1 00:00:00,828 --> 00:00:02,863 For the last three years, 2 00:00:02,896 --> 00:00:05,733 Chef Ramsay has whipped aspiring chefs into shape 3 00:00:05,766 --> 00:00:07,101 on Hell's Kitchen. 4 00:00:07,134 --> 00:00:08,269 This is painful! 5 00:00:08,302 --> 00:00:09,637 Get out! Out! 6 00:00:09,670 --> 00:00:11,538 Now, Gordon Ramsay, 7 00:00:11,572 --> 00:00:13,307 the most successful restaurateur on the planet, 8 00:00:13,340 --> 00:00:15,342 with critically acclaimed restaurants 9 00:00:15,376 --> 00:00:17,511 in London, Dubai, Tokyo, and New York, 10 00:00:17,544 --> 00:00:19,480 is crisscrossing America 11 00:00:19,513 --> 00:00:22,016 for the most difficult assignment of his career. 12 00:00:22,049 --> 00:00:23,751 This is disgusting! 13 00:00:23,784 --> 00:00:25,519 I am gobsmacked. 14 00:00:25,552 --> 00:00:27,688 Turning around America's kitchen nightmares. 15 00:00:27,721 --> 00:00:29,290 Please help me! 16 00:00:29,323 --> 00:00:30,000 Each week he will go to restaurants 17 00:00:30,000 --> 00:00:31,292 Each week he will go to restaurants 18 00:00:31,325 --> 00:00:32,493 on the brink of disaster. 19 00:00:32,526 --> 00:00:33,594 There is no more money. 20 00:00:33,627 --> 00:00:35,095 He's not doing his job. 21 00:00:35,129 --> 00:00:36,363 This place is a disaster zone! 22 00:00:36,397 --> 00:00:37,965 I put so much into it. 23 00:00:37,998 --> 00:00:40,434 But to get these restaurants back on track, 24 00:00:40,467 --> 00:00:42,903 Chef Ramsay will hold nothing back. 25 00:00:42,936 --> 00:00:44,772 I've never ever, ever... 26 00:00:44,805 --> 00:00:50,477 ever met someone I believe in as little as you. 27 00:00:50,511 --> 00:00:51,979 It will be intense. 28 00:00:52,012 --> 00:00:53,914 At the wall, you dirty pig! 29 00:00:53,947 --> 00:00:55,649 Do we need a death in the restaurant 30 00:00:55,683 --> 00:00:57,251 before some gets a grip? 31 00:00:57,284 --> 00:00:58,752 I thought your food was crap. 32 00:00:58,786 --> 00:00:59,920 I'd rather have this conversation downstairs. 33 00:00:59,953 --> 00:01:00,000 It will be emotional. 34 00:01:00,000 --> 00:01:01,488 It will be emotional. 35 00:01:01,522 --> 00:01:03,123 You're a! 36 00:01:03,157 --> 00:01:04,158 That's it! 37 00:01:04,191 --> 00:01:05,292 Seriously, I'm pissed off! 38 00:01:05,326 --> 00:01:06,360 It's not my fault! 39 00:01:06,393 --> 00:01:07,594 Why did you keep eating 40 00:01:07,628 --> 00:01:08,962 if it was that bad? 41 00:01:08,996 --> 00:01:10,497 Go! Just go! 42 00:01:10,531 --> 00:01:11,999 And it will be shocking. 43 00:01:12,032 --> 00:01:13,200 Fire them on the spot. 44 00:01:13,233 --> 00:01:15,135 Oh, my God. Look at them. 45 00:01:15,169 --> 00:01:17,638 It's ing rancid. It's rotten. 46 00:01:17,671 --> 00:01:18,939 I've eaten it! 47 00:01:18,972 --> 00:01:20,541 I feel like spitting on both of them. 48 00:01:20,574 --> 00:01:22,543 I think this place would run better without you. 49 00:01:22,576 --> 00:01:25,546 Can you go tell them that the kitchen is closed? 50 00:01:25,579 --> 00:01:26,780 We're shut! 51 00:01:26,814 --> 00:01:28,148 It's the luckiest day of their lives! 52 00:01:28,182 --> 00:01:28,949 We're shut for the night? 53 00:01:28,982 --> 00:01:30,000 We're shut for the night! 54 00:01:30,000 --> 00:01:31,218 We're shut for the night! 55 00:01:31,251 --> 00:01:33,120 We will make this a success. 