1 00:00:48,630 --> 00:00:49,230 老天 看见周围这些火辣的小屁股没? 2 00:00:49,230 --> 00:00:51,664 老天 看见周围这些火辣的小屁股没? 3 00:00:51,790 --> 00:00:53,701 看 看 哦 上帝 4 00:00:53,830 --> 00:00:57,300 老爸 听着 你别... 拜托 今天别让我难堪行吗? 5 00:00:57,430 --> 00:00:58,863 - 让你难堪? - 别在今天 6 00:00:58,990 --> 00:01:00,867 儿子 你沮丧了一整个夏天 7 00:01:00,990 --> 00:01:03,550 就因为女朋友和那个漂亮男孩Trent跑了 8 00:01:03,670 --> 00:01:06,423 现在 你得走出来了 去征服几个小妞! 9 00:01:06,550 --> 00:01:07,869 只有这样你才能忘了她 10 00:01:07,990 --> 00:01:10,550 - 没错 我就是这意思 - 没错 哈? 11 00:01:10,670 --> 00:01:12,661 ''征服几个小妞''? 哦 拜托 12 00:01:13,230 --> 00:01:14,743 等等 13 00:01:14,870 --> 00:01:17,304 - 我告诉你怎么做 - 哦 不 14 00:01:17,430 --> 00:01:19,148 - 看着 学着点儿 - 拜托 开车吧 15 00:01:19,270 --> 00:01:22,182 打扰一下 女士们? 嗨 16 00:01:22,310 --> 00:01:24,505 - 这是我儿子 Erik - 嗨 17 00:01:25,670 --> 00:01:28,343 他今天搬进来 18 00:01:28,470 --> 00:01:32,588 我们想知道 你们中的谁能有兴趣 19 00:01:32,710 --> 00:01:34,302 陪他共度一段好时光? 20 00:01:34,790 --> 00:01:36,189 不 谢谢 21 00:01:36,830 --> 00:01:38,388 哦! 22 00:01:38,510 --> 00:01:39,659 抱歉 23 00:01:39,790 --> 00:01:42,748 - 他是种马 跟他老爸一样! - 不 老爸 别这样! 24 00:01:43,910 --> 00:01:44,820 我尽力了 Erik 25 00:01:44,950 --> 00:01:46,588 是啊 谢谢 现在我得转学了 26 00:01:51,030 --> 00:01:51,985 - 儿子 儿子? - 怎么 27 00:01:52,110 --> 00:01:53,304 给你看这个 28 00:01:53,430 --> 00:01:56,786 这是被我上过的姑娘的名单 29 00:01:58,270 --> 00:01:59,385 不是吧? 30 00:01:59,510 --> 00:02:01,785 - 是正反面的吗? 是的! 拽! - 没错! 31 00:02:01,910 --> 00:02:05,107 是的 想办法赶上你老爸 这目标不错 32 00:02:05,910 --> 00:02:08,378 嘿 老爸 为什么老妈的名字不是最后一个? 33 00:02:08,510 --> 00:02:09,420 啊... 34 00:02:09,550 --> 00:02:13,702 我们没告诉过你 但你三岁时 我们临时分居了一周 35 00:02:13,830 --> 00:02:15,024 临时... 36 00:02:15,590 --> 00:02:18,423 老爸 这有大概... 那一周就有10个名字 37 00:02:18,550 --> 00:02:21,144 是的 那时我参加了个性爱狂欢派对 38 00:02:21,270 --> 00:02:22,305 那是我妈的名字吗? 39 00:02:22,430 --> 00:02:24,990 转念一想 我还是收起来吧 40 00:02:25,110 --> 00:02:27,670 来吧 伙计们 卸货! 41 00:02:28,230 --> 00:02:30,141 - 抱歉 -Cooze 搬一箱 42 00:02:31,110 --> 00:02:32,623 - 你和他老妈上床了吗? - 是 43 00:02:32,750 --> 00:02:33,785 怎么样? 44 00:02:42,950 --> 00:02:45,305 哇! 这地方太棒了 45 00:02:46,310 --> 00:02:47,265 嗨 46 00:02:47,390 --> 00:02:50,223 老天 到处都是姑娘 47 00:02:51,790 --> 00:02:52,984 这是我的房间 48 00:02:53,110 --> 00:02:55,180 有点儿扫兴 咱俩不是室友 49 00:02:55,310 --> 00:02:57,380 伙计 没关系 你就在走廊的那头 50 00:02:57,510 --> 00:02:59,182 另外 我是单间 51 00:02:59,310 --> 00:03:01,028 - 抱一下 我去找洗手间 - 好的 52 00:03:01,150 --> 00:03:02,788 马上回来 53 00:03:03,510 --> 00:03:06,707 嗨 你好? Mike Coozeman 很高兴见到你 54 00:03:11,830 --> 00:03:15,106 哇 想习惯可不容易 55 00:03:16,350 --> 00:03:20,104 是啊 这不是男洗手间吗? 56 00:03:20,230 --> 00:03:23,063 不 男女共用 所有宿舍都这样 57 00:03:23,990 --> 00:03:25,628 酷 男女共用 是啊 58 00:03:25,750 --> 00:03:27,627 别担心 我不会偷看 59 00:03:27,910 --> 00:03:30,708 好的 我不会偷看... 我也不会偷看 60 00:03:30,830 --> 00:03:33,549 - 我是Ashley 你叫什么? - 我叫Erik 61 00:03:34,790 --> 00:03:37,941 - 很高兴见到你 Erik - 我也是 62 00:03:39,270 --> 00:03:43,183 嘿 能把香波递给我吗? 就在那 63 00:03:43,590 --> 00:03:47,265 - 好的 等一下 好吗? - 谢谢 64 00:04:01,190 --> 00:04:02,509 Erik? 65 00:04:05,350 --> 00:04:06,465 Erik? 66 00:04:06,830 --> 00:04:08,502 帮个忙? 67 00:04:17,470 --> 00:04:19,108 骑上白鲸 宝贝! 68 00:04:19,230 --> 00:04:20,379 骑上白鲸 69 00:04:20,510 --> 00:04:22,580 - 哦 好的 - 哦 上帝 哦 天啊 对不起 70 00:04:22,710 --> 00:04:23,620 对不起 门没... 71 00:04:23,750 --> 00:04:25,103 - 嘿 你一定是Erik - 是我 72 00:04:25,230 --> 00:04:26,299 - 我是 Bobby - 嗨 73 00:04:26,430 --> 00:04:27,704 - 嘿 - 嘿 嘿 74 00:04:27,830 --> 00:04:29,582 - 进来 伙计 - 不 ... 75 00:04:29,710 --> 00:04:32,508 - 你们正忙着 我一会儿回来 - 好吧 听着 这也是你的地方 76 00:04:32,630 --> 00:04:34,939 别担心Margie 她可不害羞 77 00:04:35,070 --> 00:04:36,469 是 她不 78 00:04:36,590 --> 00:04:39,900 - 坐下 要啤酒吗? - 不 79 00:04:40,030 --> 00:04:41,827 - 肯定? - 是 80 00:04:41,950 --> 00:04:44,783 你饿吗? Margie做了点烤糊的德式小香肠 81 00:04:46,110 --> 00:04:48,670 - 不了 刚吃了三明治 谢谢 - 好吧 82 00:04:48,790 --> 00:04:50,701 - 你从哪来? - 东部大瀑布 83 00:04:50,830 --> 00:04:52,309 东部大瀑布 84 00:04:54,990 --> 00:04:57,106 慢着点儿 小欲女 85 00:04:57,230 --> 00:04:59,505 好吗 宝贝? 我正跟人说话呢 86 00:04:59,630 --> 00:05:00,699 好的 87 00:05:01,310 --> 00:05:05,667 - 大学! 我们的黄金时代! - 没错 88 00:05:05,790 --> 00:05:07,189 来一个 89 00:05:08,270 --> 00:05:10,226 - 哦... - 击掌 90 00:05:11,630 --> 00:05:12,779 想试试吗? 91 00:05:12,910 --> 00:05:15,105 - 来吧 伙计 Margie喜欢 - 不 Margie 不 92 00:05:15,230 --> 00:05:16,982 不 算了 93 00:05:17,110 --> 00:05:19,988 听着 很高兴见到你们 Bobby Margie 94 00:05:20,110 --> 00:05:21,987 事实上 我是来换裤子的 95 00:05:22,110 --> 00:05:25,944 之前撒了一身饮料 96 00:05:27,070 --> 00:05:28,503 你又玩角色扮演啊? 97 00:05:28,630 --> 00:05:32,418 说暗号 宝贝 说暗... 宝贝? 你噎住了? 98 00:05:32,550 --> 00:05:34,302 - 伙计 她好像噎住了! - 什么? 99 00:05:34,430 --> 00:05:35,704 她噎住了 你得做点什么 100 00:05:35,830 --> 00:05:36,740 - 做点什么 - 我没法动! 101 00:05:36,870 --> 00:05:38,462 我被绑起来了 还像感恩节的火鸡一样涂满了油 102 00:05:38,590 --> 00:05:41,707 好的 好的 我来了 坚持住 103 00:05:41,830 --> 00:05:42,945 哦 上帝 104 00:05:43,070 --> 00:05:44,344 这些东西怎么办... 105 00:05:44,470 --> 00:05:45,698 出来! 106 00:05:45,830 --> 00:05:47,388 - Erik? 不! - 抱歉 107 00:05:48,510 --> 00:05:49,943 这就对了 儿子! 108 00:05:51,070 --> 00:05:53,459 Stifler家的人就该这样 109 00:05:53,870 --> 00:05:55,428 - 不 不 她噎住了 - 没错! 110 00:05:55,550 --> 00:05:56,824 - 我是在帮她 - 姓Stifler的就该这么上大学 111 00:05:56,950 --> 00:05:59,544 现在 让我们别打扰这些孩子们 112 00:05:59,670 --> 00:06:01,501 干得不错 保持住 113 00:06:04,150 --> 00:06:07,825 不是吓你 室友 但我刚才都射了 114 00:06:36,870 --> 00:06:43,264 这里住的是Laura Johnson 和Sara Coleman吗? 115 00:06:43,950 --> 00:06:47,306 没错 我是Laura Johnson 这是我室友Sara 116 00:06:47,950 --> 00:06:49,019 我是Dwight Stifler 117 00:06:49,150 --> 00:06:50,742 我代表迎新委员会来这 118 00:06:50,870 --> 00:06:53,020 我得到指示 陪同两位女士 119 00:06:53,150 --> 00:06:55,186 畅游整个校园 120 00:06:55,310 --> 00:06:57,665 - 太好了 - 没错 121 00:06:57,790 --> 00:06:59,906 我们得穿点儿什么特别的吗? 122 00:07:02,830 --> 00:07:06,266 伙计 不可能这上面全是本校的学生 123 00:07:06,390 --> 00:07:08,381 看 他抓着她的奶子 124 00:07:08,510 --> 00:07:09,625 没错 125 00:07:09,750 --> 00:07:13,345 没错 伙计 他们是 我订了 大概一年的 126 00:07:13,470 --> 00:07:14,983 不错 127 00:07:16,270 --> 00:07:17,908 那不是古龙香水的广告 128 00:07:18,030 --> 00:07:21,340 我用这期的次数都数不过来了 129 00:07:24,830 --> 00:07:26,309 你闻上去不错 130 00:07:29,150 --> 00:07:31,664 - 抱歉 - 不用这样 131 00:07:34,790 --> 00:07:37,509 - 哇 - Erik Stifler的房间吗? 132 00:07:38,430 --> 00:07:39,579 是的 133 00:07:45,710 --> 00:07:47,666 欢迎来到大学 伙计们 134 00:07:49,630 --> 00:07:51,222 没错 不 我不会骗你们的 我绝对认真的 135 00:07:51,350 --> 00:07:54,103 多数女生联谊会都不会让你们加入的 除非你搞过3P 136 00:07:54,230 --> 00:07:56,186 那表示你能适应那种团体机制 137 00:07:56,310 --> 00:07:57,743 并且真正准备好了加入女人帮 138 00:07:57,870 --> 00:07:58,780 明白我意思吗? 