1
00:00:02,044 --> 00:00:02,876
- I'm here
in the affluent area
2
00:00:02,962 --> 00:00:04,211
Of dumont, new jersey,
3
00:00:04,255 --> 00:00:05,963
Home to da mimmo,
4
00:00:06,048 --> 00:00:07,423
A family-run
italian restaurant
5
00:00:07,466 --> 00:00:10,134
Started six months ago
by mother of five
6
00:00:10,219 --> 00:00:12,177
And retired police officer
melissa.
7
00:00:12,221 --> 00:00:13,554
- Hi, how are you? Welcome.
8
00:00:13,597 --> 00:00:17,141
My husband and I own da mimmo
with our three sons,
9
00:00:17,184 --> 00:00:18,475
Antonio, vito, and vincent.
10
00:00:18,561 --> 00:00:21,437
I was a police officer
in hoboken for 26 years,
11
00:00:21,522 --> 00:00:24,639
And I retired
as a police lieutenant.
12
00:00:24,650 --> 00:00:28,027
My husband's late uncle,
he was a chef for many years.
13
00:00:28,112 --> 00:00:29,820
Everybody agreed
that it would be
14
00:00:29,864 --> 00:00:32,781
A really great idea
to pay respect to him
15
00:00:32,825 --> 00:00:35,576
And open up
a restaurant together.
16
00:00:37,663 --> 00:00:38,579
- Usually--
17
00:00:39,331 --> 00:00:41,331
- That's a great question.
18
00:00:41,417 --> 00:00:44,251
But I don't know anything
about restaurants.
19
00:00:48,799 --> 00:00:50,591
- Um--oh.
20
00:00:50,634 --> 00:00:54,094
The person that's keeping this
business afloat is antonio.
21
00:00:54,180 --> 00:00:55,554
- Coming out right now.
Table 10.
22
00:00:55,598 --> 00:00:58,098
- He became the pizza guy,
so he learned how
23
00:00:58,142 --> 00:00:59,725
To make the pizza on his own.
24
00:00:59,760 --> 00:01:02,311
- Before da mimmo opened,
I was working construction.
25
00:01:02,354 --> 00:01:04,438
But it was my dream
to open up a restaurant,
26
00:01:04,565 --> 00:01:06,940
And I'm very passionate
about what I do.
27
00:01:06,984 --> 00:01:08,150
I'm right here. I'm right here.
28
00:01:08,235 --> 00:01:10,235
I'm doing waiting and bussing.
I got it.
29
00:01:10,321 --> 00:01:12,946
- He also is the manager
of the two kitchens.
30
00:01:12,948 --> 00:01:14,281
And if it wasn't for him,
31
00:01:14,325 --> 00:01:15,407
It probably wouldn't
stay afloat.
32
00:01:15,493 --> 00:01:17,451
- I got you. I got you.
I'm here.
33
00:01:17,536 --> 00:01:19,453
It's just me and my mother
over here doing everything.
34
00:01:19,497 --> 00:01:21,288
- Let's get through it
like we always do.
35
00:01:21,332 --> 00:01:25,209
- I can't let my family down,
so I gotta carry that up.
36
00:01:26,629 --> 00:01:29,838
- So you let me know
how I could make it up to you.
37
00:01:30,424 --> 00:01:33,550
- I can give you guys--
if--I wish I could.
38
00:01:33,636 --> 00:01:35,260
What happened with that?
39
00:01:35,763 --> 00:01:36,970
- No good?
40
00:01:38,307 --> 00:01:39,515
- Something wrong with this.
41
00:01:39,600 --> 00:01:40,891
I don't know what the hell
she's doing tonight,
42
00:01:40,935 --> 00:01:42,142
But she's having a off night.
43
00:01:42,186 --> 00:01:44,645
- Francesca is the head chef
in the kitchen.
44
00:01:44,730 --> 00:01:48,273
- Can you guys tell me
what they want, table 17?
45
00:01:48,317 --> 00:01:51,652
- To work with her,
definitely not easy.
46
00:01:51,737 --> 00:01:54,530
Francha, the lady said that
this was bland.
47
00:02:00,287 --> 00:02:04,331
- I went to culinary school
in sicily.
48
00:02:06,919 --> 00:02:08,293
Okay.
49
00:02:08,337 --> 00:02:12,214
I'm working in this business
for 21 years.
50
00:02:16,887 --> 00:02:18,262
[bell dinging]
51
00:02:22,101 --> 00:02:26,228
- The kitchen isn't fully
working properly here.
52
00:02:30,401 --> 00:02:32,276
When it comes
to communication,
53
00:02:32,361 --> 00:02:33,944
It's definitely not the best.
54
00:02:34,029 --> 00:02:35,487
- We really need help.
55
00:02:35,573 --> 00:02:39,575
It was supposed to be
me, antonio, vito, vincent,
56
00:02:39,660 --> 00:02:41,076
All kind of working together.
57
00:02:41,162 --> 00:02:42,911
But really, vito and vincent?
58
00:02:42,955 --> 00:02:44,288
Forget about it.
59
00:02:44,331 --> 00:02:45,831
Wait, 'cause antonio's
stressed out.
60
00:02:45,916 --> 00:02:47,207
Hold on.
61
00:02:47,877 --> 00:02:48,917
- All right, you ready?
62
00:02:49,044 --> 00:02:50,878
I'm vito.
- I'm vincent.
63
00:02:51,005 --> 00:02:52,546
- And we're here
to [bleep] up.
64
00:02:57,178 --> 00:02:59,720
- Instead of being here,
I do social media.
65
00:02:59,805 --> 00:03:01,346
We're in there like swimwear.
66
00:03:02,933 --> 00:03:04,183
- Yeah, we don't--
67
00:03:05,519 --> 00:03:06,393
[laughs]
68
00:03:06,520 --> 00:03:08,520
- How about you guys
help me out?
69
00:03:09,064 --> 00:03:10,230
- But what?
- Anything.
70
00:03:14,153 --> 00:03:15,777
- [laughs]
- you know what?
71
00:03:15,821 --> 00:03:17,946
I can't stand the two of you.
72
00:03:18,032 --> 00:03:19,323
Hi, guys.
73
00:03:19,366 --> 00:03:20,574
- I'm a police detective,
74
00:03:20,576 --> 00:03:22,951
And I've been taking
double shifts
75
00:03:23,037 --> 00:03:24,286
Just to cover, you know, the--
76
00:03:24,330 --> 00:03:25,954
The expenses here at da mimmo.
77
00:03:25,998 --> 00:03:29,124
I'm still constantly putting
money into the place.
78
00:03:29,210 --> 00:03:30,417
And it's been--
it's been tough.
79
00:03:30,461 --> 00:03:34,546
- Overall, we're close
to $500,000 in the hole.
80
00:03:34,590 --> 00:03:36,798
I come into this restaurant
every day, and I'm like,
81
00:03:36,884 --> 00:03:39,843
Today is the day that I'm not
gonna be able to pay my staff,
82
00:03:39,929 --> 00:03:41,220
And I'm gonna lose everything.
83
00:03:41,263 --> 00:03:43,055
- You don't like it?
- I don't.
84
00:03:43,098 --> 00:03:45,474
- Can't cover payroll,
can't buy food.
85
00:03:45,601 --> 00:03:47,476
Something definitely
has to change.
86
00:03:47,561 --> 00:03:50,896
I don't know if it's a miracle
or if it's gordon ramsay.
87
00:03:50,940 --> 00:03:52,189
- Okay, throw it out.
88
00:03:52,233 --> 00:03:54,358
- If nothing changes,
89
00:03:54,443 --> 00:03:56,818
These doors are definitely
closing soon.
90
00:03:56,862 --> 00:03:58,320
[dramatic music]
91
00:03:58,364 --> 00:04:00,489
- This place is a death trap.
92
00:04:00,574 --> 00:04:03,700
I can't help you
if you can't help yourself.
93
00:04:03,744 --> 00:04:04,785
Rot has set in!
94
00:04:04,828 --> 00:04:05,953
Smell it!
95
00:04:05,996 --> 00:04:06,912
Shut it down!
96
00:04:06,956 --> 00:04:09,915
♪ ♪
97
00:04:10,042 --> 00:04:13,502
[dramatic music]
98
00:04:13,587 --> 00:04:15,545
- I'm in beautiful
dumont, new jersey,
99
00:04:15,631 --> 00:04:18,173
To visit a restaurant
called da mimmo.
100
00:04:18,217 --> 00:04:20,092
And the mom is desperate
to have a word with me
101
00:04:20,135 --> 00:04:21,343
Before I step inside.
102
00:04:21,428 --> 00:04:24,930
So I'm dying to find out,
what's that all about?
103
00:04:25,015 --> 00:04:25,931
♪ ♪
104
00:04:26,016 --> 00:04:28,016
[line ringing]
105
00:04:28,060 --> 00:04:29,601
- Hello?
- Hey, good morning, melissa.
106
00:04:29,645 --> 00:04:31,353
It's gordon. How are you?
- Hi. Good morning, gordon.
107
00:04:31,397 --> 00:04:32,854
How are you?
- Yeah, all good, indeed.
108
00:04:32,940 --> 00:04:34,898
I'm just outside parked up.
109
00:04:34,942 --> 00:04:35,941
- Perfect. I'll be right out.
110
00:04:35,985 --> 00:04:36,817
- Okay, look forward
to seeing you.
111
00:04:36,860 --> 00:04:37,943
♪ ♪
112
00:04:38,028 --> 00:04:39,152
Melissa?
113
00:04:39,196 --> 00:04:41,029
- Hey, gordon.
- Hey. You good?
114
00:04:41,073 --> 00:04:42,781
- Good. How you doing?
- Come in.
115
00:04:42,825 --> 00:04:43,782
- Let me get in here. Yes.
116
00:04:43,867 --> 00:04:44,908
- Great neighborhood,
by the way.
117
00:04:44,994 --> 00:04:46,285
There's some definite
money over here.
118
00:04:46,370 --> 00:04:47,577
- Uh-huh. Yeah.
119
00:04:47,621 --> 00:04:49,162
Well, I wish they'd just
come my way, for sure.
120
00:04:49,206 --> 00:04:50,080
- You've got this restaurant.
121
00:04:50,165 --> 00:04:51,498
Tell me about it.
122
00:04:51,583 --> 00:04:53,959
- It was supposed to be
a family restaurant.
123
00:04:54,044 --> 00:04:55,961
So my three older ones
were like,
124
00:04:56,046 --> 00:04:57,421
"don't worry,
we're gonna do this.
125
00:04:57,464 --> 00:04:58,422
We're gonna do that."
126
00:04:58,465 --> 00:05:00,299
Antonio is the oldest.
He's 22.
127
00:05:00,384 --> 00:05:02,342
Antonio taught himself
how to make the pizza.
128
00:05:02,428 --> 00:05:04,094
Then we couldn't find
a manager.
129
00:05:04,179 --> 00:05:06,221
- Right.
- So antonio doubles as both.
130
00:05:06,307 --> 00:05:08,724
But I feel like
antonio is so stressed
131
00:05:08,809 --> 00:05:10,225
That he's overwhelmed.
132
00:05:10,311 --> 00:05:12,394
- And the other two?
- [laughs]
133
00:05:12,521 --> 00:05:14,813
Vito and vincent,
they literally just come in
134
00:05:14,898 --> 00:05:16,189
To cause chaos.
135
00:05:16,275 --> 00:05:17,399
And that puts a lot of stress
on antonio.
136
00:05:17,526 --> 00:05:18,608
It puts stress on me.
137
00:05:18,694 --> 00:05:20,402
They're on social media.
138
00:05:20,487 --> 00:05:23,780
Vincent has got 2.6 million
followers on social media.
139
00:05:23,824 --> 00:05:24,906
- So are they not helping?
140
00:05:24,950 --> 00:05:26,199
- No.
- No.
141
00:05:26,285 --> 00:05:28,618
- I want them to take over
da mimmo's social media,
142
00:05:28,746 --> 00:05:30,162
And they won't even do that.
143
00:05:30,289 --> 00:05:33,290
I'm in charge of stuff that
I've never done before, right?
144
00:05:33,334 --> 00:05:36,084
- Sure.
- And people don't come.
145
00:05:36,170 --> 00:05:38,003
I don't have any money.
146
00:05:38,088 --> 00:05:40,255
I've been paying payroll
for the past, like,
147
00:05:40,257 --> 00:05:42,007
2 1/2 to 3 weeks
out of my pocket.
148
00:05:42,092 --> 00:05:45,719
And overall, we're close
to $500,000 in the hole.
149
00:05:45,804 --> 00:05:48,347
- [bleep].
150
00:05:48,390 --> 00:05:52,726
- It hurts me,
because I'm a fixer.
151
00:05:52,770 --> 00:05:54,144
- Sure.
