527 - Like a friend of Freddie's just walked in. 102 00:05:19,820 --> 00:05:21,071 - He's brand-new at our school. 103 00:05:21,113 --> 00:05:22,656 - And he's gonna help us show you guys 104 00:05:22,697 --> 00:05:24,449 a super cool experiment. - With magnetism. 105 00:05:25,075 --> 00:05:26,367 - So let's meet Freddie's nice friend. 106 00:05:26,409 --> 00:05:28,411 - Yes, let's meet him immediately. 107 00:05:28,870 --> 00:05:30,247 - Come on, don't be shy. 108 00:05:30,289 --> 00:05:32,040 - Yeah, come here, whatever your name is. 109 00:05:32,082 --> 00:05:34,084 - His name's Shane. - Shane. 110 00:05:35,669 --> 00:05:37,462 - Hi, Shane. - Hi. 111 00:05:38,046 --> 00:05:39,589 - So you're in the AV Club with Freddie? 112 00:05:39,631 --> 00:05:41,758 - Oh, yeah. Sure am. - Oh, wow. That's so awesome. 113 00:05:42,467 --> 00:05:44,636 - And what's cooler than a guy in the AV Club? 114 00:05:44,678 --> 00:05:46,680 - Nothing. 115 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 - Guys. Guys, the web show? 116 00:05:52,644 --> 00:05:54,313 - Oh, right. 117 00:05:54,353 --> 00:05:57,191 Up--coming up soon, Shane's gonna help Sam and me 118 00:05:57,232 --> 00:06:01,236 show you guys a little-- - BOTH: 119 00:06:02,821 --> 00:06:04,698 - [buzzing sounds] Magnets. Magnets. 120 00:06:04,739 --> 00:06:06,741 - Magnets. Magnets. 121 00:06:08,160 --> 00:06:09,953 - And now, as you can see, Shane is attaching 122 00:06:09,995 --> 00:06:11,830 magnetic cuffs to our wrists. 123 00:06:12,497 --> 00:06:15,000 - And the wires from the cuffs lead to a device called... 124 00:06:15,042 --> 00:06:16,835 - Tell them, Shane. 125 00:06:21,006 --> 00:06:25,593 - Cool. - You're so smart. 126 00:06:25,635 --> 00:06:30,182 - Now, I will put one foot into a bucket of vinegar. 127 00:06:30,224 --> 00:06:33,310 Hmm. Yes. 128 00:06:33,352 --> 00:06:37,772 - And I will put my foot into a bucket of goat's milk. 129 00:06:37,814 --> 00:06:42,361 - Power it up. - SHANE: Powering up. 130 00:06:42,401 --> 00:06:45,155 - And now, watch what happens when we touch our tongues 131 00:06:45,197 --> 00:06:47,199 to each end of this crystal rod. 132 00:06:50,952 --> 00:06:52,954 - Isn't this cool. 133 00:06:53,997 --> 00:06:55,999 - BOTH: Ta-da! 134 00:06:57,584 --> 00:06:59,378 - ♪ 135 00:07:01,213 --> 00:07:02,756 - Hey. Either of you guys seen Shane? 136 00:07:02,797 --> 00:07:04,174 - No, why? Is he coming by here? 137 00:07:04,216 --> 00:07:06,093 - What time? - Well, calm down. 138 00:07:06,134 --> 00:07:07,510 I was just wondering if you saw him. 139 00:07:07,552 --> 00:07:09,096 I needed to give him back his flash drive. 140 00:07:09,137 --> 00:07:11,139 - Let me do it! - Okay! I'll handle it. 141 00:07:12,557 --> 00:07:14,393 Crazies. 142 00:07:16,395 --> 00:07:18,397 - So, you kind of like Shane, right? 143 00:07:20,107 --> 00:07:21,733 - Yeah. 144 00:07:22,734 --> 00:07:25,070 Um, do you think it'd be crazy if I ask him out? 145 00:07:27,447 --> 00:07:29,241 - Um, well, no. 146 00:07:29,574 --> 00:07:30,825 It's just that-- - What? 147 00:07:30,867 --> 00:07:32,202 You think he'd think I was being too pushy, 148 00:07:32,244 --> 00:07:34,204 too desperate? - No. 149 00:07:34,246 --> 00:07:36,248 - Well, tell me what you're thinking. 