1 00:00:01,904 --> 00:00:03,340 - Wayne, New Jersey. 2 00:00:03,373 --> 00:00:04,408 At the heart of one of the East Coast's 3 00:00:04,543 --> 00:00:09,753 busiest golf courses sits restaurant In The Drink. 4 00:00:09,786 --> 00:00:15,297 Owned by husband and wife team Jorge and Solange since 2017. 5 00:00:19,105 --> 00:00:22,444 We've been together almost 20 years. 6 00:00:23,714 --> 00:00:26,319 Coming here and just owning a business... 7 00:00:27,154 --> 00:00:29,693 - Yeah. - But sometimes it's hard. 8 00:00:29,759 --> 00:00:34,268 - Whilst the outside attracts up to 80,000 golfers, 9 00:00:34,302 --> 00:00:37,174 the inside is a different story. 10 00:00:37,241 --> 00:00:39,112 - When people think of a country club 11 00:00:39,145 --> 00:00:40,414 and they come here, 12 00:00:40,481 --> 00:00:43,086 I feel like they think they're in the wrong spot. 13 00:00:43,120 --> 00:00:46,026 Inside is very dark. It's gloomy. 14 00:00:46,093 --> 00:00:48,363 It looks like a high school cafeteria. 15 00:00:48,430 --> 00:00:51,770 - And the décor is not the only thing that's below par. 16 00:00:53,440 --> 00:00:54,877 - So somebody just sent these back 17 00:00:54,944 --> 00:00:57,114 because the chips were burnt. 18 00:00:57,180 --> 00:00:58,551 They said the sliders tasted weird 19 00:00:58,618 --> 00:01:01,723 and had a really bad aftertaste. 20 00:01:07,636 --> 00:01:08,704 - People are always gonna complain. 21 00:01:08,838 --> 00:01:11,844 You can't keep everyone happy. Sometimes it's a struggle. 22 00:01:11,844 --> 00:01:14,649 - With so much of the food ending up in the trash, 23 00:01:14,716 --> 00:01:18,489 it's no wonder Jorge is in serious debt. 24 00:01:23,466 --> 00:01:25,638 - I don't take a look at the books. I trust him. 25 00:01:25,705 --> 00:01:27,675 I know he's always been good with that. 26 00:01:29,880 --> 00:01:30,815 - We had to get a loan. 27 00:01:30,882 --> 00:01:33,353 We had to put items on the credit card. 28 00:01:33,387 --> 00:01:35,558 My wife, I told her, I had to take a loan, 29 00:01:35,592 --> 00:01:37,596 but she doesn't know the number. 30 00:01:37,662 --> 00:01:40,400 It's kind of stressful. 31 00:01:40,467 --> 00:01:41,903 - Despite a loyal staff 32 00:01:41,937 --> 00:01:46,213 with servers Nadia, Lexi, Sam, and line cook Carlos, 33 00:01:46,279 --> 00:01:48,316 the kitchen is struggling. 34 00:01:48,349 --> 00:01:50,487 - How you guys doing? - High top three. 35 00:01:52,224 --> 00:01:53,527 But I do the role. 36 00:01:53,594 --> 00:01:56,600 - Waiting for the skirt steak, Atlantic salmon. 37 00:01:56,634 --> 00:01:58,871 You have three combo platters. - Ah! 38 00:02:02,077 --> 00:02:03,379 - I do the schedule, payroll, 39 00:02:03,446 --> 00:02:05,885 sometimes I have to cook, I clean. 40 00:02:05,919 --> 00:02:09,626 - Jorge, he's a nice person, but maybe not the best owner. 41 00:02:09,693 --> 00:02:11,531 He just does the complete opposite of 42 00:02:11,564 --> 00:02:14,503 what should be done every single time. 43 00:02:14,536 --> 00:02:16,273 If you're gonna cut these people for tomorrow, 44 00:02:16,339 --> 00:02:18,611 you should probably let them know, like, soon, 45 00:02:18,644 --> 00:02:20,380 instead of, like, tomorrow. - I know, I know, 46 00:02:20,447 --> 00:02:22,619 but let's go through the shift and then we talk about it. 47 00:02:22,685 --> 00:02:25,725 - The leader at In The Drink is definitely Nadia. 48 00:02:25,792 --> 00:02:29,265 Although she's not the manager, she basically is. 49 00:02:29,332 --> 00:02:31,671 - He doesn't know what's going on in his restaurant 50 00:02:31,704 --> 00:02:33,741 because he's not here most of the time 51 00:02:33,808 --> 00:02:36,680 and depends on either myself or other staff 52 00:02:36,714 --> 00:02:39,118 that keep things running while he's not here. 53 00:02:39,152 --> 00:02:43,528 [phone ringing] 54 00:02:43,561 --> 00:02:47,068 - Can somebody get the phone? I'm doing an interview, please. 55 00:02:47,134 --> 00:02:48,637 Nadia! 56 00:02:48,704 --> 00:02:52,111 - Gordon, please help us. Everything is just a big mess. 57 00:02:52,211 --> 00:02:54,048 [dramatic playing] 58 00:02:54,148 --> 00:02:56,185 - This place is a death trap. 59 00:02:56,252 --> 00:02:59,292 I can't help you if you can't help yourself. 60 00:02:59,358 --> 00:03:02,197 Rot has set in! Smell it! Shut it down. 61 00:03:04,201 --> 00:03:11,182 ♪ ♪ 62 00:03:11,850 --> 00:03:15,724 I'm on a golf course in beautiful Wayne, New Jersey, 63 00:03:15,791 --> 00:03:17,829 here to check out a restaurant called In The Drink. 64 00:03:17,862 --> 00:03:19,833 Now, this place is located in one of the busiest 65 00:03:19,866 --> 00:03:23,006 golf courses anywhere in New Jersey. 66 00:03:23,073 --> 00:03:25,144 But where the hell's the sign? 67 00:03:25,210 --> 00:03:27,014 "In The Drink." I'm in the dark. 68 00:03:27,048 --> 00:03:29,485 This--is this it? 69 00:03:30,487 --> 00:03:33,025 Hello? Place looks closed. 70 00:03:33,059 --> 00:03:34,763 Anybody here? 71 00:03:36,534 --> 00:03:39,372 Oh, dear. 72 00:03:39,438 --> 00:03:43,914 [bleep], this place looks bleak. 73 00:03:43,981 --> 00:03:46,587 - When Gordon came in, I nearly spit out my water. 74 00:03:46,654 --> 00:03:48,791 I was mid-sip, I turned around, 75 00:03:48,858 --> 00:03:51,128 and he was just there, and I almost puked. 76 00:03:51,195 --> 00:03:52,063 - Hi, how are you? - How are you? 77 00:03:52,097 --> 00:03:53,433 - Good. I'm Sam. 78 00:03:53,466 --> 00:03:54,536 - Sam, nice to see you. Gordon. - Nice to meet you. 79 00:03:54,603 --> 00:03:56,540 Table for one? - Yes, please. 80 00:03:56,573 --> 00:03:59,178 My God, is this the entrance here? 81 00:03:59,245 --> 00:04:00,280 Did I-- - Yes, that's the entrance. 82 00:04:00,313 --> 00:04:01,383 - Did I come through the back door? 83 00:04:01,449 --> 00:04:02,719 - No, this is the entrance. 84 00:04:02,753 --> 00:04:04,523 - There's no sign at the front door either. 85 00:04:04,589 --> 00:04:07,027 In The Drink. I'm in a hole. 86 00:04:07,094 --> 00:04:08,931 - Right. - A [bleep] hole. 87 00:04:08,998 --> 00:04:13,039 ♪ ♪ 88 00:04:13,106 --> 00:04:14,308 Should we order? - Yeah. 89 00:04:14,342 --> 00:04:15,811 - I'm dying to see the combo platter. 90 00:04:15,845 --> 00:04:17,783 I'm on my own, but-- - OK, the combo platter? 91 00:04:17,849 --> 00:04:19,552 - Yes, please. - I'll have a Caesar salad. 92 00:04:19,586 --> 00:04:21,355 Do you have any shrimp? - We do have shrimp. 93 00:04:21,389 --> 00:04:22,859 - Yeah, I'll do a Caesar salad with shrimp. 94 00:04:22,926 --> 00:04:24,361 - Shrimp, OK. 95 00:04:24,395 --> 00:04:25,798 - And then entrees, the smokehouse burger. 96 00:04:25,865 --> 00:04:27,502 - You want the smokehouse? How do you want that cooked? 97 00:04:27,569 --> 00:04:29,372 - Medium rare, please. - Medium rare. 98 00:04:29,438 --> 00:04:31,476 - And then, can I try the open-faced steak as well? 99 00:04:31,543 --> 00:04:33,246 - Open-faced steak, and how do you want that cooked? 100 00:04:33,313 --> 00:04:34,315 - Mid-rare as well, please, I think. 101 00:04:34,349 --> 00:04:35,450 - Medium rare, OK. 102 00:04:35,483 --> 00:04:37,154 - Thank you very much. - OK. 103 00:04:37,187 --> 00:04:38,991 - Thank you. - You're welcome. 104 00:04:39,057 --> 00:04:41,696 - Carlos, they're gonna start with the combo platter, 105 00:04:41,763 --> 00:04:44,068 and then Caesar salad add shrimp. 106 00:04:44,101 --> 00:04:45,470 - OK. 107 00:04:47,475 --> 00:04:48,544 - Just take it away? 108 00:04:48,610 --> 00:04:50,714 - Sorry. - No, you're good. 109 00:04:52,184 --> 00:04:53,621 - Oh, jeez. What happened? 110 00:04:53,621 --> 00:04:55,724 - Uh, they didn't like it. 111 00:04:55,758 --> 00:04:59,298 They said they couldn't swallow the quesadilla 112 00:04:59,364 --> 00:05:01,670 and the chicken was dry. 113 00:05:01,737 --> 00:05:03,406 - [bleep], what's on this tray here? 114 00:05:03,439 --> 00:05:05,176 What was that? - Oh, nachos. 115 00:05:05,243 --> 00:05:06,345 They didn't like the beef. 116 00:05:06,379 --> 00:05:08,083 - And they serve them on those trays? 117 00:05:08,116 --> 00:05:10,922 - Yeah. - [bleep]. 118 00:05:10,955 --> 00:05:12,792 How long have you been here? - This is my sixth year. 119 00:05:12,826 --> 00:05:15,196 - Sixth year, wow. And how long's Sam been here? 120 00:05:15,229 --> 00:05:16,399 - Three or four, I think. - Wow. 121 00:05:16,466 --> 00:05:18,202 You girls are loyal. - Yes. 122 00:05:18,236 --> 00:05:19,572 - Bloody hell. 123 00:05:19,639 --> 00:05:21,408 And in terms of the owner, where is he? 124 00:05:21,475 --> 00:05:23,680 - Um, to be honest, I don't know. 125 00:05:23,714 --> 00:05:26,319 He usually just shows up when he shows up. [laughs] 126 00:05:26,385 --> 00:05:27,655 - Wow. 127 00:05:27,688 --> 00:05:29,726 - I can tell Gordon is in shock right now 128 00:05:29,760 --> 00:05:32,699 and, you know, I don't even like telling him this. 129 00:05:32,766 --> 00:05:34,669 - Barely ten customers in for lunch 130 00:05:34,736 --> 00:05:38,209 and food's coming back; not a good sign. 131 00:05:38,276 --> 00:05:39,712 - They said everything was dry. 132 00:05:40,849 --> 00:05:41,983 - I know. 133 00:05:45,725 --> 00:05:47,662 - Yeah, I'll give them a glass of water. 134 00:05:47,695 --> 00:05:49,699 So they can dip it in, you know? 135 00:05:52,505 --> 00:05:53,974 - Hello. - Hello, my name's Nadia. 136 00:05:54,007 --> 00:05:55,444 - Nadia, nice to see you. - Nice to meet you. 137 00:05:55,511 --> 00:05:57,414 - How long you been here? - Nine years. 138 00:05:57,481 --> 00:05:58,784 - Wow. So from the beginning? 139 00:05:58,851 --> 00:06:00,721 - Yeah, even before the owner we have now. 140 00:06:00,788 --> 00:06:03,260 I was with the previous owner. - But you are the manager? 