1
00:00:01,519 --> 00:00:03,621
We've arrested
James Darmody, sir.
2
00:00:03,655 --> 00:00:06,857
- Man: Did he talk?
- No, but he's aware we have his accomplice.
3
00:00:06,892 --> 00:00:09,761
- Terrific! - This witness, you
think it's safe to keep him here?
4
00:00:09,795 --> 00:00:11,630
What'd you have in mind?
5
00:00:11,664 --> 00:00:14,166
Move him north
pending trial.
6
00:00:15,435 --> 00:00:17,837
This man had relations
with my wife.
7
00:00:18,973 --> 00:00:21,240
Come away with me...
you and Tommy.
8
00:00:21,275 --> 00:00:23,643
You know who Hardeen is?
Houdini's brother.
9
00:00:23,677 --> 00:00:25,378
But he's just as good.
10
00:00:25,413 --> 00:00:29,584
This Italian fellow pays
50% within 45 days.
11
00:00:29,619 --> 00:00:32,755
The only certainty I've got is stashed
under a floorboard in my bedroom.
12
00:00:32,790 --> 00:00:34,824
$4,000 worth
of certainty.
13
00:00:34,859 --> 00:00:36,593
You ended up
killing our witness.
14
00:00:36,627 --> 00:00:38,328
There was nothing
in his demeanor that
15
00:00:38,363 --> 00:00:39,897
led me to believe that
he'd attack me, sir.
16
00:00:39,932 --> 00:00:42,834
You acted in self-defense.
You've been exonerated.
17
00:00:42,869 --> 00:00:45,571
- We're in trouble.
- Run somebody else for Mayor.
18
00:00:45,606 --> 00:00:48,041
- What do I do about Eli?
- Replace him too.
19
00:00:48,075 --> 00:00:50,576
I'm dying, there's no time
to be sentimental.
20
00:00:50,611 --> 00:00:54,981
I give you our next Mayor
Mr. Edward Bader.
21
00:00:57,150 --> 00:00:59,619
The other deputies, they're
gonna need some guidance.
22
00:00:59,653 --> 00:01:02,319
I want you to know
that I'm here for you.
23
00:01:02,354 --> 00:01:05,453
Word on the street is the D.A.'s
sniffing around some of the White Sox.
24
00:01:05,487 --> 00:01:07,388
This entire ugly affair began
25
00:01:07,422 --> 00:01:10,224
when Abe Attell approached me
to fix the world series,
26
00:01:10,258 --> 00:01:11,692
which I turned down flat.
27
00:01:11,727 --> 00:01:14,829
Mrs. Schroeder,
you are consorting with the man
28
00:01:14,863 --> 00:01:16,864
who killed the father
of your children.
29
00:01:16,898 --> 00:01:20,768
How dare you lecture me?!
I want you to leave now.
30
00:01:25,474 --> 00:01:28,642
You can go now, and please, tell Mr.
Rothstein
31
00:01:28,677 --> 00:01:30,645
what you saw here
tonight.
32
00:01:36,818 --> 00:01:39,484
( Theme music playing )
33
00:01:39,684 --> 00:01:49,884
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
34
00:03:09,124 --> 00:03:12,158
( Chains rattling )
35
00:03:12,193 --> 00:03:14,727
( Straining )
36
00:03:14,761 --> 00:03:18,297
( Suspenseful music
playing )
37
00:03:35,816 --> 00:03:38,218
( Music finishes )
38
00:03:38,252 --> 00:03:41,821
- ( Applause ) - Announcer:
Six minutes and 30 seconds.
39
00:03:41,855 --> 00:03:43,923
( Whispering ) Is it
meant to take this long?
40
00:03:43,957 --> 00:03:47,092
- ( Music continues ) - Not
as far as I'm concerned.
41
00:03:47,126 --> 00:03:49,493
- Man: Get his brother!
- ( Laughter )
42
00:03:49,527 --> 00:03:51,261
What's with you?
43
00:03:51,295 --> 00:03:54,130
Makes me nervous is all.
44
00:03:54,164 --> 00:03:56,364
You're not the one
tied up, baby.
45
00:04:02,470 --> 00:04:06,105
- ( Applause )
- ( Fanfare )
46
00:04:09,742 --> 00:04:11,843
- Man: Bravo!
- Man #2: There it is.
47
00:04:11,877 --> 00:04:15,813
- ( Applause )
- ( Fanfare )
48
00:04:27,189 --> 00:04:30,323
You're off somewhere again.
49
00:04:30,358 --> 00:04:31,991
Was I?
50
00:04:32,025 --> 00:04:34,126
Sorry.
51
00:04:35,161 --> 00:04:37,495
Thinking about what?
52
00:04:39,030 --> 00:04:41,497
I don't know if I'm
thinking about anything.
53
00:04:41,532 --> 00:04:43,232
You don't know
if you were thinking?
54
00:04:43,266 --> 00:04:45,667
Isn't that possible?
55
00:04:45,701 --> 00:04:47,968
( Phone ringing )
56
00:04:58,545 --> 00:05:00,815
Hello.
57
00:05:02,385 --> 00:05:04,487
What do you want me
to do about it?
58
00:05:06,657 --> 00:05:08,991
Okay.
59
00:05:09,026 --> 00:05:11,026
Okay.
60
00:05:11,061 --> 00:05:12,728
I'm doing this for you.
61
00:05:12,762 --> 00:05:15,263
Tomorrow.
62
00:05:15,298 --> 00:05:17,598
All right, bye.
63
00:05:27,474 --> 00:05:29,241
It was my mother.
64
00:05:32,779 --> 00:05:35,747
My father's dying.
65
00:05:35,781 --> 00:05:39,318
( Chinese music playing )
66
00:05:50,962 --> 00:05:53,163
You're quite adept with those.
67
00:05:53,197 --> 00:05:55,565
It's easy once you get
the hang of it.
68
00:05:55,600 --> 00:05:57,100
And when did that occur?
69
00:05:57,135 --> 00:05:58,435
What?
70
00:05:58,469 --> 00:06:00,203
How did you get the hang of it?
71
00:06:00,237 --> 00:06:03,638
I was a clerk for an
importer on White street...
72
00:06:03,673 --> 00:06:07,708
Black & Geddes in Manhattan,
73
00:06:07,743 --> 00:06:09,843
ate in Chinatown a lot.
74
00:06:09,878 --> 00:06:11,144
It was cheap.
75
00:06:11,179 --> 00:06:13,513
You craved more excitement,
joined the bureau.
76
00:06:13,547 --> 00:06:16,348
- I suppose.
- And you found it, didn't you,
77
00:06:16,383 --> 00:06:18,817
in mortal combat
with our witness?
78
00:06:18,851 --> 00:06:22,086
I don't really like
to talk about it, sir.
79
00:06:22,120 --> 00:06:24,387
Self-defense in the line
of duty is no crime.
80
00:06:24,421 --> 00:06:26,323
I know.
It's just...
81
00:06:28,359 --> 00:06:30,426
I wish it'd turned out
differently.
82
00:06:30,460 --> 00:06:32,127
With you dd instead of him?
83
00:06:32,162 --> 00:06:35,163
Of course not.
84
00:06:35,198 --> 00:06:39,133
He set upon you unexpectedly
85
00:06:39,167 --> 00:06:42,636
under the pretense
of his need to micturate...
86
00:06:44,405 --> 00:06:46,272
Assaulted you with a stone.
87
00:06:46,306 --> 00:06:47,606
That's right.
88
00:06:47,640 --> 00:06:49,941
- And you shot him.
- I had to.
89
00:06:49,976 --> 00:06:52,744
- In the forehead?
- The chest.
90
00:06:52,778 --> 00:06:54,478
He hit you in the forehead?
91
00:06:54,513 --> 00:06:56,447
Yes.
92
00:06:56,481 --> 00:06:58,748
Hmm.
93
00:07:04,020 --> 00:07:06,321
So he was facing you
94
00:07:06,356 --> 00:07:10,492
while he unsheathed himself.
95
00:07:10,526 --> 00:07:14,128
And yet he had a stone
96
00:07:14,162 --> 00:07:16,329
that you did not see
97
00:07:16,364 --> 00:07:17,997
until he hit you with it.
98
00:07:18,031 --> 00:07:20,532
He grabbed for it,
I don't know.
99
00:07:20,566 --> 00:07:23,267
He scrambled.
100
00:07:23,302 --> 00:07:25,469
It all happened so quickly.
101
00:07:30,206 --> 00:07:31,840
Aren't you gonna eat anything?
102
00:07:31,874 --> 00:07:33,674
The thought of what ingredients
103
00:07:33,709 --> 00:07:38,478
might constitute this filth
repulses me.
104
00:07:42,315 --> 00:07:45,651
( Quiet music playing )
105
00:08:02,102 --> 00:08:03,102
Where is it?
106
00:08:06,506 --> 00:08:09,407
( Gasps ) Look.
107
00:08:09,441 --> 00:08:10,741
( Guests exclaim )
108
00:08:10,776 --> 00:08:13,043
- Bravo.
- I didn't feel a thing.
109
00:08:13,077 --> 00:08:15,045
I knew you were
misleading me,
110
00:08:15,079 --> 00:08:16,913
yet you managed it anyway.
111
00:08:16,947 --> 00:08:19,548
Deception requires complicity,
however subconscious.
112
00:08:19,582 --> 00:08:21,550
We want to be deceived.
113
00:08:21,584 --> 00:08:23,151
Do I have to give it back?
114
00:08:23,185 --> 00:08:25,920
I'm a magician, miss,
not a thief.
115
00:08:25,955 --> 00:08:28,423
There's an excuse that might
come in handy someday.