56 00:01:33,153 --> 00:01:35,322 Put your hand up and swear to God. 57 00:01:35,356 --> 00:01:37,591 In the end, you will see dramatic turnarounds... 58 00:01:37,624 --> 00:01:41,128 Aren't they horrible? 59 00:01:41,161 --> 00:01:44,732 of not just the restaurants... 60 00:01:44,765 --> 00:01:45,999 Oh, I like this. 61 00:01:46,033 --> 00:01:47,568 Oh, it's fantastic. 62 00:01:47,601 --> 00:01:49,703 but the people who work in them. 63 00:01:49,737 --> 00:01:51,205 I'll never forget you, man, the rest of my life. 64 00:01:51,238 --> 00:01:52,873 You're the best, man. 65 00:01:52,906 --> 00:01:54,842 And while most appreciate his help... 66 00:01:54,875 --> 00:01:55,909 God bless you. 67 00:01:55,943 --> 00:01:57,678 You're a wonderful person. 68 00:01:57,711 --> 00:01:59,079 Others aren't so grateful. 69 00:01:59,113 --> 00:02:00,000 My kitchen! 70 00:02:00,000 --> 00:02:00,381 My kitchen! 71 00:02:00,414 --> 00:02:01,548 Chef, I know you can hear me! 72 00:02:01,582 --> 00:02:02,716 Don't run! 73 00:02:02,750 --> 00:02:03,884 Why is this guy here? 74 00:02:03,917 --> 00:02:05,252 Who the are you 75 00:02:05,285 --> 00:02:06,587 to turn around and tell me 76 00:02:06,620 --> 00:02:08,155 when you work like a pig? 77 00:02:08,188 --> 00:02:09,223 You ing pig! 78 00:02:09,256 --> 00:02:10,391 Good-bye, Chef! 79 00:02:10,424 --> 00:02:11,992 Good luck, loser! 80 00:02:12,025 --> 00:02:14,027 Get ready as Chef Ramsay 81 00:02:14,061 --> 00:02:16,397 turns America's kitchen nightmares... 82 00:02:16,430 --> 00:02:18,365 Dear God for what we're about to receive, 83 00:02:18,399 --> 00:02:19,967 may the Lord not kill me with food poisoning. 84 00:02:20,000 --> 00:02:22,136 back into dreams. 85 00:02:22,169 --> 00:02:24,772 Please do not screw it up. 86 00:02:27,808 --> 00:02:30,000 * 87 00:02:30,000 --> 00:02:35,416 * 88 00:02:42,489 --> 00:02:45,025 Tonight onKitchen Nightmares, 89 00:02:45,058 --> 00:02:47,327 one of Long Island's most historical 90 00:02:47,361 --> 00:02:51,265 and successful restaurants has become a local disaster. 91 00:02:51,298 --> 00:02:52,566 It's in a dumpster now. 92 00:02:52,599 --> 00:02:54,001 This place is falling apart. 93 00:02:54,034 --> 00:02:55,903 There's a stink in this place so bad. 94 00:02:55,936 --> 00:02:58,539 And the owners, a mother and her son... 95 00:02:58,572 --> 00:03:00,000 He's looking for a man. 96 00:03:00,000 --> 00:03:00,140 He's looking for a man. 97 00:03:00,174 --> 00:03:01,809 You are going to apologize... 98 00:03:01,842 --> 00:03:03,377 Keep dreaming, Peter. 99 00:03:03,410 --> 00:03:04,878 are at each other's throats. 100 00:03:04,912 --> 00:03:05,412 - Take charge. - Don't do this , Ma. 101 00:03:05,446 --> 00:03:06,447 Take charge. 102 00:03:06,480 --> 00:03:08,549 If Chef Ramsay can't help me, it's done. 103 00:03:08,582 --> 00:03:10,751 Gordon has one week to turn it around. 104 00:03:10,784 --> 00:03:12,152 What am I doing wrong? 105 00:03:12,186 --> 00:03:14,188 Touch the wall, you dirty pig! 106 00:03:14,221 --> 00:03:16,790 But faces an extremely uphill battle. 107 00:03:16,824 --> 00:03:19,359 You'll kill whatever customers we've got left. 108 00:03:19,393 --> 00:03:20,994 The head chef is arrogant. 109 00:03:21,028 --> 00:03:22,563 Let him do what he wants. 110 00:03:22,596 --> 00:03:23,664 The sous chef doesn't care. 111 00:03:23,697 --> 00:03:24,932 Whatever. 112 00:03:24,965 --> 00:03:26,667 The waitresses are disorganized. 113 00:03:26,700 --> 00:03:27,468 Is that yours or mine, Diane? 