1 00:01:37,287 --> 00:01:40,522 It's over here. Come on. He's still breathing. 2 00:01:40,524 --> 00:01:43,191 Why ain't the sheriff come? 3 00:01:43,243 --> 00:01:45,910 Detained by other business, ma'am. 4 00:01:45,946 --> 00:01:48,913 Had the time when he was up for election, didn't he? 5 00:01:48,949 --> 00:01:51,866 He sent me along as soon as you called, Mrs. Zeller. 6 00:01:51,918 --> 00:01:54,536 Is you supposed to be qualified? 7 00:01:54,621 --> 00:01:56,871 I'm a trained officer of the law. 8 00:02:00,210 --> 00:02:02,260 He's under there. 9 00:02:03,597 --> 00:02:05,763 I was out crabbing. I came back through here. 10 00:02:05,799 --> 00:02:07,882 I saw him. 11 00:02:07,884 --> 00:02:10,718 He waved his hand like he wanted me to join him. 12 00:02:10,770 --> 00:02:12,470 Did he say anything? 13 00:02:12,522 --> 00:02:14,606 I didn't go near him. 14 00:02:14,641 --> 00:02:19,194 All manner of dark doings afoot. 15 00:02:19,229 --> 00:02:23,364 At night there's voices moaning. 16 00:02:23,400 --> 00:02:25,900 Come daylight, 17 00:02:25,952 --> 00:02:28,369 you don't know what you'll find. 18 00:02:29,322 --> 00:02:30,822 Go. 19 00:02:30,874 --> 00:02:32,824 Do your job. 20 00:02:51,311 --> 00:02:53,928 Misfortune or mayhem? 21 00:03:02,939 --> 00:03:04,606 It's a hog. 22 00:03:04,658 --> 00:03:06,190 What? 23 00:03:06,243 --> 00:03:07,992 A hog. 24 00:03:08,028 --> 00:03:09,577 A dead hog. 25 00:03:09,613 --> 00:03:13,248 It ain't a murdered body? 26 00:03:13,283 --> 00:03:15,450 No, ma'am. 27 00:03:15,502 --> 00:03:18,369 He waved me forward. 28 00:03:18,455 --> 00:03:20,455 Must be his leg. 29 00:03:20,507 --> 00:03:22,757 You gonna tell the sheriff? 30 00:03:22,792 --> 00:03:24,509 Most surely will. 31 00:03:24,544 --> 00:03:27,378 You don't know half of what goes on here. 32 00:03:27,430 --> 00:03:29,547 Well, you see anything suspicious, 33 00:03:29,599 --> 00:03:31,215 you let me or Sheriff Lindsay know. 34 00:03:31,268 --> 00:03:33,017 Who are you? 35 00:03:34,104 --> 00:03:35,603 I'm the deputy, ma'am. 36 00:03:35,639 --> 00:03:37,605 You can ask for me, Enoch Thompson. 37 00:03:37,641 --> 00:03:40,058 You don't know what's going on. 38 00:03:55,208 --> 00:03:56,791 Oh, come on. 39 00:03:58,662 --> 00:04:00,712 Fucker. 40 00:04:03,833 --> 00:04:06,501 Oh, fuck. 41 00:04:18,732 --> 00:04:20,398 What gives? 42 00:04:21,484 --> 00:04:22,934 He's either wrestling an alligator, 43 00:04:22,986 --> 00:04:24,435 or he's still on the toilet. 44 00:04:24,487 --> 00:04:26,521 Thought the powder was supposed to give you the runs. 45 00:04:26,573 --> 00:04:28,990 My brother don't do nothing normal. 46 00:04:32,746 --> 00:04:34,362 Hello. 47 00:04:34,414 --> 00:04:37,365 Cockroach! Cockroach! 48 00:04:37,367 --> 00:04:39,701 Kill it! Kill it! 49 00:04:39,703 --> 00:04:41,836 I got it. 50 00:04:47,594 --> 00:04:49,377 Any progress? 51 00:04:49,429 --> 00:04:51,295 "History doesn't repeat itself, 52 00:04:51,348 --> 00:04:52,797 but it does rhyme." 53 00:04:52,849 --> 00:04:54,716 Fuck does that mean? 54 00:04:54,718 --> 00:04:56,968 - A riddle? - Sounds like poetry. 55 00:04:57,020 --> 00:04:59,103 I call Nucky Thompson the other night. 56 00:04:59,139 --> 00:05:02,190 Tell him Luciano's gonna be gunning for him again. 57 00:05:02,225 --> 00:05:03,691 That's his response. 58 00:05:03,727 --> 00:05:07,278 Was he drunk? I mean, if he's anything like his brother... 59 00:05:09,449 --> 00:05:12,567 What do I think? It's a message. 60 00:05:12,619 --> 00:05:15,236 It's like a... what do you call it? 61 00:05:15,238 --> 00:05:17,288 - An omen. - An omen. 62 00:05:17,323 --> 00:05:19,207 That we need to be on our toes. 63 00:05:19,242 --> 00:05:20,908 All that bullshit with the income taxes. 64 00:05:20,960 --> 00:05:23,745 - What are you worried about? - First they pinch Ralphie. 65 00:05:23,747 --> 00:05:27,081 - Then they go after Jake. - We're gonna beat it, Al. 66 00:05:27,133 --> 00:05:29,884 I mean, fucking lawyers got them tied up in knots. 67 00:05:29,919 --> 00:05:32,887 So what? I'm supposed to just make it easy? 68 00:05:38,094 --> 00:05:40,511 Now, the whole operation, 69 00:05:40,563 --> 00:05:42,814 - we've got to move it. - How you mean? 70 00:05:42,849 --> 00:05:46,017 The books, the cash, all that to Cicero. 71 00:05:46,069 --> 00:05:47,268 Al, you got any idea how hard that's gonna be? 72 00:05:47,294 --> 00:05:48,544 By tomorrow. 73 00:05:48,571 --> 00:05:49,604 Tomorrow? 74 00:05:49,656 --> 00:05:51,572 Why wait, huh? 75 00:05:51,608 --> 00:05:53,775 Get it out of here. 76 00:05:55,412 --> 00:05:56,744 What, you got something better to do? 77 00:05:56,780 --> 00:05:59,831 No, of course not. 78 00:06:05,288 --> 00:06:07,038 That was Owney Madden. 79 00:06:07,090 --> 00:06:09,290 His friend's in town. The actor. 80 00:06:09,342 --> 00:06:11,542 Wanted to stop by and say hello. 81 00:06:11,594 --> 00:06:14,879 They're gonna make a movie about me. 82 00:06:14,931 --> 00:06:17,799 You hear? 83 00:06:17,801 --> 00:06:19,350 Fuck. 84 00:06:20,470 --> 00:06:22,470 It's hot in New York, right? 85 00:06:23,690 --> 00:06:25,223 The weather. 86 00:06:25,275 --> 00:06:27,108 Okay. 87 00:06:38,822 --> 00:06:40,872 Mr. Thompson? 88 00:06:40,907 --> 00:06:43,708 Mr. Doyle needs to see you straightaway in the office. 89 00:06:43,743 --> 00:06:47,328 - Who are you? - Joe Harper, sir. 90 00:06:48,498 --> 00:06:50,581 Mr. Doyle says it's urgent. 91 00:06:51,835 --> 00:06:53,334 Take this down to the car. 92 00:06:53,336 --> 00:06:55,386 Yes, sir. 93 00:07:08,768 --> 00:07:10,568 Has Ronis called back yet? 94 00:07:18,695 --> 00:07:22,413 Well, I'll leave you two to catch up. 95 00:07:29,506 --> 00:07:32,206 I ain't carrying nothing. 96 00:07:33,293 --> 00:07:35,426 Fella downstairs saw to that. 97 00:07:35,461 --> 00:07:37,545 That wouldn't stop a man who's made up his mind. 98 00:07:37,597 --> 00:07:39,463 Something to reckon with. 99 00:07:42,101 --> 00:07:44,302 You letting that knocker run things now? 100 00:07:44,354 --> 00:07:45,887 Mickey? 101 00:07:45,889 --> 00:07:48,723 His personality suits the operation. 102 00:07:48,775 --> 00:07:50,892 This place worse than my old juke. 103 00:07:50,894 --> 00:07:53,194 Times change. 104 00:07:53,229 --> 00:07:55,279 You always find a way. 105 00:08:00,537 --> 00:08:02,453 Doesn't anyone drink anymore? 