150 00:07:37,291 --> 00:07:39,293 - I was thinking about asking him out. 151 00:07:40,752 --> 00:07:42,754 - Oh. 152 00:07:45,464 --> 00:07:47,259 Um-- - Yeah. 153 00:07:48,843 --> 00:07:50,637 - I think the only way to be fair here 154 00:07:50,971 --> 00:07:52,513 is to honor the girl code. 155 00:07:52,555 --> 00:07:54,515 - So, whoever saw him first-- - Gets to date him. 156 00:07:54,933 --> 00:07:56,768 - Agreed. - Good. 157 00:07:57,394 --> 00:07:59,562 - BOTH: So I'm gonna ask him out. 158 00:07:59,604 --> 00:08:01,440 - ♪ 159 00:08:07,028 --> 00:08:08,780 - CARLY: Okay, stop. 160 00:08:09,197 --> 00:08:11,199 I guess it's kind of hard to tell. 161 00:08:12,367 --> 00:08:13,868 - Yeah. 162 00:08:13,910 --> 00:08:15,703 I saw him first. - I saw him first. 163 00:08:16,371 --> 00:08:18,081 - SAM: Play it back frame by frame. 164 00:08:18,123 --> 00:08:20,250 - Yeah. Frame by frame. - I just said frame by frame. 165 00:08:20,292 --> 00:08:22,294 - I also said it. - All right. Take a look. 166 00:08:25,046 --> 00:08:26,298 - Okay. - Coming up. 167 00:08:26,340 --> 00:08:28,342 - About to happen. - Here it comes. 168 00:08:30,760 --> 00:08:32,387 - FREDDIE: There. A dead tie. 169 00:08:32,429 --> 00:08:34,097 So, I guess, neither of you can go out with Shane. 170 00:08:34,139 --> 00:08:36,141 Oh, too bad. Bye. 171 00:08:39,644 --> 00:08:41,438 - So what are we gonna do? 172 00:08:42,189 --> 00:08:43,357 - Okay. 173 00:08:43,398 --> 00:08:45,150 Who says we can't both go out with him? 174 00:08:45,650 --> 00:08:47,986 - Don't you think the two of us going out with the same guy 175 00:08:48,028 --> 00:08:49,612 could be kinda dangerous? 176 00:08:49,654 --> 00:08:52,324 - No, it's not like we're talking about marrying the guy. 177 00:08:52,824 --> 00:08:54,617 - Okay. 178 00:08:55,243 --> 00:08:56,577 And you know why this is gonna work? 179 00:08:56,619 --> 00:08:58,372 - 'Cause we're best friends. - Uh-huh. 180 00:08:58,830 --> 00:09:00,957 And we're never gonna let some guy wreck that. 181 00:09:00,999 --> 00:09:02,625 - Not in this lifetime. - No way. 182 00:09:02,667 --> 00:09:04,585 - We're gonna be super mature about this. 183 00:09:04,627 --> 00:09:06,004 - Yup. - Good. 184 00:09:06,046 --> 00:09:07,547 I'm gonna call Shane right now and ask him out. 185 00:09:07,588 --> 00:09:09,508 - Not without your cell phone, you're not. 186 00:09:09,548 --> 00:09:11,343 - Sam! 187 00:09:13,011 --> 00:09:15,013 - I was just kidding. - I know. 188 00:09:16,848 --> 00:09:18,308 Give me back my sim card. 189 00:09:18,350 --> 00:09:20,185 - ♪ 190 00:09:24,147 --> 00:09:25,982 - So you think it will work now? 191 00:09:26,024 --> 00:09:27,817 - Should. Rewired the buttons. - Mm-hmm. 192 00:09:28,276 --> 00:09:29,777 - Reset the gears. - Yeah. 193 00:09:29,819 --> 00:09:31,029 - Greased the shaft. - Right. 194 00:09:31,071 --> 00:09:33,073 - Should run fine now. - Great. 