116
00:08:28,457 --> 00:08:30,057
( Laughter )
117
00:08:30,092 --> 00:08:31,392
Thank you.
118
00:08:34,662 --> 00:08:37,564
I saw your brother do that
straitjacket gag once.
119
00:08:37,598 --> 00:08:39,632
Hanging from the top
of the garden pier.
120
00:08:39,666 --> 00:08:42,434
Five feet or 50,
the principle is the same.
121
00:08:42,469 --> 00:08:44,436
Until the rope breaks.
122
00:08:44,470 --> 00:08:46,238
Erik...
Houdini as you know him...
123
00:08:46,272 --> 00:08:48,540
used to do that escape
behind the ghost box,
124
00:08:48,574 --> 00:08:51,676
ere no one could see him.
Playing it out in the open was my idea.
125
00:08:51,710 --> 00:08:53,878
Oh yes, well,
that's much better.
126
00:08:53,912 --> 00:08:57,581
And the milk-can escape...
my innovation as well.
127
00:08:59,984 --> 00:09:02,385
It's no small feat
for a grown man
128
00:09:02,419 --> 00:09:04,420
to slip himself
inside a tin container.
129
00:09:04,455 --> 00:09:06,488
Try a corset and heels.
130
00:09:06,523 --> 00:09:08,791
I'm sure Mr. Hardeen
has had occasion
131
00:09:08,825 --> 00:09:10,859
to help many women
escape from those.
132
00:09:10,893 --> 00:09:12,627
The most challenging
trick of all.
133
00:09:12,661 --> 00:09:14,795
( Laughter )
134
00:09:14,830 --> 00:09:16,430
Jesus Christ!
135
00:09:16,464 --> 00:09:18,899
Doesn't anybody here
read a goddamn newspaper?
136
00:09:18,933 --> 00:09:20,834
I do.
137
00:09:20,868 --> 00:09:22,869
Then you know
I'm fucking ruined.
138
00:09:22,903 --> 00:09:24,437
There are ladies present, sir.
139
00:09:24,471 --> 00:09:27,273
I don't give a cunt's hair,
you fucking boob.
140
00:09:27,307 --> 00:09:29,074
My investment...
141
00:09:29,108 --> 00:09:31,709
the Italian fella I told
you about up in Boston...
142
00:09:31,744 --> 00:09:33,344
He was arrested.
143
00:09:33,378 --> 00:09:34,678
Charles Ponzi?
144
00:09:34,713 --> 00:09:37,581
It was a swindle
from start to finish.
145
00:09:37,615 --> 00:09:39,715
I was in up to the limit
146
00:09:39,750 --> 00:09:42,451
and he took me like some
out-of town Jasper.
147
00:09:42,485 --> 00:09:45,020
Every shell game needs a ma.
148
00:09:45,054 --> 00:09:48,623
Nobody legit can guarantee
a return like that, Harry.
149
00:09:48,657 --> 00:09:51,225
I don't have a nickel.
150
00:09:51,259 --> 00:09:53,760
I'm dead.
151
00:09:53,795 --> 00:09:55,795
I'm sitting here right now,
152
00:09:55,830 --> 00:09:58,264
but I'm dead.
153
00:09:58,298 --> 00:10:01,200
You're totally broke?
154
00:10:01,235 --> 00:10:03,269
We'll be okay, doll.
155
00:10:03,303 --> 00:10:04,970
Won't we?
156
00:10:05,005 --> 00:10:07,272
Sure we will.
157
00:10:07,307 --> 00:10:09,040
We'll pull through.
You'll see.
158
00:10:09,075 --> 00:10:11,276
You fat, worthless fool.
159
00:10:11,310 --> 00:10:13,411
Belle, wait.
160
00:10:16,915 --> 00:10:19,316
Well...
161
00:10:19,350 --> 00:10:20,917
What other tricks do you know?
162
00:10:26,056 --> 00:10:28,457
You know I've never
sought notoriety.
163
00:10:28,492 --> 00:10:30,993
Well, it's about to be
seeking you, my friend.
164
00:10:31,027 --> 00:10:33,095
Half the team's indicted.
165
00:10:33,129 --> 00:10:35,997
( Sighs ) These players...
166
00:10:36,031 --> 00:10:38,466
Cicotte, Gandil...
where would I have met them?
167
00:10:38,500 --> 00:10:41,401
You've met sport Sullivan.
168
00:10:41,436 --> 00:10:43,470
And Abe Attell obviously.
They're named too.
169
00:10:43,504 --> 00:10:47,006
Poor Abe... one too many
haymakers to the head.
170
00:10:47,041 --> 00:10:50,309
Well, if he hits the mat on this, he
could very well take you with him.
171
00:10:50,343 --> 00:10:52,110
A girl goes to bed
with 10 fellas...
172
00:10:52,145 --> 00:10:54,846
Who's gonna believe her when she
says the 11th is the father?
173
00:10:54,880 --> 00:10:56,548
Arnold,
174
00:10:56,582 --> 00:10:58,816
I admire
your sang-froid,
175
00:10:58,851 --> 00:11:01,385
but I'm not the person
you need to convince.
176
00:11:01,419 --> 00:11:03,720
You were concerned enough
to retain my services,
177
00:11:03,754 --> 00:11:06,322
and I'm telling you now
your concerns were justified.
178
00:11:06,356 --> 00:11:08,424
What do you propose?
179
00:11:08,458 --> 00:11:11,059
Come here, to Chicago.
180
00:11:11,094 --> 00:11:12,794
Into the lion's den?
181
00:11:12,828 --> 00:11:15,930
Yes. But before
you do that,
182
00:11:15,965 --> 00:11:17,999
I want you to think hard
about who in this town
183
00:11:18,033 --> 00:11:20,000
is willing to do you a favor.
184
00:11:20,035 --> 00:11:22,202
( Phones ringing )
185
00:11:23,137 --> 00:11:26,806
( Opera playing )
186
00:11:41,686 --> 00:11:43,320
Commodore sir.
187
00:11:43,354 --> 00:11:45,221
Jesus.
188
00:11:45,255 --> 00:11:47,589
Well, what is it?
189
00:11:47,624 --> 00:11:50,058
Your visitor...
he's here.
190
00:11:50,092 --> 00:11:52,360
Oh.
191
00:11:52,394 --> 00:11:54,528
Good.
Good.
192
00:11:54,562 --> 00:11:56,363
Show him in.
193
00:12:12,011 --> 00:12:15,413
Well, there's the boy.
( Coughs )
194
00:12:15,447 --> 00:12:17,848
May I get you something, sir?
195
00:12:17,882 --> 00:12:20,217
No, I'm fine.
Thank you.
196
00:12:20,251 --> 00:12:22,151
Nonsense.
Get him a drink.
197
00:12:24,054 --> 00:12:26,889
No no, you go on.
I'll do it.
198
00:12:32,061 --> 00:12:34,329
Leave that there,
for chrissake.
199
00:12:37,398 --> 00:12:39,532
So...
200
00:12:39,567 --> 00:12:42,969
Well, look at you...
201
00:12:43,004 --> 00:12:45,104
a proper gentlemen.
202
00:12:45,138 --> 00:12:48,740
My mother raised me well.
203
00:12:50,142 --> 00:12:51,508
Biscuit?
204
00:13:00,583 --> 00:13:03,050
Yeah, he passed
last night
205
00:13:03,085 --> 00:13:05,819
whimpering, vomiting,
206
00:13:05,854 --> 00:13:09,622
couldn't find a place
to settle.
207
00:13:09,657 --> 00:13:12,492
I couldn't do a damn thing.
208
00:13:12,526 --> 00:13:15,060
It's a fucking dog.
209
00:13:15,095 --> 00:13:17,362
You're a stony little bastard.
210
00:13:17,397 --> 00:13:19,664
I'm what time and
circumstance have made me.
211
00:13:19,699 --> 00:13:23,200
Well, your mother
keeps me informed.
212
00:13:23,235 --> 00:13:26,103
Those must be
pleasant conversations.
213
00:13:26,137 --> 00:13:28,538
You have no concept
of the ways that...
214
00:13:28,572 --> 00:13:30,640
that people can be close.
215
00:13:30,674 --> 00:13:32,841
I have a pretty good idea.
216
00:13:32,876 --> 00:13:34,943
You were 54.
She was 13.
217
00:13:37,613 --> 00:13:39,414
You'd have done the same thing.
218
00:13:39,448 --> 00:13:40,915
You don't know me very well.
219
00:13:40,950 --> 00:13:44,718
Oh, I know you
backwards and forwards.
220
00:13:44,753 --> 00:13:47,688
You want anything
you can lay your hands on
221
00:13:47,722 --> 00:13:50,757
and nothing's gonna
stop you from getting it.
222
00:13:52,459 --> 00:13:55,528
I expect nothing less
from my son though.
223
00:13:55,562 --> 00:13:58,597
( Coughs )
224
00:14:00,366 --> 00:14:02,866
This reunion over?
225
00:14:02,900 --> 00:14:04,868
I'm dying, boy.
226
00:14:08,438 --> 00:14:10,873
Well, then I will
call you a priest.
227
00:14:10,907 --> 00:14:14,175
You know what this town
was before I came here?
228
00:14:17,712 --> 00:14:20,313
A fucking swamp,
229
00:14:20,348 --> 00:14:24,450
sand blowing through
shitty boardinghouses.
230
00:14:24,484 --> 00:14:27,152
Nobody wanted to come here.
231
00:14:27,186 --> 00:14:29,386
But I drained
that swamp.
232
00:14:29,421 --> 00:14:32,189
I paved those streets.
233
00:14:32,223 --> 00:14:36,159
I put up those hotels.
234
00:14:36,193 --> 00:14:38,661
I made this fucking city.