- And I--I don't know
152
00:05:54,229 --> 00:05:56,021
How to fix it.
- Okay.
153
00:05:56,065 --> 00:05:57,564
Here.
- Thanks. [laughs]
154
00:05:57,649 --> 00:06:00,150
That's why I'm here with you,
crying my eyes out,
155
00:06:00,235 --> 00:06:02,861
Asking for you,
for your expertise.
156
00:06:02,946 --> 00:06:04,196
- I'm here to help,
157
00:06:04,281 --> 00:06:05,781
But it's not gonna be
a smooth journey.
158
00:06:05,866 --> 00:06:06,907
- I'm willing to listen.
159
00:06:06,992 --> 00:06:08,200
I'm willing to learn.
160
00:06:08,285 --> 00:06:09,743
- I need to see
what I've got to work with.
161
00:06:09,828 --> 00:06:11,244
- Okay. All right.
162
00:06:11,330 --> 00:06:12,746
All right, I'm going back in.
- Give me two minutes.
163
00:06:15,292 --> 00:06:16,708
She can't even make payroll.
164
00:06:16,752 --> 00:06:18,251
Her son's been sandbagged.
165
00:06:23,092 --> 00:06:25,759
- She's on the verge
of a breakdown.
166
00:06:25,844 --> 00:06:26,927
[dramatic music]
167
00:06:27,012 --> 00:06:28,261
I need to get in there
168
00:06:28,305 --> 00:06:30,097
And see these issues
for myself.
169
00:06:30,140 --> 00:06:31,139
- Hi.
- Good to see you.
170
00:06:31,225 --> 00:06:33,258
You good?
- Yeah.
171
00:06:33,310 --> 00:06:35,852
- [bleep],
look at that monstrosity.
172
00:06:35,896 --> 00:06:37,062
- The boys wanted to make it
173
00:06:37,147 --> 00:06:39,022
A little bit more
social-media friendly.
174
00:06:39,066 --> 00:06:40,649
- Someone puked on the wall.
175
00:06:40,692 --> 00:06:41,775
Uh, here?
- Yeah.
176
00:06:41,819 --> 00:06:42,651
- Yeah?
- Right here.
177
00:06:42,694 --> 00:06:43,693
- My god.
178
00:06:45,447 --> 00:06:48,407
There's only 12 customers
in here, barely 12.
179
00:06:49,326 --> 00:06:51,576
- Get ready for the storm.
180
00:06:51,662 --> 00:06:52,786
- I'm nervous.
181
00:06:52,871 --> 00:06:54,121
Gordon being here watching us
182
00:06:54,164 --> 00:06:55,497
Is definitely intimidating.
183
00:06:55,582 --> 00:06:56,748
- Okay.
184
00:06:56,875 --> 00:06:57,916
[quirky music]
185
00:06:58,001 --> 00:06:58,875
This is supposed to be
186
00:06:58,961 --> 00:07:00,043
An italian restaurant.
187
00:07:00,129 --> 00:07:02,045
The key to italian food
is simple,
188
00:07:02,089 --> 00:07:04,256
High-quality ingredients.
189
00:07:04,299 --> 00:07:05,424
- Hello,
how are you doing, sir?
190
00:07:05,509 --> 00:07:06,425
- Hello, young man.
191
00:07:06,635 --> 00:07:07,467
How are you?
- Good. How are you, man?
192
00:07:07,553 --> 00:07:08,677
- Very well, thank you.
- Nice.
193
00:07:08,720 --> 00:07:09,719
- And what's your name?
- Giuseppe.
194
00:07:09,763 --> 00:07:10,804
- Giuseppe.
- I'll be your server
195
00:07:10,848 --> 00:07:11,972
For tonight.
- Excellent.
196
00:07:12,015 --> 00:07:13,014
- I'm just my typical
italian server,
197
00:07:13,100 --> 00:07:14,724
So I make people
enjoy themselves
198
00:07:14,768 --> 00:07:16,643
And break the ice,
make them feel comfortable,
199
00:07:16,687 --> 00:07:17,727
Make them feel home.
200
00:07:17,771 --> 00:07:19,438
- Giuseppe?
- Yes?
201
00:07:19,481 --> 00:07:21,189
- A little pirouette there.
I love that.
202
00:07:21,275 --> 00:07:22,983
Dinner and a show.
Uh, let's order, shall we?
203
00:07:23,026 --> 00:07:23,984
- I'm italian.
204
00:07:24,027 --> 00:07:25,193
The passion, the feeling,
205
00:07:25,279 --> 00:07:27,404
That's what it is, the facts.
206
00:07:27,489 --> 00:07:29,656
- I'm gonna start
with the minestrone.
207
00:07:29,741 --> 00:07:30,782
- Beautiful.
208
00:07:30,868 --> 00:07:32,534
- Main courses. So pizza.
209
00:07:33,370 --> 00:07:35,287
And then I'll try the calamari.
210
00:07:35,330 --> 00:07:37,914
- Yes.
- Okay, let's do the meatballs.
211
00:07:38,000 --> 00:07:39,749
- The ragu?
- Homemade, right?
212
00:07:39,835 --> 00:07:40,792
- They're homemade meatballs.
213
00:07:40,878 --> 00:07:41,918
We also have this option
214
00:07:42,004 --> 00:07:43,336
Which is a bread bowl,
215
00:07:43,380 --> 00:07:44,921
Put your appetizer
in a bread bowl.
216
00:07:44,965 --> 00:07:46,256
It's our signature dish
over here.
217
00:07:46,300 --> 00:07:49,759
- Wh--so I stick my meatballs
in a bowl?
218
00:07:49,803 --> 00:07:50,886
- Balls in a bowl.
219
00:07:50,929 --> 00:07:52,637
- Balls in a bowl?
- Yeah.
220
00:07:52,723 --> 00:07:53,889
♪ ♪
221
00:07:53,974 --> 00:07:55,015
- If it's your signature,
then--
222
00:07:55,058 --> 00:07:56,057
- If you like to play
with food.
223
00:07:56,143 --> 00:07:57,058
- I don't like
playing with food.
224
00:07:57,144 --> 00:07:58,143
I like eating food.
225
00:07:58,228 --> 00:07:59,728
Let's take it.
Thanks a million.
226
00:07:59,771 --> 00:08:01,104
- [speaking italian]
227
00:08:01,190 --> 00:08:02,856
- Thank you. Si.
228
00:08:02,900 --> 00:08:05,192
[bleep] hell.
229
00:08:07,321 --> 00:08:09,529
- All right,
what did gordon order?
230
00:08:10,824 --> 00:08:12,157
- Okay.
231
00:08:13,702 --> 00:08:15,535
- Okay, so I'm gonna have
antonio hold off on the pizza.
232
00:08:15,662 --> 00:08:17,412
He wants his soup first.
You're making it from scratch.
233
00:08:17,498 --> 00:08:18,747
- Yeah.
- Is that what I'm hearing?
234
00:08:18,832 --> 00:08:20,123
- Yes.
235
00:08:20,167 --> 00:08:22,042
- Let's just put this
all together, guys.
236
00:08:22,127 --> 00:08:23,627
Babe, hold off on the pizza,
237
00:08:23,712 --> 00:08:26,755
Because francesca is making
a minestrone soup fresh.
238
00:08:26,798 --> 00:08:28,340
We're gonna bring them out.
239
00:08:28,383 --> 00:08:30,175
She'll let you know
when to go with it, okay?
240
00:08:30,260 --> 00:08:34,721
- Francesca is--it's her way
or the highway type of thing.
241
00:08:36,808 --> 00:08:39,100
- All right, francha,
I told antonio to hold off
242
00:08:39,228 --> 00:08:41,561
On the pizza till you give him
the go ahead, okay?
243
00:08:43,190 --> 00:08:44,689
- Man, it's slow.
244
00:08:44,733 --> 00:08:45,982
It is very, very slow.
245
00:08:46,068 --> 00:08:48,985
Giuseppe, why is it so slow?
246
00:08:49,071 --> 00:08:50,779
- Probably a little bit,
the communication
247
00:08:50,864 --> 00:08:53,740
Between the two kitchen and...
248
00:08:53,825 --> 00:08:54,741
I know you're very important,
249
00:08:54,785 --> 00:08:56,660
But I'm--
250
00:08:56,745 --> 00:08:58,787
- [bleep] hell.
251
00:08:58,872 --> 00:09:00,705
Oh, my god.
252
00:09:00,740 --> 00:09:04,292
30 minutes in, and all I get
is a kiss from giuseppe.
253
00:09:05,754 --> 00:09:07,754
- Okay, so, francha,
should I have antonio
254
00:09:07,798 --> 00:09:08,755
Go with the pizza first?
255
00:09:08,799 --> 00:09:10,507
- Yeah, I'm ready.
- Okay.
256
00:09:10,592 --> 00:09:13,009
Babe, go with the pizza
for table 14.
257
00:09:13,053 --> 00:09:14,135
That's gordon's table.
258
00:09:14,179 --> 00:09:15,929
- Gotcha.
- Okay.
259
00:09:16,014 --> 00:09:17,088
[bell dinging]
260
00:09:17,140 --> 00:09:18,890
- You got it.
261
00:09:18,934 --> 00:09:22,143
[suspenseful music]
262
00:09:22,187 --> 00:09:23,770
- How you doing?
- And this is?
263
00:09:23,855 --> 00:09:24,980
- Antonio.
- Antonio, gordon.
264
00:09:25,107 --> 00:09:26,606
Good to see you, bud.
Thank you.
265
00:09:26,608 --> 00:09:27,607
- Buon appetito.
266
00:09:27,651 --> 00:09:28,900
- Okay, finally.
267
00:09:29,027 --> 00:09:30,193
- I'm just dropping this
to you, sir.
268
00:09:30,237 --> 00:09:31,570
- Thank you.
- You're welcome.
269
00:09:31,613 --> 00:09:32,779
- Thank you.
270
00:09:32,864 --> 00:09:34,948
♪ ♪
271
00:09:35,033 --> 00:09:36,950
It's actually quite nice,
the minestrone.
272
00:09:37,035 --> 00:09:38,535
Now this thing.
273
00:09:38,620 --> 00:09:43,123
♪ ♪
274
00:09:43,166 --> 00:09:44,916
The mozzarella tastes terrible.
275
00:09:45,002 --> 00:09:46,876
It's almost like
it's synthetic.
276
00:09:46,920 --> 00:09:48,878
Giuseppe,
the mozzarella tastes weird.
277
00:09:48,964 --> 00:09:49,963
Is it fresh mozzarella?
278
00:09:50,048 --> 00:09:51,756
- Uh, no.
- Then take it away.
279
00:09:51,800 --> 00:09:52,924
I'll go to the next course.
280
00:09:52,968 --> 00:09:53,842
And may I have
some more water, please?
281
00:09:53,927 --> 00:09:55,552
Thank you.
- Yes, sir.
282
00:09:55,596 --> 00:09:57,137
- Yeah, when I think about
italian cuisine,
283
00:09:57,180 --> 00:09:59,222
It's all about the investment
at the beginning.
284
00:09:59,266 --> 00:10:00,724
You've got to start off
with really good,
285
00:10:00,809 --> 00:10:02,517
Strong ingredients.
286
00:10:02,603 --> 00:10:03,685
Here, it's almost like
287
00:10:03,729 --> 00:10:05,687
They're just going
through the motions.
288
00:10:05,731 --> 00:10:07,105
- Did he like the taste of it,
289
00:10:07,190 --> 00:10:08,148
Or he didn't like
the taste of it?
290
00:10:08,233 --> 00:10:09,733
- No, he got a bite,
and that's it.
291
00:10:09,776 --> 00:10:10,942
He--
- okay, throw it out.
292
00:10:11,028 --> 00:10:13,903
♪ ♪
293
00:10:13,947 --> 00:10:14,904
- Okay, guys.
294
00:10:14,990 --> 00:10:16,114
[bell dinging]
295
00:10:16,199 --> 00:10:20,577
Calamari al guazzetto,
table 14 too.
296
00:10:20,662 --> 00:10:22,621
- Calamari al guazzetto.
297
00:10:22,656 --> 00:10:23,997
- Si. Yes, thank you.
298
00:10:24,041 --> 00:10:25,540
- Thank you so much.
299
00:10:25,626 --> 00:10:29,252
♪ ♪
300
00:10:29,296 --> 00:10:31,755
- The calamari tastes like
elastic bands.
301
00:10:31,798 --> 00:10:33,757
Cherry tomatoes,
not even cooked.
302
00:10:33,842 --> 00:10:35,759
There's just no flavor.
303
00:10:35,844 --> 00:10:37,218
Giuseppe.
304
00:10:38,138 --> 00:10:40,055
- Also bad news again, yes?
305
00:10:40,182 --> 00:10:42,098
- Are you sure
that calamari is fresh?