106 00:08:02,488 --> 00:08:04,572 I ain't come here for that. 107 00:08:04,574 --> 00:08:06,874 What happened? 108 00:08:06,910 --> 00:08:10,494 Run with some boys for a while. 109 00:08:10,547 --> 00:08:13,497 Storefronts, gas stations. 110 00:08:13,550 --> 00:08:16,884 One night they leave me ass in the wind. 111 00:08:16,920 --> 00:08:19,253 Can't say I ain't earned it. 112 00:08:20,590 --> 00:08:22,139 Done some time. 113 00:08:22,175 --> 00:08:24,091 I heard you were still doing it. 114 00:08:25,595 --> 00:08:27,511 You wrong for once. 115 00:08:40,493 --> 00:08:42,944 I'm sorry for all of it, Chalky. 116 00:08:42,996 --> 00:08:45,279 I ain't come here for no sympathy either. 117 00:08:45,331 --> 00:08:48,950 - I don't know where Narcisse is. - You could find him. 118 00:08:48,952 --> 00:08:51,002 That's not something that would do either of us any good. 119 00:08:51,037 --> 00:08:53,537 You can't say what's good for me. 120 00:08:56,626 --> 00:09:00,511 Your family moved to St. Louis years back. 121 00:09:00,546 --> 00:09:02,597 They're living under your wife's maiden name. 122 00:09:04,634 --> 00:09:06,634 Knock on the door, 123 00:09:06,636 --> 00:09:08,853 they say welcome home. 124 00:09:08,888 --> 00:09:10,271 You don't know what'll happen. 125 00:09:10,306 --> 00:09:12,356 I'm a wanted man. 126 00:09:12,392 --> 00:09:15,693 Ain't stepped in daylight in more than a week. 127 00:09:15,728 --> 00:09:18,446 Then you can stay here under protection. 128 00:09:18,481 --> 00:09:20,314 I owe you that. 129 00:09:22,118 --> 00:09:24,151 There's no sense looking back. 130 00:09:24,153 --> 00:09:27,788 The only think you can do is start again. 131 00:09:27,824 --> 00:09:29,490 I really believe that. 132 00:09:29,542 --> 00:09:31,409 We ain't schoolboys no more. 133 00:09:31,461 --> 00:09:33,377 We're not dead either. 134 00:09:33,413 --> 00:09:35,746 That leaves a lot of road in the middle. 135 00:09:35,798 --> 00:09:38,466 Maybe you just don't see the end of it. 136 00:09:42,305 --> 00:09:44,588 I have an appointment in New York. 137 00:09:44,641 --> 00:09:46,674 I can't put it off. 138 00:09:46,676 --> 00:09:49,844 I want you to stay here. 139 00:09:49,896 --> 00:09:54,148 We'll work something out and hope for the best. 140 00:09:54,183 --> 00:09:57,018 Since when you so positive? 141 00:09:57,070 --> 00:09:58,986 I've always been this way. 142 00:10:06,529 --> 00:10:08,779 Take it. 143 00:10:08,865 --> 00:10:10,581 We ain't do no business. 144 00:10:10,616 --> 00:10:13,117 This is between friends. 145 00:10:43,566 --> 00:10:45,616 Just a second. 146 00:10:59,165 --> 00:11:00,748 You had me worried sick. 147 00:11:00,750 --> 00:11:02,333 I've been waiting at the station. 148 00:11:02,385 --> 00:11:05,052 I overslept. 149 00:11:08,057 --> 00:11:09,590 What the hell is this? 150 00:11:09,592 --> 00:11:13,477 Well, I'm not positive, but I think it's a baby. 151 00:11:15,732 --> 00:11:17,098 Hello to you, too. 152 00:11:26,576 --> 00:11:28,526 When did... 153 00:11:28,578 --> 00:11:30,361 My last visit. 154 00:11:30,413 --> 00:11:32,329 Labor Day? 155 00:11:32,365 --> 00:11:35,116 I'm seven months along. 156 00:11:35,168 --> 00:11:37,785 And you don't say a word? 157 00:11:37,837 --> 00:11:40,287 All the letters, the phone calls. 158 00:11:40,339 --> 00:11:43,090 You're under enough pressure. 159 00:11:44,177 --> 00:11:46,377 What could you have done? 160 00:11:46,429 --> 00:11:49,180 It's not as if you'd be coming home, is it? 161 00:11:56,889 --> 00:11:58,639 Doesn't matter. 162 00:12:00,777 --> 00:12:02,526 I'm happy. 163 00:12:03,980 --> 00:12:05,946 I'm very happy. 164 00:12:10,486 --> 00:12:12,570 You need to eat. 165 00:12:13,656 --> 00:12:16,123 Take care of your appearance. 166 00:12:16,159 --> 00:12:19,326 And cut down on the drinking. 167 00:12:19,378 --> 00:12:21,495 I'm not. 168 00:12:21,547 --> 00:12:23,547 I mean, I am. 169 00:12:24,667 --> 00:12:27,001 I'm trying hard. I'm doing it. 170 00:12:27,003 --> 00:12:29,053 Really. 171 00:12:31,424 --> 00:12:33,808 And now that you're gonna... 172 00:12:38,431 --> 00:12:40,397 I need you, June. 173 00:12:40,433 --> 00:12:42,850 I need you to come out here 174 00:12:42,902 --> 00:12:44,852 and bring Dermott, Kathleen. 175 00:12:44,854 --> 00:12:47,021 They're not done growing up. 176 00:12:47,023 --> 00:12:48,772 And now a baby. 177 00:12:48,825 --> 00:12:50,574 What about your brother? 178 00:12:50,610 --> 00:12:52,693 My life's got nothing to do with his. 179 00:12:52,695 --> 00:12:55,863 He wouldn't send the allowance anymore. 180 00:12:55,865 --> 00:12:58,115 I don't want you touching that money again. 181 00:12:58,167 --> 00:13:00,534 I'm moving up the ladder. 182 00:13:00,586 --> 00:13:03,037 Best thing that ever happened to me. 183 00:13:03,039 --> 00:13:06,040 And we'd be together. 184 00:13:07,210 --> 00:13:09,593 It's a blessing. 185 00:13:09,629 --> 00:13:12,096 A chance to start over. 186 00:13:12,131 --> 00:13:14,014 Not everyone gets that. 187 00:13:39,292 --> 00:13:42,076 Are we eating at that awful chophouse? 188 00:13:42,128 --> 00:13:44,745 No. No, no. 189 00:13:44,797 --> 00:13:46,664 Mm-mmm. 190 00:13:46,716 --> 00:13:49,083 We're getting a home-cooked meal. 191 00:13:49,085 --> 00:13:50,968 My partner invited us. 192 00:13:51,053 --> 00:13:54,421 His wife did. She wants to meet you. 193 00:14:03,649 --> 00:14:05,349 Are you busy? 194 00:14:05,401 --> 00:14:06,767 What's wrong? 195 00:14:06,819 --> 00:14:08,018 Charlotte. 196 00:14:08,070 --> 00:14:10,271 I don't have time. Read this. 197 00:14:10,273 --> 00:14:12,773 - It explains everything. - She's in here. 198 00:14:12,775 --> 00:14:15,192 Protect your fur. 199 00:14:15,244 --> 00:14:18,162 - Come on, Charlotte. - No, no, no, no. 200 00:14:18,197 --> 00:14:21,282 No, no, no, no. Don't take my teeth. 201 00:14:21,334 --> 00:14:23,918 No, Martin loves my smile. 202 00:14:23,953 --> 00:14:25,753 - No! - Wash it! Wash it! 203 00:14:25,788 --> 00:14:28,622 I got her. Get the door. 204 00:14:28,624 --> 00:14:30,791 Wash it. Wash it. Wash it. Wash it. 205 00:14:30,843 --> 00:14:33,427 Wash it. Wash it. Wash it. Wash it. Wash it. Wash it. 206 00:14:33,462 --> 00:14:35,346 Wash it. Wash it. Wash it. 207 00:14:51,647 --> 00:14:54,315 Don't make sense. 208 00:14:55,484 --> 00:14:57,618 Maranzano guaranteed your safety. 