235
00:14:38,695 --> 00:14:41,363
You and your giant
blue ox, right?
236
00:14:41,397 --> 00:14:44,933
Don't sass me, boy.
237
00:14:44,967 --> 00:14:46,801
I'm just trying
to tell you something.
238
00:14:46,835 --> 00:14:50,838
What are you trying to tell me?
239
00:14:52,673 --> 00:14:57,009
The wrong man
is running this town.
240
00:15:04,683 --> 00:15:07,818
- Where are you going?
- I don't feel well.
241
00:15:35,708 --> 00:15:39,244
He knows I'm unhappy, but
he'd never dream I'd leave.
242
00:15:39,278 --> 00:15:41,813
Neither would Robert.
243
00:15:41,847 --> 00:15:44,649
Pack lightly... one suitcase
for you and Tommy both.
244
00:15:44,683 --> 00:15:47,017
We can buy whatever we need
once we're abroad.
245
00:15:47,051 --> 00:15:50,653
I'd like a fresh start anyway.
246
00:15:50,687 --> 00:15:53,122
The man from Cunard says we're to
be at the dock an hour early.
247
00:15:53,156 --> 00:15:54,857
- We'll meet here and
then go to... - ( Crash )
248
00:15:54,891 --> 00:15:57,459
Robert:
God damn it!
249
00:15:57,493 --> 00:16:00,929
Dearest?
Hello?
250
00:16:02,531 --> 00:16:05,666
I'm helpless on these
damned things.
251
00:16:05,701 --> 00:16:07,668
I spilled developer
on my trousers.
252
00:16:07,702 --> 00:16:09,136
It's all over
the floor.
253
00:16:09,170 --> 00:16:11,537
I'll get it later.
Sit.
254
00:16:23,850 --> 00:16:25,851
I'll see you later, Mary.
255
00:16:31,991 --> 00:16:33,792
( Bell rings )
256
00:16:33,826 --> 00:16:36,595
What were you two
conspiring about?
257
00:16:36,630 --> 00:16:38,664
What?
258
00:16:38,698 --> 00:16:41,199
I heard hushed voices.
259
00:16:41,233 --> 00:16:43,734
Oh, just girl talk.
260
00:16:43,769 --> 00:16:47,971
Well, you do like your
little games, don't you?
261
00:16:48,006 --> 00:16:50,908
You seem to enjoy them yourself.
262
00:16:50,942 --> 00:16:52,809
( Speaks French )
263
00:17:08,257 --> 00:17:09,957
Nucky: Where are
you calling from?
264
00:17:09,992 --> 00:17:11,792
Sebso:
The lobby.
265
00:17:11,826 --> 00:17:13,560
Are you out of your
fucking mind?
266
00:17:13,594 --> 00:17:16,262
I couldn't call from the post office.
It wasn't safe.
267
00:17:16,296 --> 00:17:17,930
You were cleared, weren't you?
268
00:17:17,964 --> 00:17:19,497
There's nothing he can do.
269
00:17:19,532 --> 00:17:21,499
He's not letting go
of this.
270
00:17:21,533 --> 00:17:24,101
Then give him something
he can't argue with.
271
00:17:24,135 --> 00:17:25,502
Like what?
272
00:17:27,671 --> 00:17:28,905
You're a prohi, aren't you?
273
00:17:28,939 --> 00:17:31,707
- Go find bootleggers.
- Any suggestions?
274
00:17:31,741 --> 00:17:34,676
Head out toward may's landing,
275
00:17:34,710 --> 00:17:36,410
along the black horse.
276
00:17:36,445 --> 00:17:38,079
I wouldn't be surprised
if there was
277
00:17:38,113 --> 00:17:40,414
a major illegal distillery
operating there.
278
00:17:40,448 --> 00:17:41,548
How far?
279
00:17:41,582 --> 00:17:43,116
You want me to make
the arrest too?
280
00:17:43,150 --> 00:17:47,219
Just past mile marker 14,
on the left.
281
00:17:47,253 --> 00:17:49,520
Don't get spooked, kid.
282
00:17:49,554 --> 00:17:51,188
No sir.
283
00:17:51,222 --> 00:17:55,257
Now go look like a hero.
And let's not talk again.
284
00:18:02,732 --> 00:18:05,466
Yes, you're standing there.
285
00:18:06,935 --> 00:18:09,436
A lady in distress.
286
00:18:09,471 --> 00:18:11,405
That son of a bitch...
287
00:18:11,439 --> 00:18:13,140
Annabelle.
288
00:18:13,174 --> 00:18:15,042
You can tell me
whatever you want,
289
00:18:15,076 --> 00:18:18,644
but don't scream, don't cry
and don't throw anything.
290
00:18:25,717 --> 00:18:27,518
I had money
291
00:18:27,552 --> 00:18:29,386
under the floorboards.
292
00:18:29,420 --> 00:18:30,954
Harry took it all.
293
00:18:30,988 --> 00:18:32,689
How much?
294
00:18:32,723 --> 00:18:35,525
$3,682.
295
00:18:37,294 --> 00:18:39,261
I counted it every night.
296
00:18:39,296 --> 00:18:41,530
And you want me
to have him arrested.
297
00:18:41,564 --> 00:18:43,365
I sure as hell do.
298
00:18:43,399 --> 00:18:45,500
To get back the money
you lifted from him.
299
00:18:45,534 --> 00:18:48,002
I worked my tail off for it.
300
00:18:49,804 --> 00:18:52,472
My little girl.
301
00:18:54,675 --> 00:18:57,510
You said you wouldn't do this.
302
00:19:10,622 --> 00:19:13,123
This will see you
through the summer.
303
00:19:14,692 --> 00:19:16,425
Come on, let's just
skip to the part
304
00:19:16,459 --> 00:19:18,293
where you say you'll do
anything for me.
305
00:19:18,328 --> 00:19:21,495
Well, I would.
306
00:19:21,530 --> 00:19:23,597
Draw the curtains
and I'll do it right now.
307
00:19:23,632 --> 00:19:26,133
What happened to the tears?
308
00:19:26,168 --> 00:19:28,669
Ride me like you used to
309
00:19:28,703 --> 00:19:30,471
and I'll soak
the pillow through.
310
00:19:32,473 --> 00:19:35,709
I'll keep that one
in my pocket.
311
00:19:35,743 --> 00:19:39,812
And he will, you know.
312
00:19:41,214 --> 00:19:43,716
Mr. Thompson's gift
is to never forget
313
00:19:43,750 --> 00:19:45,952
who owes him what.
314
00:19:45,986 --> 00:19:48,921
It's generally
a good principle.
315
00:19:48,956 --> 00:19:51,422
Harry found her stash
and did a bunk.
316
00:19:51,457 --> 00:19:53,224
I know.
317
00:19:53,258 --> 00:19:56,026
Did you mention I already
gave you $50 myself?
318
00:19:56,061 --> 00:19:58,628
I guess we're both
a soft touch.
319
00:20:04,534 --> 00:20:06,935
Thanks for helping a girl out.
320
00:20:15,243 --> 00:20:16,943
I thought you might
like to hear...
321
00:20:16,978 --> 00:20:20,845
The league of women voters is going
to formally endorse Mr. Bader.
322
00:20:20,880 --> 00:20:22,513
That's wonderful.
323
00:20:22,547 --> 00:20:24,748
Then I'm glad to have
been of use to you.
324
00:20:34,121 --> 00:20:36,555
How did he look?
325
00:20:38,091 --> 00:20:41,159
Looks like he's dying.
326
00:20:41,193 --> 00:20:44,528
He smelled like garlic.
327
00:20:44,562 --> 00:20:48,298
He says you two see each other.
328
00:20:48,332 --> 00:20:52,702
We began keeping in touch.
329
00:20:52,736 --> 00:20:55,238
We have you in common
after all.
330
00:20:55,272 --> 00:20:57,974
When you enlisted,
he called me.
331
00:20:58,008 --> 00:21:01,476
He was very concerned.
332
00:21:01,510 --> 00:21:04,979
He lost his brother
at the battle of vicksburg.
333
00:21:05,013 --> 00:21:07,281
Well, he needn't have worried.
334
00:21:07,315 --> 00:21:09,583
I told him you would come back.
335
00:21:11,485 --> 00:21:13,920
Lady Jean told me so.
336
00:21:13,954 --> 00:21:16,256
The fortune-teller?
Ma, Jesus.
337
00:21:16,290 --> 00:21:19,559
She was right, wasn't she?
338
00:21:19,593 --> 00:21:22,328
There's rhubarb pie.
339
00:21:24,030 --> 00:21:26,732
You were 13 years old.
340
00:21:29,035 --> 00:21:33,138
You were by yourself.
And you had me.
341
00:21:33,172 --> 00:21:35,840
I wasn't completely alone.
342
00:21:35,874 --> 00:21:39,376
Nucky Thompson
was looking after us.
343
00:21:41,379 --> 00:21:43,613
And why was he doing that?
344
00:21:43,648 --> 00:21:46,449
He was the sheriff.
345
00:21:46,484 --> 00:21:48,484
He worked for your father.
346
00:21:48,519 --> 00:21:50,687
And...
347
00:21:50,721 --> 00:21:53,122
Well...
348
00:21:53,157 --> 00:21:55,258
You remember this?
349
00:22:00,029 --> 00:22:03,231
May day, 1897.
350
00:22:03,265 --> 00:22:07,034
I was one of
king Neptune's consorts.
351
00:22:09,738 --> 00:22:12,572
Your father saw me.
352
00:22:12,606 --> 00:22:14,607
And Nucky worked for him.
353
00:22:14,641 --> 00:22:17,243
And later that day...
354
00:22:17,277 --> 00:22:19,378
Well that night, really...