141 00:06:03,293 --> 00:06:04,461 - I'm not the manager. - No. 142 00:06:04,562 --> 00:06:05,965 - But I kind of try to run it 143 00:06:05,998 --> 00:06:08,904 when he's not here because there's no one else to do it. 144 00:06:08,938 --> 00:06:13,145 ♪ ♪ 145 00:06:13,179 --> 00:06:14,448 - How long's this food taking? 146 00:06:14,482 --> 00:06:15,818 Is the kitchen OK? - Yeah. 147 00:06:15,885 --> 00:06:17,589 - Does it normally take this long on a combo platter? 148 00:06:17,622 --> 00:06:19,592 - So the combo platter actually does take this long. 149 00:06:19,592 --> 00:06:22,665 We only have one fryer and two baskets. 150 00:06:22,698 --> 00:06:24,836 - Everything on the platter is basically fried. 151 00:06:24,870 --> 00:06:28,577 So it takes, like, 15 to 20 minutes to even make. 152 00:06:30,514 --> 00:06:31,950 - No wonder golfers don't want to eat here 153 00:06:32,017 --> 00:06:35,625 because they've missed their tee time. 154 00:06:35,725 --> 00:06:36,994 OK, I'm gonna go and see 155 00:06:37,027 --> 00:06:39,932 if other people have got their food. 156 00:06:39,999 --> 00:06:42,070 How are we? Are we enjoying lunch? 157 00:06:45,410 --> 00:06:46,412 - You found a hair on the cheese? 158 00:06:46,445 --> 00:06:47,782 - Yeah. 159 00:06:47,849 --> 00:06:49,753 - Sorry. There's a hair on the cheese. 160 00:06:49,820 --> 00:06:51,690 Let's get that thing redone. - Yeah, I see that. 161 00:06:51,757 --> 00:06:54,762 We'll take it to the kitchen. I'm really sorry about that. 162 00:06:54,829 --> 00:06:56,567 - Nothing worse when you're trying to eat properly 163 00:06:56,633 --> 00:06:58,069 and you have to floss with a pubic hair. 164 00:06:58,136 --> 00:06:59,739 Sorry about that. 165 00:06:59,806 --> 00:07:03,079 - There's a hair on the food. They sent it back. 166 00:07:05,617 --> 00:07:07,755 - I think my restaurant is really good, you know? 167 00:07:07,822 --> 00:07:09,693 I think Gordon may find a couple of things, 168 00:07:09,760 --> 00:07:11,496 simple things, here and there. 169 00:07:11,564 --> 00:07:13,133 We don't really need that much help. 170 00:07:13,199 --> 00:07:15,237 [bell dings] 171 00:07:15,303 --> 00:07:16,507 - OK. 172 00:07:16,574 --> 00:07:18,243 - We have the combo platter here for you. 173 00:07:18,276 --> 00:07:19,779 - Well, bloody hell. 174 00:07:19,812 --> 00:07:21,984 - And the shrimp salad. - Thanks, darling. 175 00:07:22,017 --> 00:07:23,219 - Let me know if you need anything else. 176 00:07:23,285 --> 00:07:24,622 - Thank you. 177 00:07:25,591 --> 00:07:27,360 It just looks like something stuck [bleep] 178 00:07:27,427 --> 00:07:29,533 time warp from 1980. 179 00:07:29,566 --> 00:07:31,135 It's like a kid's platter. 180 00:07:33,039 --> 00:07:35,878 Fried, fried, fried, fried, fried, fried. 181 00:07:35,912 --> 00:07:38,517 Honestly, that chicken looks like 182 00:07:38,551 --> 00:07:40,186 it's spent more time in the [bleep] freezer 183 00:07:40,286 --> 00:07:41,656 than it did in the farm. 184 00:07:44,428 --> 00:07:46,098 Salad. 185 00:07:46,165 --> 00:07:50,675 One of the most famous salads in the world, Caesar salad. 186 00:07:50,742 --> 00:07:53,413 It's acidic. It's store bought. 187 00:07:53,413 --> 00:07:55,919 And it tastes terrible. 188 00:07:55,952 --> 00:07:58,223 - Watching Gordon trying our menu 189 00:07:58,289 --> 00:07:59,726 was absolutely mortifying. 190 00:07:59,793 --> 00:08:01,730 He was picking through all the food. 191 00:08:01,796 --> 00:08:03,399 - Carlos, Caesar salad, 192 00:08:03,433 --> 00:08:05,170 the dressing's kind of bland. 193 00:08:05,203 --> 00:08:07,708 - And I'm seeing this, you know, and I'm just like, 194 00:08:07,741 --> 00:08:09,211 "oh, no, like, I got to go home. 195 00:08:09,277 --> 00:08:10,113 I can't watch this anymore." 196 00:08:10,246 --> 00:08:13,052 - Smokehouse burger. - Thank you very much. 197 00:08:16,459 --> 00:08:17,728 Bun is burnt 198 00:08:17,762 --> 00:08:20,701 and the burger is overcooked. 199 00:08:20,701 --> 00:08:22,938 Everything's just so greasy. 200 00:08:27,983 --> 00:08:30,454 - Open face, no fries. - Yeah. Thanks, darling. 201 00:08:30,487 --> 00:08:31,723 - Here you go. - Jeez. 202 00:08:31,790 --> 00:08:33,459 - The burger was overcooked. 203 00:08:33,527 --> 00:08:35,196 It was supposed to be medium rare, 204 00:08:35,229 --> 00:08:37,702 and the bun was burnt. 205 00:08:37,802 --> 00:08:40,307 - Wow. Look at that. 206 00:08:40,373 --> 00:08:41,610 Honestly, it looks like 207 00:08:41,677 --> 00:08:45,685 someone's melted a [bleep] condom on my sandwich. 208 00:08:45,752 --> 00:08:48,657 It's just bad. That's terrible. 209 00:08:48,724 --> 00:08:51,495 This restaurant looks like a cafeteria 210 00:08:51,596 --> 00:08:53,700 and so does the food. 211 00:08:53,767 --> 00:08:55,003 I've been here for over an hour 212 00:08:55,036 --> 00:08:58,410 and still no sign of the owner. 213 00:08:58,476 --> 00:08:59,879 Sam, any news of the owner? 214 00:08:59,946 --> 00:09:01,181 - Yeah, so I just texted Jorge, 215 00:09:01,215 --> 00:09:04,188 and apparently he's been here in his office the whole time. 216 00:09:04,288 --> 00:09:06,726 - [bleep]. 217 00:09:06,793 --> 00:09:09,131 After that disappointing lunch, 218 00:09:09,164 --> 00:09:12,605 it's time to finally meet Jorge and gather the team. 219 00:09:12,638 --> 00:09:13,974 - Good afternoon. - This is Jorge. 220 00:09:14,041 --> 00:09:15,376 This is our manager. - Hey, Jorge. 221 00:09:15,443 --> 00:09:16,780 - Jorge. Nice to meet you. 222 00:09:16,880 --> 00:09:18,416 - I was just admiring your patch. 223 00:09:18,450 --> 00:09:20,086 - My renovation, you like that? 224 00:09:20,153 --> 00:09:22,324 - Do I like it? - What do you think? 225 00:09:22,357 --> 00:09:24,796 - It looks [bleep] stupid. 226 00:09:24,862 --> 00:09:27,936 The drive coming in this course is beautiful. 227 00:09:28,002 --> 00:09:29,639 - Yeah, you like it? - Really beautiful. 228 00:09:29,705 --> 00:09:32,010 To this dreary funeral home. 229 00:09:32,077 --> 00:09:34,783 - Oh, my gosh, what do you mean, funeral home? 230 00:09:34,816 --> 00:09:37,187 I mean, I know we need some decorations. 231 00:09:38,590 --> 00:09:40,995 - Some decorations? - [chuckles] 232 00:09:41,028 --> 00:09:43,767 - The restaurant needs to be finished. 233 00:09:43,834 --> 00:09:45,370 The best thing about this restaurant... 234 00:09:45,403 --> 00:09:46,573 - Yeah. 235 00:09:46,640 --> 00:09:48,677 - Is the service. - Great. 236 00:09:48,743 --> 00:09:52,585 - Food was terrible. - [laughs] 237 00:09:52,651 --> 00:09:53,787 [scoffs] How can you say that? 238 00:09:53,854 --> 00:09:55,591 I mean, we do have a good food. 239 00:09:55,658 --> 00:09:58,162 - Where is the good food? And I'll order it. 240 00:09:58,196 --> 00:09:59,966 ♪ ♪ 241 00:10:00,000 --> 00:10:01,503 - I don't think it's that bad. 242 00:10:01,536 --> 00:10:02,805 - You don't think it's that bad? 243 00:10:02,872 --> 00:10:03,940 - I don't think it's that bad. 244 00:10:03,974 --> 00:10:06,713 - You haven't even got a manager inside this business. 245 00:10:06,780 --> 00:10:08,684 - No, no, we can't afford one. 246 00:10:08,750 --> 00:10:10,988 - You can't afford one? - That's correct. 247 00:10:11,022 --> 00:10:13,627 - 'Cause you're not [bleep] busy enough for one. 248 00:10:13,693 --> 00:10:15,831 - It's not that bad. - It's not that bad? 249 00:10:15,864 --> 00:10:18,068 I might as well [bleep] go home now then. 250 00:10:24,816 --> 00:10:26,953 - I'm in Wayne, New Jersey, 251 00:10:26,986 --> 00:10:30,493 at golf club restaurant In The Drink. 252 00:10:30,561 --> 00:10:31,763 After a disappointing lunch... 253 00:10:31,830 --> 00:10:34,803 It's just bad. That's terrible. 254 00:10:34,836 --> 00:10:37,074 I finally met owner Jorge, 255 00:10:37,107 --> 00:10:39,946 and it's time for some hard facts. 256 00:10:39,979 --> 00:10:42,751 This business, it needs a manager. 257 00:10:42,851 --> 00:10:45,992 It needs systems, and it needs some vibrancy, Jorge. 258 00:10:46,025 --> 00:10:47,494 - It's not like I don't want to do it. 259 00:10:47,561 --> 00:10:48,931 I'm here. I'm here all the time. 260 00:10:48,998 --> 00:10:51,168 I'm here, you know, seven days a week 261 00:10:51,235 --> 00:10:53,574 talking to the servers, talking to the public. 262 00:10:53,674 --> 00:10:55,878 - We don't even know when you are on-site. 263 00:10:55,911 --> 00:10:58,617 Who's in charge of the kitchen? - I have Carlos. 264 00:10:58,684 --> 00:10:59,619 - Carlos? - Yeah. 265 00:10:59,686 --> 00:11:02,057 - Guys, can you come and stand over here, please? 266 00:11:02,124 --> 00:11:05,764 First of all, you look tired. - I'm tired. 267 00:11:05,831 --> 00:11:07,735 - How long have you been working without a day off? 268 00:11:07,735 --> 00:11:09,171 - I don't remember that. 269 00:11:09,237 --> 00:11:10,641 - What? 270 00:11:10,708 --> 00:11:12,645 So you just come in every day? - Yeah. 271 00:11:12,711 --> 00:11:14,114 - You're not a donkey. 272 00:11:14,214 --> 00:11:15,584 You need some time out. 273 00:11:15,651 --> 00:11:17,220 Who trained you? 274 00:11:17,254 --> 00:11:18,222 - Uh, nobody. 275 00:11:18,289 --> 00:11:20,694 - So you haven't been trained? - Nope. 276 00:11:20,728 --> 00:11:22,363 - Oh, my God. 277 00:11:29,111 --> 00:11:31,849 - How do you function with no direction? 278 00:11:31,916 --> 00:11:34,020 - So we usually follow Nadia's lead 279 00:11:34,087 --> 00:11:38,296 or we just fend for ourselves when Jorge isn't here. 280 00:11:38,362 --> 00:11:39,800 - Wow. 281 00:11:39,866 --> 00:11:41,201 Jorge is full of crap. 282 00:11:41,268 --> 00:11:43,005 He turns up. He hides in the office. 283 00:11:43,072 --> 00:11:45,778 And then he sort of sporadically comes in and out. 284 00:11:45,811 --> 00:11:47,480 But there's no leadership in there. 285 00:11:47,514 --> 00:11:49,752 He's atrocious as a manager. 