195 00:09:35,950 --> 00:09:37,952 - [loud crash] 196 00:09:42,332 --> 00:09:44,251 - Is everybody okay? What was that crash? 197 00:09:44,292 --> 00:09:46,253 - We're fine. The elevator just dropped 198 00:09:46,294 --> 00:09:47,504 nine floors to the basement. 199 00:09:47,546 --> 00:09:49,005 - Yeah. How would I get down there? 200 00:09:49,047 --> 00:09:51,007 - I don't know. I guess the stairs. 201 00:09:52,551 --> 00:09:54,177 - Can you show me the stairs? - Yeah. 202 00:09:54,219 --> 00:09:56,221 If you promise not to fix 'em. 203 00:09:58,056 --> 00:09:59,849 - Hey, you guys hear that huge crash? 204 00:10:00,141 --> 00:10:02,143 - Everybody's a critic. 205 00:10:05,063 --> 00:10:06,773 - SAM: Hey. - Hey. Where have you been? 206 00:10:06,814 --> 00:10:08,691 We got a ton of "iCarly" stuff to rehearse. 207 00:10:08,733 --> 00:10:10,944 - Oh, I was just getting my homework done early. 208 00:10:11,445 --> 00:10:13,572 - You were getting your homework done early? 209 00:10:14,989 --> 00:10:16,408 For what class? 210 00:10:16,450 --> 00:10:18,285 - The--you know, the one with the teacher... 211 00:10:18,326 --> 00:10:20,328 ...who says things. 212 00:10:22,372 --> 00:10:24,124 - You can tell me if you were with Shane. 213 00:10:24,165 --> 00:10:26,293 Remember, we're gonna be mature about this. 214 00:10:26,876 --> 00:10:28,669 - Okay, I was with Shane. - Fine. 215 00:10:31,381 --> 00:10:33,174 Where? 216 00:10:34,426 --> 00:10:36,428 - He bought me a smoothie. - Oh, cool. 217 00:10:38,679 --> 00:10:40,515 He bought me a smoothie last night. 218 00:10:40,557 --> 00:10:42,350 - Oh, nice. 219 00:10:43,851 --> 00:10:45,644 What size? - Medium. 220 00:10:48,189 --> 00:10:50,191 - Aww. - That's all I wanted. 221 00:10:51,109 --> 00:10:53,111 - Did he tell you that you have a cute nose? 222 00:10:54,112 --> 00:10:56,114 - No. 223 00:10:56,781 --> 00:10:58,617 - Interesting. 224 00:10:59,326 --> 00:11:01,328 - Why? Did he tell you you have a cute nose? 225 00:11:02,120 --> 00:11:04,122 - Oh, maybe. I don't remember. Yes. 226 00:11:09,461 --> 00:11:11,463 - Did you feel his arm muscles? 227 00:11:11,796 --> 00:11:13,590 - No. - Oh. 228 00:11:14,757 --> 00:11:16,551 Well, they're large. 229 00:11:17,969 --> 00:11:19,762 - You didn't feel his arm muscles. 230 00:11:19,804 --> 00:11:21,139 - Yes, I did too, 231 00:11:21,181 --> 00:11:22,765 he told me that he can beat his dad in arm wrestling 232 00:11:22,807 --> 00:11:24,601 and I said, "No way," he said, "It's true." 233 00:11:24,643 --> 00:11:26,269 And I said, "You must be really strong," 234 00:11:26,311 --> 00:11:27,604 he said, "I work out a little bit," 235 00:11:27,646 --> 00:11:29,105 I said, "Really?" and he said, "Yeah. 236 00:11:29,147 --> 00:11:30,773 You wanna feel my biceps?" and I said, "Sure, I do." 237 00:11:30,815 --> 00:11:32,359 And so I felt them and they felt awesome. 238 00:11:36,363 --> 00:11:38,198 - I think that's great. - Good. 239 00:11:38,239 --> 00:11:39,824 - But wouldn't it just be easier 240 00:11:39,866 --> 00:11:42,285 if you wrote "I'm desperate" on your forehead? 