209 00:14:57,653 --> 00:15:00,988 He said I have nothing to fear. That's not the same thing. 210 00:15:01,040 --> 00:15:02,990 Maybe Al got it wrong. 211 00:15:03,042 --> 00:15:04,825 Or Luciano was acting on his own. 212 00:15:04,910 --> 00:15:07,378 He runs his mouth, Charlie, 213 00:15:07,413 --> 00:15:10,381 but he still dances to Maranzano's tune. 214 00:15:10,416 --> 00:15:12,132 Not if Maranzano was dead. 215 00:15:14,136 --> 00:15:15,502 Al said that, too? 216 00:15:15,504 --> 00:15:16,804 I just told you he did. 217 00:15:16,839 --> 00:15:18,756 Of course. 218 00:15:18,808 --> 00:15:20,975 Fucking hearing loss. 219 00:15:23,512 --> 00:15:24,728 Is Anne here? 220 00:15:24,764 --> 00:15:27,398 She's at bingo. 221 00:15:28,484 --> 00:15:29,900 It's warm for this time of year. 222 00:15:29,935 --> 00:15:32,736 I had the fan on last night. 223 00:15:35,107 --> 00:15:37,775 Jeez, my manners. What can I get you? 224 00:15:37,827 --> 00:15:39,777 Whatever you're drinking would be terrific. 225 00:15:41,414 --> 00:15:43,330 First thing Anne thinks of 226 00:15:43,366 --> 00:15:45,532 when someone walks into the house. 227 00:15:45,584 --> 00:15:47,751 The perfect hostess. 228 00:15:50,039 --> 00:15:52,172 Always tending to the domestic side. 229 00:15:52,208 --> 00:15:53,841 Funny what we take for granted. 230 00:15:53,876 --> 00:15:56,210 Like your health. 231 00:15:56,262 --> 00:15:59,213 Which is why you should retire. 232 00:16:02,768 --> 00:16:04,852 You piss one of them off? 233 00:16:04,887 --> 00:16:07,354 Luciano or Lansky? 234 00:16:08,774 --> 00:16:11,225 It's business, John. I'm in the way. 235 00:16:11,277 --> 00:16:14,061 You hungry? I'll make you a cheese melt. 236 00:16:14,063 --> 00:16:15,696 I'm fine, thanks. 237 00:16:16,899 --> 00:16:18,365 What time you meeting Maranzano? 238 00:16:18,401 --> 00:16:21,285 7:30 at his restaurant. 239 00:16:21,370 --> 00:16:22,703 I'll meet you over there. 240 00:16:22,738 --> 00:16:24,738 We'll get to the bottom of this. 241 00:16:24,740 --> 00:16:27,324 I didn't mean to get you involved. 242 00:16:27,376 --> 00:16:29,543 Hey, we either friends or we ain't. 243 00:16:29,578 --> 00:16:33,213 Obviously Luciano should not be present. 244 00:16:33,249 --> 00:16:34,915 I'll call Maranzano beforehand. 245 00:16:34,917 --> 00:16:36,884 Lay it all out for him. 246 00:16:36,919 --> 00:16:39,887 If nothing else, he's a man of reason. 247 00:16:47,063 --> 00:16:49,146 You go out on that call this morning? 248 00:16:49,181 --> 00:16:51,181 You were right about her. 249 00:16:51,233 --> 00:16:54,485 - What'd she see this time? - Body under the old Iron Pier. 250 00:16:54,520 --> 00:16:56,320 And? 251 00:16:56,355 --> 00:16:59,106 Hog. Got washed away somehow. 252 00:16:59,158 --> 00:17:01,525 Old biddy's had me jumping the last 20 years. 253 00:17:01,577 --> 00:17:03,077 Next time it'll be the Jersey Devil. 254 00:17:03,112 --> 00:17:04,828 She is the Jersey Devil. 255 00:17:06,949 --> 00:17:10,617 That girl of yours, Mabel? 256 00:17:10,619 --> 00:17:13,087 Mrs. Lindsay approved. 257 00:17:13,122 --> 00:17:15,789 And I defer to her in all such matters. 258 00:17:15,791 --> 00:17:17,958 I don't think her father does. 259 00:17:17,960 --> 00:17:20,377 Of me, I mean. 260 00:17:20,463 --> 00:17:22,596 I'll vouch for your character. 261 00:17:22,631 --> 00:17:23,964 And your salary. 262 00:17:24,016 --> 00:17:27,050 Obliged to sort it out myself. 263 00:17:28,888 --> 00:17:30,521 You ever eat at the Oyster House? 264 00:17:30,556 --> 00:17:32,973 New place in Ducktown? Mighty dear. 265 00:17:33,025 --> 00:17:34,858 That's the point. 266 00:17:34,894 --> 00:17:37,111 He treats me like I'm some beggar boy. 267 00:17:37,146 --> 00:17:39,897 I'm gonna sit down with him tonight, 268 00:17:39,949 --> 00:17:41,532 show him I... 269 00:17:41,567 --> 00:17:43,984 - Afternoon, Pat. - Mr. Halligan. 270 00:17:46,822 --> 00:17:49,656 If it ain't the law west of the Pecos. 271 00:17:49,658 --> 00:17:50,991 How's that? 272 00:17:50,993 --> 00:17:53,243 Catch the Rolling Chair Robber yet? 273 00:17:53,295 --> 00:17:55,412 I heard he snatched a lady's parasol 274 00:17:55,464 --> 00:17:56,747 in front of God and everybody. 275 00:17:56,799 --> 00:17:58,665 We're hot on his trail. 276 00:18:00,336 --> 00:18:01,885 And little Ragged Dick. 277 00:18:01,921 --> 00:18:04,171 How's the hat game these days? 278 00:18:05,508 --> 00:18:07,424 Sailing right along, sir. 279 00:18:07,476 --> 00:18:09,893 You're a slick one. 280 00:18:09,929 --> 00:18:12,513 Gentlemen. 281 00:18:18,070 --> 00:18:19,486 It's us. 282 00:18:19,522 --> 00:18:21,572 Come in. 283 00:18:23,075 --> 00:18:25,526 Lou. Leander. 284 00:18:25,578 --> 00:18:27,828 Have a cigar, Jacob. 285 00:18:27,863 --> 00:18:29,580 You, too, Deputy. 286 00:18:29,615 --> 00:18:31,532 Much obliged. 287 00:18:32,418 --> 00:18:34,001 See our friend just now? 288 00:18:34,036 --> 00:18:36,587 Looked a bit out of joint. 289 00:18:38,123 --> 00:18:40,374 Had a... 290 00:18:40,459 --> 00:18:43,093 proposal, I guess you'd call it. 291 00:18:43,128 --> 00:18:44,761 What's that? 292 00:18:44,797 --> 00:18:47,214 Mr. Halligan wishes to renegotiate 293 00:18:47,266 --> 00:18:49,550 certain terms of a long-standing agreement. 294 00:18:49,552 --> 00:18:52,219 Got the idea in his head that I'm beholden to him 295 00:18:52,221 --> 00:18:54,388 for what I built with my own two hands. 296 00:18:54,390 --> 00:18:56,056 That won't hunt. 297 00:18:56,058 --> 00:18:58,108 It's a goddamn squeeze from New York 298 00:18:58,143 --> 00:18:59,560 and I won't stand for it. 299 00:18:59,562 --> 00:19:02,112 - How are you set? - What are we talking about? 300 00:19:02,147 --> 00:19:04,064 Keeping this town in the hands of those who own it. 301 00:19:04,066 --> 00:19:05,899 Mr. Halligan has his friends. 302 00:19:05,951 --> 00:19:09,453 They're not my friends and I don't want to see them around. 303 00:19:14,126 --> 00:19:16,043 We'd need to deputize some men. 304 00:19:19,381 --> 00:19:21,832 Let's say about 20. 305 00:19:21,884 --> 00:19:25,052 Post them at the train station, the ferries. 306 00:19:25,087 --> 00:19:27,421 Regular checks at the hotels. 307 00:19:27,423 --> 00:19:29,923 Anyone we don't like the look of, 308 00:19:30,009 --> 00:19:31,925 see 'em off. 309 00:19:33,762 --> 00:19:36,230 Just enforcing the vagrancy laws. 310 00:19:36,265 --> 00:19:38,732 Nothing illegal about it. 311 00:19:43,022 --> 00:19:44,905 That's one order of business. 