1 00:00:02,044 --> 00:00:02,876 - I'm here in the affluent area 2 00:00:02,962 --> 00:00:04,211 Of dumont, new jersey, 3 00:00:04,255 --> 00:00:05,963 Home to da mimmo, 4 00:00:06,048 --> 00:00:07,423 A family-run italian restaurant 5 00:00:07,466 --> 00:00:10,134 Started six months ago by mother of five 6 00:00:10,219 --> 00:00:12,177 And retired police officer melissa. 7 00:00:12,221 --> 00:00:13,554 - Hi, how are you? Welcome. 8 00:00:13,597 --> 00:00:17,141 My husband and I own da mimmo with our three sons, 9 00:00:17,184 --> 00:00:18,475 Antonio, vito, and vincent. 10 00:00:18,561 --> 00:00:21,437 I was a police officer in hoboken for 26 years, 11 00:00:21,522 --> 00:00:24,639 And I retired as a police lieutenant. 12 00:00:24,650 --> 00:00:28,027 My husband's late uncle, he was a chef for many years. 13 00:00:28,112 --> 00:00:29,820 Everybody agreed that it would be 14 00:00:29,864 --> 00:00:32,781 A really great idea to pay respect to him 15 00:00:32,825 --> 00:00:35,576 And open up a restaurant together. 16 00:00:37,663 --> 00:00:38,579 - Usually-- 17 00:00:39,331 --> 00:00:41,331 - That's a great question. 18 00:00:41,417 --> 00:00:44,251 But I don't know anything about restaurants. 19 00:00:48,799 --> 00:00:50,591 - Um--oh. 20 00:00:50,634 --> 00:00:54,094 The person that's keeping this business afloat is antonio. 21 00:00:54,180 --> 00:00:55,554 - Coming out right now. Table 10. 22 00:00:55,598 --> 00:00:58,098 - He became the pizza guy, so he learned how 23 00:00:58,142 --> 00:00:59,725 To make the pizza on his own. 24 00:00:59,760 --> 00:01:02,311 - Before da mimmo opened, I was working construction. 25 00:01:02,354 --> 00:01:04,438 But it was my dream to open up a restaurant, 26 00:01:04,565 --> 00:01:06,940 And I'm very passionate about what I do. 27 00:01:06,984 --> 00:01:08,150 I'm right here. I'm right here. 28 00:01:08,235 --> 00:01:10,235 I'm doing waiting and bussing. I got it. 29 00:01:10,321 --> 00:01:12,946 - He also is the manager of the two kitchens. 30 00:01:12,948 --> 00:01:14,281 And if it wasn't for him, 31 00:01:14,325 --> 00:01:15,407 It probably wouldn't stay afloat. 32 00:01:15,493 --> 00:01:17,451 - I got you. I got you. I'm here. 33 00:01:17,536 --> 00:01:19,453 It's just me and my mother over here doing everything. 34 00:01:19,497 --> 00:01:21,288 - Let's get through it like we always do. 35 00:01:21,332 --> 00:01:25,209 - I can't let my family down, so I gotta carry that up. 36 00:01:26,629 --> 00:01:29,838 - So you let me know how I could make it up to you. 37 00:01:30,424 --> 00:01:33,550 - I can give you guys-- if--I wish I could. 38 00:01:33,636 --> 00:01:35,260 What happened with that? 39 00:01:35,763 --> 00:01:36,970 - No good? 40 00:01:38,307 --> 00:01:39,515 - Something wrong with this. 41 00:01:39,600 --> 00:01:40,891 I don't know what the hell she's doing tonight, 42 00:01:40,935 --> 00:01:42,142 But she's having a off night. 43 00:01:42,186 --> 00:01:44,645 - Francesca is the head chef in the kitchen. 44 00:01:44,730 --> 00:01:48,273 - Can you guys tell me what they want, table 17? 45 00:01:48,317 --> 00:01:51,652 - To work with her, definitely not easy. 46 00:01:51,737 --> 00:01:54,530 Francha, the lady said that this was bland. 47 00:02:00,287 --> 00:02:04,331 - I went to culinary school in sicily. 48 00:02:06,919 --> 00:02:08,293 Okay. 49 00:02:08,337 --> 00:02:12,214 I'm working in this business for 21 years. 50 00:02:16,887 --> 00:02:18,262 [bell dinging] 51 00:02:22,101 --> 00:02:26,228 - The kitchen isn't fully working properly here. 52 00:02:30,401 --> 00:02:32,276 When it comes to communication, 53 00:02:32,361 --> 00:02:33,944 It's definitely not the best. 54 00:02:34,029 --> 00:02:35,487 - We really need help. 55 00:02:35,573 --> 00:02:39,575 It was supposed to be me, antonio, vito, vincent, 56 00:02:39,660 --> 00:02:41,076 All kind of working together. 57 00:02:41,162 --> 00:02:42,911 But really, vito and vincent? 58 00:02:42,955 --> 00:02:44,288 Forget about it. 59 00:02:44,331 --> 00:02:45,831 Wait, 'cause antonio's stressed out. 60 00:02:45,916 --> 00:02:47,207 Hold on. 61 00:02:47,877 --> 00:02:48,917 - All right, you ready? 62 00:02:49,044 --> 00:02:50,878 I'm vito. - I'm vincent. 63 00:02:51,005 --> 00:02:52,546 - And we're here to [bleep] up. 64 00:02:57,178 --> 00:02:59,720 - Instead of being here, I do social media. 65 00:02:59,805 --> 00:03:01,346 We're in there like swimwear. 66 00:03:02,933 --> 00:03:04,183 - Yeah, we don't-- 67 00:03:05,519 --> 00:03:06,393 [laughs] 68 00:03:06,520 --> 00:03:08,520 - How about you guys help me out? 69 00:03:09,064 --> 00:03:10,230 - But what? - Anything. 70 00:03:14,153 --> 00:03:15,777 - [laughs] - you know what? 71 00:03:15,821 --> 00:03:17,946 I can't stand the two of you. 72 00:03:18,032 --> 00:03:19,323 Hi, guys. 73 00:03:19,366 --> 00:03:20,574 - I'm a police detective, 74 00:03:20,576 --> 00:03:22,951 And I've been taking double shifts 75 00:03:23,037 --> 00:03:24,286 Just to cover, you know, the-- 76 00:03:24,330 --> 00:03:25,954 The expenses here at da mimmo. 77 00:03:25,998 --> 00:03:29,124 I'm still constantly putting money into the place. 78 00:03:29,210 --> 00:03:30,417 And it's been-- it's been tough. 79 00:03:30,461 --> 00:03:34,546 - Overall, we're close to $500,000 in the hole. 80 00:03:34,590 --> 00:03:36,798 I come into this restaurant every day, and I'm like, 81 00:03:36,884 --> 00:03:39,843 Today is the day that I'm not gonna be able to pay my staff, 82 00:03:39,929 --> 00:03:41,220 And I'm gonna lose everything. 83 00:03:41,263 --> 00:03:43,055 - You don't like it? - I don't. 84 00:03:43,098 --> 00:03:45,474 - Can't cover payroll, can't buy food. 85 00:03:45,601 --> 00:03:47,476 Something definitely has to change. 86 00:03:47,561 --> 00:03:50,896 I don't know if it's a miracle or if it's gordon ramsay. 87 00:03:50,940 --> 00:03:52,189 - Okay, throw it out. 88 00:03:52,233 --> 00:03:54,358 - If nothing changes, 89 00:03:54,443 --> 00:03:56,818 These doors are definitely closing soon. 90 00:03:56,862 --> 00:03:58,320 [dramatic music] 91 00:03:58,364 --> 00:04:00,489 - This place is a death trap. 92 00:04:00,574 --> 00:04:03,700 I can't help you if you can't help yourself. 93 00:04:03,744 --> 00:04:04,785 Rot has set in! 94 00:04:04,828 --> 00:04:05,953 Smell it! 95 00:04:05,996 --> 00:04:06,912 Shut it down! 96 00:04:06,956 --> 00:04:09,915 ♪ ♪ 97 00:04:10,042 --> 00:04:13,502 [dramatic music] 98 00:04:13,587 --> 00:04:15,545 - I'm in beautiful dumont, new jersey, 99 00:04:15,631 --> 00:04:18,173 To visit a restaurant called da mimmo. 100 00:04:18,217 --> 00:04:20,092 And the mom is desperate to have a word with me 101 00:04:20,135 --> 00:04:21,343 Before I step inside. 102 00:04:21,428 --> 00:04:24,930 So I'm dying to find out, what's that all about? 103 00:04:25,015 --> 00:04:25,931 ♪ ♪ 104 00:04:26,016 --> 00:04:28,016 [line ringing] 105 00:04:28,060 --> 00:04:29,601 - Hello? - Hey, good morning, melissa. 106 00:04:29,645 --> 00:04:31,353 It's gordon. How are you? - Hi. Good morning, gordon. 107 00:04:31,397 --> 00:04:32,854 How are you? - Yeah, all good, indeed. 108 00:04:32,940 --> 00:04:34,898 I'm just outside parked up. 109 00:04:34,942 --> 00:04:35,941 - Perfect. I'll be right out. 110 00:04:35,985 --> 00:04:36,817 - Okay, look forward to seeing you. 111 00:04:36,860 --> 00:04:37,943 ♪ ♪ 112 00:04:38,028 --> 00:04:39,152 Melissa? 113 00:04:39,196 --> 00:04:41,029 - Hey, gordon. - Hey. You good? 114 00:04:41,073 --> 00:04:42,781 - Good. How you doing? - Come in. 115 00:04:42,825 --> 00:04:43,782 - Let me get in here. Yes. 116 00:04:43,867 --> 00:04:44,908 - Great neighborhood, by the way. 117 00:04:44,994 --> 00:04:46,285 There's some definite money over here. 118 00:04:46,370 --> 00:04:47,577 - Uh-huh. Yeah. 119 00:04:47,621 --> 00:04:49,162 Well, I wish they'd just come my way, for sure. 120 00:04:49,206 --> 00:04:50,080 - You've got this restaurant. 121 00:04:50,165 --> 00:04:51,498 Tell me about it. 122 00:04:51,583 --> 00:04:53,959 - It was supposed to be a family restaurant. 123 00:04:54,044 --> 00:04:55,961 So my three older ones were like, 124 00:04:56,046 --> 00:04:57,421 "don't worry, we're gonna do this. 125 00:04:57,464 --> 00:04:58,422 We're gonna do that." 126 00:04:58,465 --> 00:05:00,299 Antonio is the oldest. He's 22. 127 00:05:00,384 --> 00:05:02,342 Antonio taught himself how to make the pizza. 128 00:05:02,428 --> 00:05:04,094 Then we couldn't find a manager. 129 00:05:04,179 --> 00:05:06,221 - Right. - So antonio doubles as both. 130 00:05:06,307 --> 00:05:08,724 But I feel like antonio is so stressed 131 00:05:08,809 --> 00:05:10,225 That he's overwhelmed. 132 00:05:10,311 --> 00:05:12,394 - And the other two? - [laughs] 133 00:05:12,521 --> 00:05:14,813 Vito and vincent, they literally just come in 134 00:05:14,898 --> 00:05:16,189 To cause chaos. 135 00:05:16,275 --> 00:05:17,399 And that puts a lot of stress on antonio. 136 00:05:17,526 --> 00:05:18,608 It puts stress on me. 137 00:05:18,694 --> 00:05:20,402 They're on social media. 138 00:05:20,487 --> 00:05:23,780 Vincent has got 2.6 million followers on social media. 139 00:05:23,824 --> 00:05:24,906 - So are they not helping? 140 00:05:24,950 --> 00:05:26,199 - No. - No. 141 00:05:26,285 --> 00:05:28,618 - I want them to take over da mimmo's social media, 142 00:05:28,746 --> 00:05:30,162 And they won't even do that. 143 00:05:30,289 --> 00:05:33,290 I'm in charge of stuff that I've never done before, right? 144 00:05:33,334 --> 00:05:36,084 - Sure. - And people don't come. 145 00:05:36,170 --> 00:05:38,003 I don't have any money. 146 00:05:38,088 --> 00:05:40,255 I've been paying payroll for the past, like, 147 00:05:40,257 --> 00:05:42,007 2 1/2 to 3 weeks out of my pocket. 