139 00:07:58,910 --> 00:08:00,343 - 真的? - 没错 140 00:08:00,470 --> 00:08:01,585 哦 老天 这是谁? 141 00:08:01,710 --> 00:08:04,178 伙计 他是我们来大学的源动力 142 00:08:10,510 --> 00:08:11,738 - 你喜欢吗? - 太了不起了 143 00:08:11,870 --> 00:08:14,782 你得时不时地做点儿贡献 144 00:08:14,910 --> 00:08:17,629 - 嘿 浴室的朋友! - 哦 嘿 嗨 145 00:08:17,750 --> 00:08:18,819 浴室朋友? 146 00:08:18,950 --> 00:08:21,783 是啊 我下午去淋浴时碰上Eric的 147 00:08:21,910 --> 00:08:23,787 - 真的? - 是的 148 00:08:24,230 --> 00:08:25,663 哦 对 公用浴室 没错 149 00:08:25,790 --> 00:08:27,621 用了我三年时间才让学校董事会 150 00:08:27,750 --> 00:08:29,900 通过这个决议 值得 151 00:08:30,030 --> 00:08:31,588 哦 Ashley 嗨 这是... 152 00:08:31,710 --> 00:08:34,144 大家 这是Ashley Ashley 这是大家 153 00:08:34,270 --> 00:08:35,259 嗨 大家好 154 00:08:35,390 --> 00:08:38,109 这是我的室友Denise 她刚从佐治亚过来 155 00:08:38,230 --> 00:08:39,743 嘿 你们好 156 00:08:39,870 --> 00:08:43,067 我宣布 这是现实中的郝思嘉 (郝思嘉:乱世佳人女主人公) 157 00:08:43,190 --> 00:08:44,179 哦 天 158 00:08:44,310 --> 00:08:45,743 嘿 你们要走吗? 159 00:08:45,870 --> 00:08:48,987 是啊 我们要去Epsilon Sigma Kappa 之家的鸡尾酒会 160 00:08:49,110 --> 00:08:52,022 哦 不 不 呆子社? 不 相信我 161 00:08:52,150 --> 00:08:54,618 - 我很想留在这 但... - 但我们答应过了 所以... 162 00:08:54,750 --> 00:08:58,106 另外 Ashley觉得这儿的聚会 有点儿不上档次 163 00:08:58,230 --> 00:08:59,299 什么? 差劲儿? 164 00:08:59,430 --> 00:09:02,149 嘿 宝贝 你怎么样 甜心? 拿瓶酒 165 00:09:02,270 --> 00:09:03,783 不 你完全误会了 166 00:09:03,910 --> 00:09:06,549 这只是见个面 打个招呼 我办这个是为了... 167 00:09:06,670 --> 00:09:08,149 展示我们学校的精神 168 00:09:08,270 --> 00:09:10,659 和我们对这所大学的贡献 169 00:09:10,790 --> 00:09:12,701 贝塔社一统江湖! 170 00:09:21,070 --> 00:09:22,389 真上档次 171 00:09:23,670 --> 00:09:25,422 - Erik 很高兴再次见到你 - 是的 172 00:09:25,550 --> 00:09:27,347 - 伙计们 再见 - 好 再见... 173 00:09:27,470 --> 00:09:28,698 - 再见 - 再见 174 00:09:28,830 --> 00:09:30,548 - 很高兴见到你 - 再见 175 00:09:30,670 --> 00:09:33,468 嘿 Stifler 呆子社是什么? 176 00:09:33,590 --> 00:09:34,784 是啊 从没听说过 177 00:09:34,910 --> 00:09:39,586 呆子社可能听上去无害 但他们是真正的恶梦 178 00:09:40,470 --> 00:09:41,823 那是个有几十年历史的俱乐部 179 00:09:41,950 --> 00:09:44,225 直到一群有钱的书呆子来到这 花了点儿钱 180 00:09:44,350 --> 00:09:46,341 盖了那座房子 开始了新篇章 181 00:09:46,470 --> 00:09:48,028 等等 书呆子兄弟会? 182 00:09:48,150 --> 00:09:50,141 要加入 你的大学入学成绩得是满分 183 00:09:50,270 --> 00:09:52,261 转两百万美元到我瑞士银行账户 184 00:09:52,390 --> 00:09:55,780 然后 他们会查你的家谱 并计算你未来的收入潜力 185 00:09:55,910 --> 00:09:59,425 不 我说的是在60点买入 不是卖出 你他妈的被解雇了! 186 00:09:59,550 --> 00:10:00,750 他们中有亿万富翁 187 00:10:00,750 --> 00:10:01,182 他们中有亿万富翁 188 00:10:01,310 --> 00:10:02,459 嘿 只不过十万美元 189 00:10:02,990 --> 00:10:07,188 他们采取学生自制管理 教职员工都爱他们 190 00:10:08,190 --> 00:10:10,146 还有 别让我提女人的事 191 00:10:10,870 --> 00:10:14,499 他们吸引了整所学校里最漂亮的女人们 192 00:10:15,110 --> 00:10:18,102 谁会想在满是书呆子的地方呆着? 193 00:10:19,270 --> 00:10:21,101 那是片新大陆 194 00:10:21,230 --> 00:10:23,107 女人们意识到 这些书呆子毕业后 195 00:10:23,230 --> 00:10:24,345 会马上变成百万富翁 196 00:10:24,470 --> 00:10:26,779 她们调整了自己傍男人的标准 197 00:10:29,950 --> 00:10:32,748 嘿 别汗了 派对还在贝塔社 不是吗? 198 00:10:32,870 --> 00:10:38,103 小心! Stifler 评判要开始了 199 00:10:40,710 --> 00:10:41,620 评判? 200 00:10:50,670 --> 00:10:53,468 哦 贝塔社从不让人失望 201 00:10:53,590 --> 00:10:56,900 - 你说真的? 这里总是这样? - 从来都是 202 00:10:57,830 --> 00:11:01,743 - 这些女孩太夸张了 - 太夸张了 记下来 203 00:11:08,230 --> 00:11:11,540 甜心 你很淘气 我要你下课后留下 204 00:11:12,550 --> 00:11:15,667 带着那把尺 我也很不听话 205 00:11:16,910 --> 00:11:18,741 那边的那个腹肌很不错 206 00:11:18,870 --> 00:11:21,748 就像刚出炉的新鲜黄油卷 207 00:11:21,870 --> 00:11:24,338 这是我想到过的最好的词了! 208 00:11:27,030 --> 00:11:29,988 - 不 我... 受不了了 - 这是姑娘们的表演 你这个野人 209 00:11:39,230 --> 00:11:41,983 她要脱了 她要脱了 210 00:11:46,070 --> 00:11:47,662 满分! 211 00:11:51,790 --> 00:11:53,746 - 贝塔! 贝塔! - 贝塔! 贝塔! 212 00:11:56,430 --> 00:12:00,742 女士们先生们 这所大学被堕落所笼罩 213 00:12:01,270 --> 00:12:05,582 性 酒精 粗话 愚蠢 214 00:12:06,470 --> 00:12:09,985 曾经 这是一所受人尊敬的高等学府 215 00:12:10,110 --> 00:12:13,068 我们要宣布一个新时代的到来 216 00:12:13,190 --> 00:12:14,418 在这个新时代 学生的价值 217 00:12:14,550 --> 00:12:17,144 不再以血液中的酒精含量衡量 218 00:12:17,270 --> 00:12:19,943 而是以他的学分级点来评判 219 00:12:20,070 --> 00:12:24,780 成立这个兄弟会是为了改变 书生们对这个国家的看法 220 00:12:25,470 --> 00:12:28,860 但历史证明 221 00:12:28,990 --> 00:12:31,788 要出现一种新的文明 222 00:12:31,910 --> 00:12:34,504 必须先摧毁另一种 223 00:12:37,310 --> 00:12:39,824 我们必须摧毁Beta社 224 00:12:46,790 --> 00:12:49,623 嘿 Stacey 我的手太潮 打不开瓶子 225 00:12:49,750 --> 00:12:50,944 能替我打开吗? 226 00:12:56,270 --> 00:13:00,468 谢谢 盆底肌训练有用吧? 227 00:13:00,590 --> 00:13:02,945 我们怎么才能加入贝塔社? 228 00:13:03,390 --> 00:13:05,620 好吧 很明显 我是没意见的 229 00:13:05,750 --> 00:13:07,980 你们得说服负责招新的主席Wesley 230 00:13:08,110 --> 00:13:09,145 - 你们见过Wesley吗? - 啊 231 00:13:09,270 --> 00:13:10,589 还没? 好吧 他在另一件屋子 232 00:13:10,710 --> 00:13:12,223 过来 我给你介绍 跟着我 233 00:13:18,510 --> 00:13:19,989 别被他的外表唬了 234 00:13:20,110 --> 00:13:23,182 他绰号"断线 Menace" 235 00:13:23,310 --> 00:13:24,220 他是个完美的学生 236 00:13:24,350 --> 00:13:26,306 除了他喜欢拼酒的嗜好外 237 00:13:26,430 --> 00:13:29,502 直到昏过去 造成彻底的混乱 238 00:13:29,630 --> 00:13:31,348 自己却什么都不记得 239 00:13:41,470 --> 00:13:42,505 啊... 240 00:13:42,630 --> 00:13:45,303 请问 这是飞去哪? 241 00:13:45,870 --> 00:13:47,098 底特律 242 00:13:48,270 --> 00:13:49,783 感谢上帝 243 00:13:52,070 --> 00:13:55,380 抱歉 是从哪来? 244 00:13:55,510 --> 00:13:56,738 曼谷 245 00:13:59,430 --> 00:14:03,184 - 谁的孩子? - 你的 你昨天收养的他 246 00:14:04,310 --> 00:14:05,789 祝贺你 247 00:14:08,470 --> 00:14:09,425 嘿 伙计 248 00:14:11,710 --> 00:14:13,189 你说真的? 249 00:14:13,310 --> 00:14:17,019 是 上礼拜刚把Sung Lee送到他们大使馆 250 00:14:17,470 --> 00:14:20,223 那孩子差点引起国际争端 251 00:14:20,510 --> 00:14:21,738 Wesley! 252 00:14:22,470 --> 00:14:26,224 抱歉打扰一下 Wesley 这是我堂弟和他朋友 253 00:14:26,950 --> 00:14:28,019 - 嗨 - 嘿 254 00:14:28,150 --> 00:14:29,469 - Erik对吗? - 没错 255 00:14:29,590 --> 00:14:32,548 Mike Coozeman 去年怎么没见到你? 256 00:14:32,670 --> 00:14:35,787 我在墨西哥的一座监狱里 不得不挖地道跑出来 257 00:14:35,910 --> 00:14:39,823 但是及时回来参加期末考试了 这就是我们在贝塔社的目的 258 00:14:39,950 --> 00:14:41,303 教育 259 00:14:42,110 --> 00:14:43,065 没错 260 00:14:43,190 --> 00:14:44,748 - 想跳舞吗? - 好啊 261 00:14:45,990 --> 00:14:47,469 风骚一把 262 00:14:49,590 --> 00:14:51,228 嘿 准备好了? 263 00:14:51,350 --> 00:14:54,740 今晚有上百个饥渴的小妞 靠你了 264 00:15:13,110 --> 00:15:15,226 来点儿 宝贝儿! 来点儿! 265 00:15:30,030 --> 00:15:33,466 说我不负责任吧 266 00:15:33,590 --> 00:15:36,741 说我不可靠吧 267 00:15:37,590 --> 00:15:39,706 哦 开什么玩笑! 268 00:15:41,750 --> 00:15:45,140 你不来喝酒吗? 我急需人陪酒 269 00:15:45,270 --> 00:15:48,706 不 今晚我不喝了 Bull 上周我已经有过一个糟糕的夜晚了 270 00:15:48,830 --> 00:15:51,708 真的? 真的吗? 好吧 271 00:15:52,750 --> 00:15:54,900 因为我可能会告诉这些 年轻漂亮的小姐们 272 00:15:55,030 --> 00:15:58,579 某个兄弟会小弟 是个墨西哥异装癖! 273 00:15:58,710 --> 00:15:59,699 好 好 好 274 00:16:01,190 --> 00:16:02,509 我喝 喝一瓶 275 00:16:03,590 --> 00:16:05,148 对了 一瓶就好 276 00:16:24,710 --> 00:16:25,859 嘿 277 00:16:26,390 --> 00:16:27,379 老兄 你丫咋回事? 278 00:16:27,510 --> 00:16:30,707 你难道看不见这些辣妹 在你面前晃来晃去? 279 00:16:30,830 --> 00:16:32,946 我看到了 老兄 很酷 280 00:16:33,070 --> 00:16:35,868 是很酷 你应该剥掉她们的衣服啊! 281 00:16:35,990 --> 00:16:36,866 伙计们 只是... 282 00:16:36,990 --> 00:16:39,140 还记得去年吗? 