286 00:11:49,785 --> 00:11:52,725 This place should be packed. 287 00:11:52,758 --> 00:11:55,430 We should be full from the end of April 288 00:11:55,496 --> 00:11:56,766 to the end of September. 289 00:11:56,833 --> 00:11:59,038 And that should garner sufficient cash 290 00:11:59,071 --> 00:12:02,076 to get us through the leaner winter months. 291 00:12:02,143 --> 00:12:06,887 It is the middle of summer but your restaurant is empty. 292 00:12:06,953 --> 00:12:08,957 Please, get hold of Solange. 293 00:12:08,990 --> 00:12:12,598 I want to meet you both in your office tomorrow morning. 294 00:12:13,132 --> 00:12:15,337 I've spent the night looking at the finances, 295 00:12:15,403 --> 00:12:17,875 and if I'm gonna help this restaurant, 296 00:12:17,942 --> 00:12:19,745 then Jorge and his wife Solange 297 00:12:19,812 --> 00:12:21,650 need to hear some real home truths 298 00:12:21,683 --> 00:12:23,186 about what I've found out. 299 00:12:23,219 --> 00:12:24,922 Solange, how are you? - Hi. 300 00:12:24,956 --> 00:12:26,659 - Appreciate you coming over. - Thank you. 301 00:12:26,693 --> 00:12:28,162 I was wondering why I'm here. 302 00:12:28,229 --> 00:12:29,799 - First of all, I'm here to help. 303 00:12:29,866 --> 00:12:30,934 - OK, thank you. I appreciate that. 304 00:12:31,001 --> 00:12:32,070 We appreciate that. 305 00:12:32,170 --> 00:12:33,707 - I've done my due diligence. 306 00:12:33,773 --> 00:12:35,010 And I've worked the numbers. 307 00:12:35,110 --> 00:12:37,515 And I've studied the business. 308 00:12:37,581 --> 00:12:39,251 Are you aware how much 309 00:12:39,284 --> 00:12:41,990 the business is failing financially? 310 00:12:42,024 --> 00:12:43,259 - I know we're a little bit in debt, 311 00:12:43,292 --> 00:12:45,832 but I don't really how much. - [clears throat] 312 00:12:45,932 --> 00:12:47,167 - To tell the truth, he usually shuts down. 313 00:12:47,234 --> 00:12:48,904 He doesn't want to talk about it. 314 00:12:48,971 --> 00:12:50,307 - Are you worried about the business? 315 00:12:50,373 --> 00:12:51,275 - Yes, I am. 316 00:12:51,342 --> 00:12:53,546 - You have some huge bills outstanding. 317 00:12:53,580 --> 00:12:55,083 - Yeah, we do. 318 00:12:55,150 --> 00:12:58,990 - How big is the bill? How high are the bills? 319 00:12:59,024 --> 00:13:02,296 - Gotta be, you know-- - OK, just throw a number. 320 00:13:03,868 --> 00:13:06,874 - If I had to calculate all of the risk, 321 00:13:06,940 --> 00:13:08,677 all of the jeopardy, and all the finance, 322 00:13:08,744 --> 00:13:10,146 it looks like we're in for 323 00:13:10,246 --> 00:13:13,787 just over a quarter of $1 million. 324 00:13:13,854 --> 00:13:15,891 - Oh, my God. 325 00:13:15,958 --> 00:13:17,293 Why you never say anything to me? 326 00:13:17,327 --> 00:13:19,198 I never thought it was gonna this much, Jorge. 327 00:13:19,264 --> 00:13:21,602 - How are we gonna afford it? How are we gonna do it? 328 00:13:25,109 --> 00:13:27,480 - You can't keep this lady out. 329 00:13:27,515 --> 00:13:31,856 If this business goes down, she goes down with it. 330 00:13:31,890 --> 00:13:33,326 - I'm angry at Jorge. I'm upset. 331 00:13:33,393 --> 00:13:36,032 You know, it hurts me that he wasn't trusting me. 332 00:13:36,065 --> 00:13:37,200 We're in this together. 333 00:13:37,267 --> 00:13:40,239 We should be helping each other. 334 00:13:41,309 --> 00:13:43,146 - Tonight I want to see this business function. 335 00:13:43,212 --> 00:13:45,217 I want to see where are the weak points. 336 00:13:45,283 --> 00:13:47,855 Is that clear? - That sounds clear to me. 337 00:13:47,888 --> 00:13:49,291 - Thank you. 338 00:13:49,324 --> 00:13:50,961 Jorge right now has got his head in the sand trap, 339 00:13:51,027 --> 00:13:53,132 and that's gonna come back to bite him quickly 340 00:13:53,166 --> 00:13:55,370 if he doesn't pull his head out of his ass. 341 00:13:55,437 --> 00:13:58,577 This ship is sinking and sinking fast. 342 00:13:58,644 --> 00:14:00,012 [upbeat music] 343 00:14:00,079 --> 00:14:01,949 I've been told that the restaurant also takes 344 00:14:02,050 --> 00:14:05,056 a golf cart stocked with drinks 345 00:14:05,123 --> 00:14:06,258 around the course to sell to golfers. 346 00:14:06,325 --> 00:14:08,429 So I need to go and check it out. 347 00:14:08,496 --> 00:14:11,301 Lexi, you good? - Yeah. 348 00:14:11,368 --> 00:14:12,839 - What a great idea, by the way. 349 00:14:12,905 --> 00:14:14,174 - Yeah. - How many days a week 350 00:14:14,174 --> 00:14:15,343 do these things function out here? 351 00:14:15,410 --> 00:14:18,082 - They should be functioning every day, 352 00:14:18,115 --> 00:14:21,288 selling, you know, sports drinks, water, soda. 353 00:14:21,322 --> 00:14:22,457 - Yeah, smart. What can we take a day here? 354 00:14:22,525 --> 00:14:26,031 - Usually, like, I'll sell 2,000 plus a day on this cart. 355 00:14:26,064 --> 00:14:27,467 - [bleep]. - Yeah. 356 00:14:27,568 --> 00:14:28,837 - From this one cart? - Yes. 357 00:14:28,904 --> 00:14:29,905 - Two grand a day? - Uh-huh. 358 00:14:29,972 --> 00:14:31,810 - That's without food. - Yes. 359 00:14:31,843 --> 00:14:33,245 - We are missing a trick, you know that? 360 00:14:33,312 --> 00:14:35,984 - In terms of the drink cart, Jorge definitely doesn't 361 00:14:36,051 --> 00:14:39,424 pay as much attention as needed. 362 00:14:39,491 --> 00:14:40,994 - Jorge! 363 00:14:41,094 --> 00:14:42,832 I need to take Jorge out to show him 364 00:14:42,898 --> 00:14:44,100 what he's missing out on. 365 00:14:44,167 --> 00:14:46,138 Well, I've just realized. - What? 366 00:14:46,205 --> 00:14:48,242 - I had no idea just how prolific these carts are. 367 00:14:48,276 --> 00:14:50,046 - They do some good business, 368 00:14:50,112 --> 00:14:51,716 but it's kind of tough to work with those carts. 369 00:14:51,783 --> 00:14:54,187 You know, it's just a cooler in the back of the flatbed cart. 370 00:14:54,220 --> 00:14:55,223 - What do you mean, just a cooler? 371 00:14:55,223 --> 00:14:56,425 - Yeah, we're supposed to have-- 372 00:14:56,492 --> 00:14:58,162 - Lexi just said she's making two grand a day 373 00:14:58,228 --> 00:14:59,665 on these things. - Yeah. [sighs] 374 00:14:59,732 --> 00:15:03,039 - [bleep], man, you don't know your ass from your elbow. 375 00:15:03,072 --> 00:15:04,241 Jump in. Time to go to work. 376 00:15:04,308 --> 00:15:06,411 - All right. - I'm driving. 377 00:15:07,781 --> 00:15:10,587 [rock music] 378 00:15:10,654 --> 00:15:11,956 - Whoa, whoa, whoa! 379 00:15:11,990 --> 00:15:14,060 ♪ ♪ 380 00:15:16,899 --> 00:15:19,070 - Hi, guys. Fancy a drink? 381 00:15:19,103 --> 00:15:20,340 How are you, sir? - Hey, guys. 382 00:15:20,407 --> 00:15:21,876 - Can I get you something to drink? 383 00:15:21,943 --> 00:15:22,912 - Absolutely. - Want a beer? 384 00:15:22,978 --> 00:15:24,447 - What a cracking day. 385 00:15:24,982 --> 00:15:27,120 - Uh, sadly not, no. Did you hear that? 386 00:15:27,153 --> 00:15:28,289 Anything to eat? - Yeah. 387 00:15:28,356 --> 00:15:29,792 - Hey, guys. Come over. Good morning. 388 00:15:29,859 --> 00:15:31,361 - Can I get a beer? 389 00:15:31,395 --> 00:15:33,232 - Let me just check in here for you, sir. 390 00:15:33,299 --> 00:15:34,802 Yeah, I've got some beers. 391 00:15:34,902 --> 00:15:35,871 You mentioned food. - Yeah. 392 00:15:35,905 --> 00:15:37,875 - You want some candies maybe? 393 00:15:37,909 --> 00:15:39,077 [music distorts] 394 00:15:39,144 --> 00:15:43,754 - Candies? Do these boys look like they eat [bleep] candy? 395 00:15:43,787 --> 00:15:45,122 Wraps! - A wrap would be great. 396 00:15:45,189 --> 00:15:46,893 - A wrap. - A wrap is perfect. 397 00:15:46,926 --> 00:15:48,997 - A sandwich? A salad? - Sandwich. 398 00:15:49,030 --> 00:15:50,266 - You've given me an idea. 399 00:15:50,299 --> 00:15:51,903 Enjoy the rest of the day. - Thank you, Gordon. 400 00:15:51,936 --> 00:15:53,239 - Right. Jump in, big man. Let's go. 401 00:15:53,306 --> 00:15:54,875 ♪ ♪ 402 00:15:54,875 --> 00:15:56,546 Did you hear that? - Yeah. 403 00:15:57,749 --> 00:15:59,450 - Hey, want a drink? 404 00:16:00,053 --> 00:16:01,923 What can I get you guys? 405 00:16:01,989 --> 00:16:03,025 Would you take a wrap? 406 00:16:03,092 --> 00:16:03,994 - I would definitely take a wrap, yes. 407 00:16:04,027 --> 00:16:05,462 - [bleep]. 408 00:16:06,298 --> 00:16:08,971 - The business is off the charts, man. 409 00:16:09,037 --> 00:16:10,740 We are missing a trick. 410 00:16:10,774 --> 00:16:14,048 ♪ ♪ 411 00:16:14,081 --> 00:16:16,117 - Whoa, oh, oh, oh! 412 00:16:16,184 --> 00:16:17,988 Jeez! What's wrong with this guy? 413 00:16:18,055 --> 00:16:19,759 - [laughs] - Next time, can I walk? 414 00:16:19,826 --> 00:16:21,929 He's crazy. What's wrong with him? 415 00:16:21,963 --> 00:16:24,234 Mucho loco this guy. 416 00:16:24,301 --> 00:16:26,205 I wasn't paying too much attention to the cart. 417 00:16:26,271 --> 00:16:28,209 Now I see that it's a lot of business out there 418 00:16:28,276 --> 00:16:30,212 that people are asking for quality food 419 00:16:30,279 --> 00:16:31,983 that I'm not providing. 420 00:16:32,050 --> 00:16:34,087 It's a major thing that we have to fix. 421 00:16:34,153 --> 00:16:35,456 - [chuckles] 422 00:16:35,490 --> 00:16:36,860 - Oh, whoa, whoa, whoa. [honking] 423 00:16:36,893 --> 00:16:38,395 Watch out. 424 00:16:38,462 --> 00:16:40,634 He's crazy. What's wrong with him? 425 00:16:40,701 --> 00:16:43,038 ♪ ♪ 426 00:16:43,071 --> 00:16:44,474 - Back at the restaurant, it's time to see 427 00:16:44,509 --> 00:16:47,446 how it functions during a busy dinner service. 428 00:16:47,514 --> 00:16:49,451 - Make sure everything's clean, going out properly. 