306
00:10:43,352 --> 00:10:44,476
- Oh, they're frozen.
Right, okay.
307
00:10:44,561 --> 00:10:46,436
There's just--
there's no flavor in there.
308
00:10:46,521 --> 00:10:47,312
Thank you.
309
00:10:47,397 --> 00:10:49,022
♪ ♪
310
00:10:49,066 --> 00:10:50,398
- Ay-yi-yi.
311
00:10:53,028 --> 00:10:55,278
- What else is gordon
waiting on?
312
00:10:57,449 --> 00:10:58,406
- Okay.
313
00:10:59,910 --> 00:11:01,076
- Yo?
314
00:11:01,161 --> 00:11:02,410
- Yeah, how many?
315
00:11:02,871 --> 00:11:04,162
- All right. Got you.
316
00:11:07,584 --> 00:11:08,708
- Yo.
317
00:11:12,756 --> 00:11:15,507
- Okay, can you guys take this?
Table 14.
318
00:11:18,303 --> 00:11:21,721
And meatballs in bread bowl.
319
00:11:21,765 --> 00:11:22,931
- Thank you.
320
00:11:23,016 --> 00:11:24,974
$22 for that?
321
00:11:25,060 --> 00:11:27,435
It looks like
an implant gone wrong.
322
00:11:27,521 --> 00:11:28,853
Wowza.
323
00:11:28,897 --> 00:11:30,855
♪ ♪
324
00:11:30,899 --> 00:11:33,483
The meatballs taste cold.
325
00:11:33,568 --> 00:11:34,526
Giuseppe.
326
00:11:34,611 --> 00:11:35,735
- What?
327
00:11:35,821 --> 00:11:37,195
- Touch that. It's ice cold.
328
00:11:37,239 --> 00:11:39,197
- With my finger?
- Well, yeah.
329
00:11:39,199 --> 00:11:41,324
- Yeah, not what
I was expecting.
330
00:11:41,326 --> 00:11:42,367
- Normally,
when you sear a meatball,
331
00:11:42,411 --> 00:11:43,952
You put it back
in the sauce to cook.
332
00:11:44,037 --> 00:11:45,537
- I'm sorry again.
333
00:11:45,622 --> 00:11:46,746
Beautiful.
334
00:11:46,790 --> 00:11:47,831
- Honestly.
335
00:11:47,916 --> 00:11:49,916
Wow.
336
00:11:50,001 --> 00:11:52,043
- So the meatballs
are cold inside.
337
00:11:52,129 --> 00:11:54,003
I put my finger in it,
and they're actually cold.
338
00:11:54,089 --> 00:11:55,547
- The meatball is cold?
339
00:11:55,632 --> 00:11:57,298
- Yeah.
- I'm embarrassed.
340
00:11:59,761 --> 00:12:00,927
- Francha, francha.
341
00:12:00,962 --> 00:12:02,011
[dramatic music]
342
00:12:02,097 --> 00:12:05,014
- I'm so upset right now.
343
00:12:05,049 --> 00:12:07,392
Everything around is frozen.
344
00:12:07,427 --> 00:12:10,645
I want a more
high quality of food,
345
00:12:10,731 --> 00:12:13,481
And this is not happening.
346
00:12:13,567 --> 00:12:16,067
- I need you
to just get through it.
347
00:12:16,153 --> 00:12:17,610
I know your food is good.
348
00:12:19,406 --> 00:12:21,439
- Francha.
No, no, no, no, no, no, no.
349
00:12:21,450 --> 00:12:23,032
- I just need you to tell me
that we're gonna
350
00:12:23,076 --> 00:12:24,868
Get through this together.
351
00:12:24,911 --> 00:12:26,578
Can you do it?
352
00:12:26,663 --> 00:12:29,330
♪ ♪
353
00:12:33,086 --> 00:12:35,244
- I've come
to dumont, new jersey,
354
00:12:35,338 --> 00:12:38,047
Home to italian restaurant
da mimmo,
355
00:12:38,133 --> 00:12:40,800
And it's clear to see
this family-run business
356
00:12:40,886 --> 00:12:42,010
Is on a knife edge.
357
00:12:42,053 --> 00:12:43,470
[dramatic music]
358
00:12:43,513 --> 00:12:44,637
Can I just--can you bring...
- Absolutely.
359
00:12:44,723 --> 00:12:45,847
- All the team out?
- Everybody?
360
00:12:45,932 --> 00:12:47,056
- Yeah, everyone. Thank you.
- You got it.
361
00:12:47,100 --> 00:12:51,227
Antonio, francha,
outside now for gordon.
362
00:12:51,271 --> 00:12:53,813
♪ ♪
363
00:12:53,899 --> 00:12:55,190
- So, chef...
364
00:12:55,233 --> 00:12:56,858
- Nice to meet you.
- Francesca.
365
00:12:56,902 --> 00:12:58,109
Wow.
366
00:12:58,195 --> 00:13:00,612
Man, this place is
a [bleep] nightmare.
367
00:13:00,697 --> 00:13:04,032
[dramatic music]
368
00:13:04,075 --> 00:13:08,203
There are ridiculous
waits for food.
369
00:13:08,288 --> 00:13:10,789
I don't know how
we get meatballs served
370
00:13:10,832 --> 00:13:13,625
In that silly bowl, ice cold.
371
00:13:13,710 --> 00:13:15,043
♪ ♪
372
00:13:15,128 --> 00:13:16,878
Pizzas--the middle was soggy.
373
00:13:16,922 --> 00:13:18,213
The outside was crispy.
374
00:13:18,298 --> 00:13:20,757
And the mozzarella
was just processed.
375
00:13:20,842 --> 00:13:22,050
♪ ♪
376
00:13:22,177 --> 00:13:23,510
Do you like the food you cook?
377
00:13:23,595 --> 00:13:24,636
- No.
378
00:13:31,478 --> 00:13:33,728
- Honestly, the freshest thing
I've eaten all day
379
00:13:33,772 --> 00:13:34,979
Was that minestrone soup,
380
00:13:35,065 --> 00:13:37,315
Because you used
fresh ingredients.
381
00:13:37,400 --> 00:13:41,486
And then after that,
man, we absolutely plummeted.
382
00:13:41,571 --> 00:13:43,154
♪ ♪
383
00:13:43,240 --> 00:13:45,573
Melissa, why aren't we getting
fresh ingredients?
384
00:13:45,700 --> 00:13:47,158
- I'm paying out of my pocket
for everything
385
00:13:47,244 --> 00:13:48,701
Because we don't have
enough credit,
386
00:13:48,745 --> 00:13:49,744
And then we have bad credit
387
00:13:49,913 --> 00:13:51,120
Because of all the checks
that bounced.
388
00:13:51,164 --> 00:13:52,789
We don't have the money.
389
00:13:52,874 --> 00:13:54,541
- Customers aren't that stupid.
390
00:13:54,626 --> 00:13:56,751
They know better.
391
00:13:56,795 --> 00:13:58,211
It's killing the place.
392
00:13:58,296 --> 00:14:00,171
You buy your own
ingredients, right?
393
00:14:00,215 --> 00:14:03,007
- Antonio go buy
whatever he gotta buy.
394
00:14:03,051 --> 00:14:04,384
- You buy the ingredients?
395
00:14:04,427 --> 00:14:07,178
And so you manage,
you run the pizzas,
396
00:14:07,264 --> 00:14:08,721
And you buy all the stock.
397
00:14:08,807 --> 00:14:10,139
How does that make you feel?
398
00:14:10,225 --> 00:14:11,724
- Like I'm drowning, I guess.
399
00:14:11,810 --> 00:14:14,644
- And I know you're not trained
as a pizza chef, are you?
400
00:14:14,729 --> 00:14:16,229
- No.
401
00:14:16,273 --> 00:14:19,816
- Have you had an expert show
you how to execute a pizza?
402
00:14:19,901 --> 00:14:21,317
- No.
- How old are you now?
403
00:14:21,403 --> 00:14:23,111
- 22.
- 22.
404
00:14:23,196 --> 00:14:25,363
As if the kid needs
any more pressure.
405
00:14:25,407 --> 00:14:27,782
Melissa, what the [bleep]
are you doing?
406
00:14:27,826 --> 00:14:29,117
♪ ♪
407
00:14:29,160 --> 00:14:30,994
We're half a million dollars
in debt.
408
00:14:31,037 --> 00:14:34,497
♪ ♪
409
00:14:34,541 --> 00:14:37,417
We haven't got a dollar
in the cash register,
410
00:14:37,460 --> 00:14:39,419
A chef cooking
frozen ingredients,
411
00:14:39,462 --> 00:14:42,046
And a young kid at 22
is shouldering
412
00:14:42,215 --> 00:14:44,799
The responsibility
of the entire family.
413
00:14:44,885 --> 00:14:47,802
- I am overwhelmed.
414
00:14:47,888 --> 00:14:49,554
I know nothing about this,
415
00:14:49,598 --> 00:14:52,307
I'm in charge of things
I've never been in charge of,
416
00:14:52,309 --> 00:14:54,767
And so I don't even know
the starting point.
417
00:14:54,811 --> 00:14:56,102
♪ ♪
418
00:14:56,187 --> 00:14:59,439
- Can I have a word
with mom and son?
419
00:14:59,524 --> 00:15:00,899
Can you guys give me
two minutes, please,
420
00:15:00,942 --> 00:15:02,609
In the kitchen?
421
00:15:02,694 --> 00:15:04,944
Sit down.
422
00:15:05,030 --> 00:15:07,030
Boy, we got our
[bleep] work cut out.
423
00:15:07,073 --> 00:15:08,990
♪ ♪
424
00:15:09,034 --> 00:15:10,658
What the hell is going on?
425
00:15:10,744 --> 00:15:11,868
♪ ♪
426
00:15:11,912 --> 00:15:13,286
Help me out.
427
00:15:13,371 --> 00:15:14,537
- I don't know.
428
00:15:14,748 --> 00:15:17,290
I just--I sit here,
and I literally go in circles
429
00:15:17,334 --> 00:15:20,043
And say, what are we doing?
430
00:15:20,170 --> 00:15:21,753
What are my options?
431
00:15:21,796 --> 00:15:22,879
What do I do?
432
00:15:22,964 --> 00:15:24,297
Do I just stop in my tracks
433
00:15:24,341 --> 00:15:27,133
And just close the doors
and go, we're done?
434
00:15:27,177 --> 00:15:30,178
There's not a light
at the end of the tunnel.
435
00:15:30,221 --> 00:15:32,722
This stresses me out more than
going in the line of duty.
436
00:15:32,766 --> 00:15:34,515
♪ ♪
437
00:15:34,601 --> 00:15:37,226
We don't have enough people
coming in here.
438
00:15:37,270 --> 00:15:39,062
♪ ♪
439
00:15:39,147 --> 00:15:40,813
- Are you doing outreach
to the community?
440
00:15:40,899 --> 00:15:42,273
How are we tapping
into the locals?
441
00:15:42,317 --> 00:15:44,442
- Word of mouth,
I guess, is the top.
442
00:15:44,527 --> 00:15:45,568
- But you've got brothers
on social media.
443
00:15:45,654 --> 00:15:47,278
One of them's got
millions of followers.
444
00:15:47,364 --> 00:15:49,864
What does he do to support
the restaurant socially?
445
00:15:49,908 --> 00:15:50,949
- Every once in a while,
he'll--
446
00:15:51,034 --> 00:15:52,992
- He'll post once.
- Once a week?
447
00:15:53,078 --> 00:15:54,619
- No, in a blue moon.
448
00:15:54,663 --> 00:15:57,288
- Vincent's a little selfish
because it's all--
449
00:15:57,332 --> 00:15:58,957
It's always about
what vincent wants to do
450
00:15:59,000 --> 00:16:00,541
And vincent's timing.
451
00:16:00,585 --> 00:16:02,919
So it's almost like he'll
throw us a bone sometimes.
452
00:16:03,004 --> 00:16:04,253
So I stop asking.
453
00:16:04,339 --> 00:16:06,047
- Does he understand
the jeopardy?
454
00:16:06,132 --> 00:16:07,757
- Yeah, but I don't know
if he really cares about it.
455
00:16:07,801 --> 00:16:09,092
I'm not sure.
456
00:16:09,219 --> 00:16:09,842
- He's your brother,
for god's sake.
457
00:16:09,886 --> 00:16:11,177
- Yeah.
458
00:16:11,262 --> 00:16:12,845
- Vito and vincent,
I want to meet them later.
459
00:16:12,973 --> 00:16:13,846
- Okay.
- Yeah.
460
00:16:13,932 --> 00:16:15,223
- Yep.
461
00:16:15,266 --> 00:16:17,392
- And antonio,
you're here six days a week?
462
00:16:17,477 --> 00:16:18,434
- Yes, sir.