148 00:05:42,092 --> 00:05:45,719 And overall, we're close to $500,000 in the hole. 149 00:05:45,804 --> 00:05:48,347 - [bleep]. 150 00:05:48,390 --> 00:05:52,726 - It hurts me, because I'm a fixer. 151 00:05:52,770 --> 00:05:54,144 - Sure. - And I--I don't know 152 00:05:54,229 --> 00:05:56,021 How to fix it. - Okay. 153 00:05:56,065 --> 00:05:57,564 Here. - Thanks. [laughs] 154 00:05:57,649 --> 00:06:00,150 That's why I'm here with you, crying my eyes out, 155 00:06:00,235 --> 00:06:02,861 Asking for you, for your expertise. 156 00:06:02,946 --> 00:06:04,196 - I'm here to help, 157 00:06:04,281 --> 00:06:05,781 But it's not gonna be a smooth journey. 158 00:06:05,866 --> 00:06:06,907 - I'm willing to listen. 159 00:06:06,992 --> 00:06:08,200 I'm willing to learn. 160 00:06:08,285 --> 00:06:09,743 - I need to see what I've got to work with. 161 00:06:09,828 --> 00:06:11,244 - Okay. All right. 162 00:06:11,330 --> 00:06:12,746 All right, I'm going back in. - Give me two minutes. 163 00:06:15,292 --> 00:06:16,708 She can't even make payroll. 164 00:06:16,752 --> 00:06:18,251 Her son's been sandbagged. 165 00:06:23,092 --> 00:06:25,759 - She's on the verge of a breakdown. 166 00:06:25,844 --> 00:06:26,927 [dramatic music] 167 00:06:27,012 --> 00:06:28,261 I need to get in there 168 00:06:28,305 --> 00:06:30,097 And see these issues for myself. 169 00:06:30,140 --> 00:06:31,139 - Hi. - Good to see you. 170 00:06:31,225 --> 00:06:33,258 You good? - Yeah. 171 00:06:33,310 --> 00:06:35,852 - [bleep], look at that monstrosity. 172 00:06:35,896 --> 00:06:37,062 - The boys wanted to make it 173 00:06:37,147 --> 00:06:39,022 A little bit more social-media friendly. 174 00:06:39,066 --> 00:06:40,649 - Someone puked on the wall. 175 00:06:40,692 --> 00:06:41,775 Uh, here? - Yeah. 176 00:06:41,819 --> 00:06:42,651 - Yeah? - Right here. 177 00:06:42,694 --> 00:06:43,693 - My god. 178 00:06:45,447 --> 00:06:48,407 There's only 12 customers in here, barely 12. 179 00:06:49,326 --> 00:06:51,576 - Get ready for the storm. 180 00:06:51,662 --> 00:06:52,786 - I'm nervous. 181 00:06:52,871 --> 00:06:54,121 Gordon being here watching us 182 00:06:54,164 --> 00:06:55,497 Is definitely intimidating. 183 00:06:55,582 --> 00:06:56,748 - Okay. 184 00:06:56,875 --> 00:06:57,916 [quirky music] 185 00:06:58,001 --> 00:06:58,875 This is supposed to be 186 00:06:58,961 --> 00:07:00,043 An italian restaurant. 187 00:07:00,129 --> 00:07:02,045 The key to italian food is simple, 188 00:07:02,089 --> 00:07:04,256 High-quality ingredients. 189 00:07:04,299 --> 00:07:05,424 - Hello, how are you doing, sir? 190 00:07:05,509 --> 00:07:06,425 - Hello, young man. 191 00:07:06,635 --> 00:07:07,467 How are you? - Good. How are you, man? 192 00:07:07,553 --> 00:07:08,677 - Very well, thank you. - Nice. 193 00:07:08,720 --> 00:07:09,719 - And what's your name? - Giuseppe. 194 00:07:09,763 --> 00:07:10,804 - Giuseppe. - I'll be your server 195 00:07:10,848 --> 00:07:11,972 For tonight. - Excellent. 196 00:07:12,015 --> 00:07:13,014 - I'm just my typical italian server, 197 00:07:13,100 --> 00:07:14,724 So I make people enjoy themselves 198 00:07:14,768 --> 00:07:16,643 And break the ice, make them feel comfortable, 199 00:07:16,687 --> 00:07:17,727 Make them feel home. 200 00:07:17,771 --> 00:07:19,438 - Giuseppe? - Yes? 201 00:07:19,481 --> 00:07:21,189 - A little pirouette there. I love that. 202 00:07:21,275 --> 00:07:22,983 Dinner and a show. Uh, let's order, shall we? 203 00:07:23,026 --> 00:07:23,984 - I'm italian. 204 00:07:24,027 --> 00:07:25,193 The passion, the feeling, 205 00:07:25,279 --> 00:07:27,404 That's what it is, the facts. 206 00:07:27,489 --> 00:07:29,656 - I'm gonna start with the minestrone. 207 00:07:29,741 --> 00:07:30,782 - Beautiful. 208 00:07:30,868 --> 00:07:32,534 - Main courses. So pizza. 209 00:07:33,370 --> 00:07:35,287 And then I'll try the calamari. 210 00:07:35,330 --> 00:07:37,914 - Yes. - Okay, let's do the meatballs. 211 00:07:38,000 --> 00:07:39,749 - The ragu? - Homemade, right? 212 00:07:39,835 --> 00:07:40,792 - They're homemade meatballs. 213 00:07:40,878 --> 00:07:41,918 We also have this option 214 00:07:42,004 --> 00:07:43,336 Which is a bread bowl, 215 00:07:43,380 --> 00:07:44,921 Put your appetizer in a bread bowl. 216 00:07:44,965 --> 00:07:46,256 It's our signature dish over here. 217 00:07:46,300 --> 00:07:49,759 - Wh--so I stick my meatballs in a bowl? 218 00:07:49,803 --> 00:07:50,886 - Balls in a bowl. 219 00:07:50,929 --> 00:07:52,637 - Balls in a bowl? - Yeah. 220 00:07:52,723 --> 00:07:53,889 ♪ ♪ 221 00:07:53,974 --> 00:07:55,015 - If it's your signature, then-- 222 00:07:55,058 --> 00:07:56,057 - If you like to play with food. 223 00:07:56,143 --> 00:07:57,058 - I don't like playing with food. 224 00:07:57,144 --> 00:07:58,143 I like eating food. 225 00:07:58,228 --> 00:07:59,728 Let's take it. Thanks a million. 226 00:07:59,771 --> 00:08:01,104 - [speaking italian] 227 00:08:01,190 --> 00:08:02,856 - Thank you. Si. 228 00:08:02,900 --> 00:08:05,192 [bleep] hell. 229 00:08:07,321 --> 00:08:09,529 - All right, what did gordon order? 230 00:08:10,824 --> 00:08:12,157 - Okay. 231 00:08:13,702 --> 00:08:15,535 - Okay, so I'm gonna have antonio hold off on the pizza. 232 00:08:15,662 --> 00:08:17,412 He wants his soup first. You're making it from scratch. 233 00:08:17,498 --> 00:08:18,747 - Yeah. - Is that what I'm hearing? 234 00:08:18,832 --> 00:08:20,123 - Yes. 235 00:08:20,167 --> 00:08:22,042 - Let's just put this all together, guys. 236 00:08:22,127 --> 00:08:23,627 Babe, hold off on the pizza, 237 00:08:23,712 --> 00:08:26,755 Because francesca is making a minestrone soup fresh. 238 00:08:26,798 --> 00:08:28,340 We're gonna bring them out. 239 00:08:28,383 --> 00:08:30,175 She'll let you know when to go with it, okay? 240 00:08:30,260 --> 00:08:34,721 - Francesca is--it's her way or the highway type of thing. 241 00:08:36,808 --> 00:08:39,100 - All right, francha, I told antonio to hold off 242 00:08:39,228 --> 00:08:41,561 On the pizza till you give him the go ahead, okay? 243 00:08:43,190 --> 00:08:44,689 - Man, it's slow. 244 00:08:44,733 --> 00:08:45,982 It is very, very slow. 245 00:08:46,068 --> 00:08:48,985 Giuseppe, why is it so slow? 246 00:08:49,071 --> 00:08:50,779 - Probably a little bit, the communication 247 00:08:50,864 --> 00:08:53,740 Between the two kitchen and... 248 00:08:53,825 --> 00:08:54,741 I know you're very important, 249 00:08:54,785 --> 00:08:56,660 But I'm-- 250 00:08:56,745 --> 00:08:58,787 - [bleep] hell. 251 00:08:58,872 --> 00:09:00,705 Oh, my god. 252 00:09:00,740 --> 00:09:04,292 30 minutes in, and all I get is a kiss from giuseppe. 253 00:09:05,754 --> 00:09:07,754 - Okay, so, francha, should I have antonio 254 00:09:07,798 --> 00:09:08,755 Go with the pizza first? 255 00:09:08,799 --> 00:09:10,507 - Yeah, I'm ready. - Okay. 256 00:09:10,592 --> 00:09:13,009 Babe, go with the pizza for table 14. 257 00:09:13,053 --> 00:09:14,135 That's gordon's table. 258 00:09:14,179 --> 00:09:15,929 - Gotcha. - Okay. 259 00:09:16,014 --> 00:09:17,088 [bell dinging] 260 00:09:17,140 --> 00:09:18,890 - You got it. 261 00:09:18,934 --> 00:09:22,143 [suspenseful music] 262 00:09:22,187 --> 00:09:23,770 - How you doing? - And this is? 263 00:09:23,855 --> 00:09:24,980 - Antonio. - Antonio, gordon. 264 00:09:25,107 --> 00:09:26,606 Good to see you, bud. Thank you. 265 00:09:26,608 --> 00:09:27,607 - Buon appetito. 266 00:09:27,651 --> 00:09:28,900 - Okay, finally. 267 00:09:29,027 --> 00:09:30,193 - I'm just dropping this to you, sir. 268 00:09:30,237 --> 00:09:31,570 - Thank you. - You're welcome. 269 00:09:31,613 --> 00:09:32,779 - Thank you. 270 00:09:32,864 --> 00:09:34,948 ♪ ♪ 271 00:09:35,033 --> 00:09:36,950 It's actually quite nice, the minestrone. 272 00:09:37,035 --> 00:09:38,535 Now this thing. 273 00:09:38,620 --> 00:09:43,123 ♪ ♪ 274 00:09:43,166 --> 00:09:44,916 The mozzarella tastes terrible. 275 00:09:45,002 --> 00:09:46,876 It's almost like it's synthetic. 276 00:09:46,920 --> 00:09:48,878 Giuseppe, the mozzarella tastes weird. 277 00:09:48,964 --> 00:09:49,963 Is it fresh mozzarella? 278 00:09:50,048 --> 00:09:51,756 - Uh, no. - Then take it away. 279 00:09:51,800 --> 00:09:52,924 I'll go to the next course. 280 00:09:52,968 --> 00:09:53,842 And may I have some more water, please? 281 00:09:53,927 --> 00:09:55,552 Thank you. - Yes, sir. 282 00:09:55,596 --> 00:09:57,137 - Yeah, when I think about italian cuisine, 283 00:09:57,180 --> 00:09:59,222 It's all about the investment at the beginning. 284 00:09:59,266 --> 00:10:00,724 You've got to start off with really good, 285 00:10:00,809 --> 00:10:02,517 Strong ingredients. 286 00:10:02,603 --> 00:10:03,685 Here, it's almost like 287 00:10:03,729 --> 00:10:05,687 They're just going through the motions. 288 00:10:05,731 --> 00:10:07,105 - Did he like the taste of it, 289 00:10:07,190 --> 00:10:08,148 Or he didn't like the taste of it? 290 00:10:08,233 --> 00:10:09,733 - No, he got a bite, and that's it. 291 00:10:09,776 --> 00:10:10,942 He-- - okay, throw it out. 292 00:10:11,028 --> 00:10:13,903 ♪ ♪ 293 00:10:13,947 --> 00:10:14,904 - Okay, guys. 294 00:10:14,990 --> 00:10:16,114 [bell dinging] 295 00:10:16,199 --> 00:10:20,577 Calamari al guazzetto, table 14 too. 296 00:10:20,662 --> 00:10:22,621 - Calamari al guazzetto. 297 00:10:22,656 --> 00:10:23,997 - Si. Yes, thank you. 298 00:10:24,041 --> 00:10:25,540 - Thank you so much. 299 00:10:25,626 --> 00:10:29,252 ♪ ♪ 300 00:10:29,296 --> 00:10:31,755 - The calamari tastes like elastic bands. 301 00:10:31,798 --> 00:10:33,757 Cherry tomatoes, not even cooked. 302 00:10:33,842 --> 00:10:35,759 There's just no flavor. 303 00:10:35,844 --> 00:10:37,218 Giuseppe. 