我们来这里 我度过了今生难忘的一晚 283 00:16:39,270 --> 00:16:42,467 我做梦都没想过的事 我居然做了 284 00:16:42,590 --> 00:16:43,989 我觉得它也许会改变我 285 00:16:44,110 --> 00:16:46,863 好吧 所以你喝醉了 被剥个精光 对吗? 286 00:16:46,990 --> 00:16:49,140 你和姐妹会的辣妹之间搞砸了 287 00:16:49,270 --> 00:16:51,261 只好回家跟你的小女友做了 288 00:16:51,390 --> 00:16:53,381 是啊 Erik 那种表现 会给你的高中加分的 289 00:16:53,510 --> 00:16:55,387 - 但这不是高中 - 不是 290 00:16:55,510 --> 00:16:56,704 我想你们说得对 291 00:16:56,830 --> 00:16:59,583 听着 大学是你从头再来的唯一机会 明白吗? 292 00:16:59,710 --> 00:17:02,986 你得按下人生的重启键 做你想做的那个人 293 00:17:03,110 --> 00:17:06,898 - 我以前从没那样想过 - 来 干了它 294 00:17:10,310 --> 00:17:13,108 - 这才对 Julie 这是我堂弟 Erik - 你好 295 00:17:13,230 --> 00:17:15,983 我只是想告诉你 Erik在选美比赛中投了你一票 296 00:17:16,110 --> 00:17:18,226 他是我们家最受女人喜欢的男人 297 00:17:18,350 --> 00:17:20,227 所以我绝对相信他的品味 298 00:17:21,990 --> 00:17:24,788 - 想跳舞吗 美女? - 来吧 299 00:17:25,390 --> 00:17:28,143 做你想做的那个人 300 00:17:38,510 --> 00:17:41,149 哇 你真的该把那酒瓶丢掉 301 00:17:41,270 --> 00:17:43,500 不会吧? 喝这玩意就像喝水 302 00:17:49,710 --> 00:17:51,507 嘿 嘿 各位 安静一下! 303 00:17:51,630 --> 00:17:53,780 只是出了点小小的技术故障 304 00:17:53,910 --> 00:17:56,299 没什么大不了的 我们马上会修好的 305 00:17:57,470 --> 00:18:00,030 我倒不这样认为 Stifler! 306 00:18:00,150 --> 00:18:03,381 你的老电路超负荷运转了 307 00:18:03,510 --> 00:18:06,263 恐怕今晚你们剩下的音乐播不下去了 308 00:18:06,390 --> 00:18:09,462 别... 别听他的 我们马上就修好 309 00:18:09,590 --> 00:18:12,184 不要紧 因为据Jake估算 310 00:18:12,310 --> 00:18:14,426 根据你们买的酒桶和酒的数量 311 00:18:14,550 --> 00:18:17,622 你们的酒应该很快就喝完了 马上 312 00:18:17,750 --> 00:18:20,310 - 放屁 - 该死的酒桶空了! 313 00:18:21,750 --> 00:18:23,866 他妈的酒喝光了! 314 00:18:25,830 --> 00:18:27,058 我知道! 315 00:18:27,190 --> 00:18:29,385 大家安静点! 没事的 我们会有啤酒的 316 00:18:29,510 --> 00:18:30,909 他们可以那样做 317 00:18:31,030 --> 00:18:35,228 或者你们可以来书生社 我们的酒够喝一个礼拜 318 00:18:35,350 --> 00:18:37,989 还有香槟给你们喝 319 00:18:39,750 --> 00:18:43,459 我们还有温水游泳池 泳衣也够你们每个人穿 320 00:18:43,590 --> 00:18:45,740 当然 前提是你们想要穿 321 00:18:45,870 --> 00:18:46,905 耶! 322 00:18:50,590 --> 00:18:52,501 你他妈的开什么玩笑? 323 00:18:52,630 --> 00:18:54,302 由你们自己选择 324 00:18:54,430 --> 00:18:57,149 - 呆在这里 成为呕吐的对象... - 好吧 我去 325 00:18:57,270 --> 00:18:59,465 或者参加我们的晚会 贵宾级待遇 326 00:18:59,590 --> 00:19:01,945 好吧! 走了! 走了! 327 00:19:11,830 --> 00:19:13,309 该死的Edgar 328 00:19:14,470 --> 00:19:17,746 Prick知道该怎么花钱 是吧? 329 00:19:17,870 --> 00:19:19,428 嗯 330 00:19:19,550 --> 00:19:22,428 但这也无法阻止那帮白痴往小妞身上吐 331 00:19:22,550 --> 00:19:23,903 对 332 00:19:24,030 --> 00:19:26,942 - 很抱歉 - 你看上去真恶心 333 00:19:29,030 --> 00:19:32,659 - Erik 看把大家恶心的 老兄! - 我会打扫干净的 334 00:19:40,590 --> 00:19:41,909 没有下次了 335 00:19:46,310 --> 00:19:47,709 早上好 帅哥 336 00:19:50,950 --> 00:19:52,827 开派对嘛 哈? 337 00:19:52,950 --> 00:19:55,180 嘿 宝贝 你好吗? 338 00:19:57,270 --> 00:19:58,749 不 不 不 不 339 00:20:01,670 --> 00:20:03,661 感觉怎么样 兄弟? 340 00:20:04,270 --> 00:20:06,340 好多了 谢谢 341 00:20:06,470 --> 00:20:08,938 不用谢 我们是一家人 342 00:20:09,070 --> 00:20:10,742 我马上得走了 去地下室 343 00:20:10,870 --> 00:20:13,145 打理贝塔社的事 344 00:20:13,270 --> 00:20:15,545 - 吃点Peaches做的蛋 - 好的 345 00:20:15,670 --> 00:20:17,467 好了 谢谢 Peaches 346 00:20:19,110 --> 00:20:20,020 哦 老兄 347 00:20:24,190 --> 00:20:25,828 - 我爱死这地方了 - 这家伙! 348 00:20:26,230 --> 00:20:28,460 - 是啊 - 爽! 好样的! 349 00:20:28,590 --> 00:20:30,308 伙计们 这就是勃起冠军? 350 00:20:30,430 --> 00:20:31,385 - 是啊! - 好 351 00:20:31,510 --> 00:20:32,863 是 是 352 00:20:36,510 --> 00:20:38,466 我喜欢这家伙 353 00:20:38,590 --> 00:20:40,308 贝塔社? 我爱贝塔! 354 00:20:41,470 --> 00:20:43,267 - 你喜欢贝塔社吗 宝贝? - 有这里最棒的奶子 355 00:20:43,390 --> 00:20:45,108 我他妈的爱贝塔社 宝贝! 356 00:20:46,390 --> 00:20:48,381 住嘴! 住嘴! 大家都冷静点 357 00:20:48,510 --> 00:20:49,784 我说过我不想喝酒的 358 00:20:49,910 --> 00:20:52,424 看看猪是怎么尖叫的! 看看猪是怎么尖叫的! 359 00:20:52,550 --> 00:20:54,142 大家都支持Bobby Coolidge? 360 00:20:54,270 --> 00:20:55,385 - 各位 - 是 是 361 00:20:55,510 --> 00:20:56,704 - 是 支持 - 是 支持 362 00:20:59,030 --> 00:21:00,861 好了 好了 363 00:21:01,830 --> 00:21:03,627 不会吧 老兄! 我的上帝! 364 00:21:04,590 --> 00:21:05,784 他妈的! 哇! 365 00:21:05,910 --> 00:21:08,299 这家伙真会招蜂引蝶 366 00:21:08,430 --> 00:21:10,660 拉他入会 小妞们都会别他吸引过来 367 00:21:10,790 --> 00:21:12,269 耶! 368 00:21:15,190 --> 00:21:16,862 哦 不! 369 00:21:16,990 --> 00:21:20,699 嘿 嘿 嘿 好了 这是我堂弟 别大呼小叫的 370 00:21:20,830 --> 00:21:25,301 我无意冒犯 兄弟 明白吗? 但不知你堂弟是否准备好接受挑战 371 00:21:25,430 --> 00:21:28,422 这回我支持Bull 我是说 他是个不错的孩子 372 00:21:28,550 --> 00:21:31,223 但他拒绝了Brandy上床 373 00:21:31,350 --> 00:21:32,908 好了 好了 好了 374 00:21:33,030 --> 00:21:35,703 听着 Erik错过了与经典小妞 上床的好机会 375 00:21:35,830 --> 00:21:38,583 我敢说 就算要砍掉左睾丸 你们也愿意和那小妞上床 376 00:21:38,710 --> 00:21:40,223 - 我说得对吗? - 砍掉两颗睾丸都愿意 377 00:21:40,350 --> 00:21:41,783 那就是说他不是当贝塔一族的料了吗? 378 00:21:41,910 --> 00:21:43,389 - 是的! - 是啊! 379 00:21:43,510 --> 00:21:47,742 他当时年幼无知 正处于恋爱中 他... 他是个晚熟的孩子 380 00:21:47,870 --> 00:21:49,622 我想这学期他会让大家大吃一惊的 381 00:21:49,750 --> 00:21:52,110 不管怎样 他跟我一家 所以自动加入兄弟会 382 00:21:52,110 --> 00:21:53,941 所以你们都别罗唆了 383 00:21:54,510 --> 00:21:56,421 - 赞成 - 是 赞成! 384 00:21:56,550 --> 00:21:58,620 好了 就这样 贱人 385 00:22:05,990 --> 00:22:07,901 - 嘿 是你 - 嘿 386 00:22:08,030 --> 00:22:10,942 - 我们不能总在这相遇 - 是啊 387 00:22:13,630 --> 00:22:17,020 - 你没事吧? - 没事 只是昨晚过得很糟糕 388 00:22:18,670 --> 00:22:22,458 你知道吗 我想Denise喜欢上你的朋友Cooze了 389 00:22:22,590 --> 00:22:24,228 她觉得他很帅 390 00:22:24,350 --> 00:22:27,069 - Denise觉得Cooze很帅? - 是啊 391 00:22:32,590 --> 00:22:33,989 - 等等 其实... - Erik 我... 392 00:22:34,110 --> 00:22:37,182 - 我在想... - 听着 我想... 393 00:22:37,310 --> 00:22:40,222 - 你愿意跟我来次约会吗? - 好 394 00:22:40,510 --> 00:22:43,547 - 真的吗? - 嗯 那样很好 395 00:22:43,670 --> 00:22:46,867 好了 继续... 顺便说一下 你的牙齿真的很美 396 00:23:01,670 --> 00:23:03,228 发生什么事了? 397 00:23:03,710 --> 00:23:04,984 太糟糕了 398 00:23:05,350 --> 00:23:08,228 嘿 大家别往那边走 这边更快 399 00:23:09,390 --> 00:23:12,223 - 老兄 我把最美味的三明治放宿舍了 - 糟透了 400 00:23:16,590 --> 00:23:20,060 - 等等 我们这是在哪? - 我没看到这儿有三明治 401 00:23:20,190 --> 00:23:22,988 嘿 你们大家要不要看点什么? 402 00:23:26,110 --> 00:23:27,987 - 好 - 是... 403 00:23:43,990 --> 00:23:45,389 先生们 404 00:23:45,990 --> 00:23:49,062 今天是你们下半生 新的开始 405 00:23:49,190 --> 00:23:54,105 你们是被挑选出来精鹰 将立誓加入贝塔社 406 00:23:54,230 --> 00:23:55,743 贝塔 宝贝! 407 00:23:58,750 --> 00:24:03,870 我们的立誓方式 跟大多数兄弟会不同 408 00:24:03,990 --> 00:24:08,108 多数兄弟会的立誓过程 包括精神上激怒或身体上的戏弄 409 00:24:08,230 --> 00:24:09,629 想方设法的整垮你 410 00:24:09,750 --> 00:24:11,422 但在贝塔社 411 00:24:11,550 --> 00:24:16,704 我Dwight Stifler 你们的立誓指导 制定了一套详细科学的计划 412 00:24:16,830 --> 00:24:19,742 来培养你们的团队精神和兄弟情谊 413 00:24:21,550 --> 00:24:24,269 先生们 这是立誓板 414 00:24:27,790 --> 00:24:29,826 在这上面有50个任务 415 00:24:29,950 --> 00:24:32,908 如果你们想成为贝塔社的成员 416 00:24:33,030 --> 00:24:34,668 就得在本学期内全部完成 417 00:24:34,790 --> 00:24:36,781 首先 418 00:24:36,910 --> 00:24:40,619 我建议从我最喜欢的第37个任务开始 419 00:24:50,190 --> 00:24:51,305 这就是实际情况 420 00:24:51,430 --> 00:24:57,187 你们中的一个人要让那个脱衣舞女 在自己屁股上签名 并拍照为证 好吗? 421 00:24:58,030 --> 00:24:59,429 好了 我们去喝酒 422 00:24:59,550 --> 00:25:00,460 - Wesley... - 嗯 423 00:25:00,590 --> 00:25:02,581 别来烦我们 424 00:25:04,910 --> 00:25:07,265 谁去? 425 00:25:08,510 --> 00:25:12,549 哦 伙计们 我去吧 谁有笔? 这支可以 426 00:25:16,150 --> 00:25:19,540 宝贝 我来了 在我屁股上签个名怎样? 427 00:25:26,830 --> 00:25:28,821 她打Cooze! 我们得去帮忙! 428 00:25:30,750 --> 00:25:32,581 胖子倒下了! 429 00:25:34,470 --> 00:25:36,347 脱衣舞女郎打人了! 430 00:25:38,830 --> 00:25:40,786 Stifler 快来帮忙! 431 00:25:41,190 --> 00:25:43,829 哦 堂弟撞上晾衣绳 丢脸 432 00:25:47,670 --> 00:25:49,900 要留很大一块淤青了 433 00:25:54,310 --> 00:25:56,540 那些女孩儿今晚很疯狂 434 00:25:58,750 --> 00:26:01,389 我在监狱时曾上过你这样的小妞 435 00:26:03,510 --> 00:26:06,946 - 我喜欢看脱衣舞女打架 - 谁会不喜欢呢? 