312 00:19:44,940 --> 00:19:46,690 What's the other? 313 00:19:48,744 --> 00:19:50,777 Let's you and I discuss that. 314 00:19:51,997 --> 00:19:53,830 Wait out on the porch. 315 00:20:00,923 --> 00:20:02,422 How's he getting along? 316 00:20:02,458 --> 00:20:04,708 He's a good boy. Works hard. 317 00:20:04,760 --> 00:20:06,627 Keeps his mouth shut. 318 00:20:06,679 --> 00:20:09,379 A bit of a mooncalf to me. 319 00:20:09,431 --> 00:20:11,014 What's the task at hand? 320 00:20:11,050 --> 00:20:13,800 Keeping this town in the hands of those who own it. 321 00:20:24,063 --> 00:20:27,564 ♪ Make new friends. ♪ 322 00:20:27,616 --> 00:20:29,449 Eli. 323 00:20:29,485 --> 00:20:31,985 Huh? Yeah, very catchy. 324 00:20:31,987 --> 00:20:34,905 And very appropriate. 325 00:20:34,957 --> 00:20:36,623 You think so? 326 00:20:36,659 --> 00:20:38,208 I can play "Greensleeves," too. 327 00:20:38,243 --> 00:20:41,211 The supper will be getting cold. 328 00:20:46,552 --> 00:20:50,220 Chester, that would sound better much further away. 329 00:20:56,979 --> 00:20:58,595 Luciano doesn't know your name. 330 00:20:58,647 --> 00:21:01,014 Let him say what he wants. He can't prove anything. 331 00:21:01,016 --> 00:21:04,818 That didn't stop Capone from sticking a gun in my mouth. 332 00:21:04,853 --> 00:21:07,521 Yeah, well, that's just poor leadership. 333 00:21:07,573 --> 00:21:09,272 You think you won't be implicated? 334 00:21:09,325 --> 00:21:11,858 You know all about me. He'll go to work on you. 335 00:21:11,910 --> 00:21:14,194 - You'll fold. - Hey, whoa, where do you get off saying... 336 00:21:14,246 --> 00:21:17,864 You'll fold and it won't help either of us. Think about that. 337 00:21:19,918 --> 00:21:21,118 Then what do you want to do? 338 00:21:21,170 --> 00:21:23,453 I, for one, refuse to be ruled by fear. 339 00:21:23,505 --> 00:21:25,539 - Husband. - Coming, dear. 340 00:21:29,461 --> 00:21:31,545 Well, I'd just like to say how pleased we both are 341 00:21:31,547 --> 00:21:33,630 to have been invited to your home. 342 00:21:33,716 --> 00:21:36,933 Eli tells me you're a wonderful cook. 343 00:21:36,969 --> 00:21:39,219 What else would he say? 344 00:21:40,222 --> 00:21:42,689 Smells delicious, doesn't it? 345 00:21:42,725 --> 00:21:45,475 The baby, you wish it will be what? 346 00:21:45,527 --> 00:21:47,060 A boy? 347 00:21:47,196 --> 00:21:49,730 Well, we have four of each, so... 348 00:21:49,815 --> 00:21:51,531 we do need a tiebreaker. 349 00:21:51,567 --> 00:21:53,617 Though either, truly, is a blessing. 350 00:21:53,652 --> 00:21:55,902 As we well know ourselves, don't we, dear? 351 00:21:55,904 --> 00:21:58,372 What is it we know? 352 00:21:58,407 --> 00:22:01,241 That boys and girls each add 353 00:22:01,243 --> 00:22:03,627 their own magic to a family. 354 00:22:03,662 --> 00:22:07,547 Hmm, where do people get these illusions? 355 00:22:07,583 --> 00:22:09,583 My real mother died. 356 00:22:09,635 --> 00:22:12,002 She was a ballerina. 357 00:22:14,173 --> 00:22:16,423 Such a charming little bungalow. 358 00:22:16,425 --> 00:22:18,642 George here built it himself. 359 00:22:18,677 --> 00:22:21,011 - Is that so? - A kit from Sears... 360 00:22:21,063 --> 00:22:22,896 The roof leaks for always. 361 00:22:22,931 --> 00:22:27,100 Oh, well, maybe Eli can help. He's very handy. 362 00:22:27,102 --> 00:22:29,186 This is true? 363 00:22:29,238 --> 00:22:31,405 You come during daytime maybe. 364 00:22:31,440 --> 00:22:34,357 When husband is not at home or working, 365 00:22:34,410 --> 00:22:37,110 making the pickups. 366 00:22:38,831 --> 00:22:40,831 Sounds like a two-man job to me. 367 00:22:40,866 --> 00:22:42,449 Maybe it's better if I... 368 00:22:42,451 --> 00:22:45,168 He fixes washing machine and then he breaks it. 369 00:22:45,204 --> 00:22:49,289 The belt snapped, dear, on its own accord. 370 00:22:49,341 --> 00:22:53,260 Only one man is needed. 371 00:22:53,295 --> 00:22:55,629 The way they make things nowadays, 372 00:22:55,681 --> 00:22:57,931 such shoddy workmanship. 373 00:23:01,804 --> 00:23:03,770 May I have the flatbread? 374 00:23:20,906 --> 00:23:22,739 Thank you, Mrs. Rothstein. 375 00:23:22,825 --> 00:23:24,908 Mrs. Thompson. 376 00:23:31,884 --> 00:23:34,551 Old Rumpus Associates? 377 00:23:34,586 --> 00:23:38,138 It's a holding company incorporated in New Jersey. 378 00:23:38,173 --> 00:23:40,757 Funds from an out-of-state bank will take longer to clear. 379 00:23:40,809 --> 00:23:43,426 Considering the unusual nature of the settlement, 380 00:23:43,479 --> 00:23:46,179 I'd like to make sure the money's in place first. 381 00:23:46,181 --> 00:23:47,848 No. 382 00:23:47,850 --> 00:23:49,933 I'm sorry? 383 00:23:50,018 --> 00:23:51,017 I said no. 384 00:23:51,069 --> 00:23:53,937 This is the deal. The only deal. 385 00:23:53,989 --> 00:23:56,690 In order to protect my client's interests... 386 00:23:56,692 --> 00:23:58,408 Give me that. 387 00:23:59,828 --> 00:24:01,778 We appreciate your discretion 388 00:24:01,830 --> 00:24:04,197 in this rather unfortunate incident. 389 00:24:04,199 --> 00:24:07,367 You're right where you belong, aren't you? 390 00:24:07,419 --> 00:24:09,035 Perhaps I am. 391 00:24:09,087 --> 00:24:11,872 Let me see you out. 392 00:24:26,939 --> 00:24:29,139 You've been married this whole time? 393 00:24:29,191 --> 00:24:30,807 Yes. 394 00:24:30,859 --> 00:24:33,109 You routinely associate with criminals? 395 00:24:33,145 --> 00:24:34,644 So it would seem. 396 00:24:34,696 --> 00:24:36,947 And now I'm involved as well. 397 00:24:37,032 --> 00:24:38,532 Obviously. 398 00:24:41,904 --> 00:24:45,488 Will I have the privilege of thanking your husband personally? 399 00:24:45,541 --> 00:24:47,958 He does nothing from the goodness of his heart, sir. 400 00:24:47,993 --> 00:24:50,043 You should know that from the outset. 401 00:24:50,078 --> 00:24:52,245 Well, what does he have in mind? 402 00:24:52,247 --> 00:24:54,047 It's not always easy to tell. 403 00:24:54,082 --> 00:24:56,917 But you can begin by setting up an account for him. 404 00:24:56,919 --> 00:24:58,585 Under an assumed name. 405 00:24:58,637 --> 00:25:00,337 For what purpose, exactly? 406 00:25:00,389 --> 00:25:04,257 To set about shorting the stock of the Mayflower Grain Corporation. 