355
00:22:19,412 --> 00:22:22,647
Nucky brought me to him
356
00:22:22,681 --> 00:22:24,583
because that was
one of the things
357
00:22:24,617 --> 00:22:26,884
he did for the commodore.
358
00:22:26,919 --> 00:22:29,520
And we proceeded
in that fashion
359
00:22:29,554 --> 00:22:32,355
for some time.
360
00:22:36,493 --> 00:22:38,260
A pimp.
361
00:22:41,130 --> 00:22:43,431
An ambitious young man
362
00:22:43,465 --> 00:22:46,200
who wanted to get ahead.
363
00:22:46,235 --> 00:22:48,368
He had a wife.
364
00:22:48,403 --> 00:22:50,837
He wanted
to start a family.
365
00:22:50,872 --> 00:22:52,839
And that makes it okay.
366
00:22:52,873 --> 00:22:55,474
You remember mabel.
367
00:22:55,509 --> 00:22:57,976
She was a lovely woman.
368
00:22:58,011 --> 00:23:00,812
It's a tragedy.
369
00:23:03,582 --> 00:23:07,985
Nucky has been kind in his way
370
00:23:08,019 --> 00:23:10,787
to you and me both.
371
00:23:12,489 --> 00:23:15,124
I suppose the whole affair
372
00:23:15,158 --> 00:23:18,159
has always bothered him.
373
00:23:19,862 --> 00:23:22,496
Do you remember
how long this use to be?
374
00:23:23,598 --> 00:23:25,999
Hmm.
375
00:23:30,004 --> 00:23:32,071
I told the doctor
that I'd meet him
376
00:23:32,105 --> 00:23:35,173
at your father's house.
377
00:23:36,442 --> 00:23:39,444
No one deserves to die alone.
378
00:23:57,493 --> 00:24:00,361
( Brakes screech )
379
00:24:00,395 --> 00:24:02,962
( Birds chirping )
380
00:24:02,996 --> 00:24:06,065
That was the marker
a little ways back.
381
00:24:06,099 --> 00:24:09,467
It should be
around here somewhere.
382
00:24:09,502 --> 00:24:11,969
And this anonymous source
383
00:24:12,004 --> 00:24:15,105
wouldn't have
any reason to lie?
384
00:24:21,946 --> 00:24:25,081
( Distant singing )
385
00:24:25,115 --> 00:24:27,116
You think maybe there's a...?
386
00:24:27,151 --> 00:24:29,585
Quiet.
387
00:24:32,222 --> 00:24:40,860
♪ Take me to the water ♪
388
00:24:40,894 --> 00:24:45,130
♪ to be baptized ♪
389
00:24:45,165 --> 00:24:50,602
♪ oh, to be
baptized... ♪
390
00:24:53,905 --> 00:24:56,973
( Deacon praying )
391
00:24:57,007 --> 00:24:59,075
( Crowd whispering )
392
00:24:59,109 --> 00:25:00,643
( Woman mutters )
What are they doing here?
393
00:25:00,677 --> 00:25:03,678
Now we ain't doing
nothing wrong here.
394
00:25:03,712 --> 00:25:05,212
Gentlemen.
395
00:25:05,247 --> 00:25:08,081
Special Agent van Alden
396
00:25:08,116 --> 00:25:11,718
with the bureau
of internal revenue.
397
00:25:11,752 --> 00:25:14,153
What's going on here?
398
00:25:14,188 --> 00:25:16,922
Just strengthening
the lord's army
399
00:25:16,957 --> 00:25:19,691
one lost soul at a time.
400
00:25:19,726 --> 00:25:22,494
I call it
"the week of miracles."
401
00:25:22,528 --> 00:25:26,330
"And John did baptize
in the wilderness."
402
00:25:26,365 --> 00:25:28,699
( Chuckles ) Deacon Cuffy,
403
00:25:28,734 --> 00:25:31,168
shiloh baptist church
of Atlantic City.
404
00:25:31,203 --> 00:25:33,603
As far as I know, we are
breaking no laws, sir.
405
00:25:33,638 --> 00:25:36,206
You think Christ hears you
in this forsaken place?
406
00:25:36,240 --> 00:25:38,208
Jesus is a wonder worker, sir.
407
00:25:38,242 --> 00:25:41,844
- He hears everybody everywhere...
- Crowd: Yes.
408
00:25:41,878 --> 00:25:43,712
- ...From the hollows to the hills.
- Yes lord.
409
00:25:43,747 --> 00:25:45,881
Just words, Deacon.
410
00:25:45,915 --> 00:25:48,116
No, sir.
It's the gospel.
411
00:25:48,150 --> 00:25:50,352
And this gospel is truth.
412
00:25:50,386 --> 00:25:52,653
Turn from it however you may,
413
00:25:52,688 --> 00:25:55,422
but every road
leads to a reckoning.
414
00:25:55,456 --> 00:25:57,791
That is what you believe?
415
00:25:57,825 --> 00:25:59,526
That's what I know.
416
00:25:59,560 --> 00:26:01,828
And I'll stake my place
in the kingdom upon it.
417
00:26:01,862 --> 00:26:03,429
- Woman: Oh lord.
- Woman #2: Praise Jesus.
418
00:26:03,463 --> 00:26:05,030
Man:
Yes lord.
419
00:26:05,065 --> 00:26:06,498
Then carry on.
420
00:26:09,801 --> 00:26:11,769
He that believeth
421
00:26:11,803 --> 00:26:14,404
and is baptized
422
00:26:14,439 --> 00:26:15,939
shall be saved.
423
00:26:15,973 --> 00:26:18,508
- Crowd: Yes, right now.
- ( Singing continues )
424
00:26:18,542 --> 00:26:20,677
But he that believeth not
425
00:26:20,711 --> 00:26:23,245
shall be condemned
426
00:26:23,280 --> 00:26:25,681
- to the fires of damnation!
- Yes yes!
427
00:26:25,715 --> 00:26:27,949
Shouldn't we be looking
for that still
428
00:26:27,984 --> 00:26:30,919
your people don't believe
in heaven, do they?
429
00:26:30,953 --> 00:26:32,520
My people?
430
00:26:32,555 --> 00:26:35,289
Don't be glib.
The Jews.
431
00:26:35,323 --> 00:26:38,124
No, not exactly.
432
00:26:38,158 --> 00:26:40,192
Deacon:
Rise up.
433
00:26:40,227 --> 00:26:41,827
Rise up, brothers and sisters.
434
00:26:41,861 --> 00:26:43,495
Crowd: Hallelujah.
Hallelujah.
435
00:26:43,529 --> 00:26:45,463
Sir, I know you're under
a lot of strain...
436
00:26:45,498 --> 00:26:47,699
But if you don't
believe in heaven,
437
00:26:47,733 --> 00:26:49,567
then how can you
conceive of hell?
438
00:26:49,601 --> 00:26:52,369
- Surrender yourselves.
- Yes yes.
439
00:26:52,404 --> 00:26:54,805
And rid yourselves
of worldly sins.
440
00:26:54,839 --> 00:26:57,507
- Woman: Hallelujah.
- Deacon: And be set free,
441
00:26:57,541 --> 00:26:59,909
unshackled,
442
00:26:59,943 --> 00:27:02,744
free to do
443
00:27:02,779 --> 00:27:04,746
the lord's work.
444
00:27:04,781 --> 00:27:07,082
Crowd:
Amen. Amen.
445
00:27:07,116 --> 00:27:08,816
Amen.
446
00:27:08,850 --> 00:27:11,385
Let any man or woman
447
00:27:11,419 --> 00:27:13,487
with sin in their heart
448
00:27:13,521 --> 00:27:15,455
come forward
449
00:27:15,489 --> 00:27:17,824
to have that sin washed away
450
00:27:17,858 --> 00:27:21,760
by the grace
of Jesus Christ almighty.
451
00:27:21,795 --> 00:27:23,895
Crowd:
Yes, Jesus Christ.
452
00:27:23,930 --> 00:27:27,298
Lord Jesus.
Yes. Amen.
453
00:27:27,332 --> 00:27:35,605
♪ Take me to the water ♪
454
00:27:36,807 --> 00:27:39,508
♪ take me
to the water... ♪
455
00:27:39,542 --> 00:27:42,344
man:
Yes lord, yes.
456
00:27:42,378 --> 00:27:44,379
Man #2:
Jesus.
457
00:27:45,948 --> 00:27:48,082
♪ Take me
to the water... ♪
458
00:27:48,116 --> 00:27:49,884
are you all right?
459
00:27:52,353 --> 00:27:54,620
I am.
460
00:27:54,655 --> 00:27:56,188
The question is,
461
00:27:56,223 --> 00:27:58,156
are you?
462
00:27:58,191 --> 00:28:03,629
♪ To be baptized ♪
463
00:28:03,663 --> 00:28:12,402
♪ take me to the water ♪
464
00:28:12,437 --> 00:28:21,342
♪ take me to the water ♪
465
00:28:21,377 --> 00:28:26,412
♪ take me to the water... ♪
466
00:28:26,447 --> 00:28:28,480
Gillian:
Eat, dear.
467
00:28:28,515 --> 00:28:31,317
The angel of death.
468
00:28:33,220 --> 00:28:35,188
I knew you'd be beautiful.
469
00:28:35,222 --> 00:28:37,856
( Coughing )
470
00:28:39,760 --> 00:28:42,361
He's quite jaundiced.
471
00:28:42,395 --> 00:28:44,562
Has he urinated?
472
00:28:44,597 --> 00:28:47,131
That chamber pot
been empty for days.
473
00:28:47,165 --> 00:28:50,567
There's something wrong with
every organ in his body.
474
00:28:55,907 --> 00:28:57,540
I'd like to run some tests.