436 00:26:08,150 --> 00:26:11,070 - 都是你惹的祸! - 干得好 Cooze 437 00:26:11,070 --> 00:26:12,139 - 都是你惹的祸! - 干得好 Cooze 438 00:26:12,270 --> 00:26:13,749 什么? 我什么也没做 439 00:26:13,870 --> 00:26:16,782 你拿支笔冲向那脱衣舞女郎 好像你要把笔插进她的屁股 440 00:26:16,910 --> 00:26:18,662 除非她的短裤闻起来像华夫饼 441 00:26:18,790 --> 00:26:19,939 也许你会有点行动... 442 00:26:20,070 --> 00:26:21,219 别说了 住嘴! 443 00:26:21,350 --> 00:26:22,988 - ...糖水 那个白痴? - 我想她肯定喜欢 444 00:26:24,990 --> 00:26:28,903 - 嘿 美女 你在这里上班? - 是的 宝贝 445 00:26:29,070 --> 00:26:31,140 我们现在正为贝塔社立誓忙活着 446 00:26:31,270 --> 00:26:34,580 我们的任务之一就是 447 00:26:34,710 --> 00:26:37,224 请一位你这样的专业舞蹈家 在我们屁股上签名 448 00:26:37,350 --> 00:26:40,899 所以我想我是否有此荣幸请你帮忙? 449 00:26:41,030 --> 00:26:44,500 你跟其他男孩套近乎的方式不同 450 00:26:44,630 --> 00:26:46,666 - 弯下腰 - 谢谢 451 00:26:46,790 --> 00:26:48,348 顺便说一下 我叫Erik Stifler 452 00:26:48,470 --> 00:26:50,745 给我签个名放年鉴上 453 00:26:54,270 --> 00:26:55,225 笑得真甜 454 00:26:55,350 --> 00:26:58,422 - 你跟Dwight Stifler有什么关系吗? - 他是我堂弟 455 00:26:58,550 --> 00:27:01,223 - 嘿 Stifler - Candy 你好吗 宝贝儿? 456 00:27:01,350 --> 00:27:02,829 很高兴见到你 457 00:27:02,950 --> 00:27:05,384 怪不得他也是一表人才 458 00:27:05,510 --> 00:27:08,582 - 早点来捧我的场 好吗? - 你知道我会的 459 00:27:08,710 --> 00:27:11,383 好了 兄弟们 恭喜了 任务37完成 460 00:27:11,510 --> 00:27:13,466 - 任务完成! - 耶 461 00:27:13,630 --> 00:27:16,827 干得好 兄弟们 这是我们完成的第一个任务 462 00:27:17,190 --> 00:27:20,023 那个脱衣舞女拿托盘打伤了我的脸 463 00:27:31,030 --> 00:27:32,019 各位 走吧 464 00:28:23,870 --> 00:28:25,701 见鬼啦! 465 00:28:33,230 --> 00:28:35,744 十五 划掉 466 00:28:35,870 --> 00:28:37,826 十六 划掉 467 00:28:48,870 --> 00:28:50,223 嗯 468 00:28:57,030 --> 00:28:59,624 - 那个人是谁? - 我的斯瓦希里语老师 469 00:28:59,750 --> 00:29:01,627 我下礼拜要参加熟练程度考试了 470 00:29:01,750 --> 00:29:03,149 - 很好啊! - 是啊 471 00:29:03,270 --> 00:29:05,350 嘿 这里摆的金锤子是干什么用的? 472 00:29:05,350 --> 00:29:06,703 嘿 这里摆的金锤子是干什么用的? 473 00:29:06,830 --> 00:29:09,264 这是古希腊奥运会上获得的 474 00:29:09,390 --> 00:29:12,700 那是一系列的比赛 包括竞技和反常行为 475 00:29:12,830 --> 00:29:15,708 后来超出了控制 所以被学校永久禁止了 476 00:29:15,830 --> 00:29:17,821 但贝塔社成员都是比赛中的传奇 我们无往不胜 477 00:29:17,950 --> 00:29:19,781 - 好厉害 - 是啊 478 00:29:20,150 --> 00:29:22,345 记住 Erik... 479 00:29:23,270 --> 00:29:29,379 (若狮子的老二很小 就必须用有力的怒吼弥补) 480 00:29:30,350 --> 00:29:31,465 哦 481 00:29:35,590 --> 00:29:36,500 斯瓦希里语 482 00:29:38,230 --> 00:29:40,664 - 这地方很棒 是吗? - 嗯 483 00:29:40,790 --> 00:29:42,064 看 汁很多 484 00:29:43,150 --> 00:29:44,742 你在吸螃蟹的汁啊? 哇 485 00:29:44,870 --> 00:29:47,464 - 这地方很好玩 - 是啊 这地方太棒了 486 00:29:47,590 --> 00:29:49,546 我想你会喜欢这里的 487 00:29:50,910 --> 00:29:52,548 我喜欢这个木槌 488 00:29:54,950 --> 00:29:58,499 - 天哪 你没事吧? 来 - 没事 489 00:29:59,470 --> 00:30:00,903 味道不错 490 00:30:02,070 --> 00:30:04,868 老兄 我告诉你 那小妞对我欲罢不能 491 00:30:04,990 --> 00:30:06,708 昨晚我又搞了她! 492 00:30:06,830 --> 00:30:09,663 真不敢相信 你厉害! 493 00:30:09,790 --> 00:30:11,189 我想我认识那女孩儿 494 00:30:11,310 --> 00:30:13,301 不是所有兄弟会的人都像他们一样 495 00:30:13,430 --> 00:30:15,705 我知道 只是我已经形成了惯性思维 496 00:30:15,830 --> 00:30:17,661 真的吗? 为什么? 497 00:30:17,790 --> 00:30:19,542 事情都是这样的 498 00:30:19,670 --> 00:30:22,389 男孩跟女孩相遇 男孩去上大学 加入兄弟会 499 00:30:22,510 --> 00:30:24,148 开始尽其所能跟每个女孩儿上床 500 00:30:24,270 --> 00:30:27,342 女孩儿发现了 就在寒假把他甩了 501 00:30:28,110 --> 00:30:30,180 但那是高中的事 我现在大多了 也聪明多了 502 00:30:30,310 --> 00:30:34,462 对 大了也聪明了 却在跟立誓加入兄弟会的人约会 503 00:30:34,590 --> 00:30:36,945 我知道 有我看着你呢 504 00:30:37,590 --> 00:30:38,625 - 吃完闪人 - 嗯 505 00:30:38,750 --> 00:30:40,024 那好像是我最喜欢的... 506 00:30:40,910 --> 00:30:43,299 - 哦 天哪! - 天哪! 你没事吧? 507 00:30:44,470 --> 00:30:45,789 快来帮帮忙! 508 00:30:50,750 --> 00:30:52,661 你是最贴心的 509 00:30:54,110 --> 00:30:56,465 宝贝 是你让我变成这样的 510 00:31:00,030 --> 00:31:02,146 - 涂得真好 - 是嘛? 511 00:31:05,950 --> 00:31:09,545 - 小心 我的脚很敏感的 - 真的吗? 512 00:31:18,910 --> 00:31:20,104 哦 天啊 513 00:31:21,710 --> 00:31:23,905 我喜欢脚部按摩 514 00:31:27,630 --> 00:31:28,745 哦 天! 515 00:31:41,390 --> 00:31:42,823 不可以! 516 00:31:49,910 --> 00:31:52,629 - 对不起 - 没关系 517 00:31:53,310 --> 00:31:55,346 没事 真的 518 00:31:56,990 --> 00:32:01,586 来 我来让你舒服一下 519 00:32:02,790 --> 00:32:04,064 好的 520 00:32:06,310 --> 00:32:07,584 哦! 521 00:32:13,990 --> 00:32:16,106 - 你喜欢么? - 老天 当然了 522 00:32:16,710 --> 00:32:18,780 你的技术和我一样棒 523 00:32:27,150 --> 00:32:28,822 感觉怎么样? 524 00:32:29,150 --> 00:32:31,948 嗨 好行 多谢了 525 00:32:32,070 --> 00:32:33,219 - 过来 让我瞧瞧 - 哦 不 526 00:32:33,350 --> 00:32:34,988 不 不 Ashley 这... 你真的什么都不需要做的 527 00:32:35,110 --> 00:32:37,419 哦 我的上帝 Erik 你一定要敷点东西上去 528 00:32:37,550 --> 00:32:39,347 不用了 那里只是有点红肿罢了 529 00:32:39,910 --> 00:32:41,389 是这儿 让我来吧 530 00:32:43,150 --> 00:32:44,378 - 你确定么? - 当然 531 00:32:44,830 --> 00:32:45,740 这不是... 532 00:32:48,470 --> 00:32:50,984 - 疼么? - 不 只是真的有点凉 533 00:32:53,110 --> 00:32:55,419 - ASHLEY: 这样感觉好些么? - 好些了 534 00:32:56,830 --> 00:32:58,468 嗯... 535 00:32:58,590 --> 00:32:59,625 哇噢! 536 00:33:00,910 --> 00:33:02,548 - 哦 天 - 我都还没碰它呢 537 00:33:03,390 --> 00:33:04,539 不 这没什么 538 00:33:04,670 --> 00:33:06,581 我想我应该把这当成是对我的赞赏 对么? 539 00:33:06,710 --> 00:33:09,270 - 对不起 是的 对不起 - 没关系 540 00:33:11,110 --> 00:33:13,021 哇噢 这个药膏感觉真不错 541 00:33:13,910 --> 00:33:15,662 Ash 你也许想... 542 00:33:15,790 --> 00:33:16,939 放松一点 543 00:33:17,510 --> 00:33:18,704 那里还是很热 544 00:33:46,110 --> 00:33:48,465 哦 我的上帝!Biggles先生! 545 00:33:57,510 --> 00:34:01,059 - 真的是非常非常的尴尬 - 不 还好了 没什么 546 00:34:01,190 --> 00:34:04,307 我只是从来没有见过那样的东西 547 00:34:04,430 --> 00:34:07,149 嗯 我直到去年都还是个处男 548 00:34:07,270 --> 00:34:11,548 四个月前 我女友把我甩了 549 00:34:12,830 --> 00:34:16,618 好吧 等等 你是告诉我你没做那个... 550 00:34:17,670 --> 00:34:19,342 已经有四个月了? 551 00:34:19,470 --> 00:34:24,749 是啊 你知道 有个意外使自慰这个事 552 00:34:25,910 --> 00:34:28,788 在我家成了很忌讳的事 553 00:34:29,510 --> 00:34:32,661 你比大多数人的自制力强多了 554 00:34:34,030 --> 00:34:35,941 我对Biggles先生感到非常的抱歉 555 00:34:36,870 --> 00:34:37,985 嗯 556 00:34:42,750 --> 00:34:44,661 - 只是有一点... 对 - 不 这... 557 00:34:46,910 --> 00:34:50,585 哦 宝贝 我爱你 哦 亲爱的 你为什么不说你也爱我呢? 558 00:34:50,710 --> 00:34:54,589 - 嗨 Bull 你看到Stifler了吗? - 他在开会 559 00:34:54,710 --> 00:34:57,861 - 他能开什么会? - 我不知道 一个重要的会吧 560 00:34:58,150 --> 00:35:00,505 那个是在我父母... 561 00:35:00,630 --> 00:35:04,782 他们不得不把第四支园林施工队也开除了 562 00:35:06,790 --> 00:35:08,826 因为父母发现我和他们鬼混 563 00:35:08,950 --> 00:35:13,341 正是那时我才知道我有问题 564 00:35:14,070 --> 00:35:18,541 但是现在我已经性解放2年了 565 00:35:18,670 --> 00:35:21,468 而且 你们知道 从来没感觉这么好过 566 00:35:28,150 --> 00:35:29,981 你真勇敢 567 00:35:32,270 --> 00:35:36,343 插进来!对!快点!再快点! 568 00:35:36,470 --> 00:35:39,940 - 我已经竭尽所能啦! - 再快点 坏孩子! 569 00:35:43,030 --> 00:35:44,861 快点啊 我说了! 570 00:35:46,030 --> 00:35:47,702 - 我想我快要... - 要断了! 571 00:35:48,870 --> 00:35:50,383 爽!真爽! 572 00:35:50,950 --> 00:35:51,939 上帝 爽死了 573 00:35:54,910 --> 00:35:56,468 哦 小子 574 00:36:07,270 --> 00:36:08,623 你称自己是男人? 575 00:36:08,750 --> 00:36:11,901 那就过来 操我吧! 576 00:36:13,950 --> 00:36:17,465 好 好的 好吧 听着 我已经操了三次 对不? 577 00:36:17,590 --> 00:36:22,186 我去拿个冰袋 马上就回来 578 00:36:22,310 --> 00:36:27,225 你知道吗 冰袋是为阴户准备的! 