407 00:25:15,988 --> 00:25:17,938 I rode the rails. 408 00:25:17,940 --> 00:25:20,190 Back in '09. 409 00:25:20,242 --> 00:25:23,109 Reading to Buffalo. 410 00:25:25,781 --> 00:25:27,864 Mighty frigid up there. 411 00:25:27,916 --> 00:25:30,333 Not the weather, the broads. 412 00:25:38,794 --> 00:25:40,794 See who it is. 413 00:25:50,689 --> 00:25:52,772 I hear you can tune a piano, 414 00:25:52,808 --> 00:25:54,307 but can you tune a fish? 415 00:25:56,945 --> 00:26:00,030 - Tuna... - He's looking for somebody. 416 00:26:00,065 --> 00:26:03,149 Gavin Lynnquist. United States Marshal. 417 00:26:05,737 --> 00:26:08,622 - You were here last week. - And you weren't. 418 00:26:08,657 --> 00:26:11,875 I'm looking for the previous owner, Albert White. 419 00:26:11,910 --> 00:26:15,045 Colored fella, goes by Chalky. 420 00:26:15,080 --> 00:26:16,913 What'd he do? 421 00:26:18,166 --> 00:26:20,467 He has a noticeable scar across his face. 422 00:26:20,502 --> 00:26:23,303 Let me guess. He swiped a watermelon. 423 00:26:24,806 --> 00:26:28,141 Killed a prison guard at a work farm in Maryland. 424 00:26:28,176 --> 00:26:31,011 Also the convict he escaped with. 425 00:26:31,013 --> 00:26:35,015 See? I knew there was trouble behind those eyes. 426 00:26:35,017 --> 00:26:37,901 Mr. White is a known fugitive. 427 00:26:37,936 --> 00:26:41,821 You could be charged with aiding and abetting if you harbor a criminal. 428 00:26:41,857 --> 00:26:43,490 And if I turn him over? 429 00:26:43,525 --> 00:26:45,275 Well, then you have nothing to fear. 430 00:26:45,327 --> 00:26:47,410 May even be a reward. 431 00:26:47,446 --> 00:26:49,279 Hmm. 432 00:26:49,331 --> 00:26:51,331 I'm gonna hold you to that. 433 00:26:53,585 --> 00:26:55,335 Come on. 434 00:26:58,340 --> 00:27:00,540 - Right there. - Albert White. 435 00:27:00,592 --> 00:27:03,710 Put down the knife and raise your hands. 436 00:27:03,712 --> 00:27:06,379 You! Albert White! 437 00:27:06,381 --> 00:27:08,965 Put down the knife or I'll shoot. 438 00:27:09,017 --> 00:27:11,267 Hands above your head. 439 00:27:12,938 --> 00:27:14,721 Turn around slow now. 440 00:27:19,227 --> 00:27:21,695 Name's Jenkins, sir. 441 00:27:22,731 --> 00:27:24,147 That's not him. 442 00:27:24,199 --> 00:27:26,733 - A scar, you said. - That isn't him. 443 00:27:26,785 --> 00:27:30,070 One coon's good as another is what I always say. 444 00:27:34,743 --> 00:27:36,626 Come back anytime now. 445 00:27:44,002 --> 00:27:47,754 Oh, there you are. 446 00:27:52,144 --> 00:27:54,594 - Let me get that. - It's a woman's work. 447 00:27:54,596 --> 00:27:57,063 I'm gonna stand on ceremony in your condition? 448 00:27:57,099 --> 00:27:59,149 The boys will do it. Come on, George. 449 00:27:59,234 --> 00:28:01,518 Very well. 450 00:28:01,570 --> 00:28:03,770 Relax. Listen to the radio. 451 00:28:03,822 --> 00:28:06,106 It's almost time for Rudy Vallee. 452 00:28:06,158 --> 00:28:07,774 My Kathleen adores him. 453 00:28:07,776 --> 00:28:09,993 I have an idea. Can we play it, Mother? 454 00:28:10,028 --> 00:28:11,995 Play what? 455 00:28:12,030 --> 00:28:13,446 The record. 456 00:28:13,498 --> 00:28:15,415 I am tired of the record. 457 00:28:15,450 --> 00:28:17,200 Please, please, please. 458 00:28:18,286 --> 00:28:20,703 Have your childish pleasure. 459 00:28:33,018 --> 00:28:34,801 Let's just take it one step at a time... 460 00:28:34,853 --> 00:28:36,719 I am not running anymore. 461 00:28:36,772 --> 00:28:38,772 ...before you box yourself into a corner. 462 00:28:38,807 --> 00:28:40,473 I'm not running. 463 00:28:40,475 --> 00:28:42,776 It's rattling around in his head. He's not gonna let it go. 464 00:28:42,811 --> 00:28:45,228 - I am not running. - You can't just keep... 465 00:28:46,865 --> 00:28:48,314 What's wrong? 466 00:28:48,316 --> 00:28:50,366 ♪ There I sat in a Chinese hat ♪ 467 00:28:50,402 --> 00:28:52,819 ♪ With black men, yellow, and brown ♪ 468 00:28:52,821 --> 00:28:54,788 ♪ Plinky Plinky Poo said, "Quietness, please ♪ 469 00:28:54,823 --> 00:28:56,990 ♪ Pakee Pakee Poo will sing" ♪ 470 00:28:57,042 --> 00:28:58,992 ♪ And music of the day in an Oriental way ♪ 471 00:28:58,994 --> 00:29:01,411 ♪ Was played by Wing Ling Ping... ♪ 472 00:29:05,667 --> 00:29:07,467 We are alone. 473 00:29:08,804 --> 00:29:12,422 We are all alone. 474 00:29:46,174 --> 00:29:48,875 ♪ Chanky Chewy sat next to me... ♪ 475 00:29:48,927 --> 00:29:50,927 - What happened? - I don't know. 476 00:29:50,962 --> 00:29:53,012 Eli, what's wrong? 477 00:29:53,048 --> 00:29:54,547 Nothing. 478 00:29:54,549 --> 00:29:56,966 - Let me clean this up. - I'll get it. 479 00:29:57,018 --> 00:29:59,435 I just... 480 00:29:59,471 --> 00:30:01,521 You remember now? 481 00:30:01,556 --> 00:30:03,356 Remember what? 482 00:30:03,391 --> 00:30:05,892 Oh, Jesus. 483 00:30:07,896 --> 00:30:09,979 Will someone tell me what's going on? 484 00:30:11,399 --> 00:30:13,199 You lie to yourself. 485 00:30:13,235 --> 00:30:15,985 - Excuse me? - Okay, look, we need... 486 00:30:16,037 --> 00:30:17,904 - Who are you to say anything about lying? - We got to go. 487 00:30:17,956 --> 00:30:20,740 You lie. You lie. You lie. 488 00:30:20,742 --> 00:30:23,576 But I will tell the truth. 489 00:30:23,662 --> 00:30:25,628 Your man and me, 490 00:30:25,714 --> 00:30:27,413 we fuck. 491 00:30:27,465 --> 00:30:29,966 You see, in the kitchen on the chair. 492 00:30:30,001 --> 00:30:32,585 Fucked and fucked and fucked. 493 00:30:32,671 --> 00:30:36,589 When husband is at work making the collections. 494 00:30:36,591 --> 00:30:38,424 What? 495 00:30:38,476 --> 00:30:40,093 June... 496 00:30:40,145 --> 00:30:41,844 - Daddy! - Abigail, go to your room. 497 00:30:41,930 --> 00:30:43,680 She said bad words. 498 00:30:46,351 --> 00:30:48,318 I will answer it. 499 00:30:48,403 --> 00:30:50,737 That woman... 500 00:30:50,772 --> 00:30:53,523 You need me here? 501 00:30:57,279 --> 00:30:59,078 Let's take a ride. 502 00:31:01,783 --> 00:31:04,284 - This isn't a good time. - We got to talk... 503 00:31:06,288 --> 00:31:08,037 Nelson. 504 00:31:09,257 --> 00:31:11,207 You, too... 505 00:31:11,293 --> 00:31:13,343 Sheriff Thompson. 506 00:31:29,060 --> 00:31:31,060 Blubber! 507 00:31:35,150 --> 00:31:37,317 Blubber! 508 00:31:39,454 --> 00:31:41,704 Blubber! 509 00:32:19,861 --> 00:32:21,361 Dr. Cotton? 