429 00:16:49,519 --> 00:16:51,288 You know what the dishes should look like. 430 00:16:51,355 --> 00:16:54,360 - Let's rock and roll, guys. Let's rock and roll. 431 00:16:55,965 --> 00:16:57,200 - You OK? - Yes, sir. 432 00:16:57,234 --> 00:16:58,803 - So do you normally expedite? 433 00:16:58,836 --> 00:17:01,241 - Yes, sir. 434 00:17:04,549 --> 00:17:05,650 - No? 435 00:17:06,686 --> 00:17:07,588 - When Jorge told Gordon 436 00:17:07,655 --> 00:17:10,126 that he's here most nights expediting, 437 00:17:10,193 --> 00:17:13,131 my jaw dropped. That is a complete lie. 438 00:17:13,198 --> 00:17:15,403 - One is steak fajitas and one chicken fajitas. 439 00:17:15,470 --> 00:17:18,208 - Sol comes on a Friday or Saturday, 440 00:17:18,308 --> 00:17:20,380 and she's really good at making sure 441 00:17:20,447 --> 00:17:22,049 everything goes right in the kitchen, 442 00:17:22,083 --> 00:17:23,385 but she's not here that often. 443 00:17:23,418 --> 00:17:25,389 - You got chicken wings, sauce on the side. 444 00:17:25,422 --> 00:17:26,458 That's Mia. That's Mia. - No, this is me. 445 00:17:26,559 --> 00:17:29,231 - No sauce on--they don't want any sauce on the side. 446 00:17:29,264 --> 00:17:31,535 No sauce. - OK, no sauce. Copy that. 447 00:17:34,374 --> 00:17:36,747 - Tonight, I cook for Gordon Ramsay, 448 00:17:36,813 --> 00:17:38,616 and I don't feel ready. 449 00:17:40,119 --> 00:17:42,791 He's a big star and he make me nervous. 450 00:17:44,394 --> 00:17:46,164 - No, look at me. Look at me. 451 00:17:46,198 --> 00:17:47,400 If that lady's a pescatarian, 452 00:17:47,467 --> 00:17:49,137 you can't cook the [bleep] salmon 453 00:17:49,204 --> 00:17:50,574 where the steaks are. - Where the steaks are. 454 00:17:50,640 --> 00:17:52,644 - [bleep]. - A mix-up. We talk about it. 455 00:17:54,481 --> 00:17:56,953 - How we doing over here, guys? - Very salty. 456 00:17:56,987 --> 00:17:57,955 - Salty? - Yeah. 457 00:17:57,988 --> 00:17:59,525 - I apologize, guys. 458 00:18:02,798 --> 00:18:03,600 - Too salty? OK. 459 00:18:03,734 --> 00:18:06,773 Give me another slider. Easy on the salt. 460 00:18:07,508 --> 00:18:09,378 - What's happening in there? - The tickets are out of order. 461 00:18:09,444 --> 00:18:11,683 - 'Cause he's just pulling them and putting them 462 00:18:11,716 --> 00:18:15,156 and I had to take mine out from underneath all the tickets 463 00:18:15,189 --> 00:18:16,693 multiple times because he kept putting it there. 464 00:18:16,759 --> 00:18:19,264 And these people still haven't gotten their food yet. 465 00:18:19,331 --> 00:18:21,301 - Mia, Mia, I got these sliders. 466 00:18:21,334 --> 00:18:23,272 They resend it because it was salty. 467 00:18:23,305 --> 00:18:25,409 You got it, all right? 468 00:18:25,476 --> 00:18:27,514 - Thank you so much. - Thank you. 469 00:18:29,284 --> 00:18:31,288 - Is this raw? - No, dude, that's--that's raw. 470 00:18:31,321 --> 00:18:32,725 - This is raw. - Yeah, dude. 471 00:18:32,792 --> 00:18:33,627 ♪ ♪ 472 00:18:33,694 --> 00:18:36,231 - How we doing? - I'm not the expert, 473 00:18:36,298 --> 00:18:37,868 but I don't know if this is, like, fully cooked. 474 00:18:37,935 --> 00:18:39,004 - Oh, my goodness. 475 00:18:39,037 --> 00:18:40,707 That's unacceptable. 476 00:18:40,774 --> 00:18:43,345 [tense music] 477 00:18:43,412 --> 00:18:44,480 - Let's keep an eye on those ribs. 478 00:18:44,548 --> 00:18:46,018 I don't want them-- - Oh, [bleep]. 479 00:18:46,051 --> 00:18:47,554 - What? 480 00:18:48,022 --> 00:18:49,625 - It's raw. 481 00:18:51,295 --> 00:18:52,698 - It's the second time. 482 00:18:54,367 --> 00:18:56,238 - There's no heat in there. 483 00:18:56,305 --> 00:18:57,273 No, it's raw. 484 00:18:57,340 --> 00:19:00,446 You can see that, right? - Yeah, I can see that. 485 00:19:00,514 --> 00:19:02,316 - You're expediting so you're the last line of defense. 486 00:19:02,383 --> 00:19:04,320 - That's correct. - So the quality control 487 00:19:04,387 --> 00:19:06,458 has to run through your fingers. 488 00:19:08,161 --> 00:19:09,331 We're off to a terrible start. 489 00:19:09,364 --> 00:19:10,701 Jorge is expediting. 490 00:19:10,768 --> 00:19:12,470 Now he said he does this five nights a week. 491 00:19:12,538 --> 00:19:14,441 That's absolute [bleep]. Trust me. 492 00:19:14,509 --> 00:19:16,646 He doesn't expedite once a fortnight. 493 00:19:16,712 --> 00:19:19,685 And there's more food coming back then is going out 494 00:19:19,752 --> 00:19:22,524 and long delays in between courses. 495 00:19:22,557 --> 00:19:24,695 - Dude, is--what is that? Is that even cooked? 496 00:19:24,728 --> 00:19:27,968 - That does not look cooked. - That's not cooked at all. 497 00:19:28,002 --> 00:19:29,505 - Food's not being looked at 498 00:19:29,571 --> 00:19:32,711 before it goes out to the table and it's just a mess. 499 00:19:32,711 --> 00:19:34,849 Sorry about that. 500 00:19:34,916 --> 00:19:36,151 - What happened? 501 00:19:36,218 --> 00:19:37,253 - It's still swimming in the ocean. 502 00:19:37,287 --> 00:19:39,559 - Oh, my God. It's [bleep] raw. 503 00:19:39,625 --> 00:19:41,562 Touch it. It's ice cold. - Yeah. 504 00:19:41,629 --> 00:19:43,399 Carlos, keep an eye on the salmon. 505 00:19:43,465 --> 00:19:45,236 Salmon, it's uncooked. 506 00:19:45,269 --> 00:19:46,438 - Keep an eye on it? If you give me the head, 507 00:19:46,506 --> 00:19:48,776 I'll get it back in the [bleep] pond. 508 00:19:51,549 --> 00:19:52,685 He's putting the salmon in the microwave? 509 00:19:52,718 --> 00:19:54,621 - What are you doing over there, Carlos? 510 00:19:55,590 --> 00:19:56,693 - Why? No! No! 511 00:19:56,726 --> 00:19:58,830 No, what are you doing in the microwave? 512 00:20:00,066 --> 00:20:01,301 - No! 513 00:20:01,368 --> 00:20:03,338 - [bleep], wow. 514 00:20:05,042 --> 00:20:06,244 - No [bleep]. - Yep. 515 00:20:06,344 --> 00:20:07,648 - Jorge, to expedite, 516 00:20:07,681 --> 00:20:10,186 you got to make things happen and coordinate. 517 00:20:10,286 --> 00:20:12,858 This is a [bleep] show. 35 covers. 518 00:20:12,925 --> 00:20:15,363 ♪ ♪ 519 00:20:15,430 --> 00:20:16,465 We're not even halfway through service yet 520 00:20:16,533 --> 00:20:18,970 and some of these ticket times are over 60 minutes. 521 00:20:19,037 --> 00:20:22,343 The girls are telling me at the weekend, this is normal. 522 00:20:22,410 --> 00:20:23,478 I promise you, there's nothing normal 523 00:20:23,579 --> 00:20:27,219 in a 60-minute ticket time, especially for fried food. 524 00:20:27,286 --> 00:20:29,157 - Jorge, my table's getting antsy. 525 00:20:29,191 --> 00:20:30,794 They want to know where the salmon is. 526 00:20:30,861 --> 00:20:34,234 The girl's just like sitting there and not eating. 527 00:20:34,301 --> 00:20:36,171 - [bleep], look at the salmon now. 528 00:20:36,237 --> 00:20:39,411 Looks like a [bleep] bulldog's chewed it. 529 00:20:39,477 --> 00:20:40,780 - Carlos, how's the salmon? 530 00:20:43,486 --> 00:20:44,589 - I'm gonna ask you a question as the owner. 531 00:20:44,656 --> 00:20:46,526 Are you happy with that? - No, I'm not. 532 00:20:46,592 --> 00:20:48,262 - Can you do better than that? - Yeah, we can. 533 00:20:48,328 --> 00:20:49,665 - I'm not serving that. 534 00:20:49,699 --> 00:20:53,540 It looks like [bleep] cats chewed it. 535 00:20:53,607 --> 00:20:54,776 Where the [bleep] are we, seriously? 536 00:20:54,842 --> 00:20:56,411 I'll show him how to cook [bleep] salmon. 537 00:20:56,478 --> 00:20:58,315 But holy [bleep]. 538 00:20:58,348 --> 00:21:00,654 Salty food, raw sliders. - Yeah, no, no, it's-- 539 00:21:00,720 --> 00:21:02,657 - Salmon cooked in the [bleep] microwave. 540 00:21:02,724 --> 00:21:04,361 Chicken cooked on top of the juice of 541 00:21:04,394 --> 00:21:05,864 a [bleep] beef burger. 542 00:21:05,931 --> 00:21:07,333 Hey, young man, 543 00:21:07,366 --> 00:21:09,538 we're gonna get [bleep] shut down. 544 00:21:09,605 --> 00:21:10,874 ♪ ♪ 545 00:21:10,907 --> 00:21:14,648 But the food isn't the only thing I'm worried about. 546 00:21:14,715 --> 00:21:15,717 What's wrong with him? What's wrong with him? 547 00:21:15,817 --> 00:21:20,159 - My guess is, it's too many days working in a row. 548 00:21:20,193 --> 00:21:22,062 - You OK? You OK? 549 00:21:29,512 --> 00:21:31,315 - Come here. Two seconds. Leave that. Come here. 550 00:21:31,382 --> 00:21:33,185 You, on the stove. 551 00:21:33,218 --> 00:21:34,655 Come here. 552 00:21:39,799 --> 00:21:40,634 Sit down. 553 00:21:40,767 --> 00:21:41,902 Can you get me some water, please, somebody? 554 00:21:41,969 --> 00:21:42,671 Sit down. 555 00:21:42,737 --> 00:21:44,241 It's not right in there, Carlos. 556 00:21:44,274 --> 00:21:45,743 This is not normal. 557 00:21:48,349 --> 00:21:49,450 - I've got your back. 558 00:21:49,484 --> 00:21:51,055 But this guy needs to understand 559 00:21:51,121 --> 00:21:52,991 what he's done to you. 560 00:21:53,058 --> 00:21:54,528 ♪ ♪ 561 00:21:59,203 --> 00:22:01,207 [tense music] 562 00:22:01,241 --> 00:22:03,679 - I'm in Wayne, New Jersey, 563 00:22:03,713 --> 00:22:06,586 at country club restaurant In The Drink 564 00:22:06,653 --> 00:22:09,791 which is deep in the rough. 565 00:22:09,858 --> 00:22:13,331 I've removed line cook Carlos from the kitchen. 566 00:22:13,398 --> 00:22:15,135 He was beyond burnt out. 567 00:22:15,202 --> 00:22:18,242 - Right now, I'm so tired. 568 00:22:18,275 --> 00:22:19,778 - Apron on. Jump behind the line. 569 00:22:19,811 --> 00:22:23,485 And to cover, I've put owner Jorge in his place. 570 00:22:23,520 --> 00:22:26,024 Up next, two skirt steak, one smokehouse burger, yes? 571 00:22:26,090 --> 00:22:28,028 I never thought I'd be running the [bleep] hot plate. 572 00:22:28,095 --> 00:22:29,532 Let's go. 573 00:22:29,598 --> 00:22:31,635 [bleep], hell's bells. 