475
00:28:57,574 --> 00:28:58,808
Is that really necessary?
476
00:28:58,842 --> 00:29:02,245
Commodore: Just let
me die, damn it.
477
00:29:02,280 --> 00:29:07,016
The commodore don't like
to be fussed with, doctor.
478
00:29:07,050 --> 00:29:08,683
I just need
479
00:29:08,718 --> 00:29:11,052
a hair sample.
480
00:29:11,086 --> 00:29:13,087
No, what are you doing?
481
00:29:13,122 --> 00:29:14,488
- It's all right.
- No.
482
00:29:14,523 --> 00:29:15,990
- Just a little piece of...
- No.
483
00:29:16,024 --> 00:29:17,925
- Jimmy: Look.
- It's okay.
484
00:29:17,959 --> 00:29:20,327
- No, he's trying to kill me.
- He's not trying to kill you, just...
485
00:29:20,361 --> 00:29:22,595
- He's trying to kill me.
- Relax. Relax.
486
00:29:22,630 --> 00:29:25,197
He's trying to help you.
Easy.
487
00:29:27,166 --> 00:29:28,966
He's trying to help you.
488
00:29:29,001 --> 00:29:31,035
Yes.
489
00:29:32,637 --> 00:29:34,905
- Doctor: Okay?
- Jimmy: Relax.
490
00:29:34,939 --> 00:29:38,107
I'll just take a lock
from the back here.
491
00:29:39,376 --> 00:29:43,045
You're okay.
You're okay.
492
00:29:51,052 --> 00:29:54,721
You're a good son.
493
00:30:11,772 --> 00:30:14,374
Have you eaten anything?
494
00:30:16,911 --> 00:30:19,646
Somebody has to stay
here for him.
495
00:30:19,680 --> 00:30:21,848
I'll stay with him tonight.
496
00:31:02,892 --> 00:31:06,328
So what's the point
of this gathering?
497
00:31:06,362 --> 00:31:08,463
We don't have to go
if you don't want to.
498
00:31:08,498 --> 00:31:12,167
Most of these women were against
suffrage in the first place,
499
00:31:12,202 --> 00:31:14,870
not too big
on immigrants either.
500
00:31:14,905 --> 00:31:17,239
How did their own
ancestors get here?
501
00:31:17,274 --> 00:31:19,442
The daughters of
the American revolution?
502
00:31:19,476 --> 00:31:22,211
Why they grew in the
ground like pumpkins
503
00:31:22,245 --> 00:31:25,515
and marched off with
Washington to valley forge.
504
00:31:27,884 --> 00:31:29,719
I'll do what's required of me.
505
00:31:29,753 --> 00:31:33,222
Not really the right answer.
506
00:31:33,257 --> 00:31:36,392
What answer would you prefer?
507
00:31:39,296 --> 00:31:41,397
What you saw...
508
00:31:43,701 --> 00:31:47,003
What you thought you saw
in my office yesterday
509
00:31:47,038 --> 00:31:50,040
couldn't have been
more innocent.
510
00:31:50,074 --> 00:31:52,776
Annabelle is far from innocent.
511
00:31:52,811 --> 00:31:55,112
And I daresay you've some
experience yourself.
512
00:31:55,146 --> 00:31:58,616
We had a relationship
years ago.
513
00:31:58,650 --> 00:32:00,084
It meant nothing.
514
00:32:00,118 --> 00:32:02,219
I was helping her,
Margaret, that's all.
515
00:32:02,253 --> 00:32:04,221
The way you helped me?
516
00:32:04,255 --> 00:32:06,190
I thought she was your friend.
517
00:32:08,060 --> 00:32:09,994
So you wouldn't fuck her.
518
00:32:11,196 --> 00:32:13,764
That language
does not become you.
519
00:32:13,799 --> 00:32:15,199
Yes.
520
00:32:15,234 --> 00:32:16,901
You'd rather I be demure.
521
00:32:16,935 --> 00:32:19,070
I'd rather you be rational.
522
00:32:19,105 --> 00:32:20,338
Meaning what?
523
00:32:20,373 --> 00:32:22,641
That I say nothing
about what I see,
524
00:32:22,675 --> 00:32:24,075
what I hear?
525
00:32:24,110 --> 00:32:26,778
What have you heard?
526
00:32:27,914 --> 00:32:30,149
That you are capable
of anything.
527
00:32:30,183 --> 00:32:32,384
And who told you that?
528
00:32:32,419 --> 00:32:34,587
Agent van Alden,
529
00:32:34,621 --> 00:32:36,589
while you were out campaigning.
530
00:32:36,623 --> 00:32:38,391
Well, if you didn't
tell me about it,
531
00:32:38,425 --> 00:32:41,160
it couldn't have been
very upsetting.
532
00:32:41,194 --> 00:32:43,829
It made me sick to my stomach.
533
00:32:43,864 --> 00:32:46,599
This whole arrangement does.
534
00:32:46,633 --> 00:32:48,234
What arrangement?
535
00:32:48,268 --> 00:32:50,903
That I'm to accept
what you tell me
536
00:32:50,937 --> 00:32:52,571
and ask nothing more.
537
00:32:52,606 --> 00:32:55,241
That I aid you in the
business you conduct
538
00:32:55,275 --> 00:32:57,443
and pretend I don't know
what that business is.
539
00:32:57,477 --> 00:32:59,845
I don't recall you
ever saying no
540
00:32:59,880 --> 00:33:01,714
to anything I put
in front of you.
541
00:33:01,748 --> 00:33:03,716
You make a little noise
every now and then
542
00:33:03,750 --> 00:33:06,117
to remind me what a good
person you are.
543
00:33:06,151 --> 00:33:08,985
But a good person
wouldn't be here right now.
544
00:33:09,020 --> 00:33:11,653
You don't know what I am.
545
00:33:11,688 --> 00:33:13,621
I don't?
546
00:33:21,329 --> 00:33:23,230
This is what you do.
547
00:33:23,264 --> 00:33:25,799
After you lie down with
me, you go in there,
548
00:33:25,833 --> 00:33:28,901
wash your body with this
poison, like any whore.
549
00:33:28,935 --> 00:33:31,303
I won't have another child.
550
00:33:31,337 --> 00:33:34,138
- By me?
- By any man.
551
00:33:34,172 --> 00:33:35,772
That's not your right
to decide.
552
00:33:35,807 --> 00:33:38,174
Why should you care?
We're not married.
553
00:33:38,209 --> 00:33:40,909
Do you expect
that I would give you...
554
00:33:40,944 --> 00:33:42,811
What, an heir?
555
00:33:42,845 --> 00:33:44,379
Is that what you want me for?
556
00:33:44,413 --> 00:33:45,846
I thought you needed saving.
557
00:33:45,881 --> 00:33:47,514
And that's why
you chose my husband.
558
00:33:47,548 --> 00:33:49,449
What are you talking about?
559
00:33:49,483 --> 00:33:52,384
You knew nothing of him
until I came to you.
560
00:33:52,418 --> 00:33:55,853
What purpose did it serve
to make me a widow?
561
00:33:55,887 --> 00:33:57,286
You need to be careful now.
562
00:33:57,321 --> 00:33:59,788
- Are you threatening me?
- I'm advising you.
563
00:33:59,822 --> 00:34:01,789
Whatever idea you've
gotten into your head...
564
00:34:01,823 --> 00:34:04,256
Your brother came to me
with money.
565
00:34:04,290 --> 00:34:06,657
- To help you.
- To keep me quiet.
566
00:34:06,692 --> 00:34:09,092
Well, you have been,
haven't you?
567
00:34:09,127 --> 00:34:11,593
Not a word about this man
568
00:34:11,628 --> 00:34:13,294
who beat you,
569
00:34:13,328 --> 00:34:15,728
who murdered the baby
you were carrying,
570
00:34:15,763 --> 00:34:18,396
who you loved so very much.
571
00:34:18,430 --> 00:34:21,831
I have not lost one second
of sleep over what was done,
572
00:34:21,865 --> 00:34:24,132
and neither have you.
573
00:34:29,237 --> 00:34:32,604
You won't be needing
that anymore, will you?
574
00:34:36,441 --> 00:34:38,641
Sir.
575
00:34:38,675 --> 00:34:41,542
- Jimmy: Yes?
- Sir, you got a visitor.
576
00:34:41,577 --> 00:34:43,543
Thank you.
577
00:34:49,647 --> 00:34:51,014
How is your father?
578
00:34:51,048 --> 00:34:53,582
He's on his way out.
579
00:34:53,616 --> 00:34:55,482
Mm, I'm sorry.
580
00:34:55,516 --> 00:34:57,049
Honestly,
581
00:34:57,083 --> 00:35:00,116
I don't even know
what I'm doing here.
582
00:35:00,151 --> 00:35:02,284
You're here for your mother.
583
00:35:02,318 --> 00:35:04,552
- It's your duty.
- Yeah.
584
00:35:04,586 --> 00:35:08,020
Chalky...
Mr. White...
585
00:35:08,054 --> 00:35:10,721
Heard back from his man
in Philadelphia.
586
00:35:10,756 --> 00:35:12,389
Any sign of them?
587
00:35:12,423 --> 00:35:14,923
Mrs. D'Alessio...
the mother... is there,
588
00:35:14,958 --> 00:35:18,758
the sisters
and another brother.
589
00:35:18,793 --> 00:35:20,392
Which one?
590
00:35:20,427 --> 00:35:22,594
- Adrian.
- Never heard of him.
591
00:35:22,628 --> 00:35:24,195
He's a dentist.
592
00:35:26,430 --> 00:35:28,697
Um, I could go there.
593
00:35:28,731 --> 00:35:31,131
- Where?
- To Philadelphia.