510 00:32:24,032 --> 00:32:27,283 What did he do to you? 511 00:32:37,212 --> 00:32:39,379 Butterscotch Krimpet. 512 00:32:39,431 --> 00:32:41,931 I saved it for you. 513 00:32:46,938 --> 00:32:49,305 Is it your mouth? 514 00:32:49,357 --> 00:32:50,723 Did he... 515 00:32:53,778 --> 00:32:57,230 The sickness was someplace else. 516 00:33:19,054 --> 00:33:21,337 They've given me a first grade class. 517 00:33:21,389 --> 00:33:23,089 It's just what I've asked for. 518 00:33:23,141 --> 00:33:24,924 They can be an unruly lot. 519 00:33:24,976 --> 00:33:27,226 No, they're the perfect age. 520 00:33:27,262 --> 00:33:29,479 Just hungry to learn everything. 521 00:33:29,564 --> 00:33:31,764 And free from old prejudice. 522 00:33:31,766 --> 00:33:36,436 What is lacking among the schoolchildren in Camden? 523 00:33:36,438 --> 00:33:39,856 You said you wished for me to choose my own path. 524 00:33:39,908 --> 00:33:41,274 Did I? 525 00:33:41,326 --> 00:33:43,443 This town is set to be a comer, Mr. Jeffries. 526 00:33:43,445 --> 00:33:45,194 Good place to stake your claim. 527 00:33:45,246 --> 00:33:47,080 In all your vast experience? 528 00:33:47,115 --> 00:33:51,367 Well, yes. If you don't mind my saying so. 529 00:33:51,419 --> 00:33:54,003 I think it's a young person's duty 530 00:33:54,038 --> 00:33:56,255 to go where opportunity most presents itself. 531 00:33:56,291 --> 00:33:57,840 Why aren't you heading off to the Klondike? 532 00:33:57,876 --> 00:34:00,843 Enoch isn't going to the Klondike, Father. That's absurd. 533 00:34:00,879 --> 00:34:02,879 I'd go if that's where ambition led. 534 00:34:02,931 --> 00:34:04,263 I won't allow that. 535 00:34:04,299 --> 00:34:06,883 There's nothing but rough men and bear grease. 536 00:34:06,935 --> 00:34:09,185 There's riches to be found right here. 537 00:34:09,220 --> 00:34:13,306 Atlantic City has doubled in size over the last decade. 538 00:34:13,358 --> 00:34:17,026 10,000 tourists coming in every day when the season's on. 539 00:34:17,061 --> 00:34:20,563 He's going to mine people instead of gold. That's much easier. 540 00:34:20,615 --> 00:34:23,483 From bellboy to deputy sheriff. 541 00:34:23,535 --> 00:34:25,985 Every story has a beginning, sir. 542 00:34:27,906 --> 00:34:30,490 I have a mission for you. 543 00:34:30,492 --> 00:34:34,160 Seek out and purchase me a pack of Fatimas. 544 00:34:34,212 --> 00:34:36,712 You wish me to be absent. 545 00:34:36,748 --> 00:34:39,332 I wish for a pack of Fatimas. 546 00:34:40,468 --> 00:34:41,968 May I smoke one? 547 00:34:42,003 --> 00:34:43,970 I'll whip you if you do. 548 00:34:44,005 --> 00:34:47,056 You're completely monstrous. 549 00:34:51,679 --> 00:34:53,729 Be steadfast. 550 00:35:05,243 --> 00:35:06,409 Mr. Jeffries... 551 00:35:06,444 --> 00:35:09,028 I'll talk and then you can say what you want. 552 00:35:09,030 --> 00:35:12,865 Now, I've never denied Mabel anything 553 00:35:12,917 --> 00:35:14,867 because I knew it was pointless. 554 00:35:14,919 --> 00:35:17,036 She is quite willful. 555 00:35:18,540 --> 00:35:20,873 I don't know what she sees in you, 556 00:35:20,925 --> 00:35:23,009 and I say that with no intent to offend. 557 00:35:23,044 --> 00:35:25,344 You seem diligent and earnest 558 00:35:25,380 --> 00:35:28,297 and you have certainly demonstrated persistence. 559 00:35:28,383 --> 00:35:31,017 I should admire those qualities, 560 00:35:31,052 --> 00:35:33,135 but somehow I don't. 561 00:35:34,105 --> 00:35:36,022 I wouldn't expect you to. 562 00:35:36,057 --> 00:35:38,140 Why is that? 563 00:35:38,193 --> 00:35:40,693 We're fighting over the same thing. 564 00:35:40,728 --> 00:35:42,812 One of us is bound to lose. 565 00:35:46,234 --> 00:35:48,234 I mean to marry Mabel. 566 00:35:48,286 --> 00:35:51,037 I mean to provide for her 567 00:35:51,072 --> 00:35:52,905 and the family we'll raise together. 568 00:35:52,907 --> 00:35:54,574 How? 569 00:35:54,626 --> 00:35:57,159 By getting myself ahead. 570 00:35:58,079 --> 00:35:59,545 Prove it. 571 00:35:59,581 --> 00:36:02,215 I can't prove it to you sitting here. 572 00:36:02,250 --> 00:36:03,416 Prove it to yourself. 573 00:36:03,468 --> 00:36:06,052 I don't have to prove what I already know. 574 00:36:06,087 --> 00:36:09,055 I don't think you do know. 575 00:36:10,225 --> 00:36:11,891 Oh, I think you talk a bold line. 576 00:36:11,926 --> 00:36:14,176 I think you have a nose 577 00:36:14,229 --> 00:36:17,930 for figuring out what people would like to hear, 578 00:36:17,932 --> 00:36:20,683 but I don't think you know what you are. 579 00:36:22,520 --> 00:36:25,238 Well, sir, I suppose we'll both find that out. 580 00:36:33,164 --> 00:36:35,081 I smoked one anyway. 581 00:36:35,116 --> 00:36:38,084 I expected nothing less. 582 00:36:58,640 --> 00:36:59,972 It's bold. 583 00:37:00,024 --> 00:37:02,808 And you, Mr. Thompson, you are bold. 584 00:37:02,860 --> 00:37:05,811 Enough to come here and stand before me now. 585 00:37:05,813 --> 00:37:08,397 Then we're not waiting for Mr. Torrio? 586 00:37:14,322 --> 00:37:17,456 When are you going to get rid of Charlie Luciano? 587 00:37:17,492 --> 00:37:19,992 He disappoints me. 588 00:37:20,044 --> 00:37:21,327 That is true. 589 00:37:21,379 --> 00:37:22,795 He'll come for me again 590 00:37:22,830 --> 00:37:24,297 and then he'll come for you. 591 00:37:24,332 --> 00:37:27,166 When one sits on the throne, that is to be expected. 592 00:37:28,336 --> 00:37:31,053 I do not take such things personally. 593 00:37:31,089 --> 00:37:34,840 What's more personal than a man trying to kill you? 594 00:37:34,892 --> 00:37:37,009 Fides. Trust. 595 00:37:37,095 --> 00:37:38,644 Loyalty. 596 00:37:38,680 --> 00:37:40,479 The foundation of the Roman Empire. 597 00:37:40,515 --> 00:37:42,398 Didn't Caesar get a knife in the back? 598 00:37:44,018 --> 00:37:47,353 Still, I prefer to deal only with Italians. 599 00:37:47,405 --> 00:37:50,690 Where does that leave me? 600 00:37:50,742 --> 00:37:52,491 You are Malta. 601 00:37:52,527 --> 00:37:54,610 An island unto yourself. 602 00:37:54,662 --> 00:37:58,197 Loyal to Rome, but exempt from Roman law. 603 00:37:58,249 --> 00:38:00,166 And Roman tribute as well? 604 00:38:01,919 --> 00:38:04,754 Mr. Torrio assures me that you're a man 605 00:38:04,839 --> 00:38:06,872 who knows how to return a favor. 606 00:38:08,376 --> 00:38:10,042 But we can hear it from him. 607 00:38:11,596 --> 00:38:12,762 Abajo! 