114 00:03:27,501 --> 00:03:28,669 This is mine! 115 00:03:28,702 --> 00:03:29,770 And the kitchen... 116 00:03:29,803 --> 00:03:30,000 This is disgusting! 117 00:03:30,000 --> 00:03:31,905 This is disgusting! 118 00:03:31,939 --> 00:03:34,608 is the dirtiest kitchen Gordon has ever seen. 119 00:03:34,641 --> 00:03:36,009 Look at that. 120 00:03:36,043 --> 00:03:37,878 You didn't see that? I didn't see it. 121 00:03:37,911 --> 00:03:38,979 I've eaten it! 122 00:03:39,012 --> 00:03:40,547 How will Gordon 123 00:03:40,581 --> 00:03:41,882 return the Seascape to its former glory? 124 00:03:41,915 --> 00:03:43,584 You're running a business. 125 00:03:43,617 --> 00:03:44,852 And if you don't wanna run it as a business, 126 00:03:44,885 --> 00:03:46,119 ing close it. 127 00:03:46,153 --> 00:03:48,455 Get ready for some drastic measures. 128 00:03:48,489 --> 00:03:50,123 Nothing's being cooked in here this evening. 129 00:03:50,157 --> 00:03:52,092 We're going down. Now. 130 00:03:52,125 --> 00:03:56,463 Tonight onKitchen Nightmares. 131 00:03:58,031 --> 00:04:00,000 Islip, New York. 132 00:04:00,000 --> 00:04:00,434 Islip, New York. 133 00:04:00,467 --> 00:04:03,203 Rich with history and community spirit. 134 00:04:03,237 --> 00:04:06,507 But a crown jewel of this seaside village, 135 00:04:06,540 --> 00:04:09,810 the Seascape Inn, is on the verge of collapse. 136 00:04:12,946 --> 00:04:15,516 The owners are a mother named Irene, 137 00:04:15,549 --> 00:04:17,284 and a son named Peter. 138 00:04:17,317 --> 00:04:18,986 You can't put 'em in the dining room, Ma. 139 00:04:19,019 --> 00:04:20,854 Tell them to shut the up. 140 00:04:20,888 --> 00:04:22,189 Tell them to get out of here. What's the big deal? 141 00:04:22,222 --> 00:04:22,756 Close the ing doors 142 00:04:22,789 --> 00:04:24,358 if you don't like it. 143 00:04:24,391 --> 00:04:26,360 The Seascape has been around since 1962. 144 00:04:26,393 --> 00:04:28,829 We've been declared the oldest restaurant 145 00:04:28,862 --> 00:04:30,000 in the town of Islip. 146 00:04:30,000 --> 00:04:30,664 in the town of Islip. 147 00:04:30,697 --> 00:04:32,466 In the glory days at the Seascape, 148 00:04:32,499 --> 00:04:35,869 my father, he was here when they were doing 149 00:04:35,903 --> 00:04:37,738 300 covers on a Saturday night, 150 00:04:37,771 --> 00:04:39,706 and the place was alive and everybody was smiling. 151 00:04:39,740 --> 00:04:42,543 Making money. There was love everywhere. 152 00:04:42,576 --> 00:04:43,911 You could feel it when you walked into 153 00:04:43,944 --> 00:04:46,346 the Seascape. 154 00:04:46,380 --> 00:04:50,350 I started to work here at the Seascape in 1967. 155 00:04:50,384 --> 00:04:52,219 It was buzzing. 156 00:04:52,252 --> 00:04:54,488 You wouldn't believe the amount of customers we had. 157 00:04:54,521 --> 00:04:57,391 On Saturday night, they'd actually stand on line 158 00:04:57,424 --> 00:04:58,725 outside the door. 159 00:04:58,759 --> 00:04:59,893 The restaurant? 160 00:04:59,927 --> 00:05:00,000 It's in a dumpster now. 161 00:05:00,000 --> 00:05:01,395 It's in a dumpster now. 162 00:05:06,667 --> 00:05:08,268 I don't even like to tell people 163 00:05:08,302 --> 00:05:09,970 I work here anymore. 164 00:05:10,003 --> 00:05:11,805 There's a lot of contributing factors 165 00:05:11,838 --> 00:05:13,140 of why, you know, people don't come back. 166 00:05:13,173 --> 00:05:18,078 We've had complaints about that sewage smell. 