241 00:11:43,495 --> 00:11:45,330 - You take that back. - You take it back. 242 00:11:45,372 --> 00:11:47,165 - Take what back? - Well, I don't know. 243 00:11:47,207 --> 00:11:48,707 Just take it back. - Stop dating Shane. 244 00:11:48,749 --> 00:11:50,293 - You stop. - No. 245 00:11:50,335 --> 00:11:52,170 - I saw the boy first. - We saw him simultaneously. 246 00:11:52,504 --> 00:11:54,631 - You're just jealous 'cause he said I had the cute nose. 247 00:11:54,673 --> 00:11:56,424 - When he said that, did he also mention 248 00:11:56,466 --> 00:11:58,677 that booger in it? - There's no booger in my nose. 249 00:11:59,052 --> 00:12:00,428 - Well, I don't even care 250 00:12:00,470 --> 00:12:01,888 'cause I have a date with Shane tonight. 251 00:12:01,929 --> 00:12:03,473 - Obviously. - What's that supposed to mean? 252 00:12:03,515 --> 00:12:05,350 - Why don't you ask your new helping bra? 253 00:12:06,184 --> 00:12:08,186 - That's it! I'm out of here. 254 00:12:12,691 --> 00:12:14,484 This is my house. 255 00:12:18,821 --> 00:12:21,074 There's nothing wrong with a little help. 256 00:12:25,912 --> 00:12:27,706 - ♪ 257 00:12:30,875 --> 00:12:32,711 - Hey. - Hi. 258 00:12:34,629 --> 00:12:36,172 - I feel really bad about our fight. 259 00:12:36,214 --> 00:12:37,507 - I do too. 260 00:12:37,549 --> 00:12:42,470 - Brought you some makeup cookies. Try one. 261 00:12:42,512 --> 00:12:45,348 - You try one first. - Okay. 262 00:12:45,390 --> 00:12:47,058 I can't believe you think I'd poison the cookies. 263 00:12:47,100 --> 00:12:49,227 - Well, with me out of the way, you'd have an all-access pass 264 00:12:49,269 --> 00:12:51,271 to club Shane. 265 00:12:54,107 --> 00:12:55,900 Mmm, really good. - Thanks. 266 00:12:56,150 --> 00:12:57,485 - Hey, hey. I see cookies. 267 00:12:57,527 --> 00:12:59,529 - Go for it. - Ooh, all right. 268 00:13:01,114 --> 00:13:03,074 Mmm. Who made them? - Sam. 269 00:13:05,744 --> 00:13:08,079 It's okay. She didn't put anything bad in them. 270 00:13:08,121 --> 00:13:09,289 - Yeah, but when was the last time 271 00:13:09,330 --> 00:13:11,332 Sam washed her hands? 272 00:13:17,422 --> 00:13:19,215 - So, what are we gonna do about this whole Shane thing? 273 00:13:19,257 --> 00:13:20,759 - I don't know. 274 00:13:20,799 --> 00:13:22,427 - Well, I thought you guys decided you'd both date him. 275 00:13:22,469 --> 00:13:24,471 - We did. - Not workin' out too well. 276 00:13:25,513 --> 00:13:27,390 - Okay, so why don't you just let Sam date Shane 277 00:13:27,432 --> 00:13:28,933 and you find someone else to date? 278 00:13:28,975 --> 00:13:30,268 - Why? 279 00:13:30,310 --> 00:13:32,312 - 'Cause I'm lonely and available. 280 00:13:33,938 --> 00:13:35,315 - Hey, man. - Hey. 281 00:13:35,356 --> 00:13:36,941 - We got an AV Club meeting. - Oh, right. 282 00:13:37,442 --> 00:13:38,735 - Hey, Carly. Hey, Sam. 283 00:13:38,777 --> 00:13:40,027 - Hi. - Hey. 284 00:13:40,069 --> 00:13:41,404 - Let's go. - Whoa, whoa. 285 00:13:41,446 --> 00:13:43,156 Uh, your hair looks a little weird 286 00:13:43,197 --> 00:13:44,991 in the front here. - It looks fine. 287 00:13:45,241 --> 00:13:47,076 - Uh, you made it worse. - No, I didn't. 288 00:13:47,118 --> 00:13:48,495 - Yes, you did. - No, I didn't. 289 00:13:48,536 --> 00:13:50,121 - See, it looked fine-- - --this way. 290 00:13:50,163 --> 00:13:52,165 - Guys. Guys! 291 00:13:56,461 --> 00:13:58,588 Come on, Shane. - I'll--I'll see you later. 