574 00:22:31,669 --> 00:22:33,438 Right, Jorge, talk to me. How long? 575 00:22:33,506 --> 00:22:34,842 - What ticket, Chef? 576 00:22:34,909 --> 00:22:37,748 - I've got two skirt steak, one steak fajita, yes? 577 00:22:37,815 --> 00:22:40,219 - Yes, sir. - High top one, bar, 578 00:22:40,285 --> 00:22:42,057 and the patio, table seven. 579 00:22:42,123 --> 00:22:43,392 - All right, give me-- 580 00:22:43,425 --> 00:22:44,460 - Just give me a time. 581 00:22:44,561 --> 00:22:46,164 - Seven minutes. Seven minutes. 582 00:22:46,231 --> 00:22:47,300 - Seven minutes. Let's go. 583 00:22:47,367 --> 00:22:48,603 - When I walk in the kitchen 584 00:22:48,669 --> 00:22:50,773 and I see all the tickets lined up, 585 00:22:50,807 --> 00:22:54,113 I know [bleep]'s going down. Kitchen's backed up. 586 00:22:54,146 --> 00:22:55,048 I'm so sorry about the wait. 587 00:22:55,282 --> 00:22:57,954 We're still trying to get contact with the kitchen. 588 00:22:57,988 --> 00:23:00,527 - What table is this, please? - Open face. 589 00:23:00,594 --> 00:23:02,062 - Open face, I asked for the table, not the dish. 590 00:23:02,129 --> 00:23:04,668 - With hour wait times, people are complaining. 591 00:23:04,702 --> 00:23:06,471 And as a server or bartender, 592 00:23:06,506 --> 00:23:07,907 that's really hard to deal with. 593 00:23:10,246 --> 00:23:11,615 - OK. 594 00:23:12,416 --> 00:23:13,887 The table just sent back these 595 00:23:13,954 --> 00:23:15,556 'cause they found a hair in their nachos. 596 00:23:15,590 --> 00:23:16,859 - [bleep] hell. 597 00:23:16,892 --> 00:23:18,328 What [bleep]. - Fajita combo. 598 00:23:18,361 --> 00:23:19,464 - Let's go. 599 00:23:19,497 --> 00:23:20,432 What are you waiting for, what table? 600 00:23:20,465 --> 00:23:21,902 - That was 75. - 75, yes? 601 00:23:21,969 --> 00:23:24,340 Complete the table, yeah. We good there, yes? Thank you. 602 00:23:24,407 --> 00:23:26,345 - Chef, this is gone. - They're what? 603 00:23:26,411 --> 00:23:27,447 - This is left. They left. 604 00:23:27,548 --> 00:23:29,084 - What time? - They've gone? 605 00:23:29,150 --> 00:23:30,253 - Yeah. 606 00:23:30,319 --> 00:23:31,622 - But why's it come on now? 607 00:23:31,689 --> 00:23:33,459 - I don't know. Let me see, is this-- 608 00:23:33,492 --> 00:23:35,062 can you double check? 609 00:23:35,095 --> 00:23:36,398 - That's gone, right? 610 00:23:36,464 --> 00:23:37,500 They just pushed it through. 611 00:23:37,568 --> 00:23:38,636 - She said she just put this in. 612 00:23:38,669 --> 00:23:40,472 She still needs this. - Yeah, hey. 613 00:23:40,507 --> 00:23:42,578 They've just ordered that. It hasn't gone. 614 00:23:42,611 --> 00:23:43,546 Stop [bleep] around with me like that. 615 00:23:43,646 --> 00:23:45,517 That's why I called it out. How long, please? 616 00:23:45,550 --> 00:23:47,286 - Copy that. Five minutes. Five minutes. 617 00:23:47,353 --> 00:23:48,388 - Five minutes? - Less than five. 618 00:23:48,421 --> 00:23:50,293 - You said that eight minutes ago. 619 00:23:50,359 --> 00:23:51,629 Hey, Jorge! 620 00:23:51,662 --> 00:23:52,865 - Yes. - Look at me. 621 00:23:52,932 --> 00:23:54,635 Are they just cooking one thing at a time? 622 00:23:54,702 --> 00:23:56,070 - Well, we're trying. We're trying. 623 00:23:56,104 --> 00:23:58,108 - They're not trying. Nobody's listening. 624 00:23:58,142 --> 00:24:00,547 - We're listening. What do you mean, nobody's listening? 625 00:24:00,614 --> 00:24:02,350 - Try and cook the whole [bleep] table. 626 00:24:02,417 --> 00:24:03,720 ♪ ♪ 627 00:24:03,787 --> 00:24:04,955 Jorge is telling me he's a kitchen manager. 628 00:24:04,988 --> 00:24:07,227 Honestly, I wouldn't let that guy manage 629 00:24:07,293 --> 00:24:08,763 a food fight at a preschool. 630 00:24:08,796 --> 00:24:11,067 Right now, the only thing that's keeping me here 631 00:24:11,134 --> 00:24:14,675 are the staff because this guy is delusional. 632 00:24:14,742 --> 00:24:19,017 Guys, I need the burger. I can't serve half the table. 633 00:24:19,083 --> 00:24:20,253 - Copy that. 634 00:24:20,353 --> 00:24:21,856 - What's coming next, please? 635 00:24:21,923 --> 00:24:23,626 - I told you like five times, Chef. 636 00:24:23,659 --> 00:24:24,795 - No, you didn't tell me five times. 637 00:24:24,862 --> 00:24:26,866 - 71. I'm sorry. - No, I read out the orders. 638 00:24:26,932 --> 00:24:30,038 - Gordon is having to literally, like, you know, 639 00:24:30,072 --> 00:24:32,610 scream at him to get his point across 640 00:24:32,644 --> 00:24:34,515 and Jorge's still not getting it. 641 00:24:34,548 --> 00:24:35,517 It's so embarrassing. 642 00:24:35,584 --> 00:24:37,320 - Hey, Jorge. - Yes, sir. 643 00:24:37,353 --> 00:24:38,488 - Jorge, look at me. 644 00:24:38,522 --> 00:24:39,859 I'm not laughing, by the way. - I'm not. 645 00:24:39,925 --> 00:24:41,428 I'm not laughing. - Hey. Hey. 646 00:24:41,495 --> 00:24:42,698 - I'm just like, everything is happening now. 647 00:24:42,765 --> 00:24:44,266 - No, no, no. That kid outside's been here 648 00:24:44,333 --> 00:24:47,941 for 21 days on the trot, hey, every [bleep] night. 649 00:24:47,941 --> 00:24:49,811 You've been behind there half an hour 650 00:24:49,845 --> 00:24:52,083 and you're getting [bleep] with me. 651 00:24:52,150 --> 00:24:53,919 Why do they just put one dish up at a time? 652 00:24:53,953 --> 00:24:55,355 Why aren't they coming together as a table? 653 00:24:55,455 --> 00:24:56,859 There's three [bleep] chefs. 654 00:24:56,926 --> 00:24:59,096 - This combo platter is literally taking forever. 655 00:24:59,196 --> 00:25:01,602 - She's waiting for a combo. You're waiting for a combo. 656 00:25:01,636 --> 00:25:02,937 - [bleep] hell. 657 00:25:02,971 --> 00:25:05,710 - Tonight, dinner service, it's--it's not that bad. 658 00:25:05,777 --> 00:25:08,081 He's just making such a big deal about this. 659 00:25:10,654 --> 00:25:12,457 - How we doing? - There's too much dressing. 660 00:25:12,490 --> 00:25:13,693 I just can't eat it. 661 00:25:13,727 --> 00:25:15,263 - It looks like it's swimming with dressing. 662 00:25:15,329 --> 00:25:16,398 - It's swimming, yeah. 663 00:25:16,431 --> 00:25:17,701 I hope I don't hurt his feelings. 664 00:25:17,768 --> 00:25:19,871 - Well, those ribs look pretty dry. 665 00:25:19,938 --> 00:25:22,109 They should be falling off the bone. 666 00:25:22,176 --> 00:25:23,279 ♪ ♪ 667 00:25:23,312 --> 00:25:24,681 - Table 72. - Hey. 668 00:25:24,748 --> 00:25:27,587 Hey, dude. Look, [bleep] coming all down there. 669 00:25:27,687 --> 00:25:30,192 Hey, like [bleep] Harry Snotter. 670 00:25:30,258 --> 00:25:31,896 Clean the plate, please. 671 00:25:31,929 --> 00:25:34,602 The chicken's [bleep] ice cold. Ice cold. 672 00:25:34,635 --> 00:25:37,841 [bleep] tray of [bleep]. 673 00:25:39,579 --> 00:25:41,582 This is dog [bleep]. 674 00:25:41,615 --> 00:25:44,153 It's absolute [bleep] dog [bleep]. 675 00:25:44,187 --> 00:25:46,224 ♪ ♪ 676 00:25:46,324 --> 00:25:48,128 Holy [bleep]. 677 00:25:48,229 --> 00:25:49,464 Enough is enough. 678 00:25:49,497 --> 00:25:51,702 Stop. 679 00:25:51,736 --> 00:25:53,138 Stop the orders. Shut it down. 680 00:25:53,171 --> 00:25:56,745 No [bleep] food, no more drinks. Dinner's on me. 681 00:25:56,779 --> 00:25:58,749 Get them out of here. My apologies. 682 00:25:58,849 --> 00:26:02,691 - I will never think that he will just close the doors. 683 00:26:02,791 --> 00:26:04,828 I'm shocked. Honestly, I'm shocked. 684 00:26:11,942 --> 00:26:13,913 - I'm in Wayne, New Jersey, 685 00:26:13,913 --> 00:26:17,253 where I've shut the kitchen at In The Drink. 686 00:26:17,319 --> 00:26:18,923 Enough is enough. Stop. 687 00:26:18,990 --> 00:26:21,294 - So, unfortunately, our kitchen's closed. 688 00:26:21,328 --> 00:26:24,267 So I'm gonna ask you, you know, if you guys could leave. 689 00:26:24,367 --> 00:26:25,870 - Oh, good gracious. 690 00:26:25,903 --> 00:26:27,908 Gordon just shut down the restaurant 691 00:26:27,941 --> 00:26:30,513 and just feeling embarrassed once again. 692 00:26:30,546 --> 00:26:32,349 - But before I talk to owner Jorge 693 00:26:32,416 --> 00:26:33,787 about the problems here... 694 00:26:33,853 --> 00:26:35,857 Sit down, bud. You OK? 695 00:26:35,957 --> 00:26:37,760 I need to check in on Carlos. 696 00:26:37,794 --> 00:26:40,533 Listen. I'm here to help, OK? 697 00:26:40,600 --> 00:26:41,835 I want to help you. - Thank you. 698 00:26:41,902 --> 00:26:43,405 - But I need you to take a break. 699 00:26:43,472 --> 00:26:44,942 - I appreciate it. 700 00:26:45,008 --> 00:26:46,745 - This is--this is not the way to live and work. 701 00:26:46,812 --> 00:26:49,684 - Yeah. - And because of your loyalty, 702 00:26:49,718 --> 00:26:51,923 you've been taken advantage of. 703 00:26:51,956 --> 00:26:54,828 I'd like the opportunity to teach you 704 00:26:54,861 --> 00:26:58,368 a menu that you can execute... - That's perfect. 705 00:26:58,401 --> 00:27:01,307 - And a guideline to help. 706 00:27:01,374 --> 00:27:02,443 You in? 707 00:27:02,510 --> 00:27:04,581 - Yes, of course. I-- 708 00:27:04,615 --> 00:27:06,484 - Come here. OK. 709 00:27:06,552 --> 00:27:07,587 Get some rest, my man, OK? 710 00:27:07,654 --> 00:27:10,727 - I appreciate it, Chef. - I've got your back, OK? 711 00:27:10,794 --> 00:27:12,564 - I'm from Peru. 712 00:27:12,598 --> 00:27:16,104 In Peru, Gordon is a big star. 713 00:27:16,137 --> 00:27:20,045 And I never thought Gordon teach me. 714 00:27:20,112 --> 00:27:22,316 It's amazing. It's a dream come true. 715 00:27:22,383 --> 00:27:23,686 ♪ ♪ 716 00:27:23,753 --> 00:27:25,724 - It's becoming clearer by the minute 717 00:27:25,824 --> 00:27:27,561 that the problems with this restaurant 718 00:27:27,594 --> 00:27:29,798 lie squarely with its owner. 719 00:27:29,865 --> 00:27:32,738 Let's talk about the way you run this place. 