463
00:16:18,603 --> 00:16:20,728
- When is the last time
you had a break?
464
00:16:20,855 --> 00:16:21,896
[somber music]
465
00:16:21,940 --> 00:16:22,855
- I don't know.
466
00:16:22,899 --> 00:16:25,149
- Wow.
467
00:16:25,235 --> 00:16:27,318
- Antonio is the pizza maker
468
00:16:27,445 --> 00:16:30,154
Slash manager
slash anything else
469
00:16:30,198 --> 00:16:31,656
That has to be taken care of.
470
00:16:31,700 --> 00:16:33,866
But he's so stressed
that he's overwhelmed,
471
00:16:33,952 --> 00:16:35,201
By no fault of his own.
472
00:16:35,328 --> 00:16:36,452
- And you want to do this,
right?
473
00:16:36,538 --> 00:16:37,578
- I do. I like it.
474
00:16:37,789 --> 00:16:39,455
I mean, it's just
that I don't know where to--
475
00:16:39,499 --> 00:16:42,500
You know, how to get to where
it needs to be, I guess.
476
00:16:42,544 --> 00:16:45,003
- You got a lot on your
shoulders, young man.
477
00:16:45,121 --> 00:16:46,629
- Yeah, I know.
- Yeah.
478
00:16:46,673 --> 00:16:48,172
- Can I catch up with mom
for two minutes?
479
00:16:48,258 --> 00:16:49,298
- Yeah.
480
00:16:49,384 --> 00:16:51,300
♪ ♪
481
00:16:51,344 --> 00:16:54,595
- I didn't know he was under
that amount of pressure.
482
00:16:54,681 --> 00:16:56,139
♪ ♪
483
00:16:56,182 --> 00:16:58,641
He's not your pizza boy.
484
00:16:58,727 --> 00:17:02,145
He's your son. He's 22.
485
00:17:02,230 --> 00:17:03,813
You're doing it to him.
486
00:17:03,898 --> 00:17:05,940
[tense music]
487
00:17:06,026 --> 00:17:07,900
- Yeah.
488
00:17:07,944 --> 00:17:13,114
♪ ♪
489
00:17:13,158 --> 00:17:15,908
Sorry. [laughs, sniffs]
490
00:17:15,994 --> 00:17:17,618
Let me put on
my lieutenant face.
491
00:17:17,662 --> 00:17:18,911
Hold on.
492
00:17:18,997 --> 00:17:21,998
[somber music]
493
00:17:22,042 --> 00:17:25,626
♪ ♪
494
00:17:25,670 --> 00:17:26,878
- I'm here to help.
495
00:17:26,963 --> 00:17:28,421
- Police work, I could fix it.
496
00:17:28,506 --> 00:17:32,842
In the middle of chaos,
I am able to fix it.
497
00:17:32,927 --> 00:17:35,386
Here, it's failing.
498
00:17:35,430 --> 00:17:37,263
- I need to see
where the cracks are.
499
00:17:37,307 --> 00:17:40,141
I need to see how this place
functions tonight.
500
00:17:40,185 --> 00:17:42,143
Right now,
melissa's got the weight
501
00:17:42,228 --> 00:17:45,897
Of her family and this business
on her shoulders.
502
00:17:45,940 --> 00:17:48,149
And so she's desperate.
503
00:17:48,234 --> 00:17:49,942
We're gonna have to dig deep,
okay?
504
00:17:49,986 --> 00:17:51,027
- Let's go. I'm ready.
505
00:17:51,112 --> 00:17:52,570
I'm ready to dig deep.
506
00:17:52,655 --> 00:17:54,697
♪ ♪
507
00:17:54,741 --> 00:17:55,615
- Come on, man.
508
00:17:55,700 --> 00:17:56,949
Yeah, stop.
509
00:17:56,993 --> 00:17:58,326
It'll be all right.
510
00:18:04,501 --> 00:18:05,249
- It's all right.
511
00:18:05,335 --> 00:18:06,584
- No, it's--
- I got it.
512
00:18:06,669 --> 00:18:07,835
- It's not.
513
00:18:07,879 --> 00:18:09,587
- I know.
514
00:18:09,631 --> 00:18:15,384
♪ ♪
515
00:18:18,890 --> 00:18:20,515
[upbeat music]
516
00:18:20,600 --> 00:18:21,799
- Hi, how are you?
517
00:18:21,893 --> 00:18:22,934
Do you guys have a reservation?
- Yes.
518
00:18:23,019 --> 00:18:24,185
- I'm back at da mimmo
519
00:18:24,270 --> 00:18:26,020
In dumont, new jersey,
520
00:18:26,106 --> 00:18:26,979
To see what I can do to help.
521
00:18:27,023 --> 00:18:28,189
Hello.
522
00:18:28,274 --> 00:18:29,732
I need to see
how this restaurant
523
00:18:29,818 --> 00:18:30,775
Copes in rush hour,
524
00:18:30,819 --> 00:18:32,110
So I persuaded some locals
525
00:18:32,153 --> 00:18:33,236
To come on by.
526
00:18:33,321 --> 00:18:34,612
Do what you normally do
tonight.
527
00:18:34,697 --> 00:18:35,988
I just want to see
how it's functioning, yeah?
528
00:18:36,032 --> 00:18:37,824
- Thanks for coming in.
You're welcome.
529
00:18:37,867 --> 00:18:39,158
♪ ♪
530
00:18:40,745 --> 00:18:41,994
- Okay.
531
00:18:42,080 --> 00:18:43,746
- We have a one mozzarella
and carozza.
532
00:18:43,832 --> 00:18:45,164
- Table seven.
533
00:18:48,169 --> 00:18:49,544
- Get that pizza
as quick as you can.
534
00:18:49,587 --> 00:18:51,587
Let's go.
535
00:18:51,631 --> 00:18:52,547
[line ringing]
536
00:18:53,633 --> 00:18:54,632
- Vince?
537
00:18:55,593 --> 00:18:56,634
- Are you with vito?
538
00:18:58,179 --> 00:19:00,346
- I need youse to make your way
to the restaurant.
539
00:19:03,685 --> 00:19:06,644
- Okay, so what you do is
you don't go to the mall now.
540
00:19:06,688 --> 00:19:09,647
You stop being a [bleep] moron,
and you come here.
541
00:19:09,732 --> 00:19:10,690
Understand?
542
00:19:11,901 --> 00:19:12,984
- Vito and vincent,
543
00:19:13,027 --> 00:19:14,485
It's a pain in the ass
with them.
544
00:19:14,571 --> 00:19:16,904
And everything is like
pulling teeth
545
00:19:16,990 --> 00:19:18,406
To get them to come in here
and help.
546
00:19:18,449 --> 00:19:20,324
Your brothers are coming.
- All right.
547
00:19:20,368 --> 00:19:22,118
- Gordon said before
he wants them to be up here.
548
00:19:22,162 --> 00:19:23,578
So they're gonna meet
the big guy.
549
00:19:23,663 --> 00:19:24,787
What do you think
he's gonna say to them?
550
00:19:24,873 --> 00:19:26,914
[laughs]
- well, we'll see, I guess.
551
00:19:26,958 --> 00:19:29,876
[dramatic music]
552
00:19:29,919 --> 00:19:32,753
♪ ♪
553
00:19:32,839 --> 00:19:33,963
- You really hungry or...
554
00:19:34,048 --> 00:19:35,506
- [mouthing words]
- okay.
555
00:19:35,592 --> 00:19:36,632
We'll be okay.
556
00:19:42,056 --> 00:19:43,848
- Oh, look at this place.
557
00:19:43,933 --> 00:19:45,224
[bleep] hell.
558
00:19:45,268 --> 00:19:46,767
It's like [bleep]
snoop dogg's kitchen in here.
559
00:19:46,853 --> 00:19:48,144
What's going on?
560
00:19:50,064 --> 00:19:51,772
- [bleep] hell.
561
00:19:51,816 --> 00:19:54,192
Boy, oh, boy.
562
00:19:54,319 --> 00:19:56,068
- Table 12?
- It's coming up.
563
00:19:56,154 --> 00:19:57,486
It's coming up right now.
564
00:19:57,530 --> 00:19:58,487
Oh, my god.
565
00:19:58,573 --> 00:20:00,031
- Come on, guys.
566
00:20:00,116 --> 00:20:01,741
Is it always like this?
567
00:20:01,826 --> 00:20:03,659
[bleep] going on in here?
568
00:20:05,747 --> 00:20:06,913
- Where is the octopus?
569
00:20:07,040 --> 00:20:08,539
You have it?
Or they forgot that?
570
00:20:10,335 --> 00:20:12,501
- How come that didn't go
when it's ready?
571
00:20:12,587 --> 00:20:13,628
Francesca?
572
00:20:13,713 --> 00:20:15,379
Chef, talk to me.
573
00:20:17,800 --> 00:20:19,508
- [bleep].
574
00:20:19,594 --> 00:20:21,761
Oh, my god.
575
00:20:32,899 --> 00:20:34,315
Oh, my god.
576
00:20:34,400 --> 00:20:36,442
- Better late than never.
577
00:20:36,486 --> 00:20:38,903
Melissa's other two sons,
vito and vincent,
578
00:20:38,988 --> 00:20:39,946
Arrive mid-service.
579
00:20:40,031 --> 00:20:41,364
- What's up, ma?
580
00:20:41,407 --> 00:20:43,407
- We're here maybe
two times a week.
581
00:20:43,451 --> 00:20:45,243
- Couple times--yeah,
a couple of times a week.
582
00:20:45,328 --> 00:20:46,661
- Bust balls around here,
bro, make jokes.
583
00:20:46,746 --> 00:20:48,412
- Come in, make them cook us
[bleep] when it's packed.
584
00:20:48,498 --> 00:20:50,081
We don't give a [bleep].
- Oh, yeah.
585
00:20:50,166 --> 00:20:51,582
Especially when it's busy,
we gotta get in there.
586
00:20:51,626 --> 00:20:52,750
I'm starving, bro.
587
00:20:52,794 --> 00:20:54,043
I haven't [bleep] ate all day.
588
00:20:54,128 --> 00:20:55,127
- Table 10. You have it?
589
00:20:55,171 --> 00:20:57,046
[speaking italian]
590
00:20:57,090 --> 00:20:59,340
- Okay, I need those
right now, please.
591
00:20:59,425 --> 00:21:01,342
- We need espresso
and then a pizza, a pizza.
592
00:21:01,386 --> 00:21:03,803
Yeah.
- Oh, duh, pizza.
593
00:21:03,888 --> 00:21:04,929
- What table is that?
594
00:21:05,515 --> 00:21:07,265
- Put that down.
That's way more important.
595
00:21:10,812 --> 00:21:11,894
- If gordon yells at me,
596
00:21:11,896 --> 00:21:13,229
I'm busting his balls
right back.
597
00:21:13,314 --> 00:21:14,563
I'm not--I'm not taking [bleep]
from that [bleep] guy.
598
00:21:14,607 --> 00:21:16,983
- No, yeah, I'm gonna take
the loafs of bread
599
00:21:17,068 --> 00:21:19,110
And have an...
Both: Idiot sandwich.
600
00:21:19,195 --> 00:21:20,069
[laughs]
601
00:21:20,238 --> 00:21:21,445
- Vito, vincent...
- An extra piece.
602
00:21:21,480 --> 00:21:22,989
- Gordon wanted
to meet you guys.
603
00:21:23,032 --> 00:21:24,198
- What's up? How are you?
- Very well, thank you.
604
00:21:24,284 --> 00:21:25,741
How are you? You good?
- Introduce yourself.
605
00:21:25,785 --> 00:21:27,827
- Vincent. Nice to meet you.
606
00:21:27,870 --> 00:21:29,495
- I'll leave you guys to it,
right?
607
00:21:29,539 --> 00:21:31,289
- How's your day gone?
What you been doing?
608
00:21:31,332 --> 00:21:33,416
- 'cause I--I'm doing
social media.
609
00:21:33,501 --> 00:21:36,002
- Right, okay, and how many
followers you got now?
610
00:21:36,045 --> 00:21:37,837
- Just got 800,000.
611
00:21:37,922 --> 00:21:38,879
- Wow.
612
00:21:38,923 --> 00:21:40,715
- I got 2.6 million.
613
00:21:40,800 --> 00:21:42,216
- 2.6 million?
- Yep.
614
00:21:42,302 --> 00:21:44,051
- Do you know
how many followers
615
00:21:44,137 --> 00:21:45,469
The restaurant's got?
616
00:21:45,555 --> 00:21:48,139
800 followers on social media,
this restaurant.
617
00:21:48,182 --> 00:21:49,640
- Yeah.
- Yeah.
618
00:21:49,726 --> 00:21:51,976
- And you [bleep] got
3 1/2 million between you?