292 00:14:00,006 --> 00:14:01,048 - Okay. - Okay. Bye. 293 00:14:01,090 --> 00:14:02,801 - Call me. - Text me. 294 00:14:04,719 --> 00:14:06,887 Okay. Obviously, only one of us can date Shane 295 00:14:07,472 --> 00:14:09,599 unless we wanna end up murdering each other. 296 00:14:11,017 --> 00:14:12,519 - So, we flip a coin? 297 00:14:12,560 --> 00:14:14,646 - Nah, I don't think we should decide this randomly. 298 00:14:14,688 --> 00:14:16,690 - Then what? We let Shane pick? - Yes. 299 00:14:17,982 --> 00:14:19,442 I got it. - Go. 300 00:14:19,484 --> 00:14:21,486 - Whichever one of us Shane kisses first 301 00:14:22,195 --> 00:14:23,988 gets to date him. 302 00:14:24,656 --> 00:14:26,449 - Rules? - We can't kiss him. 303 00:14:26,991 --> 00:14:28,993 He has to kiss one of us. - Terms of the kiss? 304 00:14:29,703 --> 00:14:32,205 - It has to be lips to lips... - I enjoy lips to lips. 305 00:14:33,665 --> 00:14:35,834 - ...and it has to last at least three seconds. 306 00:14:36,292 --> 00:14:38,294 - Or longer. - Yes. Longer would be nice. 307 00:14:38,878 --> 00:14:40,672 - ♪ 308 00:14:48,638 --> 00:14:50,264 - How long do you think it'll take 309 00:14:50,306 --> 00:14:52,308 before the elevator's fixed? 310 00:14:53,476 --> 00:14:55,436 - I don't know, three or four. 311 00:14:56,020 --> 00:14:57,814 - Three or four what? 312 00:14:58,439 --> 00:15:00,400 Days? Weeks? Months? - Yeah. Maybe five. 313 00:15:03,277 --> 00:15:05,071 - Five what? 314 00:15:05,864 --> 00:15:07,866 - Look, buddy, I'm just a dancer. 315 00:15:10,201 --> 00:15:12,203 - You're not a dancer. 316 00:15:15,122 --> 00:15:16,916 - Five, six, seven, eight. 317 00:15:24,965 --> 00:15:26,760 Paa! 318 00:15:30,221 --> 00:15:32,139 - I'm sorry. 319 00:15:32,181 --> 00:15:33,974 - ♪ 320 00:15:43,984 --> 00:15:45,779 ♪ 321 00:15:48,531 --> 00:15:50,533 - Not for nine billion dollars. 322 00:15:52,201 --> 00:15:53,952 - Don't worry. I don't wanna kiss you. 323 00:15:54,579 --> 00:15:56,414 But I do want you to win this Shane contest. 324 00:15:56,706 --> 00:15:59,041 - You don't want me to win. You just want Carly to lose. 325 00:15:59,083 --> 00:16:00,877 - That is--true. 326 00:16:03,170 --> 00:16:04,380 'Cause if you're dating Shane, 327 00:16:04,422 --> 00:16:05,799 that'll make Carly want a boyfriend. 328 00:16:05,840 --> 00:16:07,133 Then, I get-- - Whoa, whoa. 329 00:16:07,174 --> 00:16:08,384 Shh, shh. Here he comes. Go, go. 330 00:16:08,426 --> 00:16:10,428 No. Go, go. - Okay, fine. 331 00:16:13,807 --> 00:16:15,809 - Oh, hi, Shane. - Oh, hey, Sam. 332 00:16:17,477 --> 00:16:19,479 A kissing booth? - Uh-huh. 333 00:16:20,814 --> 00:16:22,774 - Yeah, what, uh, charity does the money go to? 334 00:16:23,023 --> 00:16:25,067 - Oh, you know, that charity that helps old people 335 00:16:25,109 --> 00:16:26,945 become less...irritating. 