304 00:10:38,138 --> 00:10:40,055 - Also bad news again, yes? 305 00:10:40,182 --> 00:10:42,098 - Are you sure that calamari is fresh? 306 00:10:43,352 --> 00:10:44,476 - Oh, they're frozen. Right, okay. 307 00:10:44,561 --> 00:10:46,436 There's just-- there's no flavor in there. 308 00:10:46,521 --> 00:10:47,312 Thank you. 309 00:10:47,397 --> 00:10:49,022 ♪ ♪ 310 00:10:49,066 --> 00:10:50,398 - Ay-yi-yi. 311 00:10:53,028 --> 00:10:55,278 - What else is gordon waiting on? 312 00:10:57,449 --> 00:10:58,406 - Okay. 313 00:10:59,910 --> 00:11:01,076 - Yo? 314 00:11:01,161 --> 00:11:02,410 - Yeah, how many? 315 00:11:02,871 --> 00:11:04,162 - All right. Got you. 316 00:11:07,584 --> 00:11:08,708 - Yo. 317 00:11:12,756 --> 00:11:15,507 - Okay, can you guys take this? Table 14. 318 00:11:18,303 --> 00:11:21,721 And meatballs in bread bowl. 319 00:11:21,765 --> 00:11:22,931 - Thank you. 320 00:11:23,016 --> 00:11:24,974 $22 for that? 321 00:11:25,060 --> 00:11:27,435 It looks like an implant gone wrong. 322 00:11:27,521 --> 00:11:28,853 Wowza. 323 00:11:28,897 --> 00:11:30,855 ♪ ♪ 324 00:11:30,899 --> 00:11:33,483 The meatballs taste cold. 325 00:11:33,568 --> 00:11:34,526 Giuseppe. 326 00:11:34,611 --> 00:11:35,735 - What? 327 00:11:35,821 --> 00:11:37,195 - Touch that. It's ice cold. 328 00:11:37,239 --> 00:11:39,197 - With my finger? - Well, yeah. 329 00:11:39,199 --> 00:11:41,324 - Yeah, not what I was expecting. 330 00:11:41,326 --> 00:11:42,367 - Normally, when you sear a meatball, 331 00:11:42,411 --> 00:11:43,952 You put it back in the sauce to cook. 332 00:11:44,037 --> 00:11:45,537 - I'm sorry again. 333 00:11:45,622 --> 00:11:46,746 Beautiful. 334 00:11:46,790 --> 00:11:47,831 - Honestly. 335 00:11:47,916 --> 00:11:49,916 Wow. 336 00:11:50,001 --> 00:11:52,043 - So the meatballs are cold inside. 337 00:11:52,129 --> 00:11:54,003 I put my finger in it, and they're actually cold. 338 00:11:54,089 --> 00:11:55,547 - The meatball is cold? 339 00:11:55,632 --> 00:11:57,298 - Yeah. - I'm embarrassed. 340 00:11:59,761 --> 00:12:00,927 - Francha, francha. 341 00:12:00,962 --> 00:12:02,011 [dramatic music] 342 00:12:02,097 --> 00:12:05,014 - I'm so upset right now. 343 00:12:05,049 --> 00:12:07,392 Everything around is frozen. 344 00:12:07,427 --> 00:12:10,645 I want a more high quality of food, 345 00:12:10,731 --> 00:12:13,481 And this is not happening. 346 00:12:13,567 --> 00:12:16,067 - I need you to just get through it. 347 00:12:16,153 --> 00:12:17,610 I know your food is good. 348 00:12:19,406 --> 00:12:21,439 - Francha. No, no, no, no, no, no, no. 349 00:12:21,450 --> 00:12:23,032 - I just need you to tell me that we're gonna 350 00:12:23,076 --> 00:12:24,868 Get through this together. 351 00:12:24,911 --> 00:12:26,578 Can you do it? 352 00:12:26,663 --> 00:12:29,330 ♪ ♪ 353 00:12:33,086 --> 00:12:35,244 - I've come to dumont, new jersey, 354 00:12:35,338 --> 00:12:38,047 Home to italian restaurant da mimmo, 355 00:12:38,133 --> 00:12:40,800 And it's clear to see this family-run business 356 00:12:40,886 --> 00:12:42,010 Is on a knife edge. 357 00:12:42,053 --> 00:12:43,470 [dramatic music] 358 00:12:43,513 --> 00:12:44,637 Can I just--can you bring... - Absolutely. 359 00:12:44,723 --> 00:12:45,847 - All the team out? - Everybody? 360 00:12:45,932 --> 00:12:47,056 - Yeah, everyone. Thank you. - You got it. 361 00:12:47,100 --> 00:12:51,227 Antonio, francha, outside now for gordon. 362 00:12:51,271 --> 00:12:53,813 ♪ ♪ 363 00:12:53,899 --> 00:12:55,190 - So, chef... 364 00:12:55,233 --> 00:12:56,858 - Nice to meet you. - Francesca. 365 00:12:56,902 --> 00:12:58,109 Wow. 366 00:12:58,195 --> 00:13:00,612 Man, this place is a [bleep] nightmare. 367 00:13:00,697 --> 00:13:04,032 [dramatic music] 368 00:13:04,075 --> 00:13:08,203 There are ridiculous waits for food. 369 00:13:08,288 --> 00:13:10,789 I don't know how we get meatballs served 370 00:13:10,832 --> 00:13:13,625 In that silly bowl, ice cold. 371 00:13:13,710 --> 00:13:15,043 ♪ ♪ 372 00:13:15,128 --> 00:13:16,878 Pizzas--the middle was soggy. 373 00:13:16,922 --> 00:13:18,213 The outside was crispy. 374 00:13:18,298 --> 00:13:20,757 And the mozzarella was just processed. 375 00:13:20,842 --> 00:13:22,050 ♪ ♪ 376 00:13:22,177 --> 00:13:23,510 Do you like the food you cook? 377 00:13:23,595 --> 00:13:24,636 - No. 378 00:13:31,478 --> 00:13:33,728 - Honestly, the freshest thing I've eaten all day 379 00:13:33,772 --> 00:13:34,979 Was that minestrone soup, 380 00:13:35,065 --> 00:13:37,315 Because you used fresh ingredients. 381 00:13:37,400 --> 00:13:41,486 And then after that, man, we absolutely plummeted. 382 00:13:41,571 --> 00:13:43,154 ♪ ♪ 383 00:13:43,240 --> 00:13:45,573 Melissa, why aren't we getting fresh ingredients? 384 00:13:45,700 --> 00:13:47,158 - I'm paying out of my pocket for everything 385 00:13:47,244 --> 00:13:48,701 Because we don't have enough credit, 386 00:13:48,745 --> 00:13:49,744 And then we have bad credit 387 00:13:49,913 --> 00:13:51,120 Because of all the checks that bounced. 388 00:13:51,164 --> 00:13:52,789 We don't have the money. 389 00:13:52,874 --> 00:13:54,541 - Customers aren't that stupid. 390 00:13:54,626 --> 00:13:56,751 They know better. 391 00:13:56,795 --> 00:13:58,211 It's killing the place. 392 00:13:58,296 --> 00:14:00,171 You buy your own ingredients, right? 393 00:14:00,215 --> 00:14:03,007 - Antonio go buy whatever he gotta buy. 394 00:14:03,051 --> 00:14:04,384 - You buy the ingredients? 395 00:14:04,427 --> 00:14:07,178 And so you manage, you run the pizzas, 396 00:14:07,264 --> 00:14:08,721 And you buy all the stock. 397 00:14:08,807 --> 00:14:10,139 How does that make you feel? 398 00:14:10,225 --> 00:14:11,724 - Like I'm drowning, I guess. 399 00:14:11,810 --> 00:14:14,644 - And I know you're not trained as a pizza chef, are you? 400 00:14:14,729 --> 00:14:16,229 - No. 401 00:14:16,273 --> 00:14:19,816 - Have you had an expert show you how to execute a pizza? 402 00:14:19,901 --> 00:14:21,317 - No. - How old are you now? 403 00:14:21,403 --> 00:14:23,111 - 22. - 22. 404 00:14:23,196 --> 00:14:25,363 As if the kid needs any more pressure. 405 00:14:25,407 --> 00:14:27,782 Melissa, what the [bleep] are you doing? 406 00:14:27,826 --> 00:14:29,117 ♪ ♪ 407 00:14:29,160 --> 00:14:30,994 We're half a million dollars in debt. 408 00:14:31,037 --> 00:14:34,497 ♪ ♪ 409 00:14:34,541 --> 00:14:37,417 We haven't got a dollar in the cash register, 410 00:14:37,460 --> 00:14:39,419 A chef cooking frozen ingredients, 411 00:14:39,462 --> 00:14:42,046 And a young kid at 22 is shouldering 412 00:14:42,215 --> 00:14:44,799 The responsibility of the entire family. 413 00:14:44,885 --> 00:14:47,802 - I am overwhelmed. 414 00:14:47,888 --> 00:14:49,554 I know nothing about this, 415 00:14:49,598 --> 00:14:52,307 I'm in charge of things I've never been in charge of, 416 00:14:52,309 --> 00:14:54,767 And so I don't even know the starting point. 417 00:14:54,811 --> 00:14:56,102 ♪ ♪ 418 00:14:56,187 --> 00:14:59,439 - Can I have a word with mom and son? 419 00:14:59,524 --> 00:15:00,899 Can you guys give me two minutes, please, 420 00:15:00,942 --> 00:15:02,609 In the kitchen? 421 00:15:02,694 --> 00:15:04,944 Sit down. 422 00:15:05,030 --> 00:15:07,030 Boy, we got our [bleep] work cut out. 423 00:15:07,073 --> 00:15:08,990 ♪ ♪ 424 00:15:09,034 --> 00:15:10,658 What the hell is going on? 425 00:15:10,744 --> 00:15:11,868 ♪ ♪ 426 00:15:11,912 --> 00:15:13,286 Help me out. 427 00:15:13,371 --> 00:15:14,537 - I don't know. 428 00:15:14,748 --> 00:15:17,290 I just--I sit here, and I literally go in circles 429 00:15:17,334 --> 00:15:20,043 And say, what are we doing? 430 00:15:20,170 --> 00:15:21,753 What are my options? 431 00:15:21,796 --> 00:15:22,879 What do I do? 432 00:15:22,964 --> 00:15:24,297 Do I just stop in my tracks 433 00:15:24,341 --> 00:15:27,133 And just close the doors and go, we're done? 434 00:15:27,177 --> 00:15:30,178 There's not a light at the end of the tunnel. 435 00:15:30,221 --> 00:15:32,722 This stresses me out more than going in the line of duty. 436 00:15:32,766 --> 00:15:34,515 ♪ ♪ 437 00:15:34,601 --> 00:15:37,226 We don't have enough people coming in here. 438 00:15:37,270 --> 00:15:39,062 ♪ ♪ 439 00:15:39,147 --> 00:15:40,813 - Are you doing outreach to the community? 440 00:15:40,899 --> 00:15:42,273 How are we tapping into the locals? 441 00:15:42,317 --> 00:15:44,442 - Word of mouth, I guess, is the top. 442 00:15:44,527 --> 00:15:45,568 - But you've got brothers on social media. 443 00:15:45,654 --> 00:15:47,278 One of them's got millions of followers. 444 00:15:47,364 --> 00:15:49,864 What does he do to support the restaurant socially? 445 00:15:49,908 --> 00:15:50,949 - Every once in a while, he'll-- 446 00:15:51,034 --> 00:15:52,992 - He'll post once. - Once a week? 447 00:15:53,078 --> 00:15:54,619 - No, in a blue moon. 448 00:15:54,663 --> 00:15:57,288 - Vincent's a little selfish because it's all-- 449 00:15:57,332 --> 00:15:58,957 It's always about what vincent wants to do 450 00:15:59,000 --> 00:16:00,541 And vincent's timing. 451 00:16:00,585 --> 00:16:02,919 So it's almost like he'll throw us a bone sometimes. 452 00:16:03,004 --> 00:16:04,253 So I stop asking. 453 00:16:04,339 --> 00:16:06,047 - Does he understand the jeopardy? 454 00:16:06,132 --> 00:16:07,757 - Yeah, but I don't know if he really cares about it. 455 00:16:07,801 --> 00:16:09,092 I'm not sure. 456 00:16:09,219 --> 00:16:09,842 - He's your brother, for god's sake. 457 00:16:09,886 --> 00:16:11,177 - Yeah. 458 00:16:11,262 --> 00:16:12,845 - Vito and vincent, I want to meet them later. 459 00:16:12,973 --> 00:16:13,846 - Okay. - Yeah. 460 00:16:13,932 --> 00:16:15,223 - Yep. 461 00:16:15,266 --> 00:16:17,392 - And antonio, you're here six days a week? 462 00:16:17,477 --> 00:16:18,434 - Yes, sir. 463 00:16:18,603 --> 00:16:20,728 - When is the last time you had a break? 