619
00:21:52,020 --> 00:21:53,144
- Yeah.
620
00:21:53,229 --> 00:21:54,812
- It's just hard to promote.
621
00:21:54,856 --> 00:21:56,314
It's hard to promote.
622
00:21:56,399 --> 00:21:58,107
- It's hard to promote
your mother's restaurant?
623
00:21:58,151 --> 00:21:59,150
- Yeah.
- Yeah.
624
00:21:59,235 --> 00:22:00,693
- It is--
- sit down.
625
00:22:00,737 --> 00:22:03,321
Sit down. Sit down.
626
00:22:03,364 --> 00:22:04,655
Your brother is working
his ass off.
627
00:22:04,699 --> 00:22:05,865
- Yeah.
628
00:22:05,908 --> 00:22:08,743
- And this place is desperate,
629
00:22:08,828 --> 00:22:11,329
Desperate for footfall.
630
00:22:11,372 --> 00:22:13,205
So it just feels
a little bit [bleep] weird
631
00:22:13,291 --> 00:22:15,624
That you don't want
to get creative
632
00:22:15,710 --> 00:22:18,419
For the sake of your brother
and your mom.
633
00:22:18,463 --> 00:22:22,131
All this restaurant needs
is 5% of your followers,
634
00:22:22,175 --> 00:22:23,883
And this place is full
for the next six months.
635
00:22:23,926 --> 00:22:25,009
- Yeah.
- Yes.
636
00:22:25,094 --> 00:22:27,011
- But what you can't
come in here and do
637
00:22:27,096 --> 00:22:28,763
Is [bleep] around.
- Yeah.
638
00:22:28,848 --> 00:22:29,889
And that's what we do.
639
00:22:29,932 --> 00:22:31,599
[dramatic music]
640
00:22:31,642 --> 00:22:32,808
- Show me the watch.
641
00:22:32,894 --> 00:22:34,060
- Like--
- yeah, take it off.
642
00:22:34,145 --> 00:22:35,519
How much was that?
643
00:22:35,605 --> 00:22:36,771
- Uh, 35,000.
644
00:22:36,814 --> 00:22:37,938
- 35,000.
645
00:22:38,024 --> 00:22:39,774
[bleep] hell.
646
00:22:39,817 --> 00:22:42,485
Do you know we don't even take
that in sales here in a month?
647
00:22:42,570 --> 00:22:43,569
You know that?
648
00:22:43,654 --> 00:22:45,488
- Yeah, no, no,
I know that for a fact.
649
00:22:45,907 --> 00:22:47,031
- I know.
650
00:22:47,116 --> 00:22:48,532
I know we definitely don't.
651
00:22:51,454 --> 00:22:54,080
- Well, let me--let me give you
a little secret,
652
00:22:54,165 --> 00:22:55,748
A [bleep] important secret.
653
00:22:55,792 --> 00:22:56,916
- Yeah, let's go.
654
00:22:57,001 --> 00:22:58,417
♪ ♪
655
00:22:58,461 --> 00:23:00,419
- Your mom and dad
are backed up
656
00:23:00,505 --> 00:23:03,589
To the tune of half a [bleep]
million dollars in debt.
657
00:23:03,716 --> 00:23:06,175
- Oh, [bleep].
658
00:23:06,260 --> 00:23:09,929
- Yeah, let that [bleep]
sink in for two seconds, okay?
659
00:23:09,972 --> 00:23:11,722
And I'm not [bleep] around.
660
00:23:32,328 --> 00:23:34,245
[laughing]
[bleep] out of here, bro.
661
00:23:36,165 --> 00:23:36,997
- I just don't
know at this point.
662
00:23:37,041 --> 00:23:38,040
I don't know.
663
00:23:38,126 --> 00:23:39,041
I don't know what the [bleep]--
664
00:23:39,127 --> 00:23:40,960
What else could I really do?
665
00:23:41,045 --> 00:23:42,545
- Okay, let's go
with the chicken.
666
00:23:42,630 --> 00:23:47,049
- It's clear to see this
family needs a wake-up call.
667
00:23:47,126 --> 00:23:49,218
And if I'm gonna save
this restaurant,
668
00:23:49,303 --> 00:23:52,680
I'm leaving no stone unturned.
669
00:23:52,765 --> 00:23:55,641
[bleep]. What is in here?
670
00:23:55,726 --> 00:23:56,767
♪ ♪
671
00:23:56,811 --> 00:23:57,852
My god.
672
00:23:57,895 --> 00:23:59,728
What a [bleep] mess.
673
00:23:59,772 --> 00:24:01,063
♪ ♪
674
00:24:01,223 --> 00:24:02,690
When are these fridges
tidied up?
675
00:24:04,861 --> 00:24:05,860
- Every day?
676
00:24:05,945 --> 00:24:07,319
♪ ♪
677
00:24:07,363 --> 00:24:10,614
But when mussels float,
what does that mean?
678
00:24:10,700 --> 00:24:12,283
- Yeah.
679
00:24:12,326 --> 00:24:14,368
How often is this cleaned?
680
00:24:15,955 --> 00:24:17,872
- Every day?
681
00:24:17,957 --> 00:24:20,583
[bleep].
Get me melissa. Quickly.
682
00:24:20,668 --> 00:24:21,876
Now.
683
00:24:21,961 --> 00:24:23,419
♪ ♪
684
00:24:23,546 --> 00:24:27,131
What in the [bleep]
is going on here?
685
00:24:27,175 --> 00:24:28,048
- Wow.
- Come here, you.
686
00:24:28,134 --> 00:24:29,425
Don't run away.
687
00:24:29,469 --> 00:24:31,969
How do we--how do we leave
this stuff down here?
688
00:24:32,013 --> 00:24:34,013
How is this stuff not watched?
689
00:24:34,056 --> 00:24:35,556
Just touch that.
690
00:24:35,641 --> 00:24:37,308
Touch that.
691
00:24:37,393 --> 00:24:39,810
Do you have any idea how long
that needs to be in the fridge?
692
00:24:39,896 --> 00:24:41,687
- I'm gonna say at least--
- weeks.
693
00:24:41,731 --> 00:24:43,856
We are talking weeks.
694
00:24:43,941 --> 00:24:46,609
What the [bleep] is this?
695
00:24:46,694 --> 00:24:48,027
Oh, no.
696
00:24:48,070 --> 00:24:50,404
That's the smell.
697
00:24:50,490 --> 00:24:53,491
How long have these
been in here?
698
00:24:53,534 --> 00:24:55,701
Oh, my god.
699
00:24:55,745 --> 00:24:57,244
[bleep].
700
00:24:57,330 --> 00:25:01,165
How long have they
been in there?
701
00:25:01,167 --> 00:25:03,417
- How long?
- [coughing]
702
00:25:03,461 --> 00:25:05,211
Smell it!
703
00:25:05,296 --> 00:25:06,962
Did you serve
that [bleep] today?
704
00:25:07,006 --> 00:25:09,632
- No.
705
00:25:09,675 --> 00:25:13,344
- It's [bleep] slimy.
706
00:25:13,429 --> 00:25:15,137
What happens when
mussels are floating?
707
00:25:15,181 --> 00:25:16,096
What does it mean?
708
00:25:16,140 --> 00:25:17,264
- They're no good.
709
00:25:17,308 --> 00:25:20,267
- They're dead.
- They're dead.
710
00:25:20,311 --> 00:25:22,978
- They're open,
and they're [bleep] dead.
711
00:25:23,022 --> 00:25:25,314
They're dead.
712
00:25:25,358 --> 00:25:27,733
With vegetables
that are [bleep]
713
00:25:27,818 --> 00:25:30,819
Absolutely [bleep] trollied.
714
00:25:30,863 --> 00:25:32,404
Why?
715
00:25:32,448 --> 00:25:35,115
- I guess it sit in there
a couple of days.
716
00:25:35,201 --> 00:25:36,575
- This is not days.
717
00:25:36,661 --> 00:25:38,911
This is weeks.
718
00:25:38,996 --> 00:25:41,455
Rot has set in!
719
00:25:41,499 --> 00:25:44,208
We're lazy!
720
00:25:44,252 --> 00:25:47,962
I honestly have never seen
a new business
721
00:25:48,005 --> 00:25:50,798
So dysfunctional so early.
722
00:25:50,883 --> 00:25:52,716
Have you given up?
- No.
723
00:25:52,760 --> 00:25:55,970
- You cook and you operate
a kitchen like it,
724
00:25:56,013 --> 00:25:57,763
And you don't care.
725
00:25:57,807 --> 00:25:59,014
♪ ♪
726
00:25:59,100 --> 00:26:01,976
'cause if you did,
you'd [bleep] step up.
727
00:26:02,061 --> 00:26:03,519
Get the customers
out of here, please.
728
00:26:03,604 --> 00:26:05,938
We're shutting this
[bleep] place down now.
729
00:26:06,023 --> 00:26:09,358
♪ ♪
730
00:26:12,780 --> 00:26:14,280
- Dumont, new jersey.
731
00:26:14,365 --> 00:26:17,741
Italian restaurant da mimmo
is on the brink of closure.
732
00:26:17,868 --> 00:26:19,493
Rot has set in!
733
00:26:19,579 --> 00:26:21,120
Get the customers
out of here, please.
734
00:26:21,205 --> 00:26:23,247
We're shutting
this place down now.
735
00:26:23,291 --> 00:26:25,541
And with so much
at stake right now,
736
00:26:25,585 --> 00:26:28,210
I need to get this family
to turn things around
737
00:26:28,296 --> 00:26:30,462
Before it's too late.
738
00:26:30,548 --> 00:26:31,171
[dramatic music]
739
00:26:31,257 --> 00:26:33,048
That was embarrassing.
740
00:26:33,134 --> 00:26:34,967
And boys, just wipe the smirk
off your faces.
741
00:26:35,011 --> 00:26:37,511
♪ ♪
742
00:26:37,597 --> 00:26:39,138
And I just want you two
to get real for--
743
00:26:39,265 --> 00:26:41,765
For five minutes, yeah?
- We're serious.
744
00:26:41,851 --> 00:26:44,893
- Right now, we're on course
745
00:26:44,979 --> 00:26:46,854
For a absolute
[bleep] collision.
746
00:26:46,939 --> 00:26:49,815
♪ ♪
747
00:26:49,859 --> 00:26:52,100
Did you have any idea, melissa,
it was operating that bad?
748
00:26:52,111 --> 00:26:53,235
- I had no idea.
749
00:26:53,279 --> 00:26:55,446
I honestly had no idea.
750
00:26:55,531 --> 00:26:58,407
I thought that
that was under control.
751
00:26:58,451 --> 00:27:01,243
- Can you not see
the pain on her face?
752
00:27:01,329 --> 00:27:03,954
♪ ♪
753
00:27:04,040 --> 00:27:05,581
- She's crying over here.
754
00:27:05,666 --> 00:27:07,166
- But this is not funny.
- No, I know, it's serious.
755
00:27:07,251 --> 00:27:09,209
I know.
- And mom,
756
00:27:09,295 --> 00:27:11,337
You need to understand
the difference between
757
00:27:11,422 --> 00:27:15,007
Running a business
and wiping your son's ass.
758
00:27:15,051 --> 00:27:17,092
That's gotta stop.
759
00:27:17,178 --> 00:27:18,636
And when the boys walk in,
760
00:27:18,721 --> 00:27:20,220
It's either to help,
761
00:27:20,306 --> 00:27:23,932
Talk about posts,
or get out of here.
762
00:27:24,018 --> 00:27:25,392
♪ ♪
763
00:27:25,436 --> 00:27:29,063
Now, antonio,
you want to learn, right?
764
00:27:29,106 --> 00:27:30,314
I can see it in your eyes.
765
00:27:30,358 --> 00:27:32,858
You should be
like a sponge right now,
766
00:27:32,943 --> 00:27:34,276
Learning to be the manager,
767
00:27:34,278 --> 00:27:35,903
Learning to be the face
of this place,
768
00:27:35,946 --> 00:27:38,030
Supported by these two.
769
00:27:38,074 --> 00:27:40,949
You two, get some
[bleep] integrity.
770
00:27:41,035 --> 00:27:42,368
You've got some
great followers,
771
00:27:42,411 --> 00:27:44,328
And you're making waves
on that social media.
772
00:27:44,413 --> 00:27:45,704
Get creative.
773
00:27:45,790 --> 00:27:49,750
It's about having some fun
and reminding this area
774
00:27:49,835 --> 00:27:51,710
How cool this place is
775
00:27:51,796 --> 00:27:54,713
And, more importantly,
776
00:27:54,799 --> 00:27:56,423
Supporting the place
777
00:27:56,509 --> 00:27:58,258
'cause it's taking
your family down.