594
00:35:31,166 --> 00:35:34,199
What good is that?
They're lying low somewhere else.
595
00:35:34,234 --> 00:35:37,734
Well, I would kill
the mother...
596
00:35:39,269 --> 00:35:41,103
The sisters
597
00:35:41,137 --> 00:35:44,537
and the dentist.
598
00:35:44,571 --> 00:35:47,872
That would make them
stick their heads up.
599
00:35:47,906 --> 00:35:49,672
( Footsteps )
600
00:35:49,707 --> 00:35:52,040
Did you run your tests?
601
00:35:52,074 --> 00:35:53,841
Yes.
602
00:35:55,743 --> 00:35:57,677
I have some information.
603
00:35:57,711 --> 00:36:01,079
We'll talk that over
later, Richard.
604
00:36:08,918 --> 00:36:10,251
We need to speak frankly.
605
00:36:10,285 --> 00:36:11,552
Okay.
606
00:36:11,586 --> 00:36:13,319
Are you the next of kin?
607
00:36:13,353 --> 00:36:16,987
I'm pretty sure I'm not in the
will, if that's what you mean.
608
00:36:17,021 --> 00:36:19,054
Who else stands to gain
from your father's death?
609
00:36:19,089 --> 00:36:21,388
What are you talking about?
610
00:36:21,422 --> 00:36:23,855
The tests are pretty crude,
611
00:36:23,889 --> 00:36:26,856
but there's enough arsenic in
his body to take down a hippo.
612
00:36:29,223 --> 00:36:31,023
Tommy:
Um, I don't want to.
613
00:36:31,058 --> 00:36:33,324
Yes, you do.
You said so.
614
00:36:33,358 --> 00:36:36,225
We're going sailing,
remember...
615
00:36:36,259 --> 00:36:38,526
you, me, aunt Mary...
616
00:36:38,560 --> 00:36:41,228
over the ocean to Paris?
617
00:36:41,262 --> 00:36:42,428
Is daddy coming?
618
00:36:42,463 --> 00:36:44,697
No.
619
00:36:44,731 --> 00:36:46,531
How come?
620
00:36:46,565 --> 00:36:48,966
Daddy's already been there
621
00:36:49,000 --> 00:36:52,100
and he didn't like it.
622
00:36:52,135 --> 00:36:54,035
Come on, hurry.
623
00:36:55,904 --> 00:36:58,071
Aunt Mary is waiting.
624
00:36:58,972 --> 00:37:00,672
Can Gillian come?
625
00:37:04,176 --> 00:37:07,178
No, she doesn't like
Paris either.
626
00:37:18,189 --> 00:37:21,157
Come on.
Let's go meet aunt Mary.
627
00:37:48,382 --> 00:37:50,283
What's he do all day?
628
00:37:50,318 --> 00:37:52,752
Sits there.
He's upset about the house.
629
00:37:52,787 --> 00:37:54,855
It's a miracle
it didn't happen sooner.
630
00:37:54,889 --> 00:37:58,492
( Distant children
playing )
631
00:37:58,526 --> 00:38:01,061
The place was a firetrap.
632
00:38:04,633 --> 00:38:07,835
So your lady friend...
633
00:38:07,869 --> 00:38:10,003
Tell me about this row.
634
00:38:10,037 --> 00:38:11,804
It got very ugly.
635
00:38:11,839 --> 00:38:14,707
I fight with June all the time.
636
00:38:14,741 --> 00:38:17,510
We go out to the shed to make
sure the kids don't hear.
637
00:38:17,545 --> 00:38:21,014
The mouth on her...
you'd be surprised.
638
00:38:21,049 --> 00:38:22,616
She knows, Eli.
639
00:38:22,651 --> 00:38:24,718
She suspects, you mean.
640
00:38:24,752 --> 00:38:27,886
How could she know?
641
00:38:35,391 --> 00:38:36,824
You didn't tell her?
642
00:38:36,859 --> 00:38:38,960
I didn't deny it either.
643
00:38:38,994 --> 00:38:41,862
What the fuck
were you thinking?
644
00:38:41,896 --> 00:38:43,330
That I wanted to hurt her.
645
00:38:43,364 --> 00:38:44,931
What do you think
these are for?
646
00:38:44,966 --> 00:38:46,499
That's not who I am.
647
00:38:46,534 --> 00:38:47,867
It isn't?
648
00:38:47,902 --> 00:38:49,936
Who told me to get rid
of her husband?
649
00:38:49,970 --> 00:38:51,904
He deserved it.
650
00:38:51,938 --> 00:38:54,774
Deserved?
Who the fuck are you?
651
00:38:54,809 --> 00:38:57,512
Leave that shit to God
and look after business.
652
00:38:57,546 --> 00:38:59,481
She starts shooting
her mouth off...
653
00:38:59,516 --> 00:39:01,350
- She won't.
- How do you know?
654
00:39:01,384 --> 00:39:03,452
How do you know anything?
655
00:39:03,486 --> 00:39:05,754
I got a bullet in my gut
from what you don't know.
656
00:39:05,788 --> 00:39:08,022
- Calm down, Eli.
- You need to wake up!
657
00:39:08,057 --> 00:39:10,391
Fletcher gets elected...
658
00:39:10,426 --> 00:39:12,827
And he is this close,
brother...
659
00:39:12,861 --> 00:39:14,261
You're telling me?
660
00:39:14,296 --> 00:39:17,498
They are coming after us
with pickaxes.
661
00:39:17,532 --> 00:39:19,434
- This fucking woman...
- Margaret.
662
00:39:19,468 --> 00:39:22,270
This woman is a liability
663
00:39:22,304 --> 00:39:25,640
that you created,
because... Why?
664
00:39:25,674 --> 00:39:27,975
She'll absolve you of all the
sinful shit on your hands?
665
00:39:28,010 --> 00:39:30,812
- Oh stop. - What?
That's how you think.
666
00:39:30,846 --> 00:39:32,680
I didn't ask for your insights.
667
00:39:32,715 --> 00:39:34,716
This is my life on the line!
668
00:39:34,750 --> 00:39:36,751
I got eight kids.
669
00:39:36,786 --> 00:39:38,753
You waltz around town
like it's a circus,
670
00:39:38,787 --> 00:39:42,590
getting your ass kissed,
the king of the freak show.
671
00:39:42,624 --> 00:39:44,692
Nobody cares about you.
672
00:39:44,726 --> 00:39:47,028
They only care about
what you can give 'em.
673
00:39:47,062 --> 00:39:48,763
And that includes
your Irish chippy
674
00:39:48,797 --> 00:39:51,532
who you just handed
a blank check.
675
00:39:53,235 --> 00:39:55,702
You know, it's too bad you didn't
see Hardeen the other night.
676
00:39:55,737 --> 00:39:57,236
What?
677
00:39:57,271 --> 00:39:59,205
It's an entertaining act.
678
00:39:59,239 --> 00:40:03,275
But if he wasn't Houdini's
brother, nobody'd give a fuck.
679
00:40:11,484 --> 00:40:14,286
Hey.
680
00:40:14,321 --> 00:40:15,922
How is he?
681
00:40:15,956 --> 00:40:18,458
Well, he made it
through another night.
682
00:40:19,994 --> 00:40:21,695
I'm surprised.
683
00:40:24,233 --> 00:40:27,102
You want some coffee?
684
00:40:32,375 --> 00:40:34,576
How much money
do you think he has?
685
00:40:34,611 --> 00:40:36,645
Your father?
686
00:40:36,680 --> 00:40:38,614
I have no idea.
687
00:40:40,083 --> 00:40:42,551
But it's enough
688
00:40:42,585 --> 00:40:45,020
to live comfortably,
that's for sure.
689
00:40:45,054 --> 00:40:47,990
I should hope so.
690
00:40:48,024 --> 00:40:50,626
It certainly doesn't seem
as if he's wanting.
691
00:40:50,660 --> 00:40:53,361
No, it certainly doesn't.
692
00:41:02,537 --> 00:41:04,805
Have you talked about
what would happen
693
00:41:04,839 --> 00:41:08,275
if he dies?
694
00:41:08,310 --> 00:41:11,078
I don't know what you mean.
695
00:41:13,581 --> 00:41:15,949
He said
you two were close.
696
00:41:15,984 --> 00:41:19,752
Well, "close" is
a relative term.
697
00:41:22,088 --> 00:41:25,791
I'm not quite sure what
you're getting at, sweetie.
698
00:41:25,825 --> 00:41:28,294
Look, ma,
699
00:41:28,329 --> 00:41:30,763
it's fine with me,
it really is,
700
00:41:30,798 --> 00:41:33,099
whatever you want to do.
701
00:41:33,133 --> 00:41:35,667
The other day I ate
a cookie at his house
702
00:41:35,702 --> 00:41:37,502
and it made me vomit.
703
00:41:37,536 --> 00:41:40,604
And this morning
I found this...
704
00:41:42,740 --> 00:41:44,408
Tucked down,
705
00:41:44,442 --> 00:41:47,544
hidden in his
rubbish pail
706
00:41:47,578 --> 00:41:49,712
in the kitchen.
707
00:41:53,817 --> 00:41:56,051
"50 bucks?"
The fella says.
708
00:41:56,085 --> 00:41:58,520
"Peter stuyvesant paid only 24
709
00:41:58,554 --> 00:42:01,022
for the entire island
of Manhattan."
710
00:42:01,057 --> 00:42:03,291
"Yeah," the whore replies,
711
00:42:03,325 --> 00:42:06,227
"but Manhattan
just lays there."
712
00:42:06,261 --> 00:42:08,829
( Laughing )
713
00:42:08,864 --> 00:42:10,531
Peter minuit.