464 00:16:20,855 --> 00:16:21,896 [somber music] 465 00:16:21,940 --> 00:16:22,855 - I don't know. 466 00:16:22,899 --> 00:16:25,149 - Wow. 467 00:16:25,235 --> 00:16:27,318 - Antonio is the pizza maker 468 00:16:27,445 --> 00:16:30,154 Slash manager slash anything else 469 00:16:30,198 --> 00:16:31,656 That has to be taken care of. 470 00:16:31,700 --> 00:16:33,866 But he's so stressed that he's overwhelmed, 471 00:16:33,952 --> 00:16:35,201 By no fault of his own. 472 00:16:35,328 --> 00:16:36,452 - And you want to do this, right? 473 00:16:36,538 --> 00:16:37,578 - I do. I like it. 474 00:16:37,789 --> 00:16:39,455 I mean, it's just that I don't know where to-- 475 00:16:39,499 --> 00:16:42,500 You know, how to get to where it needs to be, I guess. 476 00:16:42,544 --> 00:16:45,003 - You got a lot on your shoulders, young man. 477 00:16:45,121 --> 00:16:46,629 - Yeah, I know. - Yeah. 478 00:16:46,673 --> 00:16:48,172 - Can I catch up with mom for two minutes? 479 00:16:48,258 --> 00:16:49,298 - Yeah. 480 00:16:49,384 --> 00:16:51,300 ♪ ♪ 481 00:16:51,344 --> 00:16:54,595 - I didn't know he was under that amount of pressure. 482 00:16:54,681 --> 00:16:56,139 ♪ ♪ 483 00:16:56,182 --> 00:16:58,641 He's not your pizza boy. 484 00:16:58,727 --> 00:17:02,145 He's your son. He's 22. 485 00:17:02,230 --> 00:17:03,813 You're doing it to him. 486 00:17:03,898 --> 00:17:05,940 [tense music] 487 00:17:06,026 --> 00:17:07,900 - Yeah. 488 00:17:07,944 --> 00:17:13,114 ♪ ♪ 489 00:17:13,158 --> 00:17:15,908 Sorry. [laughs, sniffs] 490 00:17:15,994 --> 00:17:17,618 Let me put on my lieutenant face. 491 00:17:17,662 --> 00:17:18,911 Hold on. 492 00:17:18,997 --> 00:17:21,998 [somber music] 493 00:17:22,042 --> 00:17:25,626 ♪ ♪ 494 00:17:25,670 --> 00:17:26,878 - I'm here to help. 495 00:17:26,963 --> 00:17:28,421 - Police work, I could fix it. 496 00:17:28,506 --> 00:17:32,842 In the middle of chaos, I am able to fix it. 497 00:17:32,927 --> 00:17:35,386 Here, it's failing. 498 00:17:35,430 --> 00:17:37,263 - I need to see where the cracks are. 499 00:17:37,307 --> 00:17:40,141 I need to see how this place functions tonight. 500 00:17:40,185 --> 00:17:42,143 Right now, melissa's got the weight 501 00:17:42,228 --> 00:17:45,897 Of her family and this business on her shoulders. 502 00:17:45,940 --> 00:17:48,149 And so she's desperate. 503 00:17:48,234 --> 00:17:49,942 We're gonna have to dig deep, okay? 504 00:17:49,986 --> 00:17:51,027 - Let's go. I'm ready. 505 00:17:51,112 --> 00:17:52,570 I'm ready to dig deep. 506 00:17:52,655 --> 00:17:54,697 ♪ ♪ 507 00:17:54,741 --> 00:17:55,615 - Come on, man. 508 00:17:55,700 --> 00:17:56,949 Yeah, stop. 509 00:17:56,993 --> 00:17:58,326 It'll be all right. 510 00:18:04,501 --> 00:18:05,249 - It's all right. 511 00:18:05,335 --> 00:18:06,584 - No, it's-- - I got it. 512 00:18:06,669 --> 00:18:07,835 - It's not. 513 00:18:07,879 --> 00:18:09,587 - I know. 514 00:18:09,631 --> 00:18:15,384 ♪ ♪ 515 00:18:18,890 --> 00:18:20,515 [upbeat music] 516 00:18:20,600 --> 00:18:21,799 - Hi, how are you? 517 00:18:21,893 --> 00:18:22,934 Do you guys have a reservation? - Yes. 518 00:18:23,019 --> 00:18:24,185 - I'm back at da mimmo 519 00:18:24,270 --> 00:18:26,020 In dumont, new jersey, 520 00:18:26,106 --> 00:18:26,979 To see what I can do to help. 521 00:18:27,023 --> 00:18:28,189 Hello. 522 00:18:28,274 --> 00:18:29,732 I need to see how this restaurant 523 00:18:29,818 --> 00:18:30,775 Copes in rush hour, 524 00:18:30,819 --> 00:18:32,110 So I persuaded some locals 525 00:18:32,153 --> 00:18:33,236 To come on by. 526 00:18:33,321 --> 00:18:34,612 Do what you normally do tonight. 527 00:18:34,697 --> 00:18:35,988 I just want to see how it's functioning, yeah? 528 00:18:36,032 --> 00:18:37,824 - Thanks for coming in. You're welcome. 529 00:18:37,867 --> 00:18:39,158 ♪ ♪ 530 00:18:40,745 --> 00:18:41,994 - Okay. 531 00:18:42,080 --> 00:18:43,746 - We have a one mozzarella and carozza. 532 00:18:43,832 --> 00:18:45,164 - Table seven. 533 00:18:48,169 --> 00:18:49,544 - Get that pizza as quick as you can. 534 00:18:49,587 --> 00:18:51,587 Let's go. 535 00:18:51,631 --> 00:18:52,547 [line ringing] 536 00:18:53,633 --> 00:18:54,632 - Vince? 537 00:18:55,593 --> 00:18:56,634 - Are you with vito? 538 00:18:58,179 --> 00:19:00,346 - I need youse to make your way to the restaurant. 539 00:19:03,685 --> 00:19:06,644 - Okay, so what you do is you don't go to the mall now. 540 00:19:06,688 --> 00:19:09,647 You stop being a [bleep] moron, and you come here. 541 00:19:09,732 --> 00:19:10,690 Understand? 542 00:19:11,901 --> 00:19:12,984 - Vito and vincent, 543 00:19:13,027 --> 00:19:14,485 It's a pain in the ass with them. 544 00:19:14,571 --> 00:19:16,904 And everything is like pulling teeth 545 00:19:16,990 --> 00:19:18,406 To get them to come in here and help. 546 00:19:18,449 --> 00:19:20,324 Your brothers are coming. - All right. 547 00:19:20,368 --> 00:19:22,118 - Gordon said before he wants them to be up here. 548 00:19:22,162 --> 00:19:23,578 So they're gonna meet the big guy. 549 00:19:23,663 --> 00:19:24,787 What do you think he's gonna say to them? 550 00:19:24,873 --> 00:19:26,914 [laughs] - well, we'll see, I guess. 551 00:19:26,958 --> 00:19:29,876 [dramatic music] 552 00:19:29,919 --> 00:19:32,753 ♪ ♪ 553 00:19:32,839 --> 00:19:33,963 - You really hungry or... 554 00:19:34,048 --> 00:19:35,506 - [mouthing words] - okay. 555 00:19:35,592 --> 00:19:36,632 We'll be okay. 556 00:19:42,056 --> 00:19:43,848 - Oh, look at this place. 557 00:19:43,933 --> 00:19:45,224 [bleep] hell. 558 00:19:45,268 --> 00:19:46,767 It's like [bleep] snoop dogg's kitchen in here. 559 00:19:46,853 --> 00:19:48,144 What's going on? 560 00:19:50,064 --> 00:19:51,772 - [bleep] hell. 561 00:19:51,816 --> 00:19:54,192 Boy, oh, boy. 562 00:19:54,319 --> 00:19:56,068 - Table 12? - It's coming up. 563 00:19:56,154 --> 00:19:57,486 It's coming up right now. 564 00:19:57,530 --> 00:19:58,487 Oh, my god. 565 00:19:58,573 --> 00:20:00,031 - Come on, guys. 566 00:20:00,116 --> 00:20:01,741 Is it always like this? 567 00:20:01,826 --> 00:20:03,659 [bleep] going on in here? 568 00:20:05,747 --> 00:20:06,913 - Where is the octopus? 569 00:20:07,040 --> 00:20:08,539 You have it? Or they forgot that? 570 00:20:10,335 --> 00:20:12,501 - How come that didn't go when it's ready? 571 00:20:12,587 --> 00:20:13,628 Francesca? 572 00:20:13,713 --> 00:20:15,379 Chef, talk to me. 573 00:20:17,800 --> 00:20:19,508 - [bleep]. 574 00:20:19,594 --> 00:20:21,761 Oh, my god. 575 00:20:32,899 --> 00:20:34,315 Oh, my god. 576 00:20:34,400 --> 00:20:36,442 - Better late than never. 577 00:20:36,486 --> 00:20:38,903 Melissa's other two sons, vito and vincent, 578 00:20:38,988 --> 00:20:39,946 Arrive mid-service. 579 00:20:40,031 --> 00:20:41,364 - What's up, ma? 580 00:20:41,407 --> 00:20:43,407 - We're here maybe two times a week. 581 00:20:43,451 --> 00:20:45,243 - Couple times--yeah, a couple of times a week. 582 00:20:45,328 --> 00:20:46,661 - Bust balls around here, bro, make jokes. 583 00:20:46,746 --> 00:20:48,412 - Come in, make them cook us [bleep] when it's packed. 584 00:20:48,498 --> 00:20:50,081 We don't give a [bleep]. - Oh, yeah. 585 00:20:50,166 --> 00:20:51,582 Especially when it's busy, we gotta get in there. 586 00:20:51,626 --> 00:20:52,750 I'm starving, bro. 587 00:20:52,794 --> 00:20:54,043 I haven't [bleep] ate all day. 588 00:20:54,128 --> 00:20:55,127 - Table 10. You have it? 589 00:20:55,171 --> 00:20:57,046 [speaking italian] 590 00:20:57,090 --> 00:20:59,340 - Okay, I need those right now, please. 591 00:20:59,425 --> 00:21:01,342 - We need espresso and then a pizza, a pizza. 592 00:21:01,386 --> 00:21:03,803 Yeah. - Oh, duh, pizza. 593 00:21:03,888 --> 00:21:04,929 - What table is that? 594 00:21:05,515 --> 00:21:07,265 - Put that down. That's way more important. 595 00:21:10,812 --> 00:21:11,894 - If gordon yells at me, 596 00:21:11,896 --> 00:21:13,229 I'm busting his balls right back. 597 00:21:13,314 --> 00:21:14,563 I'm not--I'm not taking [bleep] from that [bleep] guy. 598 00:21:14,607 --> 00:21:16,983 - No, yeah, I'm gonna take the loafs of bread 599 00:21:17,068 --> 00:21:19,110 And have an... Both: Idiot sandwich. 600 00:21:19,195 --> 00:21:20,069 [laughs] 601 00:21:20,238 --> 00:21:21,445 - Vito, vincent... - An extra piece. 602 00:21:21,480 --> 00:21:22,989 - Gordon wanted to meet you guys. 603 00:21:23,032 --> 00:21:24,198 - What's up? How are you? - Very well, thank you. 604 00:21:24,284 --> 00:21:25,741 How are you? You good? - Introduce yourself. 605 00:21:25,785 --> 00:21:27,827 - Vincent. Nice to meet you. 606 00:21:27,870 --> 00:21:29,495 - I'll leave you guys to it, right? 607 00:21:29,539 --> 00:21:31,289 - How's your day gone? What you been doing? 608 00:21:31,332 --> 00:21:33,416 - 'cause I--I'm doing social media. 609 00:21:33,501 --> 00:21:36,002 - Right, okay, and how many followers you got now? 610 00:21:36,045 --> 00:21:37,837 - Just got 800,000. 611 00:21:37,922 --> 00:21:38,879 - Wow. 612 00:21:38,923 --> 00:21:40,715 - I got 2.6 million. 613 00:21:40,800 --> 00:21:42,216 - 2.6 million? - Yep. 614 00:21:42,302 --> 00:21:44,051 - Do you know how many followers 615 00:21:44,137 --> 00:21:45,469 The restaurant's got? 616 00:21:45,555 --> 00:21:48,139 800 followers on social media, this restaurant. 617 00:21:48,182 --> 00:21:49,640 - Yeah. - Yeah. 618 00:21:49,726 --> 00:21:51,976 - And you [bleep] got 3 1/2 million between you? 619 00:21:52,020 --> 00:21:53,144 - Yeah. 620 00:21:53,229 --> 00:21:54,812 - It's just hard to promote. 621 00:21:54,856 --> 00:21:56,314 It's hard to promote. 