778
00:27:58,344 --> 00:27:59,885
♪ ♪
779
00:27:59,970 --> 00:28:02,721
Now, I got a culinary team,
780
00:28:02,765 --> 00:28:03,972
And they're coming in tonight.
781
00:28:04,100 --> 00:28:05,891
I'm gonna devise a new menu.
782
00:28:05,976 --> 00:28:08,018
We're gonna revamp this place.
783
00:28:08,104 --> 00:28:10,354
And we'll get that kitchen
up to speed.
784
00:28:10,439 --> 00:28:13,732
You and I are gonna train
and train and train and train.
785
00:28:13,776 --> 00:28:15,359
But you've got to absorb,
786
00:28:15,403 --> 00:28:17,152
Forget everything
you've learned,
787
00:28:17,196 --> 00:28:19,154
And we're starting again.
788
00:28:19,198 --> 00:28:23,033
Melissa, I need 30 seconds
with these three.
789
00:28:23,077 --> 00:28:24,785
Thank you.
- Thank you. Thank you.
790
00:28:24,829 --> 00:28:30,916
♪ ♪
791
00:28:31,001 --> 00:28:32,710
- I am [bleep] off.
792
00:28:32,795 --> 00:28:34,169
[dramatic music]
793
00:28:34,255 --> 00:28:36,672
I am [bleep] [bleep] off,
you know that?
794
00:28:36,757 --> 00:28:39,717
♪ ♪
795
00:28:39,802 --> 00:28:44,513
This [bleep] has got so [bleep]
real that we are in trouble.
796
00:28:44,598 --> 00:28:46,598
♪ ♪
797
00:28:46,642 --> 00:28:50,644
We are in over our heads.
798
00:28:50,730 --> 00:28:53,272
And your mom needs some help.
799
00:28:53,315 --> 00:28:57,192
She's been taking care
of you guys her whole life.
800
00:28:57,278 --> 00:28:59,111
We're in the [bleep], guys.
801
00:28:59,196 --> 00:29:00,028
- I know. I--
- not totally yet, though.
802
00:29:00,114 --> 00:29:01,238
♪ ♪
803
00:29:01,323 --> 00:29:02,823
- What are you talking about?
- I didn't--
804
00:29:02,867 --> 00:29:04,616
They don't even inform me...
- What's wrong with you, bro?
805
00:29:04,702 --> 00:29:06,785
- About what's even going on.
- You don't hear?
806
00:29:06,829 --> 00:29:07,745
- It's deep!
807
00:29:07,830 --> 00:29:09,288
♪ ♪
808
00:29:09,331 --> 00:29:11,331
I grew up watching my mom
having three jobs.
809
00:29:11,375 --> 00:29:14,168
It [bleep] killed me.
What did it do?
810
00:29:14,295 --> 00:29:16,253
Gave me a [bleep] work ethic,
811
00:29:16,297 --> 00:29:18,797
A work ethic like no other.
812
00:29:18,883 --> 00:29:20,048
You love your mom, right?
813
00:29:20,134 --> 00:29:22,301
Both: Yes.
- Of course. Yeah.
814
00:29:22,344 --> 00:29:25,262
- Is this what makes you
[bleep] laugh at night
815
00:29:25,306 --> 00:29:27,389
When you see her
struggling like this?
816
00:29:27,433 --> 00:29:29,308
- No. No way.
- No, absolutely not.
817
00:29:29,351 --> 00:29:32,060
- I don't--I don't even
want her stressed out,
818
00:29:32,104 --> 00:29:33,645
To be honest with you, but--
819
00:29:33,731 --> 00:29:34,646
- Vinny, stressing out?
820
00:29:34,732 --> 00:29:36,774
We're in the [bleep].
821
00:29:36,901 --> 00:29:37,941
- I didn't know
it was that bad.
822
00:29:38,027 --> 00:29:40,944
Like, that's [bleep] up.
823
00:29:41,030 --> 00:29:42,279
- And antonio,
824
00:29:42,364 --> 00:29:45,240
Twenty-[bleep]-two
years of age.
825
00:29:45,326 --> 00:29:46,992
♪ ♪
826
00:29:46,994 --> 00:29:48,035
I gotta give you some credit
827
00:29:48,162 --> 00:29:49,661
[bleep] walking in here
every day.
828
00:29:49,747 --> 00:29:50,871
♪ ♪
829
00:29:50,915 --> 00:29:52,039
But you need help.
830
00:29:52,124 --> 00:29:54,833
- I do need help,
a lot of help.
831
00:29:54,877 --> 00:29:57,002
♪ ♪
832
00:29:57,087 --> 00:29:59,463
- Now I just need
a change of attitude
833
00:29:59,548 --> 00:30:03,091
And all of you
pulling on the rope.
834
00:30:03,177 --> 00:30:04,426
Have I got that?
- Yes.
835
00:30:04,470 --> 00:30:06,470
- Yes, sir.
- I'm not [bleep] asking you.
836
00:30:06,514 --> 00:30:07,554
I'm telling you.
837
00:30:07,598 --> 00:30:09,139
- Yeah.
- Right.
838
00:30:09,225 --> 00:30:11,475
- Seeing my mom cry
really hit home,
839
00:30:11,560 --> 00:30:14,394
Just to see how much stress
she's going through.
840
00:30:16,890 --> 00:30:18,565
- How am I supposed to ask?
841
00:30:23,239 --> 00:30:24,363
- Yeah.
842
00:30:26,283 --> 00:30:27,991
If antonio really needs
our help,
843
00:30:28,035 --> 00:30:28,951
We're definitely gonna
step up to the plate.
844
00:30:28,994 --> 00:30:30,035
You agree, right?
845
00:30:30,120 --> 00:30:30,994
I mean...
- Most definitely.
846
00:30:31,080 --> 00:30:32,371
- That's it.
847
00:30:33,666 --> 00:30:34,623
- All right.
848
00:30:35,000 --> 00:30:36,291
- Love you too.
849
00:30:42,800 --> 00:30:44,383
♪ ♪
850
00:30:48,180 --> 00:30:50,222
- After last night's
terrible dinner service
851
00:30:50,307 --> 00:30:52,641
At family-run
italian restaurant da mimmo,
852
00:30:52,726 --> 00:30:54,393
I'm bringing owner antonio
853
00:30:54,436 --> 00:30:56,395
And his assistant,
tyler, to meet
854
00:30:56,438 --> 00:30:58,689
One of the country's best
pizza makers, dan richer.
855
00:30:58,732 --> 00:31:00,148
In you go.
856
00:31:00,234 --> 00:31:03,026
This man is a genius.
857
00:31:03,070 --> 00:31:04,278
- Hey. How are you?
858
00:31:04,363 --> 00:31:05,904
- He's gonna show him
how it's done.
859
00:31:05,990 --> 00:31:07,406
[indistinct chatter]
860
00:31:07,491 --> 00:31:08,156
- Guys.
861
00:31:08,242 --> 00:31:09,783
- Antonio.
- Antonio.
862
00:31:09,869 --> 00:31:11,159
Nice to meet you.
- Tyler.
863
00:31:11,245 --> 00:31:13,912
- So dan set this
amazing restaurant up
864
00:31:13,998 --> 00:31:17,082
Over 10 years ago
and is the inspiration
865
00:31:17,167 --> 00:31:20,335
For everyone running pizzerias
across the country.
866
00:31:20,421 --> 00:31:24,006
And this man is now gonna give
you a personal master class.
867
00:31:24,133 --> 00:31:25,799
This is a once-in-a-lifetime
opportunity.
868
00:31:25,885 --> 00:31:27,175
- For sure.
869
00:31:27,219 --> 00:31:29,094
- I'm gonna leave you guys
with this maestro.
870
00:31:29,179 --> 00:31:30,220
I've got work to do.
871
00:31:30,306 --> 00:31:31,847
I'll see you back
at the restaurant.
872
00:31:31,891 --> 00:31:33,056
- With pizza-making ingredients
873
00:31:33,142 --> 00:31:34,391
Are building blocks.
874
00:31:34,476 --> 00:31:36,685
I want the best tomato
that I can find.
875
00:31:36,729 --> 00:31:39,104
- You want to use the best,
but I'm not in a position
876
00:31:39,189 --> 00:31:40,606
To use the best ingredients.
877
00:31:40,691 --> 00:31:44,067
- The price difference
between a really bad tomato
878
00:31:44,153 --> 00:31:46,445
And a really good tomato
is pennies.
879
00:31:46,530 --> 00:31:47,696
Try this one.
880
00:31:47,865 --> 00:31:50,449
You're talking a difference
of one to two cents
881
00:31:50,534 --> 00:31:52,284
Per pizza price difference
between these.
882
00:31:52,328 --> 00:31:54,119
- Wow. Yeah, that's crazy.
Yeah.
883
00:31:54,163 --> 00:31:57,122
- Yeah, so we try to do that
with every single ingredient
884
00:31:57,166 --> 00:31:58,957
That you bring
into your restaurant.
885
00:31:59,001 --> 00:32:01,251
- Being there with dan
was a very valuable
886
00:32:01,295 --> 00:32:02,711
And knowledgeable experience.
887
00:32:02,796 --> 00:32:04,087
- Elevate the pizza
888
00:32:04,214 --> 00:32:07,049
So that it caramelizes
nice and evenly.
889
00:32:07,092 --> 00:32:08,091
What do you guys think?
890
00:32:08,177 --> 00:32:09,176
- That's beautiful.
891
00:32:09,261 --> 00:32:10,510
- We always land on a screen...
892
00:32:10,554 --> 00:32:12,512
- To let it--
- to let the steam escape.
893
00:32:12,556 --> 00:32:14,306
- Yeah.
- Yeah, let's check the bottom.
894
00:32:14,391 --> 00:32:15,641
Look at that.
- Very nice.
895
00:32:15,726 --> 00:32:16,850
- Deep caramelization.
896
00:32:16,894 --> 00:32:18,685
Look at that, boom.
897
00:32:18,729 --> 00:32:19,978
Cheers.
- Cheers.
898
00:32:20,064 --> 00:32:21,146
- It's good to meet you guys.
- Likewise.
899
00:32:21,231 --> 00:32:23,023
- This is definitely
an elevation
900
00:32:23,067 --> 00:32:24,608
For pizza at da mimmo.
901
00:32:24,693 --> 00:32:25,692
♪ ♪
902
00:32:25,778 --> 00:32:26,985
- Bellissimo.
- That was amazing.
903
00:32:27,029 --> 00:32:28,278
[bright music]
904
00:32:28,322 --> 00:32:29,988
- Back in dumont,
me and my team
905
00:32:30,074 --> 00:32:31,698
Have been working
through the night
906
00:32:31,784 --> 00:32:33,408
To revamp this restaurant.
907
00:32:33,494 --> 00:32:35,786
Meanwhile, my team have been
taking the kitchen staff
908
00:32:35,829 --> 00:32:39,539
Through the new recipes before
we relaunch with the new menu.
909
00:32:39,541 --> 00:32:43,085
We invited the whole family,
including vito, sr.,
910
00:32:43,170 --> 00:32:45,629
To see the improvements
we've made.
911
00:32:45,631 --> 00:32:48,715
Welcome, guys,
to the new da mimmo.
912
00:32:48,759 --> 00:32:49,716
- Oh...
- Come on in.
913
00:32:49,760 --> 00:32:51,510
- Oh, my god, bro.
- Holy...
914
00:32:51,595 --> 00:32:55,806
♪ ♪
915
00:32:55,933 --> 00:32:57,808
- Get the [bleep]
out of here, bro.
916
00:32:57,893 --> 00:32:59,476
- [laughing] oh, my god.
917
00:32:59,520 --> 00:33:00,894
I want to cry.
918
00:33:00,938 --> 00:33:02,229
I want to--I want to celebrate
919
00:33:02,272 --> 00:33:04,898
Because I'm so excited
about it.
920
00:33:04,942 --> 00:33:06,441
This is amazing.
921
00:33:06,485 --> 00:33:07,985
- You must be vito, sr.
How are you, captain?
922
00:33:08,028 --> 00:33:10,320
Come here. You good?
923
00:33:10,406 --> 00:33:12,572
Say goodbye
to the graffiti wall.
924
00:33:12,616 --> 00:33:14,408
Not only have we improved
this restaurant
925
00:33:14,493 --> 00:33:15,993
And made it
so much more inviting,
926
00:33:16,078 --> 00:33:17,411
Come and have a look
at the new menu
927
00:33:17,454 --> 00:33:19,621
That we are launching
with tonight.
928
00:33:19,665 --> 00:33:21,581
Take a look at that food.
929
00:33:21,667 --> 00:33:22,708
- Oh, my god.
930
00:33:22,793 --> 00:33:24,418
- The biggest issue
when I arrived here
931
00:33:24,461 --> 00:33:26,503
Was the lack of
fresh ingredients.