579 00:36:28,710 --> 00:36:31,782 哦 你的小兄弟又想要玩了! 580 00:36:31,910 --> 00:36:33,946 咱们再来一轮吧! 581 00:36:37,550 --> 00:36:39,302 - 我是大灰熊! - 你真坏 582 00:36:39,430 --> 00:36:42,706 我要去偷一篮子高潮来 583 00:36:43,830 --> 00:36:45,741 好的 把头靠回去 把你的头靠回去 584 00:36:45,870 --> 00:36:48,668 好了么?你准备好了么? 我们出发 好吗? 585 00:36:48,790 --> 00:36:53,625 手脚各就各位 下一站 "插入站" 宝贝 586 00:36:57,070 --> 00:36:58,742 嗨 给我回来! 587 00:37:01,910 --> 00:37:03,502 Stifler 我忘了告诉你了... 588 00:37:03,630 --> 00:37:04,949 哇哦 589 00:37:05,830 --> 00:37:09,903 - 给我滚过来 小阿飞 - 好的 590 00:37:16,070 --> 00:37:19,301 哦 哥们 射到她的泰迪熊上?真的么? 591 00:37:19,590 --> 00:37:21,945 哥们 他四个月都做过爱了 592 00:37:22,070 --> 00:37:23,219 你们觉得我应该做什么? 593 00:37:23,350 --> 00:37:25,068 - 你应该去打"主教" - 是的 594 00:37:25,190 --> 00:37:28,660 - 你应该去揍那个"小丑" 经常的 - 你们在说些什么啊? 595 00:37:30,110 --> 00:37:32,340 - 你需要自慰 哥们 经常的 - 经常的 596 00:37:32,470 --> 00:37:35,542 这样下次你就不会刚上"一垒" 就射了 597 00:37:35,670 --> 00:37:36,705 好的 598 00:37:53,030 --> 00:37:55,021 必须清洁一下管道 599 00:38:16,590 --> 00:38:18,546 - 谁啊? - 嗨 我是Ashley 600 00:38:18,670 --> 00:38:20,661 我们约好了要出去 还记得吗? 601 00:38:22,470 --> 00:38:25,064 对!是的 我记得 602 00:38:25,190 --> 00:38:28,500 我... 我睡过头了 Ashley 我马上来 603 00:38:28,630 --> 00:38:31,224 - 你在里面还好么? - 当然 604 00:38:31,350 --> 00:38:34,820 是的 我很好 我很好 等我一秒钟 好么? 605 00:38:35,510 --> 00:38:36,989 Erik 你没穿衣服吧? 606 00:38:37,110 --> 00:38:39,670 正在穿T恤 607 00:38:40,350 --> 00:38:41,669 搞定 608 00:38:43,910 --> 00:38:44,979 - 嗨 - 嗨 609 00:38:45,110 --> 00:38:48,182 - 我能进去么? - 不 不 里边太乱了 610 00:38:48,310 --> 00:38:50,266 - Bobby很恶心的 - 哦 是吗? 611 00:38:50,390 --> 00:38:53,223 - 但我知道个不错的去处 - 那走吧 612 00:38:59,750 --> 00:39:03,345 好的 右手 黄色 613 00:39:04,230 --> 00:39:05,140 哦 614 00:39:05,270 --> 00:39:06,862 我喜爱这个游戏 615 00:39:07,630 --> 00:39:10,019 别倒下 否则裤衩都要输没喽 616 00:39:10,150 --> 00:39:12,061 哦 真的吗? 617 00:39:15,310 --> 00:39:17,380 - 你还好么? - 还行 618 00:39:17,750 --> 00:39:19,229 哦 619 00:39:19,350 --> 00:39:20,749 - 嗨 - 嗨 620 00:39:36,950 --> 00:39:38,588 对不起 621 00:39:38,710 --> 00:39:42,669 - 怎么了?你是处女还是什么... - 不 622 00:39:44,750 --> 00:39:48,186 只是当我... 当我变得很兴奋时... 623 00:39:50,670 --> 00:39:52,501 哦 真尴尬 624 00:39:57,590 --> 00:39:58,739 这样吧 625 00:39:59,630 --> 00:40:02,667 - 我再来让你舒服一下吧 - 好吧 626 00:40:07,910 --> 00:40:08,750 哦 等等 干杯 627 00:40:08,750 --> 00:40:10,342 哦 等等 干杯 628 00:40:11,710 --> 00:40:12,665 嗯... 629 00:40:14,550 --> 00:40:17,747 让我帮你擦掉 流出来了一点 没关系 630 00:40:24,910 --> 00:40:26,662 这次不会又提前射了吧 会么? 631 00:40:26,790 --> 00:40:30,146 绝对不会 我练习自我控制好多次了 632 00:40:30,270 --> 00:40:31,623 好多次?那好吧 633 00:40:52,550 --> 00:40:53,665 来吧 634 00:40:53,790 --> 00:40:56,623 哦 你在自我控制上下了多大功夫啊? 635 00:40:58,310 --> 00:41:01,382 真抱歉 没啥用 636 00:41:02,550 --> 00:41:05,587 我那群蠢朋友 他们说如果我去... 637 00:41:05,710 --> 00:41:08,224 Erik 没关系了 常有的事 638 00:41:09,270 --> 00:41:10,339 来点酒? 639 00:41:19,670 --> 00:41:21,149 好的 伙计们 我们发现目标 640 00:41:21,270 --> 00:41:23,704 向北转两下 向东转三下 641 00:41:24,030 --> 00:41:25,941 好的 向东转三下 642 00:41:27,990 --> 00:41:30,185 让我们发射巨炮吧 643 00:41:30,310 --> 00:41:31,902 准备开火! 644 00:41:34,670 --> 00:41:35,705 正中目标! 645 00:41:36,870 --> 00:41:38,781 - 很好! - 哦 我的天 646 00:41:42,310 --> 00:41:44,665 我喜欢在早上闻奶子的味道 647 00:41:44,790 --> 00:41:46,940 嗨 Denise怎么样了? 648 00:41:47,110 --> 00:41:52,821 好吧 我们勾搭在一起了 她给了做了几次手活 649 00:41:53,990 --> 00:41:54,945 手活? 650 00:41:55,070 --> 00:41:57,584 而且是我这辈子享受过的 最棒的手活 651 00:41:57,710 --> 00:41:59,905 - 哦 真的么? - 闭嘴! 652 00:42:00,470 --> 00:42:04,429 唯一的问题是 我试图将手伸进她的裤子 653 00:42:04,550 --> 00:42:06,586 她一直...把我的手拉出来 654 00:42:06,710 --> 00:42:08,189 她说她很尴尬 655 00:42:08,310 --> 00:42:09,186 啊哦 656 00:42:09,310 --> 00:42:13,269 - 也许是她有着异常茂盛的阴毛 - 对啊 或者也许她得了宫颈感染 657 00:42:14,430 --> 00:42:16,819 - 别这样了 - 也许她有个老二 658 00:42:17,030 --> 00:42:17,940 哦? 659 00:42:18,070 --> 00:42:20,106 什么?"哭泣游戏"? "男孩别哭"? 660 00:42:20,230 --> 00:42:22,539 - 都是根据真事改编的哦 伙计们 - 不 661 00:42:22,670 --> 00:42:23,705 - 对头 - 不 不可能的 662 00:42:23,830 --> 00:42:25,388 嗨 伙计 也许她是个阴阳人 663 00:42:25,510 --> 00:42:28,024 易装癖? 有点像电影"上海惊奇" 664 00:42:28,150 --> 00:42:29,139 得了 你自己说的 665 00:42:29,270 --> 00:42:31,943 她让你享受了这辈子最棒的手活 对吗? 666 00:42:32,070 --> 00:42:33,025 是啊 怎么了? 667 00:42:33,150 --> 00:42:35,266 所以 她这么擅长手活 你怎么想呢? 668 00:42:35,390 --> 00:42:37,984 很可能因为她经常摆弄自己那话 669 00:42:39,150 --> 00:42:42,062 那么你们认为我可能一直都在 和一个"男人"勾搭? 670 00:42:42,190 --> 00:42:44,658 也许 只有一个办法能搞清 671 00:42:44,790 --> 00:42:47,099 你需要把手伸进裤子里 672 00:42:47,870 --> 00:42:50,987 哦 等等 有个绝佳的目标 准备好 上膛 快点 673 00:42:54,670 --> 00:42:55,785 - 这... - 对不起啦! 674 00:42:57,150 --> 00:42:58,708 - 好哦! - 真棒! 675 00:43:11,910 --> 00:43:13,901 我想让你给我口交 Cooze 676 00:43:14,030 --> 00:43:16,385 你确定么?因为我并不心急 677 00:43:16,510 --> 00:43:18,626 不 我要你现在就给我口交 678 00:43:21,950 --> 00:43:23,827 就这样 Cooze 679 00:43:31,550 --> 00:43:33,142 就是这样 Cooze 680 00:43:33,950 --> 00:43:34,939 吮我的老二吧! 681 00:43:35,070 --> 00:43:36,264 她有老二! 682 00:43:37,350 --> 00:43:38,783 你还好么? 683 00:43:39,830 --> 00:43:43,425 哦 上帝啊 我刚做了个最糟糕的噩梦 684 00:43:43,790 --> 00:43:46,782 什么恶梦?谁有老二? 685 00:43:47,350 --> 00:43:48,385 我有 686 00:43:58,030 --> 00:43:59,258 哦 我的天 687 00:43:59,870 --> 00:44:01,223 我再也受不了了 688 00:44:18,510 --> 00:44:19,625 你好? 689 00:44:20,190 --> 00:44:21,862 你以为你会打给我呢 690 00:44:22,390 --> 00:44:23,743 哦 嗨 691 00:44:23,870 --> 00:44:25,667 是啊 我睡着了 692 00:44:26,270 --> 00:44:27,225 不好意思 693 00:44:28,350 --> 00:44:29,988 你梦到我了么? 694 00:44:30,870 --> 00:44:32,064 也许吧 695 00:44:32,590 --> 00:44:34,626 嗨 你能稍微等一会么? 696 00:44:37,310 --> 00:44:38,789 因为这个 697 00:44:40,670 --> 00:44:42,149 并不是梦 698 00:44:47,350 --> 00:44:50,148 哦 上帝 那不是我的 那是Bobby的 699 00:44:59,910 --> 00:45:01,343 那也不是我的 700 00:45:17,310 --> 00:45:19,505 伙计们 你们到底在做什么啊? 701 00:45:19,630 --> 00:45:21,621 33号 宝贝 702 00:45:21,750 --> 00:45:24,628 我们有机会完成33号任务了 但是我们必须现在就出发 703 00:45:24,750 --> 00:45:26,820 - 这儿有半裸的女孩 - 对不起 Ashley 704 00:45:26,950 --> 00:45:28,906 伙计 经理刚才打电话了 他有一个开幕式 705 00:45:29,030 --> 00:45:32,261 - 我们甚至没有时间来彩排 - 这是我们唯一的机会 伙计 706 00:45:33,350 --> 00:45:34,499 真的吗? 707 00:45:36,190 --> 00:45:37,908 Ashley 我们要做33号任务 708 00:45:38,670 --> 00:45:42,788 也许 我们可以迟点再做 怎么样? 709 00:45:43,870 --> 00:45:44,825 没关系 710 00:45:48,270 --> 00:45:49,419 我跟你一块去 711 00:45:51,230 --> 00:45:53,141 - 我们震撼了那地方 - 耶! 712 00:45:53,270 --> 00:45:54,146 太棒了! 713 00:45:55,550 --> 00:45:59,065 44号任务 在书架上做爱 搞定咯 714 00:46:02,350 --> 00:46:04,864 26号 让小妞冲你撒尿 715 00:46:04,990 --> 00:46:07,299 27号 做爱时排便 716 00:46:07,430 --> 00:46:08,863 - 看一下 - 哦 伙计们 717 00:46:08,990 --> 00:46:10,901 让对方怀孕 718 00:46:11,030 --> 00:46:13,464 - 30号 口交的时候拉屎 - 哦 你不是吧 719 00:46:13,590 --> 00:46:16,229 还是在和老女人做完后 真是恶心 720 00:46:16,350 --> 00:46:18,306 - 好的 很棒 非常好! - 很好! 721 00:46:18,430 --> 00:46:21,024 在伟大的加拿大赋予我的权利下 722 00:46:21,150 --> 00:46:23,744 现在我宣布你们结为伴侣 723 00:46:25,470 --> 00:46:27,267 你们要以吻封缄誓言吗? 