622 00:21:56,399 --> 00:21:58,107 - It's hard to promote your mother's restaurant? 623 00:21:58,151 --> 00:21:59,150 - Yeah. - Yeah. 624 00:21:59,235 --> 00:22:00,693 - It is-- - sit down. 625 00:22:00,737 --> 00:22:03,321 Sit down. Sit down. 626 00:22:03,364 --> 00:22:04,655 Your brother is working his ass off. 627 00:22:04,699 --> 00:22:05,865 - Yeah. 628 00:22:05,908 --> 00:22:08,743 - And this place is desperate, 629 00:22:08,828 --> 00:22:11,329 Desperate for footfall. 630 00:22:11,372 --> 00:22:13,205 So it just feels a little bit [bleep] weird 631 00:22:13,291 --> 00:22:15,624 That you don't want to get creative 632 00:22:15,710 --> 00:22:18,419 For the sake of your brother and your mom. 633 00:22:18,463 --> 00:22:22,131 All this restaurant needs is 5% of your followers, 634 00:22:22,175 --> 00:22:23,883 And this place is full for the next six months. 635 00:22:23,926 --> 00:22:25,009 - Yeah. - Yes. 636 00:22:25,094 --> 00:22:27,011 - But what you can't come in here and do 637 00:22:27,096 --> 00:22:28,763 Is [bleep] around. - Yeah. 638 00:22:28,848 --> 00:22:29,889 And that's what we do. 639 00:22:29,932 --> 00:22:31,599 [dramatic music] 640 00:22:31,642 --> 00:22:32,808 - Show me the watch. 641 00:22:32,894 --> 00:22:34,060 - Like-- - yeah, take it off. 642 00:22:34,145 --> 00:22:35,519 How much was that? 643 00:22:35,605 --> 00:22:36,771 - Uh, 35,000. 644 00:22:36,814 --> 00:22:37,938 - 35,000. 645 00:22:38,024 --> 00:22:39,774 [bleep] hell. 646 00:22:39,817 --> 00:22:42,485 Do you know we don't even take that in sales here in a month? 647 00:22:42,570 --> 00:22:43,569 You know that? 648 00:22:43,654 --> 00:22:45,488 - Yeah, no, no, I know that for a fact. 649 00:22:45,907 --> 00:22:47,031 - I know. 650 00:22:47,116 --> 00:22:48,532 I know we definitely don't. 651 00:22:51,454 --> 00:22:54,080 - Well, let me--let me give you a little secret, 652 00:22:54,165 --> 00:22:55,748 A [bleep] important secret. 653 00:22:55,792 --> 00:22:56,916 - Yeah, let's go. 654 00:22:57,001 --> 00:22:58,417 ♪ ♪ 655 00:22:58,461 --> 00:23:00,419 - Your mom and dad are backed up 656 00:23:00,505 --> 00:23:03,589 To the tune of half a [bleep] million dollars in debt. 657 00:23:03,716 --> 00:23:06,175 - Oh, [bleep]. 658 00:23:06,260 --> 00:23:09,929 - Yeah, let that [bleep] sink in for two seconds, okay? 659 00:23:09,972 --> 00:23:11,722 And I'm not [bleep] around. 660 00:23:32,328 --> 00:23:34,245 [laughing] [bleep] out of here, bro. 661 00:23:36,165 --> 00:23:36,997 - I just don't know at this point. 662 00:23:37,041 --> 00:23:38,040 I don't know. 663 00:23:38,126 --> 00:23:39,041 I don't know what the [bleep]-- 664 00:23:39,127 --> 00:23:40,960 What else could I really do? 665 00:23:41,045 --> 00:23:42,545 - Okay, let's go with the chicken. 666 00:23:42,630 --> 00:23:47,049 - It's clear to see this family needs a wake-up call. 667 00:23:47,126 --> 00:23:49,218 And if I'm gonna save this restaurant, 668 00:23:49,303 --> 00:23:52,680 I'm leaving no stone unturned. 669 00:23:52,765 --> 00:23:55,641 [bleep]. What is in here? 670 00:23:55,726 --> 00:23:56,767 ♪ ♪ 671 00:23:56,811 --> 00:23:57,852 My god. 672 00:23:57,895 --> 00:23:59,728 What a [bleep] mess. 673 00:23:59,772 --> 00:24:01,063 ♪ ♪ 674 00:24:01,223 --> 00:24:02,690 When are these fridges tidied up? 675 00:24:04,861 --> 00:24:05,860 - Every day? 676 00:24:05,945 --> 00:24:07,319 ♪ ♪ 677 00:24:07,363 --> 00:24:10,614 But when mussels float, what does that mean? 678 00:24:10,700 --> 00:24:12,283 - Yeah. 679 00:24:12,326 --> 00:24:14,368 How often is this cleaned? 680 00:24:15,955 --> 00:24:17,872 - Every day? 681 00:24:17,957 --> 00:24:20,583 [bleep]. Get me melissa. Quickly. 682 00:24:20,668 --> 00:24:21,876 Now. 683 00:24:21,961 --> 00:24:23,419 ♪ ♪ 684 00:24:23,546 --> 00:24:27,131 What in the [bleep] is going on here? 685 00:24:27,175 --> 00:24:28,048 - Wow. - Come here, you. 686 00:24:28,134 --> 00:24:29,425 Don't run away. 687 00:24:29,469 --> 00:24:31,969 How do we--how do we leave this stuff down here? 688 00:24:32,013 --> 00:24:34,013 How is this stuff not watched? 689 00:24:34,056 --> 00:24:35,556 Just touch that. 690 00:24:35,641 --> 00:24:37,308 Touch that. 691 00:24:37,393 --> 00:24:39,810 Do you have any idea how long that needs to be in the fridge? 692 00:24:39,896 --> 00:24:41,687 - I'm gonna say at least-- - weeks. 693 00:24:41,731 --> 00:24:43,856 We are talking weeks. 694 00:24:43,941 --> 00:24:46,609 What the [bleep] is this? 695 00:24:46,694 --> 00:24:48,027 Oh, no. 696 00:24:48,070 --> 00:24:50,404 That's the smell. 697 00:24:50,490 --> 00:24:53,491 How long have these been in here? 698 00:24:53,534 --> 00:24:55,701 Oh, my god. 699 00:24:55,745 --> 00:24:57,244 [bleep]. 700 00:24:57,330 --> 00:25:01,165 How long have they been in there? 701 00:25:01,167 --> 00:25:03,417 - How long? - [coughing] 702 00:25:03,461 --> 00:25:05,211 Smell it! 703 00:25:05,296 --> 00:25:06,962 Did you serve that [bleep] today? 704 00:25:07,006 --> 00:25:09,632 - No. 705 00:25:09,675 --> 00:25:13,344 - It's [bleep] slimy. 706 00:25:13,429 --> 00:25:15,137 What happens when mussels are floating? 707 00:25:15,181 --> 00:25:16,096 What does it mean? 708 00:25:16,140 --> 00:25:17,264 - They're no good. 709 00:25:17,308 --> 00:25:20,267 - They're dead. - They're dead. 710 00:25:20,311 --> 00:25:22,978 - They're open, and they're [bleep] dead. 711 00:25:23,022 --> 00:25:25,314 They're dead. 712 00:25:25,358 --> 00:25:27,733 With vegetables that are [bleep] 713 00:25:27,818 --> 00:25:30,819 Absolutely [bleep] trollied. 714 00:25:30,863 --> 00:25:32,404 Why? 715 00:25:32,448 --> 00:25:35,115 - I guess it sit in there a couple of days. 716 00:25:35,201 --> 00:25:36,575 - This is not days. 717 00:25:36,661 --> 00:25:38,911 This is weeks. 718 00:25:38,996 --> 00:25:41,455 Rot has set in! 719 00:25:41,499 --> 00:25:44,208 We're lazy! 720 00:25:44,252 --> 00:25:47,962 I honestly have never seen a new business 721 00:25:48,005 --> 00:25:50,798 So dysfunctional so early. 722 00:25:50,883 --> 00:25:52,716 Have you given up? - No. 723 00:25:52,760 --> 00:25:55,970 - You cook and you operate a kitchen like it, 724 00:25:56,013 --> 00:25:57,763 And you don't care. 725 00:25:57,807 --> 00:25:59,014 ♪ ♪ 726 00:25:59,100 --> 00:26:01,976 'cause if you did, you'd [bleep] step up. 727 00:26:02,061 --> 00:26:03,519 Get the customers out of here, please. 728 00:26:03,604 --> 00:26:05,938 We're shutting this [bleep] place down now. 729 00:26:06,023 --> 00:26:09,358 ♪ ♪ 730 00:26:12,780 --> 00:26:14,280 - Dumont, new jersey. 731 00:26:14,365 --> 00:26:17,741 Italian restaurant da mimmo is on the brink of closure. 732 00:26:17,868 --> 00:26:19,493 Rot has set in! 733 00:26:19,579 --> 00:26:21,120 Get the customers out of here, please. 734 00:26:21,205 --> 00:26:23,247 We're shutting this place down now. 735 00:26:23,291 --> 00:26:25,541 And with so much at stake right now, 736 00:26:25,585 --> 00:26:28,210 I need to get this family to turn things around 737 00:26:28,296 --> 00:26:30,462 Before it's too late. 738 00:26:30,548 --> 00:26:31,171 [dramatic music] 739 00:26:31,257 --> 00:26:33,048 That was embarrassing. 740 00:26:33,134 --> 00:26:34,967 And boys, just wipe the smirk off your faces. 741 00:26:35,011 --> 00:26:37,511 ♪ ♪ 742 00:26:37,597 --> 00:26:39,138 And I just want you two to get real for-- 743 00:26:39,265 --> 00:26:41,765 For five minutes, yeah? - We're serious. 744 00:26:41,851 --> 00:26:44,893 - Right now, we're on course 745 00:26:44,979 --> 00:26:46,854 For a absolute [bleep] collision. 746 00:26:46,939 --> 00:26:49,815 ♪ ♪ 747 00:26:49,859 --> 00:26:52,100 Did you have any idea, melissa, it was operating that bad? 748 00:26:52,111 --> 00:26:53,235 - I had no idea. 749 00:26:53,279 --> 00:26:55,446 I honestly had no idea. 750 00:26:55,531 --> 00:26:58,407 I thought that that was under control. 751 00:26:58,451 --> 00:27:01,243 - Can you not see the pain on her face? 752 00:27:01,329 --> 00:27:03,954 ♪ ♪ 753 00:27:04,040 --> 00:27:05,581 - She's crying over here. 754 00:27:05,666 --> 00:27:07,166 - But this is not funny. - No, I know, it's serious. 755 00:27:07,251 --> 00:27:09,209 I know. - And mom, 756 00:27:09,295 --> 00:27:11,337 You need to understand the difference between 757 00:27:11,422 --> 00:27:15,007 Running a business and wiping your son's ass. 758 00:27:15,051 --> 00:27:17,092 That's gotta stop. 759 00:27:17,178 --> 00:27:18,636 And when the boys walk in, 760 00:27:18,721 --> 00:27:20,220 It's either to help, 761 00:27:20,306 --> 00:27:23,932 Talk about posts, or get out of here. 762 00:27:24,018 --> 00:27:25,392 ♪ ♪ 763 00:27:25,436 --> 00:27:29,063 Now, antonio, you want to learn, right? 764 00:27:29,106 --> 00:27:30,314 I can see it in your eyes. 765 00:27:30,358 --> 00:27:32,858 You should be like a sponge right now, 766 00:27:32,943 --> 00:27:34,276 Learning to be the manager, 767 00:27:34,278 --> 00:27:35,903 Learning to be the face of this place, 768 00:27:35,946 --> 00:27:38,030 Supported by these two. 769 00:27:38,074 --> 00:27:40,949 You two, get some [bleep] integrity. 770 00:27:41,035 --> 00:27:42,368 You've got some great followers, 771 00:27:42,411 --> 00:27:44,328 And you're making waves on that social media. 772 00:27:44,413 --> 00:27:45,704 Get creative. 773 00:27:45,790 --> 00:27:49,750 It's about having some fun and reminding this area 774 00:27:49,835 --> 00:27:51,710 How cool this place is 775 00:27:51,796 --> 00:27:54,713 And, more importantly, 776 00:27:54,799 --> 00:27:56,423 Supporting the place 777 00:27:56,509 --> 00:27:58,258 'cause it's taking your family down. 778 00:27:58,344 --> 00:27:59,885 ♪ ♪ 779 00:27:59,970 --> 00:28:02,721 Now, I got a culinary team, 780 00:28:02,765 --> 00:28:03,972 And they're coming in tonight. 