932
00:33:26,588 --> 00:33:29,756
I've slimmed down your menu in
favor of quality ingredients
933
00:33:29,883 --> 00:33:32,300
Over quantity of dishes.
934
00:33:32,302 --> 00:33:34,302
We'll start with the antipasti.
935
00:33:34,346 --> 00:33:36,263
It hits the table
within seconds.
936
00:33:36,306 --> 00:33:39,099
And then we've got
a beautiful arancini.
937
00:33:39,184 --> 00:33:41,101
Pizzas--you've just had
one of the most
938
00:33:41,145 --> 00:33:42,227
Amazing master classes.
939
00:33:42,271 --> 00:33:44,021
The ingredients need to shine.
940
00:33:44,064 --> 00:33:46,189
A chicken caprese, again
with the heirloom tomato,
941
00:33:46,308 --> 00:33:47,816
Fresh mozzarella salad.
942
00:33:47,818 --> 00:33:52,154
And that's what tomatoes should
be looking and tasting like.
943
00:33:52,197 --> 00:33:54,156
- Oh, my gosh.
- This is so amazing.
944
00:33:54,199 --> 00:33:55,824
- You okay?
- I'm good.
945
00:33:55,868 --> 00:33:58,410
- Good.
- Thank you. [laughs]
946
00:33:58,537 --> 00:33:59,911
- And then I want to have
a couple of minutes
947
00:33:59,997 --> 00:34:01,371
With you guys.
948
00:34:01,457 --> 00:34:04,624
I want you to use your skills
and create a fun post
949
00:34:04,668 --> 00:34:05,709
Between you three, okay?
950
00:34:05,794 --> 00:34:07,044
- Okay.
- Nice.
951
00:34:07,129 --> 00:34:09,796
- And help get customers
through those doors.
952
00:34:09,882 --> 00:34:11,757
Dig in, get a taste.
953
00:34:11,842 --> 00:34:14,176
[upbeat music]
954
00:34:14,261 --> 00:34:15,886
- Oh, that's really good.
955
00:34:15,929 --> 00:34:17,179
- Yo, everything
is [bleep] banging.
956
00:34:17,222 --> 00:34:18,472
- Maybe you're gonna come
eat here now
957
00:34:18,557 --> 00:34:20,390
Instead of just going,
I can't, I'm busy, mom.
958
00:34:20,434 --> 00:34:23,685
That's the true meaning
of family style.
959
00:34:23,771 --> 00:34:25,270
My family is back.
960
00:34:25,355 --> 00:34:28,148
And now I feel like
I got some money to make,
961
00:34:28,192 --> 00:34:29,149
But I have my boys.
962
00:34:29,234 --> 00:34:30,484
I have my husband.
963
00:34:30,527 --> 00:34:31,359
- The pizza's excellent.
964
00:34:31,445 --> 00:34:32,944
The pizza's--
- it's great.
965
00:34:33,030 --> 00:34:35,655
- Yeah, [bleep] crazy.
966
00:34:35,699 --> 00:34:36,573
Excuse my language, but--
967
00:34:36,658 --> 00:34:37,783
[laughter]
- that's all right.
968
00:34:37,826 --> 00:34:40,494
♪ ♪
969
00:34:40,579 --> 00:34:41,578
- I'm hoping the new look
in the restaurant
970
00:34:41,622 --> 00:34:43,538
Will inspire vito
and vincent
971
00:34:43,624 --> 00:34:46,917
To finally step up
and help the family.
972
00:34:47,044 --> 00:34:48,835
- Wait a second.
What's going on here?
973
00:34:48,879 --> 00:34:50,128
What is this? What's going on?
974
00:34:50,172 --> 00:34:51,630
What, did we change everything?
975
00:34:51,715 --> 00:34:52,714
We got 'em going over there.
976
00:34:52,758 --> 00:34:53,882
What, is antonio making
a pizza like--
977
00:34:53,967 --> 00:34:55,717
- Hell, yeah.
- [laughs]
978
00:34:55,761 --> 00:34:57,052
- Look at this thing.
979
00:34:57,137 --> 00:34:58,887
- Vito started eating it
already.
980
00:34:58,972 --> 00:35:00,722
- Yeah, okay.
You got me good.
981
00:35:00,766 --> 00:35:03,475
Re-grand opening coming soon,
dumont, new jersey.
982
00:35:03,560 --> 00:35:04,559
We're here.
983
00:35:04,645 --> 00:35:05,936
All right, posted.
984
00:35:06,021 --> 00:35:06,895
- All right, yeah,
we just posted it.
985
00:35:06,980 --> 00:35:07,979
- Posted it.
986
00:35:08,023 --> 00:35:11,441
♪ ♪
987
00:35:11,527 --> 00:35:14,277
- As da mimmo prepares to open
its doors with its new menu,
988
00:35:14,363 --> 00:35:17,114
It's time to put this
restaurant back on the map.
989
00:35:17,157 --> 00:35:18,949
Word is out on the street.
990
00:35:19,034 --> 00:35:20,200
I don't know if you saw
the boys' post,
991
00:35:20,285 --> 00:35:21,451
But they posted something
pretty exciting.
992
00:35:21,495 --> 00:35:23,495
- I heard.
They finally did something.
993
00:35:23,580 --> 00:35:24,955
- Uh, we good?
- Yeah.
994
00:35:25,040 --> 00:35:26,081
- All good.
- Good.
995
00:35:26,166 --> 00:35:27,290
- My mother and father,
996
00:35:27,376 --> 00:35:29,209
They put everything
into this place.
997
00:35:29,294 --> 00:35:31,294
So you know,
if this goes down, that's it.
998
00:35:31,296 --> 00:35:33,755
It's time to, you know,
get serious.
999
00:35:33,799 --> 00:35:34,756
♪ ♪
1000
00:35:34,883 --> 00:35:36,216
- Right, how are you feeling?
1001
00:35:36,260 --> 00:35:37,884
The kitchen looks good, yes?
1002
00:35:37,928 --> 00:35:39,219
Tonight...
- Okay.
1003
00:35:39,263 --> 00:35:41,012
- I want to hear your voice.
1004
00:35:41,056 --> 00:35:42,764
- Okay.
- You gotta make things happen.
1005
00:35:42,808 --> 00:35:44,266
- Yeah.
- And coordinate.
1006
00:35:44,351 --> 00:35:45,350
Let's go.
1007
00:35:45,519 --> 00:35:46,726
Tonight--a strong one
tonight from you.
1008
00:35:46,770 --> 00:35:48,019
- I love it.
1009
00:35:48,105 --> 00:35:49,396
[dramatic music]
1010
00:35:49,481 --> 00:35:50,272
- Hello.
1011
00:35:50,357 --> 00:35:52,149
Welcome to da mimmo.
- Hi.
1012
00:35:52,234 --> 00:35:54,067
- We're on the clock.
Let's go.
1013
00:35:54,153 --> 00:35:55,277
It looks like
vito and vincent's
1014
00:35:55,404 --> 00:35:57,988
Social media shout out
has done the trick.
1015
00:35:58,031 --> 00:35:59,656
People are flooding in.
1016
00:35:59,700 --> 00:36:02,701
And I've even persuaded
some former customers
1017
00:36:02,744 --> 00:36:04,661
To give it another try.
1018
00:36:05,956 --> 00:36:07,581
- Nice to meet you too.
1019
00:36:12,546 --> 00:36:14,296
- So you got two pizzas
on there, yeah?
1020
00:36:14,339 --> 00:36:15,755
- Gotcha.
- Arancini is two minutes away.
1021
00:36:15,883 --> 00:36:17,299
Let's go.
- Yes, sir.
1022
00:36:17,384 --> 00:36:18,508
- Let's do it.
1023
00:36:18,594 --> 00:36:19,467
[bell dinging]
1024
00:36:20,387 --> 00:36:21,386
- Let's go, 14.
1025
00:36:21,430 --> 00:36:22,929
Place it down,
tell them what it is.
1026
00:36:23,015 --> 00:36:24,472
Pizza's good?
- Yes, sir.
1027
00:36:24,516 --> 00:36:25,599
- Excellent.
1028
00:36:25,684 --> 00:36:26,725
- Okay.
1029
00:36:31,023 --> 00:36:32,397
- Antonio, you have table 11?
1030
00:36:32,441 --> 00:36:34,900
- It's coming out right now.
- Okay.
1031
00:36:34,985 --> 00:36:35,859
- Everything's running smooth.
1032
00:36:35,944 --> 00:36:37,110
Everything's working properly.
1033
00:36:37,237 --> 00:36:39,779
We have a good system,
a great menu,
1034
00:36:39,865 --> 00:36:41,740
And everybody's
on their a-game.
1035
00:36:41,783 --> 00:36:45,619
♪ ♪
1036
00:36:45,662 --> 00:36:47,329
- Hey. It's good.
1037
00:36:47,372 --> 00:36:48,997
The difference is
night and day.
1038
00:36:49,041 --> 00:36:50,790
And we've just started,
so keep it up.
1039
00:36:50,834 --> 00:36:52,042
- Enjoy.
1040
00:36:52,127 --> 00:36:53,251
- Look at the difference.
1041
00:36:53,337 --> 00:36:54,586
And they've had their entrees.
- It is--
1042
00:36:54,713 --> 00:36:57,130
- At this stage, I could
barely get a slice of bread.
1043
00:36:57,174 --> 00:36:59,257
- Table seven, table seven.
1044
00:36:59,259 --> 00:37:00,592
- Gents, how are the pizzas?
1045
00:37:01,303 --> 00:37:02,469
- Yeah?
- Yeah.
1046
00:37:02,596 --> 00:37:04,179
- I mean, it's pretty exciting,
having them made
1047
00:37:04,264 --> 00:37:06,264
And rolled and cooked
in front of you, right?
1048
00:37:09,937 --> 00:37:12,812
- On a scale of 1 to 10,
is it--is it 7?
1049
00:37:12,898 --> 00:37:14,439
Is it--
- 10.
1050
00:37:14,524 --> 00:37:15,690
- Te--what?
1051
00:37:15,776 --> 00:37:16,983
♪ ♪
1052
00:37:17,027 --> 00:37:18,276
Young man, come here.
1053
00:37:18,362 --> 00:37:19,110
- Yeah?
1054
00:37:19,271 --> 00:37:21,071
- They are loving the pizzas.
1055
00:37:21,198 --> 00:37:23,740
The whole feel,
the whole atmosphere is just--
1056
00:37:23,784 --> 00:37:24,908
It's a 360.
1057
00:37:24,993 --> 00:37:26,117
Well done.
- Yeah, for sure.
1058
00:37:26,161 --> 00:37:28,328
[dramatic music]
1059
00:37:28,372 --> 00:37:31,248
- Tank, what is table 11
waiting on?
1060
00:37:31,333 --> 00:37:33,333
- They've been waiting
over 10 minutes.
1061
00:37:33,418 --> 00:37:35,660
What have you--
what have you guys ordered?
1062
00:37:36,380 --> 00:37:37,963
[bell dinging]
- I need somebody here.
1063
00:37:38,048 --> 00:37:39,631
♪ ♪
1064
00:37:39,800 --> 00:37:40,966
[bell dinging]
1065
00:37:45,264 --> 00:37:47,430
- What's coming next, please?
1066
00:37:47,516 --> 00:37:49,474
You have to control
the situation.
1067
00:37:49,559 --> 00:37:50,934
- Okay.
- Francesca, you need to talk.
1068
00:37:51,019 --> 00:37:52,435
- Okay.
1069
00:37:52,521 --> 00:37:54,145
- Go outside with the tickets
and sort it out, please.
1070
00:37:54,231 --> 00:37:56,106
Let's go. Like a proper chef.
1071
00:37:56,149 --> 00:37:58,066
- You gotta listen to me.
- What happened?
1072
00:37:58,151 --> 00:37:59,985
- Over here,
this one is go to the bar.
1073
00:38:00,070 --> 00:38:01,486
- Yes, but I have them first.
1074
00:38:01,530 --> 00:38:03,238
So I'm gonna get them first.
- It's already done.
1075
00:38:03,323 --> 00:38:05,323
Just listen--listen to what
francesca is saying.
1076
00:38:05,367 --> 00:38:06,741
- Listen to what she's saying.
1077
00:38:06,785 --> 00:38:08,410
♪ ♪
1078
00:38:12,124 --> 00:38:13,581
- Da mimmo,
dumont, new jersey.
1079
00:38:13,667 --> 00:38:15,792
- Welcome to da mimmo.
You guys have a reservation?
1080
00:38:15,919 --> 00:38:17,168
- I reno'd the restaurant
1081
00:38:17,212 --> 00:38:19,170
And created a new menu
in a bid
1082
00:38:19,214 --> 00:38:21,464
To turn this family-run
restaurant around.