608 00:38:19,887 --> 00:38:21,721 Get out of my way! 609 00:38:52,170 --> 00:38:54,053 May I come in? 610 00:38:59,894 --> 00:39:01,227 Sorry to disturb. 611 00:39:01,262 --> 00:39:02,928 Is something wrong? 612 00:39:02,980 --> 00:39:05,347 No, ma'am. Just county business. 613 00:39:05,400 --> 00:39:06,982 Come sit down. 614 00:39:07,018 --> 00:39:10,903 It's all right. How's Ruth? 615 00:39:10,938 --> 00:39:13,773 Back on her feet. Baby's thriving. 616 00:39:13,775 --> 00:39:16,108 Glad to hear it. 617 00:39:29,457 --> 00:39:31,090 Well? 618 00:39:31,125 --> 00:39:33,709 The jobs you do 619 00:39:33,795 --> 00:39:35,461 for the Commodore... 620 00:39:35,513 --> 00:39:37,263 What jobs are those? 621 00:39:37,298 --> 00:39:39,682 That have their own rules. 622 00:39:39,767 --> 00:39:41,350 I could help with those. 623 00:39:41,385 --> 00:39:43,102 No one asked you to. 624 00:39:43,137 --> 00:39:44,520 I'm offering now. 625 00:39:44,555 --> 00:39:47,306 That's not how it works. 626 00:39:49,310 --> 00:39:51,477 Go home. 627 00:39:51,479 --> 00:39:53,446 It's late. 628 00:39:54,782 --> 00:39:56,982 We'll talk about it some other time. 629 00:40:10,381 --> 00:40:13,999 I do appreciate you taking the time for me, Dr. Cotton. 630 00:40:15,303 --> 00:40:17,553 I know how burdened you are. 631 00:40:18,973 --> 00:40:21,507 What an awful lot of responsibility. 632 00:40:21,559 --> 00:40:24,009 I don't regard it a burden. 633 00:40:25,763 --> 00:40:29,231 A chance to help those unable to help themselves. 634 00:40:29,267 --> 00:40:33,269 And I wanted to tell you personally 635 00:40:33,321 --> 00:40:36,355 that I've made a full recovery. 636 00:40:37,692 --> 00:40:40,493 You have? When? 637 00:40:40,528 --> 00:40:44,530 There wasn't an exact moment. 638 00:40:45,583 --> 00:40:48,701 But I'm seeing clearly now. 639 00:40:48,703 --> 00:40:51,003 Thinking clearly. 640 00:40:51,038 --> 00:40:53,172 What is it you want? 641 00:40:53,207 --> 00:40:55,958 I'm sure there are formalities to observe, 642 00:40:56,010 --> 00:40:58,711 but I'd like to start the process. 643 00:40:58,763 --> 00:41:00,546 Which process is that? 644 00:41:00,598 --> 00:41:02,932 The process of being released. 645 00:41:05,052 --> 00:41:08,387 Why were you brought to us? 646 00:41:11,392 --> 00:41:13,809 I took someone's life... 647 00:41:15,396 --> 00:41:17,897 in a state of temporary insanity 648 00:41:17,949 --> 00:41:20,649 out of grief. 649 00:41:22,153 --> 00:41:23,953 You know you were ill? 650 00:41:25,323 --> 00:41:26,872 I do. 651 00:41:26,908 --> 00:41:28,707 And now you know you're not? 652 00:41:28,743 --> 00:41:30,910 Yes. 653 00:41:30,962 --> 00:41:33,045 How? 654 00:41:34,549 --> 00:41:36,498 How do you know what you are? 655 00:41:39,253 --> 00:41:41,837 How do you know? 656 00:41:43,724 --> 00:41:47,593 The concept of temporary insanity is troublesome. 657 00:41:47,595 --> 00:41:50,980 Some might say convenient for the afflicted. 658 00:41:51,065 --> 00:41:53,432 Rational before the act, 659 00:41:53,434 --> 00:41:55,401 rational after, 660 00:41:55,436 --> 00:41:57,603 but in that one instance... 661 00:41:57,655 --> 00:41:59,605 It was the jury's decision. 662 00:42:02,443 --> 00:42:04,526 Where does insanity go? 663 00:42:04,612 --> 00:42:08,914 Malaria, syphilis, tuberculosis, 664 00:42:08,950 --> 00:42:11,000 these linger in the tissues. 665 00:42:11,035 --> 00:42:14,587 They hide from sight only to reemerge. 666 00:42:14,622 --> 00:42:16,789 They are in the body forever 667 00:42:16,791 --> 00:42:19,091 unless they're rooted out. 668 00:42:19,126 --> 00:42:21,961 I'm better. 669 00:42:22,013 --> 00:42:25,047 I've been helped. 670 00:42:25,099 --> 00:42:26,632 I'm grateful. 671 00:42:26,684 --> 00:42:29,218 But are you cured? 672 00:42:29,270 --> 00:42:32,554 Are you cured? 673 00:42:32,607 --> 00:42:35,808 We'll find what's inside you. 674 00:42:35,893 --> 00:42:39,288 We'll fix it. 675 00:42:39,324 --> 00:42:41,854 You don't need to worry about that. 676 00:42:53,854 --> 00:42:55,988 Could you not do that? 677 00:42:56,023 --> 00:42:58,073 Do what? 678 00:42:58,158 --> 00:43:00,659 Stare at me. 679 00:43:00,694 --> 00:43:03,028 Am I making you uncomfortable? 680 00:43:05,199 --> 00:43:09,117 The event you're thinking about... 681 00:43:11,088 --> 00:43:14,089 that was an accident. 682 00:43:14,124 --> 00:43:16,508 Plain and simple. 683 00:43:17,711 --> 00:43:20,012 You mean like a streetcar hitting a horse? 684 00:43:21,432 --> 00:43:24,766 A man getting his head crushed in a metal press? 685 00:43:24,802 --> 00:43:27,052 A gas explosion 686 00:43:27,104 --> 00:43:29,771 in which bystanders 687 00:43:29,857 --> 00:43:32,474 are literally torn limb from limb? 688 00:43:33,727 --> 00:43:36,111 That's what your having sexual relations 689 00:43:36,146 --> 00:43:38,196 with my wife was like? 690 00:43:38,232 --> 00:43:40,649 Look... 691 00:43:42,236 --> 00:43:45,904 I don't know about you, but... 692 00:43:45,956 --> 00:43:48,874 my life is a fucking shipwreck. 693 00:43:48,909 --> 00:43:51,910 Well, land ho. 694 00:44:21,442 --> 00:44:22,691 Put that away. 695 00:44:22,743 --> 00:44:24,826 We need you sober. 696 00:44:29,083 --> 00:44:31,083 The prohibition officer you drowned, 697 00:44:31,118 --> 00:44:33,452 the justice investigator you shot 698 00:44:33,454 --> 00:44:34,953 while fleeing custody. 699 00:44:35,005 --> 00:44:37,089 And a lot more I'm guessing won't be hard to find. 700 00:44:37,124 --> 00:44:39,174 Special Agent James M. Tolliver. 701 00:44:39,209 --> 00:44:41,376 - Killed in the line of duty. - I don't know who that is. 702 00:44:41,428 --> 00:44:44,963 That's funny. We found his teeth all over your living room. 703 00:44:45,049 --> 00:44:47,432 Some colored broke in. 704 00:44:47,468 --> 00:44:49,301 He the one knocked up your wife? 705 00:44:50,471 --> 00:44:52,971 Nobody cares about your problems. 706 00:44:53,023 --> 00:44:56,358 End of the road, gentlemen. 707 00:44:56,393 --> 00:44:58,060 You can cooperate with us... 708 00:44:58,112 --> 00:45:00,779 Or you can see how things look from inside the gas chamber. 709 00:45:06,453 --> 00:45:08,370 What do you want us to do? 710 00:45:09,873 --> 00:45:11,823 There isn't a court in Cook County 711 00:45:11,875 --> 00:45:13,575 that would put Alphonse Capone in jail. 712 00:45:13,627 --> 00:45:15,711 They're all in his pocket. 