781 00:28:04,100 --> 00:28:05,891 I'm gonna devise a new menu. 782 00:28:05,976 --> 00:28:08,018 We're gonna revamp this place. 783 00:28:08,104 --> 00:28:10,354 And we'll get that kitchen up to speed. 784 00:28:10,439 --> 00:28:13,732 You and I are gonna train and train and train and train. 785 00:28:13,776 --> 00:28:15,359 But you've got to absorb, 786 00:28:15,403 --> 00:28:17,152 Forget everything you've learned, 787 00:28:17,196 --> 00:28:19,154 And we're starting again. 788 00:28:19,198 --> 00:28:23,033 Melissa, I need 30 seconds with these three. 789 00:28:23,077 --> 00:28:24,785 Thank you. - Thank you. Thank you. 790 00:28:24,829 --> 00:28:30,916 ♪ ♪ 791 00:28:31,001 --> 00:28:32,710 - I am [bleep] off. 792 00:28:32,795 --> 00:28:34,169 [dramatic music] 793 00:28:34,255 --> 00:28:36,672 I am [bleep] [bleep] off, you know that? 794 00:28:36,757 --> 00:28:39,717 ♪ ♪ 795 00:28:39,802 --> 00:28:44,513 This [bleep] has got so [bleep] real that we are in trouble. 796 00:28:44,598 --> 00:28:46,598 ♪ ♪ 797 00:28:46,642 --> 00:28:50,644 We are in over our heads. 798 00:28:50,730 --> 00:28:53,272 And your mom needs some help. 799 00:28:53,315 --> 00:28:57,192 She's been taking care of you guys her whole life. 800 00:28:57,278 --> 00:28:59,111 We're in the [bleep], guys. 801 00:28:59,196 --> 00:29:00,028 - I know. I-- - not totally yet, though. 802 00:29:00,114 --> 00:29:01,238 ♪ ♪ 803 00:29:01,323 --> 00:29:02,823 - What are you talking about? - I didn't-- 804 00:29:02,867 --> 00:29:04,616 They don't even inform me... - What's wrong with you, bro? 805 00:29:04,702 --> 00:29:06,785 - About what's even going on. - You don't hear? 806 00:29:06,829 --> 00:29:07,745 - It's deep! 807 00:29:07,830 --> 00:29:09,288 ♪ ♪ 808 00:29:09,331 --> 00:29:11,331 I grew up watching my mom having three jobs. 809 00:29:11,375 --> 00:29:14,168 It [bleep] killed me. What did it do? 810 00:29:14,295 --> 00:29:16,253 Gave me a [bleep] work ethic, 811 00:29:16,297 --> 00:29:18,797 A work ethic like no other. 812 00:29:18,883 --> 00:29:20,048 You love your mom, right? 813 00:29:20,134 --> 00:29:22,301 Both: Yes. - Of course. Yeah. 814 00:29:22,344 --> 00:29:25,262 - Is this what makes you [bleep] laugh at night 815 00:29:25,306 --> 00:29:27,389 When you see her struggling like this? 816 00:29:27,433 --> 00:29:29,308 - No. No way. - No, absolutely not. 817 00:29:29,351 --> 00:29:32,060 - I don't--I don't even want her stressed out, 818 00:29:32,104 --> 00:29:33,645 To be honest with you, but-- 819 00:29:33,731 --> 00:29:34,646 - Vinny, stressing out? 820 00:29:34,732 --> 00:29:36,774 We're in the [bleep]. 821 00:29:36,901 --> 00:29:37,941 - I didn't know it was that bad. 822 00:29:38,027 --> 00:29:40,944 Like, that's [bleep] up. 823 00:29:41,030 --> 00:29:42,279 - And antonio, 824 00:29:42,364 --> 00:29:45,240 Twenty-[bleep]-two years of age. 825 00:29:45,326 --> 00:29:46,992 ♪ ♪ 826 00:29:46,994 --> 00:29:48,035 I gotta give you some credit 827 00:29:48,162 --> 00:29:49,661 [bleep] walking in here every day. 828 00:29:49,747 --> 00:29:50,871 ♪ ♪ 829 00:29:50,915 --> 00:29:52,039 But you need help. 830 00:29:52,124 --> 00:29:54,833 - I do need help, a lot of help. 831 00:29:54,877 --> 00:29:57,002 ♪ ♪ 832 00:29:57,087 --> 00:29:59,463 - Now I just need a change of attitude 833 00:29:59,548 --> 00:30:03,091 And all of you pulling on the rope. 834 00:30:03,177 --> 00:30:04,426 Have I got that? - Yes. 835 00:30:04,470 --> 00:30:06,470 - Yes, sir. - I'm not [bleep] asking you. 836 00:30:06,514 --> 00:30:07,554 I'm telling you. 837 00:30:07,598 --> 00:30:09,139 - Yeah. - Right. 838 00:30:09,225 --> 00:30:11,475 - Seeing my mom cry really hit home, 839 00:30:11,560 --> 00:30:14,394 Just to see how much stress she's going through. 840 00:30:16,890 --> 00:30:18,565 - How am I supposed to ask? 841 00:30:23,239 --> 00:30:24,363 - Yeah. 842 00:30:26,283 --> 00:30:27,991 If antonio really needs our help, 843 00:30:28,035 --> 00:30:28,951 We're definitely gonna step up to the plate. 844 00:30:28,994 --> 00:30:30,035 You agree, right? 845 00:30:30,120 --> 00:30:30,994 I mean... - Most definitely. 846 00:30:31,080 --> 00:30:32,371 - That's it. 847 00:30:33,666 --> 00:30:34,623 - All right. 848 00:30:35,000 --> 00:30:36,291 - Love you too. 849 00:30:42,800 --> 00:30:44,383 ♪ ♪ 850 00:30:48,180 --> 00:30:50,222 - After last night's terrible dinner service 851 00:30:50,307 --> 00:30:52,641 At family-run italian restaurant da mimmo, 852 00:30:52,726 --> 00:30:54,393 I'm bringing owner antonio 853 00:30:54,436 --> 00:30:56,395 And his assistant, tyler, to meet 854 00:30:56,438 --> 00:30:58,689 One of the country's best pizza makers, dan richer. 855 00:30:58,732 --> 00:31:00,148 In you go. 856 00:31:00,234 --> 00:31:03,026 This man is a genius. 857 00:31:03,070 --> 00:31:04,278 - Hey. How are you? 858 00:31:04,363 --> 00:31:05,904 - He's gonna show him how it's done. 859 00:31:05,990 --> 00:31:07,406 [indistinct chatter] 860 00:31:07,491 --> 00:31:08,156 - Guys. 861 00:31:08,242 --> 00:31:09,783 - Antonio. - Antonio. 862 00:31:09,869 --> 00:31:11,159 Nice to meet you. - Tyler. 863 00:31:11,245 --> 00:31:13,912 - So dan set this amazing restaurant up 864 00:31:13,998 --> 00:31:17,082 Over 10 years ago and is the inspiration 865 00:31:17,167 --> 00:31:20,335 For everyone running pizzerias across the country. 866 00:31:20,421 --> 00:31:24,006 And this man is now gonna give you a personal master class. 867 00:31:24,133 --> 00:31:25,799 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 868 00:31:25,885 --> 00:31:27,175 - For sure. 869 00:31:27,219 --> 00:31:29,094 - I'm gonna leave you guys with this maestro. 870 00:31:29,179 --> 00:31:30,220 I've got work to do. 871 00:31:30,306 --> 00:31:31,847 I'll see you back at the restaurant. 872 00:31:31,891 --> 00:31:33,056 - With pizza-making ingredients 873 00:31:33,142 --> 00:31:34,391 Are building blocks. 874 00:31:34,476 --> 00:31:36,685 I want the best tomato that I can find. 875 00:31:36,729 --> 00:31:39,104 - You want to use the best, but I'm not in a position 876 00:31:39,189 --> 00:31:40,606 To use the best ingredients. 877 00:31:40,691 --> 00:31:44,067 - The price difference between a really bad tomato 878 00:31:44,153 --> 00:31:46,445 And a really good tomato is pennies. 879 00:31:46,530 --> 00:31:47,696 Try this one. 880 00:31:47,865 --> 00:31:50,449 You're talking a difference of one to two cents 881 00:31:50,534 --> 00:31:52,284 Per pizza price difference between these. 882 00:31:52,328 --> 00:31:54,119 - Wow. Yeah, that's crazy. Yeah. 883 00:31:54,163 --> 00:31:57,122 - Yeah, so we try to do that with every single ingredient 884 00:31:57,166 --> 00:31:58,957 That you bring into your restaurant. 885 00:31:59,001 --> 00:32:01,251 - Being there with dan was a very valuable 886 00:32:01,295 --> 00:32:02,711 And knowledgeable experience. 887 00:32:02,796 --> 00:32:04,087 - Elevate the pizza 888 00:32:04,214 --> 00:32:07,049 So that it caramelizes nice and evenly. 889 00:32:07,092 --> 00:32:08,091 What do you guys think? 890 00:32:08,177 --> 00:32:09,176 - That's beautiful. 891 00:32:09,261 --> 00:32:10,510 - We always land on a screen... 892 00:32:10,554 --> 00:32:12,512 - To let it-- - to let the steam escape. 893 00:32:12,556 --> 00:32:14,306 - Yeah. - Yeah, let's check the bottom. 894 00:32:14,391 --> 00:32:15,641 Look at that. - Very nice. 895 00:32:15,726 --> 00:32:16,850 - Deep caramelization. 896 00:32:16,894 --> 00:32:18,685 Look at that, boom. 897 00:32:18,729 --> 00:32:19,978 Cheers. - Cheers. 898 00:32:20,064 --> 00:32:21,146 - It's good to meet you guys. - Likewise. 899 00:32:21,231 --> 00:32:23,023 - This is definitely an elevation 900 00:32:23,067 --> 00:32:24,608 For pizza at da mimmo. 901 00:32:24,693 --> 00:32:25,692 ♪ ♪ 902 00:32:25,778 --> 00:32:26,985 - Bellissimo. - That was amazing. 903 00:32:27,029 --> 00:32:28,278 [bright music] 904 00:32:28,322 --> 00:32:29,988 - Back in dumont, me and my team 905 00:32:30,074 --> 00:32:31,698 Have been working through the night 906 00:32:31,784 --> 00:32:33,408 To revamp this restaurant. 907 00:32:33,494 --> 00:32:35,786 Meanwhile, my team have been taking the kitchen staff 908 00:32:35,829 --> 00:32:39,539 Through the new recipes before we relaunch with the new menu. 909 00:32:39,541 --> 00:32:43,085 We invited the whole family, including vito, sr., 910 00:32:43,170 --> 00:32:45,629 To see the improvements we've made. 911 00:32:45,631 --> 00:32:48,715 Welcome, guys, to the new da mimmo. 912 00:32:48,759 --> 00:32:49,716 - Oh... - Come on in. 913 00:32:49,760 --> 00:32:51,510 - Oh, my god, bro. - Holy... 914 00:32:51,595 --> 00:32:55,806 ♪ ♪ 915 00:32:55,933 --> 00:32:57,808 - Get the [bleep] out of here, bro. 916 00:32:57,893 --> 00:32:59,476 - [laughing] oh, my god. 917 00:32:59,520 --> 00:33:00,894 I want to cry. 918 00:33:00,938 --> 00:33:02,229 I want to--I want to celebrate 919 00:33:02,272 --> 00:33:04,898 Because I'm so excited about it. 920 00:33:04,942 --> 00:33:06,441 This is amazing. 921 00:33:06,485 --> 00:33:07,985 - You must be vito, sr. How are you, captain? 922 00:33:08,028 --> 00:33:10,320 Come here. You good? 923 00:33:10,406 --> 00:33:12,572 Say goodbye to the graffiti wall. 924 00:33:12,616 --> 00:33:14,408 Not only have we improved this restaurant 925 00:33:14,493 --> 00:33:15,993 And made it so much more inviting, 926 00:33:16,078 --> 00:33:17,411 Come and have a look at the new menu 927 00:33:17,454 --> 00:33:19,621 That we are launching with tonight. 928 00:33:19,665 --> 00:33:21,581 Take a look at that food. 929 00:33:21,667 --> 00:33:22,708 - Oh, my god. 930 00:33:22,793 --> 00:33:24,418 - The biggest issue when I arrived here 931 00:33:24,461 --> 00:33:26,503 Was the lack of fresh ingredients. 