1083
00:38:23,802 --> 00:38:24,718
[bell dinging]
1084
00:38:24,761 --> 00:38:25,719
Giuseppe don't pick--
1085
00:38:25,762 --> 00:38:26,886
You know, never pick it up.
1086
00:38:26,930 --> 00:38:28,972
I need somebody here!
1087
00:38:29,016 --> 00:38:30,515
- We were off
to a strong start,
1088
00:38:30,600 --> 00:38:33,143
But the communication
is failing again.
1089
00:38:33,228 --> 00:38:34,894
What they've gotta do now
is stick together
1090
00:38:34,980 --> 00:38:37,605
And communicate as a team,
as a family.
1091
00:38:37,649 --> 00:38:38,565
Young man, come here.
1092
00:38:38,650 --> 00:38:39,607
- Yeah.
1093
00:38:41,903 --> 00:38:43,153
- Okay? It doesn't--
it doesn't--
1094
00:38:46,241 --> 00:38:47,282
Do me a favor.
1095
00:38:47,326 --> 00:38:49,034
Go in the kitchen,
go behind the line
1096
00:38:49,119 --> 00:38:50,660
And just have a look at things.
- Yeah.
1097
00:38:52,706 --> 00:38:53,788
- How we doing back here?
1098
00:38:53,915 --> 00:38:55,081
All good?
1099
00:38:55,167 --> 00:38:56,374
- The two arancinis
coming out right now.
1100
00:38:56,460 --> 00:38:57,667
- Yeah.
- Yeah, we're ready.
1101
00:38:57,753 --> 00:38:58,793
[bell dinging]
1102
00:38:58,879 --> 00:39:01,046
- Okay,
table 12 is ready, guys.
1103
00:39:01,131 --> 00:39:03,548
Giuseppe, table 12.
1104
00:39:03,592 --> 00:39:05,216
- Buon appetito.
- Appreciate it. Thank you.
1105
00:39:05,302 --> 00:39:06,468
- Just tell her
the arancini can come out.
1106
00:39:06,553 --> 00:39:08,887
- Antonio really stepped up
to the plate.
1107
00:39:08,930 --> 00:39:10,221
- Three.
1108
00:39:10,932 --> 00:39:12,015
- Table three.
1109
00:39:12,059 --> 00:39:13,224
I got you.
1110
00:39:13,310 --> 00:39:14,976
- And also, gordon taught me
1111
00:39:15,020 --> 00:39:17,145
How to do something that
1112
00:39:17,230 --> 00:39:18,980
Never in my wildest dreams
thought that I could do.
1113
00:39:19,066 --> 00:39:20,148
How was everything?
1114
00:39:20,233 --> 00:39:21,733
- So good.
- Good, good.
1115
00:39:21,818 --> 00:39:23,026
You want any dessert to go?
1116
00:39:23,153 --> 00:39:24,611
I could be
a restaurant owner now.
1117
00:39:24,654 --> 00:39:25,612
We're doing good.
1118
00:39:25,739 --> 00:39:26,905
So far, we turned over
a few tables.
1119
00:39:27,032 --> 00:39:28,448
Let's keep it going.
1120
00:39:28,492 --> 00:39:29,449
I can understand
1121
00:39:29,493 --> 00:39:30,867
When I'm actually saying
the words.
1122
00:39:30,994 --> 00:39:33,036
I'm not just
regurgitating them.
1123
00:39:33,080 --> 00:39:34,412
Now I know
what I'm talking about.
1124
00:39:34,498 --> 00:39:36,164
- We're just circulating,
that's all.
1125
00:39:36,208 --> 00:39:38,124
So we're all in it together,
but we need each other,
1126
00:39:38,210 --> 00:39:40,251
Like any family restaurant.
- Yeah. Yes.
1127
00:39:41,254 --> 00:39:42,337
- Yeah?
1128
00:39:48,303 --> 00:39:49,419
- Did you enjoy the tomatoes,
1129
00:39:49,429 --> 00:39:50,637
The salad with
the fresh mozzarella?
1130
00:39:50,722 --> 00:39:51,679
- Mm-hmm.
1131
00:39:54,393 --> 00:39:55,767
- I love that. Love that.
- [laughs]
1132
00:39:55,811 --> 00:39:56,851
- This is antonia.
1133
00:39:56,895 --> 00:39:58,520
Now she's gonna make the pizza.
1134
00:39:58,605 --> 00:40:00,146
We'll show you
how to make the pizza.
1135
00:40:00,232 --> 00:40:01,773
- You gonna make
a pizza with me?
1136
00:40:01,817 --> 00:40:03,775
- [giggles]
1137
00:40:03,860 --> 00:40:05,527
[laughter]
- that'd be awesome.
1138
00:40:08,407 --> 00:40:11,282
- At last, melissa and antonio
are getting the help
1139
00:40:11,368 --> 00:40:13,243
They so desperately needed.
1140
00:40:13,286 --> 00:40:14,411
Hey, you good?
- Good.
1141
00:40:14,496 --> 00:40:15,412
- Yeah, excellent.
1142
00:40:15,580 --> 00:40:17,288
Good. Great post earlier.
Well done.
1143
00:40:17,332 --> 00:40:18,289
It made a massive difference.
- Yeah.
1144
00:40:18,333 --> 00:40:19,332
- I don't know if you're aware,
1145
00:40:19,418 --> 00:40:20,333
But there was a line
outside the door.
1146
00:40:20,419 --> 00:40:21,626
So thank you.
1147
00:40:21,753 --> 00:40:24,712
- Vito and vincent are gonna
stop being [bleep].
1148
00:40:24,756 --> 00:40:27,507
They're gonna come in here
and post on social media.
1149
00:40:27,592 --> 00:40:30,927
You know, bus tables,
help me out, whatever I need.
1150
00:40:30,971 --> 00:40:31,970
And that's that.
1151
00:40:32,013 --> 00:40:33,012
- Thank you. Thank you.
1152
00:40:33,056 --> 00:40:34,681
Bye-bye. Have a good night.
1153
00:40:34,724 --> 00:40:38,184
- With da mimmo finally
reaching its full potential,
1154
00:40:38,270 --> 00:40:41,020
It's time for me
to say goodbye.
1155
00:40:41,106 --> 00:40:42,939
Come here, you.
Are you gonna miss me?
1156
00:40:43,650 --> 00:40:44,899
- No, you're the best.
- I will miss you.
1157
00:40:44,985 --> 00:40:46,401
I will miss you. [laughs]
1158
00:40:46,445 --> 00:40:49,279
We ready to run
the business better.
1159
00:40:49,322 --> 00:40:51,281
- Good luck, girl.
Both: Thank you.
1160
00:40:51,366 --> 00:40:55,034
- I feel validated that
I needed fresh ingredients.
1161
00:40:55,078 --> 00:40:56,619
- My time is done.
1162
00:40:56,705 --> 00:40:58,163
When I first met you,
1163
00:40:58,165 --> 00:41:00,457
I found a lady
that was in despair.
1164
00:41:00,584 --> 00:41:03,042
But the response tonight
from the community
1165
00:41:03,161 --> 00:41:04,252
Is off the charts.
1166
00:41:04,337 --> 00:41:06,963
- Gordon saved me,
my restaurant,
1167
00:41:07,007 --> 00:41:08,256
And my family.
1168
00:41:08,300 --> 00:41:10,925
That doesn't happen every day,
1169
00:41:11,011 --> 00:41:12,886
And I'm ready
for the new journey,
1170
00:41:12,971 --> 00:41:14,762
The new beginning
in this beautiful space.
1171
00:41:14,806 --> 00:41:16,473
- You good?
- I'm good.
1172
00:41:16,516 --> 00:41:17,807
Thank you so much.
- Good luck, darling.
1173
00:41:17,893 --> 00:41:18,975
- Thank you.
- Yeah?
1174
00:41:19,060 --> 00:41:20,685
Chef.
- They're gonna be coming in.
1175
00:41:20,729 --> 00:41:21,769
- Thank you, chef.
1176
00:41:21,855 --> 00:41:22,770
- Well done.
- Thank you.
1177
00:41:22,856 --> 00:41:23,980
- Seriously, well done.
1178
00:41:24,065 --> 00:41:25,899
- I've definitely grown
as a person.
1179
00:41:25,984 --> 00:41:27,150
You know, my head's clear.
1180
00:41:27,194 --> 00:41:28,776
I'm thinking straight.
1181
00:41:28,862 --> 00:41:31,154
Having gordon here definitely
helped my mother a lot,
1182
00:41:31,239 --> 00:41:32,655
And she's feeling good again.
1183
00:41:32,741 --> 00:41:33,907
- Take care.
1184
00:41:33,992 --> 00:41:34,908
- Thank you.
- Pleasure.
1185
00:41:34,993 --> 00:41:36,242
Thank you so much.
1186
00:41:36,286 --> 00:41:37,702
- We did it, babe. Mm.
1187
00:41:37,829 --> 00:41:39,787
- Yeah.
1188
00:41:39,831 --> 00:41:41,122
- [sighs]
1189
00:41:41,166 --> 00:41:42,040
Wow. What a turnaround.
1190
00:41:42,125 --> 00:41:43,500
Honestly,
when I first got here,
1191
00:41:43,585 --> 00:41:46,127
I found a restaurant that
was appealing to no one,
1192
00:41:46,171 --> 00:41:48,004
Including the family
running it.
1193
00:41:48,048 --> 00:41:49,130
How sad is that?
1194
00:41:49,216 --> 00:41:51,090
The community had
abandoned them.
1195
00:41:51,134 --> 00:41:53,259
They were on the brink
of closure,
1196
00:41:53,345 --> 00:41:55,637
And melissa and antonio
were out of their depth.
1197
00:41:55,680 --> 00:41:58,598
But I promise you,
if antonio can use the lessons
1198
00:41:58,683 --> 00:42:01,351
I've taught him
and these brothers commit
1199
00:42:01,436 --> 00:42:04,312
To supporting him,
then maybe da mimmo
1200
00:42:04,397 --> 00:42:07,732
Can turn things around
and start making a profit.
1201
00:42:07,776 --> 00:42:08,816
Three brothers.
1202
00:42:08,902 --> 00:42:10,109
[bleep] me.
1203
00:42:10,195 --> 00:42:12,403
What a threesome.
1204
00:42:12,489 --> 00:42:13,363
Two months later...
1205
00:42:13,365 --> 00:42:14,572
- Welcome to da mimmo.
- Hi!
1206
00:42:14,616 --> 00:42:16,282
- With the community
returning to da mimmo,
1207
00:42:16,368 --> 00:42:18,201
The restaurant is
busier than ever.
1208
00:42:18,286 --> 00:42:20,954
Antonio is growing into
his role as a leader...
1209
00:42:21,790 --> 00:42:23,248
- And his brothers
are doing their part
1210
00:42:23,333 --> 00:42:24,791
Bringing new customers
through the door...
1211
00:42:24,876 --> 00:42:26,042
- It's amazing.
1212
00:42:26,086 --> 00:42:27,043
- I can't get enough
of this [bleep].
1213
00:42:27,128 --> 00:42:28,962
- Giving melissa more time
1214
00:42:29,047 --> 00:42:31,047
To be with her younger sons.
1215
00:42:31,132 --> 00:42:33,216
Next time on
"kitchen nightmares"...
1216
00:42:33,301 --> 00:42:34,509
- How's everything over here?
1217
00:42:34,553 --> 00:42:35,343
- Not cooked enough.
1218
00:42:35,428 --> 00:42:37,470
- When q took over juicy box,
1219
00:42:37,556 --> 00:42:39,722
Everything started
going downhill.
1220
00:42:39,808 --> 00:42:40,807
- Let's get some shots going,
1221
00:42:40,892 --> 00:42:42,058
'cause I need a shot
right now.
1222
00:42:42,143 --> 00:42:43,935
- Shot o'clock!
Shot o'clock!
1223
00:42:44,020 --> 00:42:46,104
- My son, he wants
to hang out and party.
1224
00:42:46,189 --> 00:42:47,313
- Cheers.
- Cheers.
1225
00:42:47,357 --> 00:42:49,649
- I asked you
to take out food.
1226
00:42:49,693 --> 00:42:52,151
- Are you enjoying the party
more than you are working?
1227
00:42:52,195 --> 00:42:54,070
- Yeah.
- We can't pay the bills.
1228
00:42:54,114 --> 00:42:55,321
We gotta shut it down.
1229
00:42:55,365 --> 00:42:58,032
- The average fridge runs
around 40 degrees.
1230
00:42:58,118 --> 00:42:59,909
It's running at 73.
1231
00:42:59,995 --> 00:43:01,411
This is a joke.
- Yeah, it's a joke.
1232
00:43:01,538 --> 00:43:03,580
- And you two should be
embarrassed.
1233
00:43:03,623 --> 00:43:05,164
♪ ♪