713 00:45:15,746 --> 00:45:18,497 But he can't fight the Bureau of Internal Revenue. 714 00:45:18,549 --> 00:45:20,999 We're making a case for tax evasion. 715 00:45:23,721 --> 00:45:25,170 You think this is a joke? 716 00:45:25,222 --> 00:45:26,722 No. 717 00:45:26,757 --> 00:45:29,091 Not with all the penalties and interest. 718 00:45:29,143 --> 00:45:32,561 He has to report the money, legal or not, otherwise... 719 00:45:32,596 --> 00:45:34,896 Five years in a federal penitentiary, minimum. 720 00:45:34,932 --> 00:45:37,232 If we can prove the income. 721 00:45:41,105 --> 00:45:43,021 Key to the count room. 722 00:45:47,611 --> 00:45:49,027 Combination to the safe. 723 00:45:49,079 --> 00:45:52,030 - We need the ledger books. - You're gonna get them for us. 724 00:45:52,082 --> 00:45:54,032 Why don't you do it yourself? 725 00:45:54,034 --> 00:45:57,285 Because we're the expendable ones. 726 00:45:57,337 --> 00:45:59,337 Capone's out all night 727 00:45:59,373 --> 00:46:01,373 showing some Hollywood types around. 728 00:46:01,375 --> 00:46:04,876 Skeleton crew at the Lex, so it's as easy as it's ever going to be. 729 00:46:04,928 --> 00:46:07,512 You're making a drop-off. 730 00:46:07,548 --> 00:46:09,881 - Excess cash. - Then what? 731 00:46:09,933 --> 00:46:11,183 Do what you need to. 732 00:46:11,218 --> 00:46:14,269 But you're getting those books tonight. 733 00:46:14,304 --> 00:46:16,388 And he goes to jail? 734 00:46:16,440 --> 00:46:18,056 He certainly won't otherwise. 735 00:46:18,108 --> 00:46:19,558 You both wore badges. 736 00:46:19,610 --> 00:46:22,727 Here's your chance to earn them. 737 00:46:25,232 --> 00:46:27,482 Those ledgers are written in code. 738 00:46:27,534 --> 00:46:30,652 Yeah, well, you met Ries. 739 00:46:30,704 --> 00:46:32,237 Fella who keeps the books. 740 00:46:32,239 --> 00:46:33,905 He's screwy about bugs. 741 00:46:33,907 --> 00:46:35,457 Right. 742 00:46:35,492 --> 00:46:38,160 He's agreed to cooperate. 743 00:46:43,917 --> 00:46:45,750 Haven't you? 744 00:46:47,337 --> 00:46:51,256 Get them off of me! Get them off of me! 745 00:46:54,261 --> 00:46:56,344 It's a fucking slaughterhouse. 746 00:46:56,430 --> 00:46:58,814 The bulls roped off the entire block. 747 00:46:58,899 --> 00:47:01,149 There's no telling who's dead and who's alive. 748 00:47:02,936 --> 00:47:04,319 Who were the shooters? 749 00:47:06,323 --> 00:47:09,324 Better you don't know. Keep out of it. 750 00:47:09,359 --> 00:47:11,610 Well, I'm involved now, ain't I? 751 00:47:11,662 --> 00:47:14,112 We're grateful for everything you done. 752 00:47:14,164 --> 00:47:15,947 Your advice, your counsel. 753 00:47:15,999 --> 00:47:18,500 And as the syndicate moves forward, 754 00:47:18,535 --> 00:47:20,669 it'll only get stronger. 755 00:47:20,704 --> 00:47:21,350 And your involvement will be an important part... 756 00:47:26,126 --> 00:47:27,342 Yeah? 757 00:47:27,377 --> 00:47:30,128 We waited for you, John. 758 00:47:31,515 --> 00:47:33,098 For quite some time. 759 00:47:33,133 --> 00:47:35,133 Nucky? 760 00:47:39,606 --> 00:47:42,607 I called. Didn't you get the message? 761 00:47:42,643 --> 00:47:44,860 Actually, I did. 762 00:47:44,895 --> 00:47:47,395 And now I have a message for you 763 00:47:47,447 --> 00:47:50,782 and the two pissants you're in league with. 764 00:47:50,817 --> 00:47:52,901 I will not rest 765 00:47:52,953 --> 00:47:55,320 until I see you in your graves. 766 00:48:07,084 --> 00:48:09,668 Are you gonna do your job or what? 767 00:48:09,670 --> 00:48:12,170 I pay taxes like anybody. 768 00:48:12,222 --> 00:48:14,506 You tell the sheriff that. 769 00:48:14,591 --> 00:48:18,260 He needs to come sort out doings here. 770 00:48:19,513 --> 00:48:23,014 I don't feel safe in my own bed anymore. 771 00:48:23,066 --> 00:48:25,901 The things that go on at night. 772 00:48:25,936 --> 00:48:27,686 You can hear them. 773 00:48:27,688 --> 00:48:30,355 You can hear the... 774 00:48:30,357 --> 00:48:32,941 you can hear the souls 775 00:48:32,993 --> 00:48:35,026 all moaning. 776 00:49:15,068 --> 00:49:17,986 Bad news, I'm afraid. 777 00:49:18,038 --> 00:49:19,738 I've been calling you for days. 778 00:49:19,740 --> 00:49:21,239 Inquiries had to be made 779 00:49:21,291 --> 00:49:23,575 about something they say did not occur. 780 00:49:23,627 --> 00:49:25,210 Just tell me. 781 00:49:25,245 --> 00:49:27,379 Miss Wheet was detained at the roadblock 782 00:49:27,414 --> 00:49:29,464 outside Havana after curfew. 783 00:49:29,499 --> 00:49:31,750 There was a dispute with the soldiers. 784 00:49:31,752 --> 00:49:33,918 She fired a gun. 785 00:49:33,920 --> 00:49:36,054 She died on the spot. 786 00:49:38,225 --> 00:49:39,557 I don't believe it. 787 00:49:39,593 --> 00:49:42,227 That will not change what happened. 788 00:49:44,982 --> 00:49:47,732 I want the names of those responsible. 789 00:49:47,768 --> 00:49:50,185 I'll pay whatever it costs. 790 00:49:50,237 --> 00:49:53,321 There are no names, Mr. Thompson. 791 00:49:55,025 --> 00:49:57,275 Then who will be called to account? 792 00:49:58,829 --> 00:50:01,696 No one, I am afraid. 793 00:50:41,488 --> 00:50:44,489 - Sir. - Come to see about a girl. 794 00:50:44,491 --> 00:50:47,409 Then you won't be disappointed. 795 00:50:49,162 --> 00:50:50,795 Need to pat you down. 796 00:50:50,831 --> 00:50:52,797 Had a ruckus few nights back. 797 00:50:52,833 --> 00:50:55,083 Fine by me. 798 00:50:56,336 --> 00:50:58,837 Only looking to make one kind of noise. 799 00:51:03,894 --> 00:51:05,593 This way. 800 00:51:07,848 --> 00:51:10,398 First room on the left. 801 00:51:15,572 --> 00:51:18,523 - Evening, Clarence. - Evening, Mr. Jake. 802 00:51:18,575 --> 00:51:19,741 New rules. 803 00:51:19,776 --> 00:51:21,693 Got a little rough. Got to pat you down. 804 00:51:21,695 --> 00:51:24,579 - Amelia here? - Yeah, Amelia here. 805 00:51:24,614 --> 00:51:27,165 Alicia, too. All your favorite girls. 806 00:51:27,200 --> 00:51:28,750 Sophia as well? 807 00:51:31,872 --> 00:51:34,122 Hey there, darling. 808 00:51:38,211 --> 00:51:40,929 - How you doing? - Let me take you upstairs. 809 00:51:43,183 --> 00:51:44,766 Come on, don't be shy. 810 00:51:44,801 --> 00:51:46,384 I know you see something. 811 00:51:46,386 --> 00:51:48,436 Oh, come on back. 812 00:52:02,235 --> 00:52:04,702 Mama?