724 00:46:27,390 --> 00:46:28,300 - 不 - 好的 725 00:46:28,430 --> 00:46:30,466 41号 假戏真做 726 00:46:33,430 --> 00:46:34,385 因为我是个绅士 727 00:46:36,590 --> 00:46:39,263 哇噢 你们真是势不可挡 728 00:46:41,390 --> 00:46:43,221 我想现在是时候 来做点期中庆祝了 729 00:46:43,350 --> 00:46:45,545 - 你觉得如何? - 当然 一定要的 730 00:46:55,190 --> 00:46:58,262 Stifler 恐怕我得检查每个人的身份证 731 00:46:59,150 --> 00:47:01,220 得了吧 Manny 你在开玩笑 对吧? 732 00:47:01,350 --> 00:47:02,829 恐怕不是 733 00:47:02,950 --> 00:47:05,259 你看 这个地方的新业主 734 00:47:05,390 --> 00:47:06,948 不能容忍未成年人饮酒 735 00:47:07,070 --> 00:47:10,346 警官 请依法将这些未成年人带走 736 00:47:11,230 --> 00:47:12,629 - 我能碰你的枪么? - 好吧 好的 我们走就是了 737 00:47:12,750 --> 00:47:15,583 - 再见 - 你在和传统作对 Edgar 738 00:47:15,710 --> 00:47:19,498 我才没有和你的传统作对 我在拆毁他们 739 00:47:21,030 --> 00:47:22,463 把他带走 740 00:47:25,030 --> 00:47:27,419 知道吗 你太高雅了 741 00:47:27,550 --> 00:47:31,384 以你这么好的身段 绝不该和那种蠢货约会 742 00:47:32,990 --> 00:47:35,106 别听他的 亲爱的 你的身材没那么好 743 00:47:35,230 --> 00:47:36,549 给我来杯鸡尾酒 谢谢 744 00:47:38,710 --> 00:47:39,745 Stifler 745 00:47:39,870 --> 00:47:41,428 - 什么? - 你的律师在这儿 746 00:47:41,550 --> 00:47:42,310 太好了 多谢 Marty 带他进来吧 747 00:47:42,310 --> 00:47:43,709 太好了 多谢Marty 带他进来吧 748 00:47:44,430 --> 00:47:45,988 你还有律师? 749 00:47:48,550 --> 00:47:50,461 辛苦了 很高兴你能来 750 00:47:50,750 --> 00:47:53,423 你知道的 我是为了公事 751 00:47:53,950 --> 00:47:56,305 - 贝塔社永存 宝贝 - 贝塔社永存 752 00:47:56,430 --> 00:47:57,943 Levenstein先生? 753 00:47:58,070 --> 00:47:59,583 嗨 Erik 你父母还好么? 754 00:47:59,710 --> 00:48:01,507 他们很好 真的很好 755 00:48:01,630 --> 00:48:04,064 - 哦 那就好 - 嗨 伙计们 这是Noah 756 00:48:04,190 --> 00:48:06,624 他是贝塔的校友 我们贝塔社的法律顾问 757 00:48:06,750 --> 00:48:09,947 他帮我们摆脱了很多麻烦 你们无法想象的 758 00:48:10,070 --> 00:48:12,789 你们这些贝塔小子让我闲不下来 很显然 759 00:48:13,070 --> 00:48:15,026 刚才我和检察官谈了一下 760 00:48:15,150 --> 00:48:18,301 他是我的一个老校友 他愿意取消全部指控 761 00:48:18,430 --> 00:48:22,218 只要你们能保证再也不进入银圆酒吧 762 00:48:23,390 --> 00:48:25,028 这真是荒唐 763 00:48:25,910 --> 00:48:27,582 那周日我上哪去吃早午餐? 764 00:48:27,710 --> 00:48:29,507 哦 看看 我就知道你会抓狂 765 00:48:29,630 --> 00:48:31,427 但绝对还有蛋卷吧的 那是肯定的 766 00:48:31,550 --> 00:48:34,860 - 但是你不得不要放弃它 - 不 我们不能 767 00:48:35,390 --> 00:48:39,383 这些呆子... 这些呆子要颠覆贝塔社的生活 768 00:48:40,510 --> 00:48:42,466 你想进去谈么 Noah? 769 00:48:42,590 --> 00:48:44,228 - 哦 门是开着的么? - 是的 770 00:48:44,350 --> 00:48:46,022 哦 多谢Marty 771 00:48:47,030 --> 00:48:50,181 如果你想要个三明治的话 我马上就来 772 00:48:51,430 --> 00:48:52,829 听着 小伙子们 773 00:48:53,430 --> 00:48:56,820 还有比在贝塔式生活更有意义的事 774 00:48:57,790 --> 00:49:01,100 你在贝塔社时就是这么想的? 775 00:49:01,750 --> 00:49:02,739 不是 776 00:49:04,070 --> 00:49:06,459 - 不 不是 - 那么... 777 00:49:06,950 --> 00:49:11,740 所以我认为应该做点什么 当然在法律允许的范围内 778 00:49:11,870 --> 00:49:13,462 当然 当然 779 00:49:14,550 --> 00:49:17,189 那你要怎么做? 780 00:49:17,990 --> 00:49:19,548 我要怎么做? 781 00:49:22,070 --> 00:49:26,746 我将用我身上的每一块贝塔肌肉 把帮呆子打败 782 00:49:29,350 --> 00:49:31,068 但是只是我 783 00:49:31,910 --> 00:49:34,344 出来后再见 代我跟你家人 Erik 784 00:49:34,470 --> 00:49:36,188 我会的 谢谢你 785 00:49:45,990 --> 00:49:47,184 来吧 786 00:49:47,185 --> 00:49:49,085 我们会找到的 787 00:50:03,190 --> 00:50:05,465 不许动 人类 788 00:50:14,790 --> 00:50:19,420 你要干什么? 789 00:50:19,550 --> 00:50:23,225 用我的老二征服整个银河联盟 790 00:50:29,270 --> 00:50:30,942 里面在干嘛? 791 00:50:31,070 --> 00:50:34,346 听起来好像有条狗的鸡巴 被吸尘器吸住了 792 00:50:34,470 --> 00:50:37,064 - 过来 这边 - 我是一个哈士奇武士 793 00:50:43,110 --> 00:50:44,145 这就是了 主板 794 00:50:49,030 --> 00:50:51,305 伙计们 我得去拉屎 795 00:50:51,430 --> 00:50:53,148 得了吧 现在不是时候 796 00:50:53,270 --> 00:50:55,386 我吃的快餐把我搞惨了 797 00:50:55,750 --> 00:50:57,308 哦 我不能再等了 798 00:50:58,870 --> 00:51:02,749 那快点 天啊 这家伙真恶心 799 00:51:05,110 --> 00:51:07,226 好 800 00:51:21,270 --> 00:51:22,180 行了 801 00:51:25,710 --> 00:51:27,223 来吧 802 00:51:31,270 --> 00:51:34,501 - Bobby 你在干嘛 伙计? - 往蓄水箱拉屎 宝贝 803 00:51:34,630 --> 00:51:36,188 往蓄水箱拉屎 宝贝 804 00:51:36,990 --> 00:51:38,708 哦 天哪 805 00:51:39,990 --> 00:51:42,743 贝塔人 我们走 走 走 走! 806 00:51:48,230 --> 00:51:49,629 怎么啦? 807 00:51:57,990 --> 00:51:59,548 宣誓人 808 00:52:00,030 --> 00:52:03,340 你们在规定的时间内完成了 任务板上的所有任务 809 00:52:04,030 --> 00:52:10,105 我 还有屋子里所有的贝塔人 骄傲的称你们为我们的兄弟 810 00:52:10,430 --> 00:52:12,739 祝贺你们 你们都是贝塔人了! 811 00:52:13,550 --> 00:52:14,699 哦 耶 812 00:52:17,670 --> 00:52:19,023 嗨 兄弟 813 00:52:20,510 --> 00:52:22,740 - 耶 - 好样的 兄弟 814 00:52:28,150 --> 00:52:29,981 谢谢 815 00:52:31,510 --> 00:52:33,740 听说你找了个很不错的妞 兄弟 816 00:52:33,870 --> 00:52:36,020 是啊 你知道吗? 现在入社立誓终于结束了 817 00:52:36,150 --> 00:52:37,902 我们也有更多的时间在一起了 818 00:52:41,550 --> 00:52:42,460 什么? 你在开玩笑吧? 819 00:52:42,590 --> 00:52:46,060 Edgar 你还有你们这群废人 给我滚出去 820 00:52:51,150 --> 00:52:54,062 这是你最后一次激怒我 Stifler! 821 00:52:57,230 --> 00:52:59,903 我们要决一死战 822 00:53:01,950 --> 00:53:03,349 哇!哇! 嗨 嗨 嗨! 823 00:53:04,750 --> 00:53:06,945 哦! 他妈的搞什么? 824 00:53:13,030 --> 00:53:16,864 我们 书生社正式向 贝塔社挑战 825 00:53:16,990 --> 00:53:18,708 进行古希腊奥林匹克的比赛 826 00:53:18,830 --> 00:53:20,024 古希腊奥林匹克? 827 00:53:20,150 --> 00:53:22,220 我也很想在比赛中好好收拾你们 Ed 828 00:53:22,350 --> 00:53:25,581 我很遗憾告诉你 古希腊奥林匹克 已经被禁止了40年左右 所以... 829 00:53:27,310 --> 00:53:31,826 怎么了? 怕惹上这点小麻烦 Stifler? 830 00:53:32,230 --> 00:53:33,424 害怕? 831 00:53:34,750 --> 00:53:37,105 - 比就比 - 哦 但是有一条要记住 832 00:53:37,230 --> 00:53:39,186 我们是为了特权而战 833 00:53:39,750 --> 00:53:43,789 如果我们赢了 你们放弃你们的权利 并且搬出贝塔社 834 00:53:44,550 --> 00:53:46,108 如果你们赢了 835 00:53:46,910 --> 00:53:49,299 我们会搬出去 把地盘让给你们 836 00:53:49,990 --> 00:53:51,662 这个地方对你们的公寓? 837 00:53:51,790 --> 00:53:54,862 鉴于这地方又是一个传统 我打算把它摧毁掉 838 00:53:56,510 --> 00:53:57,784 开战吧 839 00:54:00,030 --> 00:54:01,941 (西班牙语) 840 00:54:02,070 --> 00:54:03,549 你疯了吗? 841 00:54:03,670 --> 00:54:06,946 古希腊奥林匹克已经被永远禁止了 842 00:54:07,070 --> 00:54:08,822 你们都会被学校开除的 843 00:54:08,950 --> 00:54:13,819 - 我们必须抓住这次机会 - 但古希腊奥林匹克比赛太过疯狂 844 00:54:13,950 --> 00:54:18,626 我是说 那的确是技能 耐力 以及运动精神的结合 845 00:54:18,750 --> 00:54:20,786 这些内容在比赛中都存在一定程度的曲解 846 00:54:20,910 --> 00:54:24,107 我认为不适合你们这些孩子 847 00:54:24,230 --> 00:54:26,107 你还记得上次是谁 848 00:54:26,230 --> 00:54:27,743 率队赢得比赛的吗? 849 00:54:27,870 --> 00:54:29,861 一点印象都没了 因为是很早以前的事了 850 00:54:29,990 --> 00:54:32,629 他的名字是Noah Levenstein 851 00:54:34,350 --> 00:54:35,749 恩 852 00:54:35,870 --> 00:54:38,065 我知道有天会想起来的 853 00:54:38,190 --> 00:54:40,988 但是 伙计们 我也不知道当时是咋回事 854 00:54:41,110 --> 00:54:42,384 我只是个傻孩子 855 00:54:42,510 --> 00:54:44,341 Levenstein先生 我们需要你 856 00:54:44,470 --> 00:54:47,940 上届获胜队的队长 857 00:54:48,070 --> 00:54:49,708 将主持下一届比赛 这是传统 858 00:54:49,830 --> 00:54:51,468 我知道是传统 859 00:54:52,670 --> 00:54:55,582 我...希望我能帮上忙 860 00:54:55,710 --> 00:54:57,826 我需要时间来找人 还需要一点私人时间 861 00:54:57,950 --> 00:55:00,418 好极了 你不会后悔的 我保证 862 00:55:00,550 --> 00:55:03,144 - Stifler!这是给你的 伙计 - 什么东西? 863 00:55:05,145 --> 00:55:07,785 如果你想了解Edgar的弱点 晚上10点在竞技场等我 一个人 864 00:55:07,910 --> 00:55:09,548 有意思 865 00:55:10,430 --> 00:55:11,545 有人吗? 866 00:55:14,510 --> 00:55:16,978 我在这 有什么惊天的秘密? 867 00:55:24,790 --> 00:55:26,348 你确定你没有被跟踪? 868 00:55:26,470 --> 00:55:29,030 你? 你他妈的在这搞什么鬼? 