336 00:16:30,323 --> 00:16:32,325 - Well, I'd love to help out. 337 00:16:33,701 --> 00:16:35,703 You know, I left my wallet in my locker. 338 00:16:36,370 --> 00:16:38,372 - Ah, Bobby, come here. 339 00:16:40,458 --> 00:16:42,293 - What? - Loan Shane a dollar. 340 00:16:42,335 --> 00:16:44,337 - Uh, o-okay. - [bell ringing] 341 00:16:45,588 --> 00:16:47,131 - Oh, hey, later, okay? 342 00:16:47,173 --> 00:16:48,967 If I'm late to class again, Mr. Kaplan will kill me. 343 00:16:49,008 --> 00:16:51,009 - But-- - I don't think I have a dollar. 344 00:16:53,805 --> 00:16:55,807 What can I get with ¢50? - I'll spit on you. 345 00:16:57,558 --> 00:16:59,560 - Deal. - Get out of here. 346 00:16:59,853 --> 00:17:01,646 - ♪ 347 00:17:06,108 --> 00:17:07,902 - [doorbell ringing] 348 00:17:09,278 --> 00:17:11,071 - Shane! Come on in. 349 00:17:12,490 --> 00:17:13,950 - Um, if we're gonna catch the movie, 350 00:17:13,992 --> 00:17:15,743 we should go now before the-- - You know what? 351 00:17:15,785 --> 00:17:17,745 Let's just blow off the movie and hang out here. 352 00:17:17,787 --> 00:17:19,580 - Uh, sure. - Let's sit down on the couch. 353 00:17:19,622 --> 00:17:21,624 - Okay. - Iced coffee? 354 00:17:22,500 --> 00:17:24,502 - Thanks. - Use the coaster. 355 00:17:25,753 --> 00:17:27,087 - Okay. 356 00:17:27,129 --> 00:17:29,507 Uh, I don't see where-- - Oh, under the blue folder. 357 00:17:30,132 --> 00:17:31,926 - Oh, there they are. 358 00:17:33,260 --> 00:17:35,972 "A Chance for Romance," an original play by Carly Shay. 359 00:17:37,015 --> 00:17:39,017 - Yeah. - I didn't know you write plays. 360 00:17:39,057 --> 00:17:40,685 - Well, I do sometimes. 361 00:17:41,268 --> 00:17:43,688 Anyway, um, I'm gonna perform this one in class, 362 00:17:43,730 --> 00:17:45,606 but I can't find anyone to rehearse it with. 363 00:17:46,357 --> 00:17:49,109 - Oh, well, uh, you know, I've been in a couple of plays. 364 00:17:49,151 --> 00:17:52,279 - Okay. Oh, look, here's another copy. 365 00:17:52,321 --> 00:17:58,870 Page nine. You start. - Okay. 366 00:17:58,912 --> 00:18:02,999 Mabel, you look so beautiful in the moonlight. 367 00:18:03,041 --> 00:18:08,379 - Oh, Bruno, thanks. You rock for saying that. 368 00:18:08,421 --> 00:18:12,341 - Mabel, I love you. 369 00:18:12,383 --> 00:18:14,677 - I love you, too, but our parents, 370 00:18:14,719 --> 00:18:16,095 they'll never let us be together. 371 00:18:16,136 --> 00:18:20,224 - I know, but still, we have this moment. 372 00:18:20,266 --> 00:18:22,852 Here, now. 373 00:18:22,894 --> 00:18:24,353 - But what if someone should see us? 374 00:18:24,395 --> 00:18:26,397 - Shh, shh, shh. 375 00:18:27,231 --> 00:18:29,025 You talk too much. 376 00:18:32,236 --> 00:18:36,657 It says-- It says that Bruno kisses Mabel passionately 377 00:18:36,699 --> 00:18:38,451 for at least three seconds. 378 00:18:38,952 --> 00:18:40,954 - Oh, yeah. Look at that. It sure does. 379 00:18:42,371 --> 00:18:44,582 - I don't know if it's okay-- - Oh, this is acting. 380 00:18:44,624 --> 00:18:46,084 We're being actors right now, 381 00:18:46,125 --> 00:18:48,628 and a good actor always follows the script, right? 