932 00:33:26,588 --> 00:33:29,756 I've slimmed down your menu in favor of quality ingredients 933 00:33:29,883 --> 00:33:32,300 Over quantity of dishes. 934 00:33:32,302 --> 00:33:34,302 We'll start with the antipasti. 935 00:33:34,346 --> 00:33:36,263 It hits the table within seconds. 936 00:33:36,306 --> 00:33:39,099 And then we've got a beautiful arancini. 937 00:33:39,184 --> 00:33:41,101 Pizzas--you've just had one of the most 938 00:33:41,145 --> 00:33:42,227 Amazing master classes. 939 00:33:42,271 --> 00:33:44,021 The ingredients need to shine. 940 00:33:44,064 --> 00:33:46,189 A chicken caprese, again with the heirloom tomato, 941 00:33:46,308 --> 00:33:47,816 Fresh mozzarella salad. 942 00:33:47,818 --> 00:33:52,154 And that's what tomatoes should be looking and tasting like. 943 00:33:52,197 --> 00:33:54,156 - Oh, my gosh. - This is so amazing. 944 00:33:54,199 --> 00:33:55,824 - You okay? - I'm good. 945 00:33:55,868 --> 00:33:58,410 - Good. - Thank you. [laughs] 946 00:33:58,537 --> 00:33:59,911 - And then I want to have a couple of minutes 947 00:33:59,997 --> 00:34:01,371 With you guys. 948 00:34:01,457 --> 00:34:04,624 I want you to use your skills and create a fun post 949 00:34:04,668 --> 00:34:05,709 Between you three, okay? 950 00:34:05,794 --> 00:34:07,044 - Okay. - Nice. 951 00:34:07,129 --> 00:34:09,796 - And help get customers through those doors. 952 00:34:09,882 --> 00:34:11,757 Dig in, get a taste. 953 00:34:11,842 --> 00:34:14,176 [upbeat music] 954 00:34:14,261 --> 00:34:15,886 - Oh, that's really good. 955 00:34:15,929 --> 00:34:17,179 - Yo, everything is [bleep] banging. 956 00:34:17,222 --> 00:34:18,472 - Maybe you're gonna come eat here now 957 00:34:18,557 --> 00:34:20,390 Instead of just going, I can't, I'm busy, mom. 958 00:34:20,434 --> 00:34:23,685 That's the true meaning of family style. 959 00:34:23,771 --> 00:34:25,270 My family is back. 960 00:34:25,355 --> 00:34:28,148 And now I feel like I got some money to make, 961 00:34:28,192 --> 00:34:29,149 But I have my boys. 962 00:34:29,234 --> 00:34:30,484 I have my husband. 963 00:34:30,527 --> 00:34:31,359 - The pizza's excellent. 964 00:34:31,445 --> 00:34:32,944 The pizza's-- - it's great. 965 00:34:33,030 --> 00:34:35,655 - Yeah, [bleep] crazy. 966 00:34:35,699 --> 00:34:36,573 Excuse my language, but-- 967 00:34:36,658 --> 00:34:37,783 [laughter] - that's all right. 968 00:34:37,826 --> 00:34:40,494 ♪ ♪ 969 00:34:40,579 --> 00:34:41,578 - I'm hoping the new look in the restaurant 970 00:34:41,622 --> 00:34:43,538 Will inspire vito and vincent 971 00:34:43,624 --> 00:34:46,917 To finally step up and help the family. 972 00:34:47,044 --> 00:34:48,835 - Wait a second. What's going on here? 973 00:34:48,879 --> 00:34:50,128 What is this? What's going on? 974 00:34:50,172 --> 00:34:51,630 What, did we change everything? 975 00:34:51,715 --> 00:34:52,714 We got 'em going over there. 976 00:34:52,758 --> 00:34:53,882 What, is antonio making a pizza like-- 977 00:34:53,967 --> 00:34:55,717 - Hell, yeah. - [laughs] 978 00:34:55,761 --> 00:34:57,052 - Look at this thing. 979 00:34:57,137 --> 00:34:58,887 - Vito started eating it already. 980 00:34:58,972 --> 00:35:00,722 - Yeah, okay. You got me good. 981 00:35:00,766 --> 00:35:03,475 Re-grand opening coming soon, dumont, new jersey. 982 00:35:03,560 --> 00:35:04,559 We're here. 983 00:35:04,645 --> 00:35:05,936 All right, posted. 984 00:35:06,021 --> 00:35:06,895 - All right, yeah, we just posted it. 985 00:35:06,980 --> 00:35:07,979 - Posted it. 986 00:35:08,023 --> 00:35:11,441 ♪ ♪ 987 00:35:11,527 --> 00:35:14,277 - As da mimmo prepares to open its doors with its new menu, 988 00:35:14,363 --> 00:35:17,114 It's time to put this restaurant back on the map. 989 00:35:17,157 --> 00:35:18,949 Word is out on the street. 990 00:35:19,034 --> 00:35:20,200 I don't know if you saw the boys' post, 991 00:35:20,285 --> 00:35:21,451 But they posted something pretty exciting. 992 00:35:21,495 --> 00:35:23,495 - I heard. They finally did something. 993 00:35:23,580 --> 00:35:24,955 - Uh, we good? - Yeah. 994 00:35:25,040 --> 00:35:26,081 - All good. - Good. 995 00:35:26,166 --> 00:35:27,290 - My mother and father, 996 00:35:27,376 --> 00:35:29,209 They put everything into this place. 997 00:35:29,294 --> 00:35:31,294 So you know, if this goes down, that's it. 998 00:35:31,296 --> 00:35:33,755 It's time to, you know, get serious. 999 00:35:33,799 --> 00:35:34,756 ♪ ♪ 1000 00:35:34,883 --> 00:35:36,216 - Right, how are you feeling? 1001 00:35:36,260 --> 00:35:37,884 The kitchen looks good, yes? 1002 00:35:37,928 --> 00:35:39,219 Tonight... - Okay. 1003 00:35:39,263 --> 00:35:41,012 - I want to hear your voice. 1004 00:35:41,056 --> 00:35:42,764 - Okay. - You gotta make things happen. 1005 00:35:42,808 --> 00:35:44,266 - Yeah. - And coordinate. 1006 00:35:44,351 --> 00:35:45,350 Let's go. 1007 00:35:45,519 --> 00:35:46,726 Tonight--a strong one tonight from you. 1008 00:35:46,770 --> 00:35:48,019 - I love it. 1009 00:35:48,105 --> 00:35:49,396 [dramatic music] 1010 00:35:49,481 --> 00:35:50,272 - Hello. 1011 00:35:50,357 --> 00:35:52,149 Welcome to da mimmo. - Hi. 1012 00:35:52,234 --> 00:35:54,067 - We're on the clock. Let's go. 1013 00:35:54,153 --> 00:35:55,277 It looks like vito and vincent's 1014 00:35:55,404 --> 00:35:57,988 Social media shout out has done the trick. 1015 00:35:58,031 --> 00:35:59,656 People are flooding in. 1016 00:35:59,700 --> 00:36:02,701 And I've even persuaded some former customers 1017 00:36:02,744 --> 00:36:04,661 To give it another try. 1018 00:36:05,956 --> 00:36:07,581 - Nice to meet you too. 1019 00:36:12,546 --> 00:36:14,296 - So you got two pizzas on there, yeah? 1020 00:36:14,339 --> 00:36:15,755 - Gotcha. - Arancini is two minutes away. 1021 00:36:15,883 --> 00:36:17,299 Let's go. - Yes, sir. 1022 00:36:17,384 --> 00:36:18,508 - Let's do it. 1023 00:36:18,594 --> 00:36:19,467 [bell dinging] 1024 00:36:20,387 --> 00:36:21,386 - Let's go, 14. 1025 00:36:21,430 --> 00:36:22,929 Place it down, tell them what it is. 1026 00:36:23,015 --> 00:36:24,472 Pizza's good? - Yes, sir. 1027 00:36:24,516 --> 00:36:25,599 - Excellent. 1028 00:36:25,684 --> 00:36:26,725 - Okay. 1029 00:36:31,023 --> 00:36:32,397 - Antonio, you have table 11? 1030 00:36:32,441 --> 00:36:34,900 - It's coming out right now. - Okay. 1031 00:36:34,985 --> 00:36:35,859 - Everything's running smooth. 1032 00:36:35,944 --> 00:36:37,110 Everything's working properly. 1033 00:36:37,237 --> 00:36:39,779 We have a good system, a great menu, 1034 00:36:39,865 --> 00:36:41,740 And everybody's on their a-game. 1035 00:36:41,783 --> 00:36:45,619 ♪ ♪ 1036 00:36:45,662 --> 00:36:47,329 - Hey. It's good. 1037 00:36:47,372 --> 00:36:48,997 The difference is night and day. 1038 00:36:49,041 --> 00:36:50,790 And we've just started, so keep it up. 1039 00:36:50,834 --> 00:36:52,042 - Enjoy. 1040 00:36:52,127 --> 00:36:53,251 - Look at the difference. 1041 00:36:53,337 --> 00:36:54,586 And they've had their entrees. - It is-- 1042 00:36:54,713 --> 00:36:57,130 - At this stage, I could barely get a slice of bread. 1043 00:36:57,174 --> 00:36:59,257 - Table seven, table seven. 1044 00:36:59,259 --> 00:37:00,592 - Gents, how are the pizzas? 1045 00:37:01,303 --> 00:37:02,469 - Yeah? - Yeah. 1046 00:37:02,596 --> 00:37:04,179 - I mean, it's pretty exciting, having them made 1047 00:37:04,264 --> 00:37:06,264 And rolled and cooked in front of you, right? 1048 00:37:09,937 --> 00:37:12,812 - On a scale of 1 to 10, is it--is it 7? 1049 00:37:12,898 --> 00:37:14,439 Is it-- - 10. 1050 00:37:14,524 --> 00:37:15,690 - Te--what? 1051 00:37:15,776 --> 00:37:16,983 ♪ ♪ 1052 00:37:17,027 --> 00:37:18,276 Young man, come here. 1053 00:37:18,362 --> 00:37:19,110 - Yeah? 1054 00:37:19,271 --> 00:37:21,071 - They are loving the pizzas. 1055 00:37:21,198 --> 00:37:23,740 The whole feel, the whole atmosphere is just-- 1056 00:37:23,784 --> 00:37:24,908 It's a 360. 1057 00:37:24,993 --> 00:37:26,117 Well done. - Yeah, for sure. 1058 00:37:26,161 --> 00:37:28,328 [dramatic music] 1059 00:37:28,372 --> 00:37:31,248 - Tank, what is table 11 waiting on? 1060 00:37:31,333 --> 00:37:33,333 - They've been waiting over 10 minutes. 1061 00:37:33,418 --> 00:37:35,660 What have you-- what have you guys ordered? 1062 00:37:36,380 --> 00:37:37,963 [bell dinging] - I need somebody here. 1063 00:37:38,048 --> 00:37:39,631 ♪ ♪ 1064 00:37:39,800 --> 00:37:40,966 [bell dinging] 1065 00:37:45,264 --> 00:37:47,430 - What's coming next, please? 1066 00:37:47,516 --> 00:37:49,474 You have to control the situation. 1067 00:37:49,559 --> 00:37:50,934 - Okay. - Francesca, you need to talk. 1068 00:37:51,019 --> 00:37:52,435 - Okay. 1069 00:37:52,521 --> 00:37:54,145 - Go outside with the tickets and sort it out, please. 1070 00:37:54,231 --> 00:37:56,106 Let's go. Like a proper chef. 1071 00:37:56,149 --> 00:37:58,066 - You gotta listen to me. - What happened? 1072 00:37:58,151 --> 00:37:59,985 - Over here, this one is go to the bar. 1073 00:38:00,070 --> 00:38:01,486 - Yes, but I have them first. 1074 00:38:01,530 --> 00:38:03,238 So I'm gonna get them first. - It's already done. 1075 00:38:03,323 --> 00:38:05,323 Just listen--listen to what francesca is saying. 1076 00:38:05,367 --> 00:38:06,741 - Listen to what she's saying. 1077 00:38:06,785 --> 00:38:08,410 ♪ ♪ 1078 00:38:12,124 --> 00:38:13,581 - Da mimmo, dumont, new jersey. 1079 00:38:13,667 --> 00:38:15,792 - Welcome to da mimmo. You guys have a reservation? 1080 00:38:15,919 --> 00:38:17,168 - I reno'd the restaurant 1081 00:38:17,212 --> 00:38:19,170 And created a new menu in a bid 1082 00:38:19,214 --> 00:38:21,464 To turn this family-run restaurant around. 