720 00:27:32,804 --> 00:27:35,309 - Let's talk about it, Chef. 721 00:27:35,342 --> 00:27:37,212 Talk to me. 722 00:27:37,246 --> 00:27:40,686 - You're miles away from where you should be. 723 00:27:40,753 --> 00:27:42,858 There's no general manager. - Yeah? 724 00:27:42,891 --> 00:27:44,059 - You're not present. 725 00:27:44,126 --> 00:27:46,866 And when you are, you're hiding in the office. 726 00:27:46,933 --> 00:27:48,469 Can you not see the mess you're in? 727 00:27:48,503 --> 00:27:49,638 - I'm here to fix things. 728 00:27:49,704 --> 00:27:50,840 - No, you're not. - No, I'm not? 729 00:27:50,873 --> 00:27:51,942 So what I'm not doing great? 730 00:27:51,976 --> 00:27:53,411 - Because you're asking your team 731 00:27:53,478 --> 00:27:54,815 to work in your [bleep] mess. 732 00:27:54,848 --> 00:27:56,853 The system is dysfunctional. 733 00:27:56,886 --> 00:27:59,156 Ticket times, 90 minutes. 734 00:27:59,190 --> 00:28:00,927 Golfers don't come anywhere near your front door 735 00:28:00,994 --> 00:28:03,499 because they can't come in for a quick bite to eat. 736 00:28:03,566 --> 00:28:04,701 - I try to do my best. 737 00:28:04,734 --> 00:28:06,137 Carlos is the one in charge. 738 00:28:06,171 --> 00:28:09,276 - Carlos is on his knees. - Yeah. 739 00:28:09,310 --> 00:28:12,149 - He's been pushing for three weeks solid with no day off. 740 00:28:12,216 --> 00:28:13,151 - Right. 741 00:28:13,351 --> 00:28:14,487 - Do you understand what that guy is going through now? 742 00:28:14,554 --> 00:28:15,756 - Yeah, I know. I know. 743 00:28:15,790 --> 00:28:17,794 It's not easy. It's not easy. 744 00:28:17,861 --> 00:28:19,665 - At least Gordon gets an idea of, like, 745 00:28:19,732 --> 00:28:21,668 what we deal with on a daily, I guess. 746 00:28:21,735 --> 00:28:23,038 - You can't just beat them 747 00:28:23,071 --> 00:28:25,409 seven nights a week like you don't care. 748 00:28:25,442 --> 00:28:27,113 - But you don't understand. You're not listening. 749 00:28:27,146 --> 00:28:30,687 - I don't understand? - You're not listening. 750 00:28:30,720 --> 00:28:31,888 - I can't believe Jorge is 751 00:28:31,955 --> 00:28:33,793 actually arguing with Gordon Ramsay. 752 00:28:33,860 --> 00:28:35,229 - I'm trying to help you. 753 00:28:35,295 --> 00:28:37,801 But you know what? You're [bleep] deluded. 754 00:28:37,868 --> 00:28:40,539 - You think so? - Oh, no, I know so. 755 00:28:40,539 --> 00:28:41,709 [bleep] deluded. 756 00:28:41,776 --> 00:28:43,579 - They're literally like this. 757 00:28:43,646 --> 00:28:44,948 - How do I know you're deluded? 758 00:28:45,015 --> 00:28:46,217 - Yeah. - Because you're dreaming. 759 00:28:46,251 --> 00:28:47,921 - How--what am I dreaming? I thought you-- 760 00:28:47,954 --> 00:28:50,058 - You're watching staff put food in the microwave. 761 00:28:50,092 --> 00:28:51,094 You're watching staff-- - Wait, wait, wait. 762 00:28:51,160 --> 00:28:53,398 I'm dreaming people to put stuff on the microwave? 763 00:28:53,465 --> 00:28:55,035 - You taught them. 764 00:28:55,069 --> 00:28:56,772 - You watch--you were there when I told him to put 765 00:28:56,805 --> 00:28:58,075 the stuff in the microwave? 766 00:28:58,141 --> 00:29:00,880 - You have been watching this [bleep] for years. 767 00:29:00,947 --> 00:29:04,387 They haven't done this for the first time tonight. 768 00:29:04,420 --> 00:29:05,389 You asked me to help, 769 00:29:05,489 --> 00:29:08,061 but I can't help you if you can't help yourself. 770 00:29:08,128 --> 00:29:10,065 - All you're doing is keep coming and screaming. 771 00:29:10,098 --> 00:29:11,569 I want help. - Screaming? 772 00:29:11,602 --> 00:29:13,506 - Oh, my God. I can't. 773 00:29:13,506 --> 00:29:16,244 We've never seen Jorge, like, confronting somebody like that. 774 00:29:16,311 --> 00:29:17,881 - Well, at one point-- - Hold on, man, hold on. 775 00:29:17,947 --> 00:29:19,450 - No, no, no, wait, wait, wait, no, no, no, no, no. 776 00:29:19,483 --> 00:29:21,354 Because you keep complaining-- - Send [bleep] food out. 777 00:29:21,387 --> 00:29:23,526 - No, no, no, no, no. All you do is screaming. 778 00:29:23,559 --> 00:29:24,862 I need my check. Repeat. 779 00:29:24,962 --> 00:29:26,064 - No, no. - Can you recall the check? 780 00:29:26,131 --> 00:29:29,169 - No, I'm stopping you sending [bleep]. 781 00:29:29,236 --> 00:29:32,443 What I want you to do is stop [bleep] with me. 782 00:29:32,476 --> 00:29:34,982 I came here to do a job because you asked me here. 783 00:29:35,049 --> 00:29:36,886 - But you--you try to-- - And so far, 784 00:29:36,952 --> 00:29:37,921 you're ignoring all the obvious. 785 00:29:38,021 --> 00:29:41,027 - But I'm not. I'm not. - Do you think I'm lying? 786 00:29:41,094 --> 00:29:43,565 - Well-- - Or are you gonna listen? 787 00:29:43,599 --> 00:29:46,404 - Oh, my God. Did you see that? 788 00:29:46,438 --> 00:29:48,408 ♪ ♪ 789 00:29:48,474 --> 00:29:50,614 - Now, do you want a meeting with your staff or not? 790 00:29:50,680 --> 00:29:51,748 - I do. 791 00:29:51,782 --> 00:29:52,984 - Are you gonna be honest? - Yes. 792 00:29:53,051 --> 00:29:55,790 - Let's go. Take off the hairnet. 793 00:29:55,857 --> 00:29:56,992 Right now, this guy is delusional. 794 00:29:57,059 --> 00:29:59,263 He can't smell his own [bleep]. 795 00:29:59,296 --> 00:30:01,501 He needs to understand what's at stake here. 796 00:30:01,569 --> 00:30:03,739 ♪ ♪ 797 00:30:03,806 --> 00:30:05,009 I've been in a lot of kitchens, 798 00:30:05,042 --> 00:30:07,012 and trust me, I've seen a lot of disasters. 799 00:30:07,079 --> 00:30:11,020 But tonight, that was one for the record books. 800 00:30:11,054 --> 00:30:13,158 You're standing in your own way 801 00:30:13,158 --> 00:30:17,366 and you can't see the wood for the trees. 802 00:30:17,399 --> 00:30:21,909 I absolutely welcome the loyalty, but I'm not-- 803 00:30:21,976 --> 00:30:23,913 I am not gonna butt heads with the owner 804 00:30:23,947 --> 00:30:25,850 and waste my time. 805 00:30:25,917 --> 00:30:27,152 I'm done. 806 00:30:27,219 --> 00:30:30,426 - Jorge! Listen to him. Like, we need the help. 807 00:30:30,527 --> 00:30:33,799 - Now, am I in, 808 00:30:33,799 --> 00:30:35,435 or am I out? 809 00:30:35,503 --> 00:30:37,372 ♪ ♪ 810 00:30:41,882 --> 00:30:44,988 [tense music] 811 00:30:45,055 --> 00:30:47,794 - After a disastrous dinner service... 812 00:30:47,861 --> 00:30:51,200 Enough is enough. I have seen enough. 813 00:30:51,267 --> 00:30:52,771 And a frustrating confrontation 814 00:30:52,804 --> 00:30:54,106 with owner Jorge... 815 00:30:54,173 --> 00:30:56,277 You can't just beat them! 816 00:30:56,311 --> 00:31:00,085 It's now time for Jorge to make a decision. 817 00:31:00,085 --> 00:31:05,195 Am I in or am I out? 818 00:31:05,229 --> 00:31:07,032 - Yeah, give me a shot. Give me a shot. 819 00:31:07,065 --> 00:31:10,540 - I want to see you first thing tomorrow morning. 820 00:31:10,573 --> 00:31:12,476 Ladies. 821 00:31:12,543 --> 00:31:14,882 - Gordon has given me a wake-up call. 822 00:31:14,915 --> 00:31:16,985 It was tough conversation. 823 00:31:17,052 --> 00:31:18,723 Sorry, ladies. 824 00:31:18,789 --> 00:31:20,058 I'm definitely gonna change. 825 00:31:20,125 --> 00:31:22,664 I'm gonna do my best now. 826 00:31:22,730 --> 00:31:24,500 Let's make it happen. 827 00:31:26,271 --> 00:31:28,074 - It's a new day on the golf course 828 00:31:28,108 --> 00:31:31,214 and my team have been hard at work overnight. 829 00:31:31,247 --> 00:31:34,120 But before I show Jorge and his team the renovation, 830 00:31:34,153 --> 00:31:35,455 I've got another surprise. 831 00:31:35,523 --> 00:31:36,758 Hey! 832 00:31:36,858 --> 00:31:38,060 [laughter] - Oh, my God! 833 00:31:38,127 --> 00:31:39,129 - I've spruced up the golf cart 834 00:31:39,196 --> 00:31:41,367 to advertise In The Drink on the golf course 835 00:31:41,401 --> 00:31:44,406 and really maximize on potential food sales. 836 00:31:44,473 --> 00:31:45,743 Hey. 837 00:31:45,810 --> 00:31:47,112 How cool is that? 838 00:31:47,179 --> 00:31:49,851 - Oh, my God, I wasn't expecting 839 00:31:49,884 --> 00:31:51,387 the drink cart to be redone. 840 00:31:51,454 --> 00:31:54,360 So just seeing it, it looks way better. 841 00:31:54,394 --> 00:31:58,101 - If each cart can do $2,000 a day, 842 00:31:58,135 --> 00:32:00,907 we could double that with food. 843 00:32:00,974 --> 00:32:02,510 Caesar salad wraps. 844 00:32:02,544 --> 00:32:06,718 We could be into nearly half a million dollars a year. 845 00:32:06,785 --> 00:32:07,753 How does that sound, Solange? 846 00:32:07,820 --> 00:32:09,357 - I'm so excited. We're so excited, you know. 847 00:32:09,390 --> 00:32:10,860 Thank you so much. We really appreciate it. 848 00:32:10,893 --> 00:32:12,262 - This is like a moneymaker. 849 00:32:12,296 --> 00:32:13,866 I believe it's a great thing. 850 00:32:13,966 --> 00:32:16,004 This could pay my rent in one day. 851 00:32:16,037 --> 00:32:17,940 - I'm excited about the new sign! 852 00:32:18,007 --> 00:32:20,011 - Oh, God. Look at that. That's nice. 853 00:32:20,045 --> 00:32:23,051 - The restaurant is open. [laughter] 854 00:32:23,118 --> 00:32:25,155 - That's so cool. 855 00:32:25,222 --> 00:32:26,892 - Oh, my God. [laughs] 856 00:32:26,925 --> 00:32:28,195 - Oh, my God. - Look what he did. 857 00:32:28,261 --> 00:32:30,131 - Oh, my God. - Wow. 858 00:32:30,198 --> 00:32:31,769 - I'm literally shaking right now. 859 00:32:31,802 --> 00:32:33,104 - Wow! 860 00:32:33,137 --> 00:32:35,041 - I've given this funeral home of a restaurant 861 00:32:35,108 --> 00:32:37,012 a new country club aesthetic, 862 00:32:37,046 --> 00:32:38,983 which is much more in keeping 863 00:32:39,017 --> 00:32:40,587 with the beautiful surroundings. 864 00:32:40,653 --> 00:32:41,555 - Wow. 865 00:32:41,655 --> 00:32:44,293 Walking through the restaurant, it was amazing. 866 00:32:44,393 --> 00:32:46,030 It's awesome. 867 00:32:46,130 --> 00:32:49,303 It changed 100%. 