382 00:18:49,503 --> 00:18:51,297 Here, I'll take it from-- 383 00:18:51,881 --> 00:18:53,883 But what if someone should see us? 384 00:18:54,926 --> 00:18:56,427 - Okay. 385 00:18:56,469 --> 00:19:00,473 Shh, shh, shh. You talk too much. 386 00:19:01,557 --> 00:19:03,476 - Hey, look! - What? 387 00:19:04,936 --> 00:19:07,187 - I made toast by leaving a piece of bread in the sun 388 00:19:07,605 --> 00:19:09,023 next to a mirror and some tin foil. 389 00:19:09,065 --> 00:19:10,483 - No way! - Yeah, come look. 390 00:19:10,524 --> 00:19:12,526 I'll show you my rig. - Cool. 391 00:19:13,111 --> 00:19:14,904 - ♪ 392 00:19:21,661 --> 00:19:23,663 - Here he comes. 393 00:19:25,832 --> 00:19:27,458 Sam! 394 00:19:28,501 --> 00:19:31,253 Oh man, she's unconscious. - Hey, what's wrong with Sam? 395 00:19:31,629 --> 00:19:33,131 - I don't think she's breathing, 396 00:19:33,172 --> 00:19:35,173 but I don't know what to do, you better take over. 397 00:19:37,093 --> 00:19:39,679 Come on, you know how to do mouth-to-mouth resuscitation. 398 00:19:39,720 --> 00:19:41,430 - Yeah. I was certified in CPR last year. 399 00:19:41,472 --> 00:19:43,474 - Well, get to it, man. - Okay, okay. 400 00:19:45,434 --> 00:19:47,812 - WOMAN: Out of my way! Give me some room! Move! 401 00:19:52,859 --> 00:19:55,028 - Wait. I'm feeling better. - Just hold still! 402 00:19:59,323 --> 00:20:00,825 - I'm fine, all right? 403 00:20:00,867 --> 00:20:02,535 - I'm gonna report you to the principal 404 00:20:02,576 --> 00:20:04,370 for impersonating a sick person. 405 00:20:04,787 --> 00:20:06,789 What is your name? - Rebecca Berkowitz! 406 00:20:10,501 --> 00:20:12,128 I'll text you later. 407 00:20:12,170 --> 00:20:14,005 - ♪ 408 00:20:21,179 --> 00:20:23,181 - I'm back. - The electricity still out? 409 00:20:24,807 --> 00:20:26,809 - Uh, yeah. Here, have a strawberry. 410 00:20:28,186 --> 00:20:30,021 - Thanks. 411 00:20:33,315 --> 00:20:35,401 - So, where were we? - Uh, can we take a break? 412 00:20:36,110 --> 00:20:37,820 I can't really see my book in this light. 413 00:20:37,862 --> 00:20:39,864 - Sure. That's a great idea. 414 00:20:40,698 --> 00:20:42,658 You're full of great ideas. 415 00:20:43,201 --> 00:20:45,036 - [soft music] 416 00:20:47,371 --> 00:20:49,707 - How is the stereo working? - What do you mean? 417 00:20:51,834 --> 00:20:53,335 - You said the electricity was out. 418 00:20:53,377 --> 00:20:54,837 - Oh, right. 419 00:20:54,879 --> 00:20:56,881 Well, I guess some of it came back on. 420 00:20:58,257 --> 00:21:00,176 - But if the stereo-- - Ow, ow, ow! 421 00:21:00,218 --> 00:21:02,386 - SHANE: What-- - There's something in my eye. 422 00:21:02,720 --> 00:21:04,513 - Oh. - Uh, can you see anything? 423 00:21:05,389 --> 00:21:06,849 There might be an eyelash in there. 424 00:21:06,891 --> 00:21:08,101 Uh, look in my eye. 425 00:21:08,142 --> 00:21:09,894 - It's hard to see in this light. 426 00:21:09,936 --> 00:21:12,270 - Oh, then I'll get closer. Um, see anything weird? 