869 00:55:32,590 --> 00:55:34,820 - 哇 哇 Stifler - Rock 870 00:55:34,950 --> 00:55:36,269 看起来我们又见面了 871 00:55:36,390 --> 00:55:40,861 - 行了 这是个圈套 我得离开这儿 - 放松 蠢货 872 00:55:40,990 --> 00:55:43,788 我敌人的敌人 就是我朋友 873 00:55:43,910 --> 00:55:46,663 我们之前仅仅是竞争 874 00:55:46,790 --> 00:55:49,543 但是Edgar所做的是把我们踢出校园 875 00:55:50,870 --> 00:55:52,588 等等 你怎么认识那家伙的? 876 00:55:54,190 --> 00:55:57,182 三年前他想加入我们的社团 877 00:55:57,310 --> 00:56:00,586 他是第一个闯入矮人兄弟会的正常人 878 00:56:01,390 --> 00:56:04,541 那时的入会传统是 放一只绵羊在地下室 879 00:56:04,670 --> 00:56:05,546 轻点 880 00:56:05,670 --> 00:56:07,023 他们让我们强奸绵羊 881 00:56:07,150 --> 00:56:10,540 用了避孕套 才可以出来 882 00:56:10,670 --> 00:56:12,342 一般会有两种情形发生 883 00:56:13,790 --> 00:56:15,382 他们要么哭着出来 884 00:56:16,550 --> 00:56:20,304 要么拉着避孕套 说自己干了绵羊 885 00:56:21,630 --> 00:56:25,020 之后轮到Edgar了 886 00:56:26,830 --> 00:56:28,104 好运 887 00:56:31,350 --> 00:56:32,908 - 就好了 - 搞什么鬼! 888 00:56:35,350 --> 00:56:37,227 我们得去看一下 889 00:56:44,190 --> 00:56:46,340 天哪 伙计! 890 00:56:47,390 --> 00:56:50,860 这个蠢货在干绵羊 891 00:56:51,670 --> 00:56:54,548 这是个不错的故事 但我不明白这能帮我什么? 892 00:56:55,710 --> 00:56:58,065 我肯定你能明白点什么 Shitler 893 00:57:16,110 --> 00:57:18,544 欢迎参加古希腊奥林匹克大赛 894 00:57:26,350 --> 00:57:29,342 参加今天这个古老的传统比赛的是 895 00:57:29,470 --> 00:57:31,267 贝塔社... 896 00:57:33,310 --> 00:57:35,028 - 贝塔! 贝塔! - 贝塔! 贝塔! 897 00:57:35,150 --> 00:57:36,868 和书生社 898 00:57:39,870 --> 00:57:44,227 现在 提起希腊奥林匹克这个词 899 00:57:44,350 --> 00:57:48,025 让我们来回顾一下 这个古老的传统 900 00:57:49,070 --> 00:57:52,779 我们脑海会浮现出强壮的武士 901 00:57:53,230 --> 00:57:56,745 披这短裙 摩拳擦掌 902 00:57:58,030 --> 00:57:59,588 彼此间跃跃欲试 903 00:57:59,710 --> 00:58:04,659 有些人称之为摔跤 其他人称之为其他什么 904 00:58:05,230 --> 00:58:09,906 讲了足够多的历史 现在比赛开始了 905 00:58:17,390 --> 00:58:20,541 第一个项目叫做维纳斯的解放 906 00:58:21,230 --> 00:58:25,621 最快解开自己一方所有人的奶罩者获胜 907 00:58:26,150 --> 00:58:27,629 你知道 Ed 908 00:58:28,230 --> 00:58:31,506 拿你姐姐的训练奶罩做的练习如果白费 那就太耻辱了 909 00:58:31,630 --> 00:58:35,145 Dwight 我在米兰花了一季的时间 约会内衣模特 910 00:58:35,270 --> 00:58:37,181 在我遇到你以前 911 00:58:39,070 --> 00:58:41,265 先生们 准备好了吗? 912 00:58:41,390 --> 00:58:44,029 衰亡 Dwight 衰亡 913 00:58:45,750 --> 00:58:47,422 开始解吧 914 00:59:02,990 --> 00:59:05,823 你知道 这个项目的记录还由我保持着 915 00:59:05,950 --> 00:59:07,019 外科医生之手 916 00:59:12,150 --> 00:59:14,061 - Edgar怎么了? - 这个妞是D罩杯的 917 00:59:14,190 --> 00:59:17,023 那排钩子很难解的 918 00:59:22,310 --> 00:59:23,265 搞定 919 00:59:23,390 --> 00:59:24,345 搞定! 920 00:59:25,590 --> 00:59:26,625 我就知道! 921 00:59:26,750 --> 00:59:28,149 贝塔队赢了 922 00:59:31,630 --> 00:59:33,143 - 耶! - 耶! 923 00:59:34,470 --> 00:59:35,903 嗨 干得好 Edgar 924 00:59:36,790 --> 00:59:39,827 哦 对不起 亲爱的 我猜我太投入了 925 00:59:40,190 --> 00:59:42,909 你知道 要不是碰到点小麻烦 我本该赢的 926 00:59:43,390 --> 00:59:46,905 下一个项目是阿瑞斯之战 927 00:59:47,870 --> 00:59:51,704 两个人战斗到死 928 00:59:53,830 --> 00:59:56,981 或者直到一个人把另一个人打入水里 929 00:59:58,190 --> 00:59:59,782 耶! 骑着那个! 930 01:00:00,390 --> 01:00:03,541 你们完蛋了 Edgar Bull打起架来像只猛兽 931 01:00:03,670 --> 01:00:06,104 为什么你不给自己留点颜面 现在就把你们的领地给我呢 932 01:00:06,230 --> 01:00:07,868 还没定呢 933 01:00:07,990 --> 01:00:10,829 你还没看到我们的新成员 是吧? 934 01:00:19,110 --> 01:00:20,828 他叫Dave Maul 935 01:00:20,950 --> 01:00:23,259 在科幻小说巡演上 936 01:00:23,390 --> 01:00:25,301 他是头号的光剑战士 937 01:00:25,430 --> 01:00:26,943 哦 他是处男 938 01:00:27,070 --> 01:00:28,503 准备好了吗 男孩们? 939 01:00:29,390 --> 01:00:30,618 开始! 940 01:00:48,430 --> 01:00:49,624 哦 该死! 941 01:00:55,750 --> 01:00:57,547 打他 打他! 942 01:00:58,990 --> 01:01:00,343 了结他! 943 01:01:02,270 --> 01:01:03,385 快!加油! 944 01:01:08,790 --> 01:01:12,146 - 书生队获胜 - 我需要啤酒 945 01:01:12,630 --> 01:01:15,861 下一个项目是德墨特尔的盛宴 946 01:01:15,990 --> 01:01:19,221 在古罗马 猪被认为是神圣的 947 01:01:19,350 --> 01:01:23,059 经常用来祭奠农神 948 01:01:23,550 --> 01:01:26,622 今天 我们也找来了一只猪 涂上油 949 01:01:26,750 --> 01:01:29,708 首先抓到它的人赢 950 01:01:31,190 --> 01:01:32,782 (法语) 951 01:01:34,110 --> 01:01:35,668 嗨 你确定你准备好抓猪比赛了? 952 01:01:35,790 --> 01:01:38,588 Stifler 我在有652头猪的农场里长大 953 01:01:39,310 --> 01:01:41,778 我知道猪在想什么 954 01:01:50,950 --> 01:01:52,303 又笨又矮的胖子 955 01:01:52,430 --> 01:01:55,149 嗨 Edgar Sulu船长怎么了? 他害怕了? 956 01:01:55,270 --> 01:01:57,306 你没听说过"街头疾走" 是不是? 957 01:01:57,430 --> 01:01:59,022 (法语) 958 01:02:03,430 --> 01:02:04,340 搞什么飞机... 959 01:02:05,510 --> 01:02:06,863 快!快!快!快! 960 01:02:07,764 --> 01:02:09,764 到这来 小猪 到这来 小猪! 961 01:02:28,350 --> 01:02:29,260 见鬼 962 01:02:42,910 --> 01:02:45,185 过来 小猪 963 01:02:45,950 --> 01:02:47,099 书生社! 964 01:03:16,670 --> 01:03:17,989 书生队获胜! 965 01:03:23,070 --> 01:03:24,344 闭嘴! 966 01:03:24,470 --> 01:03:29,544 希腊人的轮盘赌是个很危险的游戏 心脏不好的人不能玩 967 01:03:31,030 --> 01:03:33,988 每个枪膛里有一个弹壳 968 01:03:34,110 --> 01:03:37,659 装着老马的精液 969 01:03:39,950 --> 01:03:42,623 先生们 开始吧 970 01:03:58,270 --> 01:03:59,589 - 恶心 - 哦 来吧 971 01:04:03,390 --> 01:04:06,268 - 加油 加油! - 加油 Dwight! 972 01:04:09,110 --> 01:04:10,384 你完蛋了 来吧! 973 01:04:10,510 --> 01:04:12,387 - 要... - 我们不会输的 来吧 974 01:04:14,350 --> 01:04:15,385 我必须告诉你 Edgar 975 01:04:15,510 --> 01:04:17,228 我真的认为你没胆玩这个 976 01:04:17,390 --> 01:04:19,426 我觉得你应该找个小跟班来帮你 977 01:04:19,550 --> 01:04:23,748 我不会因任何事情而错过 看你把自己射得满嘴精液的场面 978 01:04:25,590 --> 01:04:26,625 加油 伙计 979 01:04:26,750 --> 01:04:28,468 加油 Stifler! 980 01:04:33,030 --> 01:04:34,668 - 耶! - 好 981 01:04:35,510 --> 01:04:38,183 - 我们能行!太好了 太好了! - 来吧 982 01:04:41,830 --> 01:04:43,058 哦 伙计! 983 01:04:43,550 --> 01:04:45,620 - 来吧!来吧! - Edgar! 984 01:04:47,990 --> 01:04:49,548 来吧 宝贝 吃了它! 985 01:04:58,150 --> 01:05:00,664 - 放两个弹壳在里面 - 两个?哇 哇 哇 两个? 986 01:05:00,790 --> 01:05:02,542 太多了 Dwight 得了吧 两个?他不值得你那么做 987 01:05:02,670 --> 01:05:06,379 除非Edgar害怕了 否则就放两个 988 01:05:06,510 --> 01:05:08,102 好!放两个! 989 01:05:09,870 --> 01:05:11,269 放两个! 990 01:05:15,830 --> 01:05:16,899 来吧! 991 01:05:17,150 --> 01:05:18,185 来吧! 992 01:05:19,470 --> 01:05:21,381 - 冲男人 哈? - 准备 开始! 993 01:05:22,790 --> 01:05:24,906 - 准备好 - 嗨 嗨 嗨 994 01:05:26,830 --> 01:05:28,627 好了 好了!好了! 995 01:05:28,750 --> 01:05:31,344 - 好了! - 大家安静了! 996 01:05:31,470 --> 01:05:33,540 还好吧?接着比赛! 997 01:05:33,670 --> 01:05:34,819 你很出色 没事的 998 01:05:34,950 --> 01:05:36,019 哦 不 我不敢看了 999 01:05:41,670 --> 01:05:44,138 - 耶 太好了 - 耶 1000 01:05:44,270 --> 01:05:47,501 - 太好了!太好了! - 很好 太好了! 1001 01:05:47,630 --> 01:05:49,109 你成功了! 1002 01:05:50,190 --> 01:05:51,339 来吧! 1003 01:05:53,070 --> 01:05:54,867 - 你的了 - 该我们了 1004 01:05:54,990 --> 01:05:57,663 - 来吧 - 来吧!来吧! 1005 01:05:57,790 --> 01:06:00,179 - 来吧 - 快点! 扣动扳机 1006 01:06:00,310 --> 01:06:04,428 - 开始!开始!开始!开始! - 扣动扳机 1007 01:06:08,150 --> 01:06:09,265 哦 1008 01:06:11,310 --> 01:06:14,188 太好了!我们赢了!蠢蛋 1009 01:06:14,830 --> 01:06:16,263 贝塔队获胜 1010 01:06:16,390 --> 01:06:19,348 - 享受Ed先生的精液吧 - 精液的味道怎么样? 1011 01:06:22,390 --> 01:06:24,699 惨痛的失败 Edgar 你知道他们怎么说 1012 01:06:24,830 --> 01:06:27,503 你得立刻重新骑上战马 1013 01:06:27,630 --> 01:06:28,585 是这么说的 1014 01:06:33,750 --> 01:06:37,789 背老婆的古老游戏 已经有近百年历史了 1015 01:06:38,510 --> 01:06:41,741 首先跑完赛程的组合获胜 1016 01:06:42,990 --> 01:06:45,060 - 这事上你欠我一次欢乐时光 - 我知道 1017 01:06:46,950 --> 01:06:48,861 - 好 - 好了 准备好没? 1018 01:06:53,230 --> 01:06:56,188 真可悲 来吧! 1019 01:06:59,750 --> 01:07:00,865 什么?