868 00:32:49,336 --> 00:32:51,373 You feel like you're in a clubhouse. 869 00:32:51,407 --> 00:32:53,746 You feel like you're in an actual restaurant. 870 00:32:53,779 --> 00:32:55,717 - This is gorgeous. 871 00:32:55,750 --> 00:32:57,052 - Let me give you a hug. 872 00:32:57,118 --> 00:33:01,327 - Oh. Are you sure? [laughter] 873 00:33:01,394 --> 00:33:04,233 - Thank you. Thank you. Thank you. 874 00:33:04,300 --> 00:33:06,103 - We never thought it was gonna be this good. 875 00:33:06,136 --> 00:33:07,507 Everything was so good. And I was shocked. 876 00:33:07,573 --> 00:33:09,310 I was speechless. Even my husband, Jorge, 877 00:33:09,377 --> 00:33:11,180 he was crazy. We're so happy. 878 00:33:11,246 --> 00:33:14,386 - Now that we have a beautiful clubhouse restaurant, 879 00:33:14,453 --> 00:33:17,192 we need the food to be in keeping with the restaurant. 880 00:33:17,259 --> 00:33:20,899 No more combo platter on this menu. 881 00:33:20,933 --> 00:33:23,137 The combo has left the building. 882 00:33:23,238 --> 00:33:25,710 Let's start off with the appetizers. 883 00:33:25,743 --> 00:33:27,245 Honey glazed wings, 884 00:33:27,312 --> 00:33:30,085 delicate little pulled pork sliders. 885 00:33:30,152 --> 00:33:32,089 Bacon cheeseburger, simply done. 886 00:33:32,122 --> 00:33:33,357 Chicken Caesar salad. 887 00:33:33,357 --> 00:33:34,493 We're gonna turn that into a beautiful 888 00:33:34,561 --> 00:33:37,399 chicken Caesar wrap for that cart out there. 889 00:33:37,466 --> 00:33:39,436 Do you believe this is a menu you can stand behind now? 890 00:33:39,470 --> 00:33:41,340 - Yes. - 100%. 891 00:33:41,374 --> 00:33:43,177 - We don't have bowling alley food anymore. 892 00:33:43,210 --> 00:33:46,852 We now have golf course, elevated, vibrant food. 893 00:33:46,918 --> 00:33:48,756 - Dig in. Have a bite. 894 00:33:48,789 --> 00:33:52,195 Get familiar to what we're gonna be pushing tonight. 895 00:33:52,228 --> 00:33:54,266 - The menu looks amazing. I'm excited for the kitchen. 896 00:33:54,333 --> 00:33:56,270 It's gonna be easier and faster. 897 00:33:56,337 --> 00:33:59,076 - The shrimp is so good. Sam, try the shrimp. 898 00:33:59,143 --> 00:34:01,882 - Oh, my God. This is delicious. 899 00:34:01,949 --> 00:34:03,351 - Fries are actually good. 900 00:34:03,451 --> 00:34:04,788 - Oh, my God. 901 00:34:04,821 --> 00:34:06,423 Oh, my God, it's so good. 902 00:34:06,490 --> 00:34:08,795 - But before we can tee off with a new menu... 903 00:34:10,465 --> 00:34:12,269 I need to show Carlos and his team 904 00:34:12,336 --> 00:34:14,339 how to perfect the new dishes. 905 00:34:16,578 --> 00:34:17,713 - Oh. 906 00:34:19,083 --> 00:34:21,353 - Gordon is a great teacher. 907 00:34:28,001 --> 00:34:30,740 Thank you, Chef. - Yeah? Good man. 908 00:34:31,374 --> 00:34:35,148 Now, to reopen the doors... 909 00:34:35,215 --> 00:34:37,453 all: In The Drink! 910 00:34:37,520 --> 00:34:39,456 - I've ousted Jorge from the kitchen... 911 00:34:39,524 --> 00:34:41,327 - Tonight's a big night. I'm nervous. 912 00:34:41,393 --> 00:34:43,064 I have a lot to prove. 913 00:34:43,131 --> 00:34:44,200 - We're ready. 914 00:34:44,300 --> 00:34:46,571 - And have entrusted Solange 915 00:34:46,605 --> 00:34:49,777 to manage the hot plate and expedite tonight. 916 00:34:49,844 --> 00:34:51,447 VIP guests are arriving, 917 00:34:51,481 --> 00:34:55,155 including local golfers and social media influencers. 918 00:34:55,188 --> 00:34:57,059 - Hello, welcome to In The Drink. 919 00:34:57,092 --> 00:34:58,327 - You ready to put in your orders? 920 00:34:58,394 --> 00:34:59,731 - Yeah, we're ready. - Sure. 921 00:34:59,764 --> 00:35:01,133 - Oh, my goodness me. 922 00:35:01,200 --> 00:35:02,403 How you feeling? - I'm feeling well, thank you. 923 00:35:02,436 --> 00:35:04,206 - Yeah, what are you-- what are you working? 924 00:35:04,240 --> 00:35:05,510 - Come back and forth, seeing what they're saying. 925 00:35:05,543 --> 00:35:07,279 - Don't point. Don't point. Don't point. 926 00:35:07,346 --> 00:35:09,082 We're not at the zoo. We're in your restaurant. 927 00:35:09,149 --> 00:35:10,620 - Yeah, that's right. - Don't point. 928 00:35:10,653 --> 00:35:11,688 - Got you. 929 00:35:11,721 --> 00:35:13,425 - Float the tables. Tell them about the wine. 930 00:35:13,526 --> 00:35:15,294 - Yeah, I did. I did, yep. - Float, float, float. 931 00:35:15,328 --> 00:35:17,032 - Yes, sir. - Like a ballerina. 932 00:35:17,065 --> 00:35:19,236 - Sounds good to me. 933 00:35:19,303 --> 00:35:21,842 Sir, how are you? 934 00:35:21,909 --> 00:35:22,977 How is that steak? 935 00:35:23,044 --> 00:35:25,115 - Ballerina, my ass. 936 00:35:25,181 --> 00:35:26,284 Come here a minute. Come here a minute. 937 00:35:26,351 --> 00:35:29,222 You're walking round like a bouncer. 938 00:35:29,256 --> 00:35:30,425 - Right. - You're the owner. 939 00:35:30,491 --> 00:35:32,262 You look unhappy and you're just 940 00:35:32,329 --> 00:35:33,699 walking around like this. - [laughs] 941 00:35:33,733 --> 00:35:35,670 - "Where are those [bleep]? I'm gonna get them." 942 00:35:35,736 --> 00:35:38,208 Smile a little bit. There you go. Smile. 943 00:35:38,241 --> 00:35:41,948 Work the tables. - Sounds good. 944 00:35:42,416 --> 00:35:44,119 - At least the kitchen is on track, 945 00:35:44,186 --> 00:35:46,424 serving up some great food. 946 00:35:46,457 --> 00:35:48,195 - Gone in 60 seconds. - Literally. 947 00:35:48,228 --> 00:35:49,831 And there was four of them, all gone. 948 00:35:49,898 --> 00:35:50,933 - Oh, my God. 949 00:35:50,966 --> 00:35:52,302 And the guests are looking happy. 950 00:35:52,336 --> 00:35:53,739 How are we? - Good, how are you? 951 00:35:53,773 --> 00:35:56,077 - How are you? - Oh, my God. I'm a lot happier 952 00:35:56,110 --> 00:35:57,880 now the combo platter has disappeared. 953 00:35:57,947 --> 00:35:58,715 [laughter] 954 00:35:58,816 --> 00:36:00,218 First impressions, what do you think? 955 00:36:00,251 --> 00:36:01,554 - I love the vibe in here. 956 00:36:01,621 --> 00:36:02,489 - Yeah? - Yeah. 957 00:36:02,524 --> 00:36:03,659 - And how are you enjoying it? 958 00:36:03,692 --> 00:36:05,228 - Steak was phenomenal. - Oh, good. 959 00:36:05,328 --> 00:36:06,932 You had the chimichurri? - The chimichurri. 960 00:36:06,965 --> 00:36:08,301 - Amazing. [bell dings] 961 00:36:08,368 --> 00:36:10,238 - OK, number 41. We'll have the skewer. 962 00:36:10,305 --> 00:36:11,440 We'll have the pulled pork tacos. 963 00:36:11,508 --> 00:36:14,180 - While Solange is running the kitchen like a boss... 964 00:36:14,247 --> 00:36:15,215 - One, two, three. 965 00:36:15,282 --> 00:36:16,919 That one you don't listen to. One, two, three. 966 00:36:16,952 --> 00:36:20,526 - Unfortunately, the same cannot be said for Jorge, 967 00:36:20,593 --> 00:36:23,031 who keeps finding ways to avoid his duties 968 00:36:23,098 --> 00:36:24,266 front of house. 969 00:36:24,332 --> 00:36:25,468 - You OK, Nadia, my love? - Yes. 970 00:36:25,501 --> 00:36:27,640 - Good? All right? - All good. 971 00:36:27,707 --> 00:36:29,878 - You OK, Sol? You need any help? 972 00:36:29,944 --> 00:36:31,681 - No, I'm OK. I'm OK. 973 00:36:31,715 --> 00:36:33,484 - Right, where is he? - Kitchen. 974 00:36:33,519 --> 00:36:35,388 - Oh, no, he's not. Oh, jeez. 975 00:36:35,421 --> 00:36:37,025 - Sol, I'm waiting for this, 976 00:36:37,059 --> 00:36:38,529 bar top seven, the appetizers. 977 00:36:38,562 --> 00:36:40,566 - Yeah. I'm waiting-- yeah, yeah, yeah. 978 00:36:40,600 --> 00:36:41,801 I'm waiting for this one. I'm waiting for this. 979 00:36:41,801 --> 00:36:44,240 - Jorge, I get nervous when you're in here. 980 00:36:44,273 --> 00:36:45,909 Do you need to be in here? 981 00:36:45,976 --> 00:36:47,213 She is more than capable. 982 00:36:47,246 --> 00:36:49,216 Please, no meddling. 983 00:36:49,282 --> 00:36:51,287 Solange, tell me if he starts coming meddling. 984 00:36:51,354 --> 00:36:52,557 - I kick him out. Don't worry. I'm OK. 985 00:36:52,590 --> 00:36:54,861 - Kick him out of the way. You can do this. 986 00:36:54,928 --> 00:36:57,700 ♪ ♪ 987 00:36:57,767 --> 00:37:00,305 Jorge is the only one who's not doing his job properly. 988 00:37:00,372 --> 00:37:02,041 Meddling; meddling behind the bar, 989 00:37:02,108 --> 00:37:05,716 meddling in the kitchen, and mincing round the dining. 990 00:37:05,817 --> 00:37:08,588 There's no grace. There's no elegance. 991 00:37:10,324 --> 00:37:13,030 OK. Hey, psst. Come here, you. 992 00:37:13,063 --> 00:37:14,568 Here you go. 993 00:37:14,668 --> 00:37:16,337 In the chair. It's your timeout. 994 00:37:16,404 --> 00:37:18,776 Two minutes. Let's go. Sit down. 995 00:37:18,842 --> 00:37:21,782 - It's been a while that I have been in timeout. 996 00:37:21,849 --> 00:37:23,184 Oh, God. 997 00:37:23,250 --> 00:37:24,721 - Now he's in the [bleep] naughty step. 998 00:37:24,754 --> 00:37:26,257 He's in a timeout seat down there. 999 00:37:26,290 --> 00:37:28,194 - [laughs] 1000 00:37:28,260 --> 00:37:30,365 [bell dings] 1001 00:37:30,432 --> 00:37:32,804 - With Jorge out the way... 1002 00:37:32,837 --> 00:37:35,876 - OK, start taking this. It's gonna be dining 22. 1003 00:37:35,943 --> 00:37:38,549 - The team have an opportunity to shine. 1004 00:37:38,582 --> 00:37:40,218 How you doing? - How are you, boss? 1005 00:37:40,284 --> 00:37:41,621 - You good? - Good. 1006 00:37:41,688 --> 00:37:45,429 - The restaurant is full and the pressure is on. 1007 00:37:45,462 --> 00:37:47,032 - Watch the salt, Carlos. 1008 00:37:47,099 --> 00:37:49,469 Carlos. Now, watch. 1009 00:37:49,537 --> 00:37:51,741 Always from a height, just there. 1010 00:37:51,775 --> 00:37:54,246 And it spreads nicely. Not down here, yeah? 1011 00:37:54,312 --> 00:37:56,517 - Yes, Chef. - Let's go. 1012 00:37:56,618 --> 00:37:58,387 - OK. A smoked salmon, the skirt steak. 