1083 00:38:23,802 --> 00:38:24,718 [bell dinging] 1084 00:38:24,761 --> 00:38:25,719 Giuseppe don't pick-- 1085 00:38:25,762 --> 00:38:26,886 You know, never pick it up. 1086 00:38:26,930 --> 00:38:28,972 I need somebody here! 1087 00:38:29,016 --> 00:38:30,515 - We were off to a strong start, 1088 00:38:30,600 --> 00:38:33,143 But the communication is failing again. 1089 00:38:33,228 --> 00:38:34,894 What they've gotta do now is stick together 1090 00:38:34,980 --> 00:38:37,605 And communicate as a team, as a family. 1091 00:38:37,649 --> 00:38:38,565 Young man, come here. 1092 00:38:38,650 --> 00:38:39,607 - Yeah. 1093 00:38:41,903 --> 00:38:43,153 - Okay? It doesn't-- it doesn't-- 1094 00:38:46,241 --> 00:38:47,282 Do me a favor. 1095 00:38:47,326 --> 00:38:49,034 Go in the kitchen, go behind the line 1096 00:38:49,119 --> 00:38:50,660 And just have a look at things. - Yeah. 1097 00:38:52,706 --> 00:38:53,788 - How we doing back here? 1098 00:38:53,915 --> 00:38:55,081 All good? 1099 00:38:55,167 --> 00:38:56,374 - The two arancinis coming out right now. 1100 00:38:56,460 --> 00:38:57,667 - Yeah. - Yeah, we're ready. 1101 00:38:57,753 --> 00:38:58,793 [bell dinging] 1102 00:38:58,879 --> 00:39:01,046 - Okay, table 12 is ready, guys. 1103 00:39:01,131 --> 00:39:03,548 Giuseppe, table 12. 1104 00:39:03,592 --> 00:39:05,216 - Buon appetito. - Appreciate it. Thank you. 1105 00:39:05,302 --> 00:39:06,468 - Just tell her the arancini can come out. 1106 00:39:06,553 --> 00:39:08,887 - Antonio really stepped up to the plate. 1107 00:39:08,930 --> 00:39:10,221 - Three. 1108 00:39:10,932 --> 00:39:12,015 - Table three. 1109 00:39:12,059 --> 00:39:13,224 I got you. 1110 00:39:13,310 --> 00:39:14,976 - And also, gordon taught me 1111 00:39:15,020 --> 00:39:17,145 How to do something that 1112 00:39:17,230 --> 00:39:18,980 Never in my wildest dreams thought that I could do. 1113 00:39:19,066 --> 00:39:20,148 How was everything? 1114 00:39:20,233 --> 00:39:21,733 - So good. - Good, good. 1115 00:39:21,818 --> 00:39:23,026 You want any dessert to go? 1116 00:39:23,153 --> 00:39:24,611 I could be a restaurant owner now. 1117 00:39:24,654 --> 00:39:25,612 We're doing good. 1118 00:39:25,739 --> 00:39:26,905 So far, we turned over a few tables. 1119 00:39:27,032 --> 00:39:28,448 Let's keep it going. 1120 00:39:28,492 --> 00:39:29,449 I can understand 1121 00:39:29,493 --> 00:39:30,867 When I'm actually saying the words. 1122 00:39:30,994 --> 00:39:33,036 I'm not just regurgitating them. 1123 00:39:33,080 --> 00:39:34,412 Now I know what I'm talking about. 1124 00:39:34,498 --> 00:39:36,164 - We're just circulating, that's all. 1125 00:39:36,208 --> 00:39:38,124 So we're all in it together, but we need each other, 1126 00:39:38,210 --> 00:39:40,251 Like any family restaurant. - Yeah. Yes. 1127 00:39:41,254 --> 00:39:42,337 - Yeah? 1128 00:39:48,303 --> 00:39:49,419 - Did you enjoy the tomatoes, 1129 00:39:49,429 --> 00:39:50,637 The salad with the fresh mozzarella? 1130 00:39:50,722 --> 00:39:51,679 - Mm-hmm. 1131 00:39:54,393 --> 00:39:55,767 - I love that. Love that. - [laughs] 1132 00:39:55,811 --> 00:39:56,851 - This is antonia. 1133 00:39:56,895 --> 00:39:58,520 Now she's gonna make the pizza. 1134 00:39:58,605 --> 00:40:00,146 We'll show you how to make the pizza. 1135 00:40:00,232 --> 00:40:01,773 - You gonna make a pizza with me? 1136 00:40:01,817 --> 00:40:03,775 - [giggles] 1137 00:40:03,860 --> 00:40:05,527 [laughter] - that'd be awesome. 1138 00:40:08,407 --> 00:40:11,282 - At last, melissa and antonio are getting the help 1139 00:40:11,368 --> 00:40:13,243 They so desperately needed. 1140 00:40:13,286 --> 00:40:14,411 Hey, you good? - Good. 1141 00:40:14,496 --> 00:40:15,412 - Yeah, excellent. 1142 00:40:15,580 --> 00:40:17,288 Good. Great post earlier. Well done. 1143 00:40:17,332 --> 00:40:18,289 It made a massive difference. - Yeah. 1144 00:40:18,333 --> 00:40:19,332 - I don't know if you're aware, 1145 00:40:19,418 --> 00:40:20,333 But there was a line outside the door. 1146 00:40:20,419 --> 00:40:21,626 So thank you. 1147 00:40:21,753 --> 00:40:24,712 - Vito and vincent are gonna stop being [bleep]. 1148 00:40:24,756 --> 00:40:27,507 They're gonna come in here and post on social media. 1149 00:40:27,592 --> 00:40:30,927 You know, bus tables, help me out, whatever I need. 1150 00:40:30,971 --> 00:40:31,970 And that's that. 1151 00:40:32,013 --> 00:40:33,012 - Thank you. Thank you. 1152 00:40:33,056 --> 00:40:34,681 Bye-bye. Have a good night. 1153 00:40:34,724 --> 00:40:38,184 - With da mimmo finally reaching its full potential, 1154 00:40:38,270 --> 00:40:41,020 It's time for me to say goodbye. 1155 00:40:41,106 --> 00:40:42,939 Come here, you. Are you gonna miss me? 1156 00:40:43,650 --> 00:40:44,899 - No, you're the best. - I will miss you. 1157 00:40:44,985 --> 00:40:46,401 I will miss you. [laughs] 1158 00:40:46,445 --> 00:40:49,279 We ready to run the business better. 1159 00:40:49,322 --> 00:40:51,281 - Good luck, girl. Both: Thank you. 1160 00:40:51,366 --> 00:40:55,034 - I feel validated that I needed fresh ingredients. 1161 00:40:55,078 --> 00:40:56,619 - My time is done. 1162 00:40:56,705 --> 00:40:58,163 When I first met you, 1163 00:40:58,165 --> 00:41:00,457 I found a lady that was in despair. 1164 00:41:00,584 --> 00:41:03,042 But the response tonight from the community 1165 00:41:03,161 --> 00:41:04,252 Is off the charts. 1166 00:41:04,337 --> 00:41:06,963 - Gordon saved me, my restaurant, 1167 00:41:07,007 --> 00:41:08,256 And my family. 1168 00:41:08,300 --> 00:41:10,925 That doesn't happen every day, 1169 00:41:11,011 --> 00:41:12,886 And I'm ready for the new journey, 1170 00:41:12,971 --> 00:41:14,762 The new beginning in this beautiful space. 1171 00:41:14,806 --> 00:41:16,473 - You good? - I'm good. 1172 00:41:16,516 --> 00:41:17,807 Thank you so much. - Good luck, darling. 1173 00:41:17,893 --> 00:41:18,975 - Thank you. - Yeah? 1174 00:41:19,060 --> 00:41:20,685 Chef. - They're gonna be coming in. 1175 00:41:20,729 --> 00:41:21,769 - Thank you, chef. 1176 00:41:21,855 --> 00:41:22,770 - Well done. - Thank you. 1177 00:41:22,856 --> 00:41:23,980 - Seriously, well done. 1178 00:41:24,065 --> 00:41:25,899 - I've definitely grown as a person. 1179 00:41:25,984 --> 00:41:27,150 You know, my head's clear. 1180 00:41:27,194 --> 00:41:28,776 I'm thinking straight. 1181 00:41:28,862 --> 00:41:31,154 Having gordon here definitely helped my mother a lot, 1182 00:41:31,239 --> 00:41:32,655 And she's feeling good again. 1183 00:41:32,741 --> 00:41:33,907 - Take care. 1184 00:41:33,992 --> 00:41:34,908 - Thank you. - Pleasure. 1185 00:41:34,993 --> 00:41:36,242 Thank you so much. 1186 00:41:36,286 --> 00:41:37,702 - We did it, babe. Mm. 1187 00:41:37,829 --> 00:41:39,787 - Yeah. 1188 00:41:39,831 --> 00:41:41,122 - [sighs] 1189 00:41:41,166 --> 00:41:42,040 Wow. What a turnaround. 1190 00:41:42,125 --> 00:41:43,500 Honestly, when I first got here, 1191 00:41:43,585 --> 00:41:46,127 I found a restaurant that was appealing to no one, 1192 00:41:46,171 --> 00:41:48,004 Including the family running it. 1193 00:41:48,048 --> 00:41:49,130 How sad is that? 1194 00:41:49,216 --> 00:41:51,090 The community had abandoned them. 1195 00:41:51,134 --> 00:41:53,259 They were on the brink of closure, 1196 00:41:53,345 --> 00:41:55,637 And melissa and antonio were out of their depth. 1197 00:41:55,680 --> 00:41:58,598 But I promise you, if antonio can use the lessons 1198 00:41:58,683 --> 00:42:01,351 I've taught him and these brothers commit 1199 00:42:01,436 --> 00:42:04,312 To supporting him, then maybe da mimmo 1200 00:42:04,397 --> 00:42:07,732 Can turn things around and start making a profit. 1201 00:42:07,776 --> 00:42:08,816 Three brothers. 1202 00:42:08,902 --> 00:42:10,109 [bleep] me. 1203 00:42:10,195 --> 00:42:12,403 What a threesome. 1204 00:42:12,489 --> 00:42:13,363 Two months later... 1205 00:42:13,365 --> 00:42:14,572 - Welcome to da mimmo. - Hi! 1206 00:42:14,616 --> 00:42:16,282 - With the community returning to da mimmo, 1207 00:42:16,368 --> 00:42:18,201 The restaurant is busier than ever. 1208 00:42:18,286 --> 00:42:20,954 Antonio is growing into his role as a leader... 1209 00:42:21,790 --> 00:42:23,248 - And his brothers are doing their part 1210 00:42:23,333 --> 00:42:24,791 Bringing new customers through the door... 1211 00:42:24,876 --> 00:42:26,042 - It's amazing. 1212 00:42:26,086 --> 00:42:27,043 - I can't get enough of this [bleep]. 1213 00:42:27,128 --> 00:42:28,962 - Giving melissa more time 1214 00:42:29,047 --> 00:42:31,047 To be with her younger sons. 1215 00:42:31,132 --> 00:42:33,216 Next time on "kitchen nightmares"... 1216 00:42:33,301 --> 00:42:34,509 - How's everything over here? 1217 00:42:34,553 --> 00:42:35,343 - Not cooked enough. 1218 00:42:35,428 --> 00:42:37,470 - When q took over juicy box, 1219 00:42:37,556 --> 00:42:39,722 Everything started going downhill. 1220 00:42:39,808 --> 00:42:40,807 - Let's get some shots going, 1221 00:42:40,892 --> 00:42:42,058 'cause I need a shot right now. 1222 00:42:42,143 --> 00:42:43,935 - Shot o'clock! Shot o'clock! 1223 00:42:44,020 --> 00:42:46,104 - My son, he wants to hang out and party. 1224 00:42:46,189 --> 00:42:47,313 - Cheers. - Cheers. 1225 00:42:47,357 --> 00:42:49,649 - I asked you to take out food. 1226 00:42:49,693 --> 00:42:52,151 - Are you enjoying the party more than you are working? 1227 00:42:52,195 --> 00:42:54,070 - Yeah. - We can't pay the bills. 1228 00:42:54,114 --> 00:42:55,321 We gotta shut it down. 1229 00:42:55,365 --> 00:42:58,032 - The average fridge runs around 40 degrees. 1230 00:42:58,118 --> 00:42:59,909 It's running at 73. 1231 00:42:59,995 --> 00:43:01,411 This is a joke. - Yeah, it's a joke. 1232 00:43:01,538 --> 00:43:03,580 - And you two should be embarrassed. 1233 00:43:03,623 --> 00:43:05,164 ♪ ♪