714
00:42:10,565 --> 00:42:11,932
What?
715
00:42:11,967 --> 00:42:14,768
- Peter minuit bought Manhattan.
- Okay.
716
00:42:14,802 --> 00:42:16,568
Get your fucking
facts straight.
717
00:42:16,603 --> 00:42:19,303
- In a joke?
- You think it's funny?
718
00:42:19,338 --> 00:42:21,205
That's the attitude,
719
00:42:21,239 --> 00:42:24,241
the lack of attention to detail
that's fucking killing us.
720
00:42:24,276 --> 00:42:26,944
- I'm sorry, Nuck. - This is the
toughest election in our lifetimes,
721
00:42:26,978 --> 00:42:28,546
and you're standing here
telling jokes.
722
00:42:28,580 --> 00:42:30,515
I'm sorry, Nuck.
We were talking...
723
00:42:30,549 --> 00:42:32,551
You think Fletcher's over
there at the Democratic club
724
00:42:32,585 --> 00:42:34,186
doing a fucking
vaudeville routine?
725
00:42:34,221 --> 00:42:36,923
Well, he's not.
He's out there shaking hands,
726
00:42:36,957 --> 00:42:40,327
trying to steal the election out
from under our goddamn noses.
727
00:42:40,361 --> 00:42:42,095
Come on, Nuck.
The democrats?
728
00:42:42,130 --> 00:42:43,997
The people know
who they can trust.
729
00:42:44,031 --> 00:42:46,399
The people want reform...
women especially.
730
00:42:46,433 --> 00:42:49,435
You've seen the papers...
"corruption, violence,
731
00:42:49,469 --> 00:42:52,437
gunplay on the boardwalk."
732
00:42:52,471 --> 00:42:54,773
I'm making a change.
733
00:42:54,807 --> 00:42:57,675
We have a plan to meet
the future head-on.
734
00:42:57,709 --> 00:42:59,877
And ed Bader here will be
a big part of that.
735
00:42:59,911 --> 00:43:02,413
But he can't do it alone.
He'll need a strong arm
736
00:43:02,447 --> 00:43:04,515
if he's going to be
swinging for the fences...
737
00:43:04,549 --> 00:43:07,584
a strong arm and clean record.
738
00:43:07,619 --> 00:43:09,586
That's why, with great regret
739
00:43:09,621 --> 00:43:11,588
and much gratitude
for years of service,
740
00:43:11,623 --> 00:43:13,757
I have this day accepted
the resignation
741
00:43:13,792 --> 00:43:16,927
of my brother Elias Thompson
for the office of sheriff.
742
00:43:16,961 --> 00:43:19,663
- Eli's out?
- What the hell's going on, Nuck?
743
00:43:19,697 --> 00:43:21,899
- I just told you.
- Well yeah, but...
744
00:43:21,933 --> 00:43:24,668
Deputy Halloran,
the star is yours to wear,
745
00:43:24,702 --> 00:43:26,503
if you'll honor us so.
746
00:43:26,538 --> 00:43:28,672
Well...
747
00:43:28,706 --> 00:43:30,340
Sure I will.
748
00:43:30,375 --> 00:43:33,110
Thanks, Nucky.
749
00:43:33,144 --> 00:43:34,878
I won't let you down.
750
00:43:34,913 --> 00:43:37,147
Then God bless us all.
751
00:43:37,182 --> 00:43:40,217
And good luck on election day.
752
00:43:44,721 --> 00:43:46,722
- Good luck, Halloran.
- How about that?
753
00:43:46,756 --> 00:43:48,923
Mr. harrow
is on the phone.
754
00:43:48,958 --> 00:43:51,392
Congratulations.
755
00:43:51,426 --> 00:43:54,028
- Sheriff now.
- ( Halloran laughs )
756
00:43:54,062 --> 00:43:56,297
Man: Hey fellas, fellas,
you wanna race?
757
00:43:56,331 --> 00:43:57,865
I'll race you
all the way to the pier.
758
00:43:57,899 --> 00:44:00,300
Yeah, come on. Come on, hurry up.
Come on, let's go.
759
00:44:00,334 --> 00:44:02,068
Whoa, gee whiz.
760
00:44:02,103 --> 00:44:04,404
( Men laughing )
761
00:44:14,880 --> 00:44:17,881
( Sweeping sounds )
762
00:44:24,722 --> 00:44:26,255
How do?
763
00:44:26,289 --> 00:44:27,890
Who are you?
764
00:44:27,924 --> 00:44:31,426
Donald Flance.
I manage the property.
765
00:44:31,460 --> 00:44:33,995
Where are the Dittrichs?
766
00:44:34,029 --> 00:44:35,863
The photographer?
767
00:44:35,898 --> 00:44:39,033
Snuck out yesterday
in the dead of night.
768
00:44:41,569 --> 00:44:43,503
What about his wife?
769
00:44:43,537 --> 00:44:44,804
Wife?
770
00:44:44,838 --> 00:44:47,439
Well, if that's who she was,
771
00:44:47,474 --> 00:44:49,541
I guess she went with him.
772
00:44:51,477 --> 00:44:54,212
The lease says
"broom clean,"
773
00:44:54,247 --> 00:44:56,681
but they couldn't
be bothered.
774
00:44:56,716 --> 00:44:58,516
Where'd they go?
775
00:44:58,551 --> 00:45:00,519
Not sure.
776
00:45:00,553 --> 00:45:02,787
The wife was...
777
00:45:02,822 --> 00:45:06,357
was always talking about Paris.
778
00:45:13,599 --> 00:45:15,967
Look, mommy... ghosts.
779
00:45:34,318 --> 00:45:35,952
I thought you should know...
780
00:45:35,986 --> 00:45:38,521
I'm requesting a transfer.
781
00:45:38,555 --> 00:45:41,590
What brings this on?
782
00:45:41,625 --> 00:45:45,160
I have family near Detroit.
783
00:45:45,194 --> 00:45:47,161
And there's a lot of liquor
784
00:45:47,196 --> 00:45:49,696
coming in across the lake
from Canada.
785
00:45:49,731 --> 00:45:51,765
I heard they were
looking for agents.
786
00:45:51,799 --> 00:45:53,800
Only the best men.
787
00:45:53,834 --> 00:45:55,868
I don't know about that.
788
00:45:55,903 --> 00:45:58,170
Hmm.
789
00:46:00,640 --> 00:46:02,140
May I speak freely, sir?
790
00:46:02,174 --> 00:46:04,175
Please do.
791
00:46:05,377 --> 00:46:07,411
I know you don't trust me.
792
00:46:07,445 --> 00:46:10,714
I'm not sure why, but I'm pretty
confident that's the case.
793
00:46:10,748 --> 00:46:13,583
What makes you think that?
794
00:46:13,618 --> 00:46:17,187
The incessant questions,
the dirty looks,
795
00:46:17,221 --> 00:46:20,556
the insinuations about
my religious beliefs.
796
00:46:22,158 --> 00:46:25,193
We've been over the winslow
shooting 50 times, sir.
797
00:46:25,227 --> 00:46:26,994
Because something
doesn't sit right.
798
00:46:27,029 --> 00:46:29,196
But it doesn't make sense.
Why would I want him dead?
799
00:46:29,230 --> 00:46:32,398
Temptati knows no rank,
Agent Sebso.
800
00:46:32,433 --> 00:46:34,400
What's that supposed to mean?
801
00:46:39,939 --> 00:46:42,740
I do notice you're wearing
new wing tips.
802
00:46:42,775 --> 00:46:45,342
They were on discount.
I got them at Driscoll's.
803
00:46:48,045 --> 00:46:49,646
This is what I mean.
804
00:46:49,680 --> 00:46:51,547
I don't like what you're
implying here, sir.
805
00:46:51,581 --> 00:46:55,050
What you like
is none of my concern.
806
00:46:55,084 --> 00:46:57,218
I need men I can trust.
807
00:46:57,253 --> 00:46:58,853
You can trust me, God damn it.
808
00:46:58,887 --> 00:47:02,223
What do I have to do
to convince you?
809
00:47:02,257 --> 00:47:06,460
( Crowd singing )
810
00:47:12,567 --> 00:47:15,836
I baptize thee in the
name of the father...
811
00:47:15,870 --> 00:47:18,571
- Man: The father.
- Woman: Yes.
812
00:47:18,606 --> 00:47:20,740
- Deacon: ...The son...
- Man: The lord.
813
00:47:20,774 --> 00:47:22,374
Man #2:
Yes lord.
814
00:47:22,409 --> 00:47:25,576
- ...And the holy ghost...
- Amen. Hallelujah.
815
00:47:25,610 --> 00:47:28,779
...In the marvelous
expectation of resurrection
816
00:47:28,813 --> 00:47:32,382
and the righteous blessings
of eternal life...
817
00:47:32,416 --> 00:47:34,217
Deacon Cuffy.
818
00:47:35,619 --> 00:47:37,952
Agent van Alden
819
00:47:37,987 --> 00:47:40,053
of the bureau
of internal revenue.
820
00:47:40,087 --> 00:47:41,520
Have you come here
821
00:47:41,554 --> 00:47:43,488
to be accepted into
the arms of Christ?
822
00:47:43,523 --> 00:47:46,491
I have never
left him, Deacon...
823
00:47:46,526 --> 00:47:48,393
Man:
Keep going.
824
00:47:48,427 --> 00:47:50,628
...Though I have at times
turned from his love.
825
00:47:50,662 --> 00:47:52,596
You cannot turn from him, sir.
826
00:47:52,631 --> 00:47:55,432
Whatsoever the compass point,
he is there beside you.
827
00:47:55,466 --> 00:47:58,334
- Man: Yes lord.
- I do know that to be so.