什么... 1020 01:07:00,990 --> 01:07:02,662 真的吗?你给Bandhu找了个女金刚? 1021 01:07:02,790 --> 01:07:05,748 哦 你那可悲的蠢脑瓜又让你失望了 Dwight 1022 01:07:05,870 --> 01:07:07,223 Bandhu 上 1023 01:07:11,750 --> 01:07:14,344 好了 Erik 我们准备好了 走吧 1024 01:07:14,870 --> 01:07:16,383 我们倒霉了 1025 01:07:18,510 --> 01:07:20,705 快点 Erik! 快快快! 1026 01:07:20,830 --> 01:07:22,422 我们能打败贝塔人 1027 01:07:23,950 --> 01:07:26,544 你感觉怎么样... 1028 01:07:32,750 --> 01:07:35,218 快点! 加油! 1029 01:07:46,070 --> 01:07:48,345 也许应该我扛你 1030 01:07:49,910 --> 01:07:52,185 伙计 那个小妞真吓人 1031 01:07:52,590 --> 01:07:53,625 那是女的? 1032 01:07:57,150 --> 01:07:59,903 现在 是伯罗奔尼撒战争 1033 01:08:00,030 --> 01:08:03,230 第一个喝完整桶的队伍获胜 1034 01:08:03,390 --> 01:08:05,187 洒出来的话 取消资格 1035 01:08:05,310 --> 01:08:08,700 先生们 在这个铝桶里面 1036 01:08:08,830 --> 01:08:11,867 有55公升啤酒 1037 01:08:12,470 --> 01:08:14,620 伙计们 记住 不要轻视那帮呆子 1038 01:08:14,750 --> 01:08:16,706 他们大多是寂寞的酗酒者 明白么? 1039 01:08:16,830 --> 01:08:19,583 先生们 小心点 他们很会喝酒 1040 01:08:20,110 --> 01:08:21,862 但我们比他们更男人 1041 01:08:21,990 --> 01:08:23,742 但我们比他们更男人! 1042 01:08:23,870 --> 01:08:26,304 我们是书生社! 1043 01:08:26,430 --> 01:08:28,546 - 没错! - 好的 孩子们 开始! 1044 01:08:30,470 --> 01:08:33,587 - 先生们 一饮而尽! - 我们肯定比你们能喝! 1045 01:08:36,590 --> 01:08:37,784 喝了! 1046 01:08:43,950 --> 01:08:45,463 Edgar! 1047 01:08:47,390 --> 01:08:48,948 我有件事要告诉你 1048 01:08:49,070 --> 01:08:51,026 你想说什么? 1049 01:08:59,070 --> 01:09:01,584 呕吐不会取消资格! 1050 01:09:02,590 --> 01:09:05,468 - 书生社 反击! - 一起上 伙计们! 1051 01:09:12,030 --> 01:09:14,942 来啊 Edgar 让我看看你还有什么本事 1052 01:09:17,110 --> 01:09:19,943 就这么点本事? 就这么点本事? 1053 01:09:28,350 --> 01:09:30,306 撤回酒桶那! 1054 01:09:30,430 --> 01:09:32,307 有人受伤! 1055 01:09:32,430 --> 01:09:35,263 先生们 我们要开启最大功率 1056 01:09:35,630 --> 01:09:37,985 上装备! 1057 01:09:42,630 --> 01:09:44,700 - 那玩意是什么? - 那是什么东西? 1058 01:09:44,830 --> 01:09:46,263 打开阀门 1059 01:09:47,950 --> 01:09:52,501 书呆子领先了 上秘密武器 Wesley! 1060 01:09:53,430 --> 01:09:55,705 - 快上! - Wesley 酒桶在这! 1061 01:10:01,550 --> 01:10:05,429 把阀门开到头 我们要加速了 靠! 1062 01:10:10,190 --> 01:10:11,543 贝塔队获胜! 1063 01:10:19,310 --> 01:10:23,223 根据古希腊奥林匹克惯例 我们要进入突然死亡环节 1064 01:10:28,910 --> 01:10:32,949 最后一场叫做阿芙罗狄蒂的出现 1065 01:10:33,710 --> 01:10:36,224 规则很简单 第一个... 1066 01:10:37,870 --> 01:10:42,625 在美色诱惑之下... 1067 01:10:42,750 --> 01:10:46,629 射出来的男人... 1068 01:10:47,950 --> 01:10:49,019 失败 1069 01:10:57,430 --> 01:10:59,580 我等不及看你射一裤子了 1070 01:10:59,950 --> 01:11:01,099 我们开始吧 1071 01:11:12,350 --> 01:11:14,420 派等于3.1415... 1072 01:11:14,550 --> 01:11:16,461 - 完全小意思 - 5978... 1073 01:11:16,590 --> 01:11:18,945 我感觉就像购物中心的圣诞老人 1074 01:11:23,070 --> 01:11:24,742 - 没什么 我没事 - 对我也是小意思 1075 01:11:24,870 --> 01:11:25,825 小意思 1076 01:11:41,070 --> 01:11:43,425 - 我喜欢你的咪咪 - 看我这 1077 01:11:43,550 --> 01:11:46,144 你就当作是吮我的奶子! 1078 01:11:46,990 --> 01:11:50,141 放弃吧 Stifler 这比赛比的就是头脑 1079 01:11:50,270 --> 01:11:52,545 我的头脑比你发达多了 1080 01:11:52,670 --> 01:11:54,069 我比较有经验 1081 01:11:54,190 --> 01:11:57,705 我随时能靠经验击败你的外星大脑 1082 01:11:57,830 --> 01:12:00,185 走着瞧 把她带进来! 1083 01:12:01,310 --> 01:12:03,426 这位小姐是从拉斯维加斯坐飞机来的 1084 01:12:03,550 --> 01:12:06,303 她是Emerald城顶级的脱衣舞女 1085 01:12:06,430 --> 01:12:07,829 享受吧 Dwight 1086 01:12:10,910 --> 01:12:12,025 哦 不! 1087 01:12:13,430 --> 01:12:14,749 祝你好运 1088 01:12:21,030 --> 01:12:23,339 我有麻烦了 伙计们 1089 01:12:23,470 --> 01:12:26,030 这个女的太夸张了 带她进来! 1090 01:12:26,150 --> 01:12:28,380 红色代码! 红色代码! 1091 01:12:37,350 --> 01:12:38,829 搞什么飞机? 1092 01:12:42,430 --> 01:12:44,705 看看我的尾巴 Edgar 1093 01:12:44,830 --> 01:12:46,661 毛茸茸的 1094 01:12:48,270 --> 01:12:49,862 谁来让她停下来 1095 01:12:49,990 --> 01:12:52,265 Edgar 你有恋毛癖 对吧? 1096 01:12:52,390 --> 01:12:55,621 不要! 让他停下来! 1097 01:13:02,510 --> 01:13:03,784 他输了 1098 01:13:11,670 --> 01:13:12,944 贝塔队获胜 1099 01:13:16,350 --> 01:13:21,219 贝塔! 贝塔! 贝塔! 贝塔! 贝塔! 1100 01:13:30,390 --> 01:13:35,145 现在我要给获胜者颁发金锤子! 1101 01:13:35,710 --> 01:13:37,302 给贝塔社! 1102 01:13:38,950 --> 01:13:40,099 贝塔最厉害 伙计! 1103 01:13:40,230 --> 01:13:43,745 恭喜你 Stifler 你们保住了贝塔社的传统 1104 01:13:43,870 --> 01:13:46,942 - 多谢 Noah 贝塔社永存 - 贝塔社永存 1105 01:13:55,670 --> 01:13:57,501 现在是兄弟派对 1106 01:13:57,630 --> 01:13:59,939 不 这是贝塔派对 1107 01:14:21,430 --> 01:14:24,786 - 我有一个惊喜送给你 - 是吗? 1108 01:14:27,070 --> 01:14:30,187 感谢你对我的耐心和理解 1109 01:14:30,710 --> 01:14:31,825 好的 1110 01:14:32,390 --> 01:14:35,746 - 准备好接受礼物了么? - 我不确定 1111 01:14:36,590 --> 01:14:40,583 我现在很困惑 我想保持开放的思想 但... 1112 01:14:40,710 --> 01:14:44,339 哦 天啊 我受不了了 1113 01:14:44,470 --> 01:14:46,028 要来了 1114 01:14:46,190 --> 01:14:49,068 哦 天啊 如果他的比我的大 我发誓 我要晕过去了 1115 01:14:49,190 --> 01:14:51,306 我没穿内裤 1116 01:14:52,750 --> 01:14:55,310 放松点 Cooze 大家都能看见你 1117 01:14:55,430 --> 01:14:58,308 我确定 我们能找个隐蔽点的地方 1118 01:14:58,430 --> 01:15:00,261 - 好吧 - 我们走 1119 01:15:01,750 --> 01:15:02,660 来吧 1120 01:15:06,070 --> 01:15:09,745 - 你要带我去哪? - 给你个惊喜 你会喜欢的 1121 01:15:19,670 --> 01:15:20,989 我很紧张 1122 01:15:21,550 --> 01:15:24,781 你在说什么? 一切都会很好的 1123 01:15:24,910 --> 01:15:26,628 - 你确定么? - 当然 1124 01:15:33,430 --> 01:15:37,059 何不让我来照顾你 1125 01:15:39,590 --> 01:15:40,909 好的 1126 01:15:42,110 --> 01:15:43,259 好的 1127 01:15:54,630 --> 01:15:55,779 哦 天啊... 1128 01:15:58,950 --> 01:16:01,180 我做不来! 我做不来! 1129 01:16:01,310 --> 01:16:02,823 宝贝 你放轻松 1130 01:16:02,950 --> 01:16:05,862 你做什么 我都不会惊讶的 好么? 1131 01:16:05,990 --> 01:16:07,582 - 你确定么? - 当然 1132 01:16:08,390 --> 01:16:09,505 好吧! 1133 01:16:13,310 --> 01:16:14,948 为什么带我来这? 1134 01:16:15,070 --> 01:16:17,061 这是我们的新家了 1135 01:16:17,190 --> 01:16:20,705 我觉得应该把这个任务加到立誓板里 1136 01:16:20,950 --> 01:16:23,259 好吧 具体是什么样的呢? 1137 01:16:24,550 --> 01:16:26,905 我觉得 亲自演示给你看... 1138 01:16:27,030 --> 01:16:28,543 效果更好 1139 01:16:35,030 --> 01:16:37,021 在电影院里做爱 1140 01:16:37,150 --> 01:16:39,744 我喜欢你的想法 Erik Stifler 1141 01:16:55,190 --> 01:16:57,658 我快了! 我快了! 1142 01:16:57,790 --> 01:16:59,348 我快了! 1143 01:17:01,270 --> 01:17:02,419 哦 我... 1144 01:17:06,070 --> 01:17:08,425 好吧 我确实有点惊讶 1145 01:17:08,550 --> 01:17:09,824 很抱歉 1146 01:17:10,550 --> 01:17:11,949 没关系 1147 01:17:14,550 --> 01:17:17,701 - 这样才性感 - 真的? 1148 01:17:17,830 --> 01:17:20,139 是啊 你能以后每次都这样么? 1149 01:17:21,190 --> 01:17:23,499 - 当然可以 - 可以? 1150 01:17:23,630 --> 01:17:24,904 哦 我的天啊 1151 01:17:35,190 --> 01:17:37,943 - 嘿 伙计 你去游泳了? - 没有 1152 01:17:38,070 --> 01:17:39,742 哦 等等 1153 01:17:41,830 --> 01:17:44,981 哦 是神秘的女性射液 1154 01:17:45,430 --> 01:17:47,386 不是每个女生都会做的 恭喜啊 1155 01:18:09,670 --> 01:18:11,626 贝塔社一统江湖! 1156 01:18:46,350 --> 01:18:50,350 ★★☆翻译:法兰克彼得生☆★★ 1157 01:19:19,270 --> 01:19:20,749 嘿 小伙子 1158 01:19:21,510 --> 01:19:24,308 准备好让我满足了么? 1159 01:19:25,630 --> 01:19:28,064 不 不 不! 1160 01:19:32,390 --> 01:19:35,063 Blackout Menace又开始疯狂了 1161 01:24:33,150 --> 01:24:35,505 下次跳舞穿上这个 宝贝 1162 01:24:35,630 --> 01:24:36,745 谢谢 1163 01:24:37,390 --> 01:24:48,379 ★★☆剧终☆★★ 中文字幕独家制作:法兰克彼得生 谢谢观看