1013 00:37:58,454 --> 00:38:00,659 - [speaking Spanish] 1014 00:38:00,726 --> 00:38:01,661 [grunts] 1015 00:38:02,328 --> 00:38:04,934 [tense music] 1016 00:38:04,968 --> 00:38:05,969 - What happened? 1017 00:38:08,508 --> 00:38:11,213 - Yeah, you sliced the top off. - Yeah. 1018 00:38:11,280 --> 00:38:13,585 - Oh, boy. 1019 00:38:18,796 --> 00:38:21,535 - At In The Drink, all is going well front of house. 1020 00:38:21,535 --> 00:38:24,106 - It's a complete different and its class. 1021 00:38:24,173 --> 00:38:25,809 Very nice. 1022 00:38:25,842 --> 00:38:27,012 - Delicious. 1023 00:38:27,045 --> 00:38:30,118 - But in the kitchen, Carlos has had an accident. 1024 00:38:30,185 --> 00:38:31,454 Oh, boy. 1025 00:38:31,487 --> 00:38:33,224 Luckily, after some medical attention... 1026 00:38:33,258 --> 00:38:34,527 - I'm OK. I'm OK. 1027 00:38:34,594 --> 00:38:36,698 - He's good to carry on. 1028 00:38:36,765 --> 00:38:40,740 And after two minutes of being in timeout, 1029 00:38:40,807 --> 00:38:44,881 it's now time to see if Jorge can act like a real owner. 1030 00:38:46,250 --> 00:38:47,686 - Ladies, how are you? Welcome. 1031 00:38:47,753 --> 00:38:49,456 Welcome to In The Drink. How are you? 1032 00:38:49,524 --> 00:38:51,562 How's everything with you? - Great. 1033 00:38:51,628 --> 00:38:52,697 - Everything good? Are you excited tonight? 1034 00:38:52,730 --> 00:38:53,866 - Yes. Very excited. - Awesome. 1035 00:38:53,932 --> 00:38:55,368 What do you think of the place? - Awesome. 1036 00:38:55,435 --> 00:38:56,505 - Looks amazing. - Yeah? Like it? 1037 00:38:56,572 --> 00:38:58,575 What do you think of the color? It's amazing, isn't it? 1038 00:38:58,609 --> 00:38:59,911 First of all, can I get you something to drink? 1039 00:39:00,011 --> 00:39:01,882 - We already ordered. - Yeah, what'd you guys order? 1040 00:39:01,949 --> 00:39:04,554 - A bottle of Kim Crawford. - Awesome, awesome. 1041 00:39:04,620 --> 00:39:06,423 My name is Jorge. Let me know if you need anything. 1042 00:39:06,456 --> 00:39:07,560 All right? - Thank you so much. 1043 00:39:07,626 --> 00:39:09,263 - Thank you. Thanks for coming. Thank you. 1044 00:39:09,296 --> 00:39:10,833 - Looking very good. 1045 00:39:10,866 --> 00:39:14,440 At last, Jorge is finally starting to get it. 1046 00:39:14,508 --> 00:39:15,542 Carlos, you good? 1047 00:39:15,576 --> 00:39:17,312 You look like a different man. 1048 00:39:17,379 --> 00:39:19,416 A different man, in control, smiling. 1049 00:39:19,483 --> 00:39:21,220 And they're loving the food out there. 1050 00:39:21,287 --> 00:39:22,489 - Perfect. 1051 00:39:22,590 --> 00:39:23,759 - With everything going smoothly, 1052 00:39:23,826 --> 00:39:25,295 there's just one more thing. 1053 00:39:25,328 --> 00:39:26,263 [inaudible whisper] 1054 00:39:26,297 --> 00:39:27,734 ♪ ♪ 1055 00:39:27,801 --> 00:39:29,469 - Hey, Nadia, you got a minute? - Yeah. 1056 00:39:29,537 --> 00:39:31,274 - I need you out of here for like five minutes. 1057 00:39:31,340 --> 00:39:34,079 - OK? - Yeah, let's go. 1058 00:39:35,883 --> 00:39:37,452 So, Nadia, Sol and I, 1059 00:39:37,486 --> 00:39:39,924 we're asking you to become manager. 1060 00:39:39,957 --> 00:39:41,828 - I think that's something I can take on 1061 00:39:41,895 --> 00:39:43,932 if you're willing to change, you know? 1062 00:39:43,999 --> 00:39:44,767 - I am, I am. 1063 00:39:44,934 --> 00:39:45,869 - Change with the restaurant, you know? 1064 00:39:46,036 --> 00:39:48,340 - Yeah, and I think the biggest change is gonna be 1065 00:39:48,374 --> 00:39:50,177 you becoming the GM for this place. 1066 00:39:50,211 --> 00:39:51,279 So it's gonna be really good. 1067 00:39:51,346 --> 00:39:52,716 - I'm up for it. I know I can do it. 1068 00:39:52,750 --> 00:39:55,288 I'm down. I can do it. - Awesome, awesome. 1069 00:39:55,355 --> 00:39:56,457 Let's go. - Got this. 1070 00:39:56,524 --> 00:39:57,793 - Thank you. Thank you. 1071 00:39:57,860 --> 00:40:00,465 - The new GM at In The Drink, right here. 1072 00:40:00,498 --> 00:40:01,768 Let's go! - Whoo! 1073 00:40:01,835 --> 00:40:05,242 - I'm so happy that Nadia is now the manager. 1074 00:40:05,308 --> 00:40:06,243 - She said, yes, by the way. 1075 00:40:06,310 --> 00:40:08,080 - She said, yes? - Yes. 1076 00:40:11,087 --> 00:40:12,455 - Come on. 1077 00:40:12,489 --> 00:40:13,290 - Thank you. Thank you. - Thank you, buddy. 1078 00:40:13,357 --> 00:40:14,694 - Good to see you. Thanks. - Awesome. 1079 00:40:14,760 --> 00:40:15,595 Very good. - Awesome, I'm glad. Thank you. 1080 00:40:15,696 --> 00:40:17,800 - It's amazing in here. It's unbelievable. 1081 00:40:17,867 --> 00:40:19,504 - Awesome. Thank you. - Unbelievable. 1082 00:40:19,571 --> 00:40:20,639 - Thanks, buddy. 1083 00:40:20,706 --> 00:40:21,774 - Yeah, before when we went here, 1084 00:40:21,841 --> 00:40:24,380 it was kind of funeral home vibes. 1085 00:40:24,413 --> 00:40:26,283 And now it's bright and lively in there. 1086 00:40:26,350 --> 00:40:27,485 You know, everyone was excited. 1087 00:40:27,520 --> 00:40:29,490 - I'm so happy. - Thank you. Thank you. 1088 00:40:29,557 --> 00:40:30,893 - The menu was great. 1089 00:40:30,926 --> 00:40:33,932 I had a salmon salad that was absolutely awesome. 1090 00:40:33,998 --> 00:40:37,071 - Place looks phenomenal and the food's much better. 1091 00:40:37,105 --> 00:40:38,040 - Thanks, buddy. 1092 00:40:38,174 --> 00:40:40,278 - With things heading in the right direction 1093 00:40:40,311 --> 00:40:41,347 at In The Drink... 1094 00:40:41,414 --> 00:40:42,984 - Thank you so much. - Great job. 1095 00:40:43,017 --> 00:40:45,288 It's time for me to leave Jorge and his team. 1096 00:40:45,354 --> 00:40:46,791 - Thank you. 1097 00:40:48,227 --> 00:40:49,864 - Hey, you, come here. 1098 00:40:50,231 --> 00:40:51,433 - Come here, come here. 1099 00:40:51,534 --> 00:40:53,037 Hey, I'm here to help. 1100 00:40:54,006 --> 00:40:55,274 - Aww. 1101 00:40:55,341 --> 00:40:57,045 - You OK? - Yeah. 1102 00:40:57,112 --> 00:40:59,116 ♪ ♪ 1103 00:40:59,149 --> 00:41:00,786 - Thank you. Thanks, man. 1104 00:41:00,853 --> 00:41:02,589 - It wasn't the best of starts, 1105 00:41:02,656 --> 00:41:03,725 but it certainly was a strong finish. 1106 00:41:03,792 --> 00:41:05,863 - Yes. - OK? The owner. 1107 00:41:05,930 --> 00:41:07,566 The owner, yes? - Let's go. 1108 00:41:07,600 --> 00:41:09,904 The owner. Thank you. - Good night. 1109 00:41:09,971 --> 00:41:11,273 Oh, boy. 1110 00:41:11,340 --> 00:41:12,910 - Now I get the picture. 1111 00:41:12,943 --> 00:41:16,851 I get to see how you have to run the place. 1112 00:41:16,918 --> 00:41:21,026 I have to become better and do this way for life. 1113 00:41:23,631 --> 00:41:25,635 A new beginning. 1114 00:41:27,673 --> 00:41:29,476 [dramatic music] 1115 00:41:29,577 --> 00:41:31,548 - [exhales heavily] What a week, honestly. 1116 00:41:31,581 --> 00:41:32,850 When I first got here, I couldn't believe 1117 00:41:32,884 --> 00:41:34,521 how a resident could be struggling 1118 00:41:34,588 --> 00:41:36,724 in such a beautiful location like this 1119 00:41:36,791 --> 00:41:38,595 in the middle of Wayne, but, honestly, 1120 00:41:38,629 --> 00:41:39,898 Jorge was so stuck in his ways 1121 00:41:39,965 --> 00:41:43,037 and refusing to listen to his staff. 1122 00:41:43,137 --> 00:41:46,109 It wasn't difficult to see the big issue here. 1123 00:41:46,143 --> 00:41:49,215 But if he can learn to trust his team, delegate, 1124 00:41:49,249 --> 00:41:52,556 and take advantage of this amazing surroundings, 1125 00:41:52,589 --> 00:41:55,428 I promise you, he can go from In The Drink 1126 00:41:55,462 --> 00:41:58,200 to a hole in one. 1127 00:41:58,267 --> 00:42:00,471 All right. Let's go. 1128 00:42:00,539 --> 00:42:02,142 Oh, man. 1129 00:42:02,209 --> 00:42:03,645 [bleep] Jorge. 1130 00:42:03,745 --> 00:42:04,647 [mischievous music] 1131 00:42:04,747 --> 00:42:07,118 Oh, [bleep], [bleep]. 1132 00:42:07,185 --> 00:42:09,891 ♪ ♪ 1133 00:42:09,958 --> 00:42:11,460 Ooh, [bleep]. 1134 00:42:11,528 --> 00:42:13,330 ♪ ♪ 1135 00:42:13,364 --> 00:42:15,167 [bleep]. 1136 00:42:15,869 --> 00:42:19,276 After just a few weeks of perfecting the new menu, 1137 00:42:19,310 --> 00:42:22,816 the dining room at In The Drink continues to be busy. 1138 00:42:22,850 --> 00:42:26,023 The new drinks cart is out every day raking in the money, 1139 00:42:26,123 --> 00:42:28,762 helping Jorge to start paying off his debts. 1140 00:42:28,828 --> 00:42:31,668 With Jorge taking a step back and Nadia as manager, 1141 00:42:31,735 --> 00:42:34,172 Carlos has enjoyed some well-earned days off 1142 00:42:34,206 --> 00:42:37,680 and has perfected all the recipes I've taught him. 1143 00:42:37,747 --> 00:42:39,750 Next time on "Kitchen Nightmares..." 1144 00:42:39,850 --> 00:42:41,855 Oh, look at this place. Smells like it's [bleep] 1145 00:42:41,921 --> 00:42:43,992 Snoop Dogg's kitchen in here. What's going on? 1146 00:42:44,059 --> 00:42:45,529 Your brother's working his ass off. 1147 00:42:45,595 --> 00:42:46,964 Get the [bleep] out of here. 1148 00:42:47,031 --> 00:42:49,369 - Gordon yells at me, I'm busting his balls right back. 1149 00:42:49,436 --> 00:42:50,639 I'm not--I'm not taking [bleep] 1150 00:42:50,672 --> 00:42:51,641 from that [bleep] guy. - Nah, yeah. 1151 00:42:51,741 --> 00:42:55,081 - Overall, we're close to $500,000 in the hole. 1152 00:42:55,114 --> 00:42:55,882 - [bleep]. 1153 00:42:55,916 --> 00:42:58,487 How long have they been in there? 1154 00:42:58,522 --> 00:42:59,657 [gagging cough] 1155 00:42:59,691 --> 00:43:01,528 Rot has set in! 1156 00:43:01,595 --> 00:43:02,863 Get the customers out of here, please. 1157 00:43:02,897 --> 00:43:04,900 We're shutting this [bleep] place down now.