828
00:48:01,238 --> 00:48:05,140
But this man does not.
829
00:48:07,309 --> 00:48:09,710
There is a veil
over his eyes, Deacon,
830
00:48:09,744 --> 00:48:13,013
and a darkness in his soul.
831
00:48:14,181 --> 00:48:16,382
Come forward.
832
00:48:16,416 --> 00:48:18,217
No, thank you.
833
00:48:18,251 --> 00:48:20,819
Young sir, come forward.
834
00:48:20,853 --> 00:48:24,389
- No, thank you.
- Come forward, Mr. Sebso.
835
00:48:24,423 --> 00:48:26,257
I'd really rather not.
836
00:48:26,292 --> 00:48:29,694
You insult these good people
and their beliefs.
837
00:48:29,728 --> 00:48:31,229
They're not my beliefs.
838
00:48:31,263 --> 00:48:33,231
What are you afraid of,
Mr. Sebso?
839
00:48:33,265 --> 00:48:34,531
I'm not afraid. I...
840
00:48:34,565 --> 00:48:36,499
Then let these waters
wash you clean.
841
00:48:36,534 --> 00:48:40,136
- Woman: Yes.
- Woman #2: Be washed clean, brother.
842
00:48:40,170 --> 00:48:41,937
Man:
Go on now.
843
00:48:41,972 --> 00:48:44,840
- Man #2: Washed in the blood of the lamb.
- Woman: Lord Jesus.
844
00:48:46,109 --> 00:48:47,542
Okay, fine.
845
00:48:47,576 --> 00:48:49,944
Crowd:
Amen.
846
00:48:49,978 --> 00:48:52,846
- Man: Give unto the lord.
- Man #2: Hallelujah.
847
00:49:08,827 --> 00:49:11,362
I just bought those.
848
00:49:12,864 --> 00:49:15,098
( Sighs )
849
00:49:20,337 --> 00:49:23,038
Any believer may baptize,
may he not?
850
00:49:23,073 --> 00:49:25,474
That's a matter
of some dispute.
851
00:49:25,508 --> 00:49:28,843
Will you permit it here?
852
00:49:28,877 --> 00:49:31,979
I will.
853
00:49:42,722 --> 00:49:46,958
Do you accept Jesus
as your savior?
854
00:49:46,992 --> 00:49:48,326
Women:
Yes yes.
855
00:49:48,360 --> 00:49:50,061
Am I supposed to hold...?
856
00:49:52,063 --> 00:49:53,997
Unburden your soul,
Mr. Sebso.
857
00:49:54,032 --> 00:49:58,100
Will you confess your sins and
accept Jesus as your savior?
858
00:49:58,135 --> 00:50:01,303
- Man: Amen.
- Look, what do you expect me...?
859
00:50:06,508 --> 00:50:08,442
Confess your sins
860
00:50:08,476 --> 00:50:10,443
and accept Jesus
as your savior.
861
00:50:10,478 --> 00:50:12,979
Woman:
Accept him, accept him.
862
00:50:18,285 --> 00:50:20,820
( Muttering )
863
00:50:21,989 --> 00:50:25,724
I ask you once again,
Agent Sebso,
864
00:50:25,758 --> 00:50:27,459
will you confess your sins
865
00:50:27,493 --> 00:50:29,694
and accept Jesus
as your savior?
866
00:50:29,729 --> 00:50:31,495
No, I don't...
867
00:50:40,437 --> 00:50:41,737
This is not a battle, sir.
868
00:50:41,772 --> 00:50:42,939
You're wrong, Deacon.
869
00:50:42,973 --> 00:50:45,007
It is a battle against
the devil himself.
870
00:50:45,042 --> 00:50:47,010
I have seen him abroad
871
00:50:47,044 --> 00:50:49,078
in the daylight and the night!
872
00:50:49,113 --> 00:50:51,781
And by God
I will force him out!
873
00:50:53,283 --> 00:50:57,052
- Woman: Oh Jesus.
- Man: Jesus lord.
874
00:51:14,800 --> 00:51:17,234
( Panting )
875
00:51:21,273 --> 00:51:23,842
Thou hast fulfilled
876
00:51:23,876 --> 00:51:27,112
the judgment of the wicked!
877
00:51:56,337 --> 00:51:59,205
( Woman sobbing )
878
00:52:01,808 --> 00:52:05,310
( Crowd muttering )
879
00:52:16,388 --> 00:52:19,823
( Clock ticking )
880
00:52:20,858 --> 00:52:24,393
Last night when I came
881
00:52:24,427 --> 00:52:26,862
she sent me away.
882
00:52:26,896 --> 00:52:28,997
Did she say why?
883
00:52:30,833 --> 00:52:33,702
Only that she didn't need me.
884
00:52:36,772 --> 00:52:38,740
She said
885
00:52:38,774 --> 00:52:40,975
that you knew.
886
00:52:41,010 --> 00:52:43,277
And today?
887
00:52:46,248 --> 00:52:48,216
I came
888
00:52:48,250 --> 00:52:50,451
at the regular time.
889
00:52:50,486 --> 00:52:53,154
She was there.
890
00:52:53,189 --> 00:52:56,057
They had suitcases.
891
00:52:57,693 --> 00:52:59,627
She asked me
892
00:52:59,661 --> 00:53:01,629
to return some things
893
00:53:01,663 --> 00:53:04,198
to the neighbor across the way.
894
00:53:06,768 --> 00:53:10,104
When I came back...
895
00:53:10,138 --> 00:53:12,406
They had disappeared.
896
00:53:22,951 --> 00:53:26,253
( Door squeaks )
897
00:53:38,099 --> 00:53:40,200
( Light switch clicks )
898
00:53:40,234 --> 00:53:42,202
Let's get you to bed.
899
00:53:42,236 --> 00:53:43,670
I'm not tired.
900
00:53:43,705 --> 00:53:45,839
You're asleep on your feet.
901
00:53:52,847 --> 00:53:55,949
- Jimmy: Boo.
- Tommy: You scared us.
902
00:53:55,984 --> 00:53:58,119
I didn't mean to.
903
00:54:03,125 --> 00:54:04,592
How's your father?
904
00:54:04,626 --> 00:54:07,394
Turns out he's gonna live.
905
00:54:09,932 --> 00:54:11,232
Let me get that for you.
906
00:54:11,266 --> 00:54:13,801
- It's all right.
- I got it.
907
00:54:17,572 --> 00:54:20,339
I know what you've been up to.
908
00:54:20,374 --> 00:54:21,774
Tommy:
No, you don't.
909
00:54:21,808 --> 00:54:23,943
Yeah, I do.
910
00:54:23,978 --> 00:54:26,345
You've been at Abe Klein's,
haven't you?
911
00:54:26,380 --> 00:54:28,848
Tommy:
How did you know that?
912
00:54:28,882 --> 00:54:31,218
Because you've got
chocolate phosphate
913
00:54:31,252 --> 00:54:33,553
Right here.
914
00:54:33,588 --> 00:54:36,656
All right, come on, buddy.
Time to go to bed.
915
00:54:36,691 --> 00:54:39,192
No arguments.
916
00:54:44,131 --> 00:54:47,166
Did you have fun
staying up late?
917
00:54:47,201 --> 00:54:49,835
It's fun, right?
918
00:54:49,869 --> 00:54:52,972
Few years,
you and your old pop...
919
00:54:53,006 --> 00:54:55,374
We're gonna be
keeping all hours.
920
00:54:55,409 --> 00:54:57,343
You'll see.
921
00:54:57,377 --> 00:54:59,678
It'll be just us boys.
922
00:55:02,850 --> 00:55:04,383
All right.
923
00:55:04,418 --> 00:55:06,519
Come on, lay down.
924
00:55:07,420 --> 00:55:09,521
Mwah.
925
00:55:14,994 --> 00:55:17,128
Mommy's gonna tuck you in.
926
00:55:19,097 --> 00:55:22,132
( Sobs )
927
00:55:22,332 --> 00:55:32,532
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
928
00:56:35,908 --> 00:56:40,011
♪ I feel so melancholy ♪
929
00:56:40,045 --> 00:56:43,881
♪ since cutie went away ♪
930
00:56:43,916 --> 00:56:47,818
♪ I know it's folly ♪
931
00:56:47,853 --> 00:56:51,989
♪ that makes me feel
this way ♪
932
00:56:53,292 --> 00:56:56,027
♪ oh, I've got those wild ♪
933
00:56:56,061 --> 00:56:59,463
♪ romantic blues ♪
934
00:56:59,498 --> 00:57:03,401
♪ I want someone
to take me ♪
935
00:57:03,435 --> 00:57:07,872
♪ right in his arms
and make me ♪
936
00:57:09,141 --> 00:57:11,175
♪ oh, I've got those ♪
937
00:57:11,209 --> 00:57:15,212
♪ drive-me-frantic blues ♪
938
00:57:15,247 --> 00:57:18,916
♪ I want a little curtain ♪
939
00:57:18,950 --> 00:57:20,918
♪ darling ♪
940
00:57:20,952 --> 00:57:22,853
♪ oh sweetie, oh cutie ♪
941
00:57:22,887 --> 00:57:24,822
♪ I want that wicked
laugh and ♪
942
00:57:24,856 --> 00:57:28,992
♪ oh, I want to shiver
and sigh ♪
943
00:57:29,027 --> 00:57:32,162
♪ before your charms ♪
944
00:57:32,196 --> 00:57:35,765
♪ oh, I want to quiver ♪
945
00:57:35,800 --> 00:57:39,402
♪ and die right
in your arms ♪
946
00:57:39,437 --> 00:57:41,905
♪ because I've got those
frantic ♪
947
00:57:41,939 --> 00:57:47,877
♪ wild, romantic blues. ♪