427 00:21:14,565 --> 00:21:16,567 - Uh, no. But-- - But what? 428 00:21:18,111 --> 00:21:20,071 - But you have a really pretty eye. 429 00:21:20,863 --> 00:21:22,573 - Yeah? You think so? 430 00:21:22,615 --> 00:21:24,617 - Uh-huh. 431 00:21:25,910 --> 00:21:27,912 - What up? What up? What up? 432 00:21:28,913 --> 00:21:30,915 Wow, it's so dark in here. 433 00:21:31,916 --> 00:21:33,709 - Uh, foul! - What foul? 434 00:21:33,751 --> 00:21:35,669 - You intentionally sabotaged my moment. 435 00:21:35,711 --> 00:21:37,046 - How could I intentionally sabotage-- 436 00:21:37,088 --> 00:21:38,589 - Shane was totally about to kiss me. 437 00:21:38,631 --> 00:21:39,882 - Really? - Girls-- 438 00:21:39,924 --> 00:21:41,134 - You know what you did? 439 00:21:41,175 --> 00:21:42,885 - No, I know what the deal was. 440 00:21:42,927 --> 00:21:44,470 - This isn't fair. It's not fair. You sabotaged me. 441 00:21:44,511 --> 00:21:45,721 - Girls! 442 00:21:45,763 --> 00:21:46,931 I don't know what's up with you two, 443 00:21:46,973 --> 00:21:48,057 but I've had enough of it! 444 00:21:48,099 --> 00:21:49,767 I've seen girls get competitive 445 00:21:49,809 --> 00:21:51,769 over a guy before, but you two are out of control. 446 00:21:51,811 --> 00:21:53,146 - Wait, Shane-- - You girls call me 447 00:21:53,187 --> 00:21:55,189 when you learn to be a little more-- 448 00:21:55,231 --> 00:21:57,024 [screaming] 449 00:22:01,279 --> 00:22:03,114 - [thud] 450 00:22:04,698 --> 00:22:06,700 - ♪ 451 00:22:13,040 --> 00:22:16,877 - He looks so...broken. - Poor Shane. 452 00:22:16,919 --> 00:22:18,254 - He'll be all right. 453 00:22:18,296 --> 00:22:19,755 - How long before he's up and around? 454 00:22:19,797 --> 00:22:20,923 - Hard to say. 455 00:22:20,965 --> 00:22:22,967 It could be three, four. 456 00:22:25,803 --> 00:22:26,929 - Days? 457 00:22:26,971 --> 00:22:28,973 - Weeks? - Maybe five. 458 00:22:30,348 --> 00:22:34,103 - NURSE: Dr. Lindy, 03. - I gotta get that. 459 00:22:34,145 --> 00:22:37,898 Don't stay too long. - NURSE: Dr. Lindy, pick up 03. 460 00:22:37,940 --> 00:22:39,859 - Let's never compete over a guy ever again. 461 00:22:39,900 --> 00:22:41,861 - Never. - Good. 462 00:22:41,902 --> 00:22:43,237 - Well, come on, the hospital cafeteria 463 00:22:43,279 --> 00:22:44,864 has turkey fingers. - I'm up for food. 464 00:22:44,905 --> 00:22:46,699 - Surprise, surprise. 465 00:22:46,740 --> 00:22:48,742 - ♪ 466 00:22:58,794 --> 00:23:01,255 - [exhales] I win. 467 00:23:01,297 --> 00:23:03,090 - ♪ 468 00:23:13,184 --> 00:23:14,977 - Okay. I can't brush my teeth like this. 469 00:23:15,019 --> 00:23:17,021 - Why not? - It's too quiet. 470 00:23:19,732 --> 00:23:21,525 - ♪ My baby ♪ 471 00:23:22,360 --> 00:23:24,362 ♪ Summer love isn't meant to be ♪ 472 00:23:25,571 --> 00:23:27,365 ♪ And it's only a fantasy ♪ 473 00:23:27,948 --> 00:23:29,742 ♪ That's what everyone's tellin' me ♪ 474 00:23:30,243 --> 00:23:33,287 ♪ Stay, my baby. Stay, my baby ♪ 475 00:23:33,329 --> 00:23:35,331 ♪ Even though it's a little rushed ♪ 476 00:23:36,123 --> 00:23:38,125 - [bell] - MAN: Mmm! 477 00:23:39,335 --> 00:23:40,336 - [burble]