167 00:05:18,111 --> 00:05:20,814 There was a stink in this place so bad. 168 00:05:20,847 --> 00:05:24,518 And I can't even believe anybody came in at all. 169 00:05:24,551 --> 00:05:27,421 Maybe the reason why the restaurant has gone down 170 00:05:27,454 --> 00:05:29,323 in the last past two years, 171 00:05:29,356 --> 00:05:30,000 is that Chef Doug does not listen to a word I say. 172 00:05:30,000 --> 00:05:33,193 is that Chef Doug does not listen to a word I say. 173 00:05:33,226 --> 00:05:34,795 Doesn't make a difference. 174 00:05:34,828 --> 00:05:36,263 If I want it served in that, 175 00:05:36,296 --> 00:05:37,464 that's what I want it served in. 176 00:05:37,497 --> 00:05:39,132 I've been doing this 38 years. 177 00:05:39,166 --> 00:05:41,535 I went to the Culinary Institute of America. 178 00:05:41,568 --> 00:05:43,370 I've worked in successful restaurants. 179 00:05:43,403 --> 00:05:45,172 World-renowned. 180 00:05:45,205 --> 00:05:46,907 I like having the command in the kitchen. 181 00:05:46,940 --> 00:05:48,041 Anybody's got a problem with it, 182 00:05:48,075 --> 00:05:49,176 they can come to me. 183 00:05:49,209 --> 00:05:50,911 I'm gonna say my piece wherever I go. 184 00:05:50,944 --> 00:05:52,479 To whoever I meet. 185 00:05:52,512 --> 00:05:54,047 Doesn't matter their status. I really don't care. 186 00:05:54,081 --> 00:05:54,881 Don't serve it in that. 187 00:05:54,915 --> 00:05:55,916 That's all you gotta do. 188 00:05:55,949 --> 00:05:57,217 It's that simple. 189 00:05:57,250 --> 00:05:58,552 Doug's loud and obnoxious. 190 00:05:58,585 --> 00:06:00,000 You wanna rock? Let's rock. 191 00:06:00,000 --> 00:06:00,721 You wanna rock? Let's rock. 192 00:06:00,754 --> 00:06:01,855 He's crazy. 193 00:06:01,888 --> 00:06:04,591 My father, he was a hands-on 194 00:06:04,625 --> 00:06:05,959 in the kitchen. 195 00:06:05,993 --> 00:06:07,594 I was always the guy that was out front. 196 00:06:07,628 --> 00:06:11,164 And two years ago, my father passed away. 197 00:06:11,198 --> 00:06:14,735 After he passed away, it did hurt us. 198 00:06:14,768 --> 00:06:16,536 The rug is being pulled out from under me. 199 00:06:16,570 --> 00:06:18,505 And I gotta do something about it. 200 00:06:18,538 --> 00:06:20,340 I need 800 to $1 million 201 00:06:20,374 --> 00:06:21,675 to save the Seascape. 202 00:06:21,708 --> 00:06:23,777 I don't want my doors to close. 203 00:06:23,810 --> 00:06:26,179 But what am I doing wrong? 204 00:06:26,213 --> 00:06:27,914 Chef Ramsay is my last hope. 205 00:06:27,948 --> 00:06:30,000 Because if Chef Ramsay can't help me, it's done. 206 00:06:30,000 --> 00:06:30,651 Because if Chef Ramsay can't help me, it's done. 207 00:06:37,824 --> 00:06:40,861 This building's 105 years old. 208 00:06:40,894 --> 00:06:42,562 When this restaurant first opened 40 years ago, 209 00:06:42,596 --> 00:06:43,830 it was the hot spot in town. 210 00:06:43,864 --> 00:06:45,232 Now it's at the bottom. 211 00:06:45,265 --> 00:06:47,067 I'm starting to understand why. 212 00:06:47,100 --> 00:06:49,603 What is that pile of there? 213 00:06:49,636 --> 00:06:51,438 God. 214 00:06:51,471 --> 00:06:53,740 Whoa. God. 215 00:06:53,774 --> 00:06:55,142 Good morning. Good morning. 216 00:06:55,175 --> 00:06:56,410 How are you? How you doing? 217 00:06:56,443 --> 00:06:57,744 And first name, sorry? Peter. 218 00:06:57,778 --> 00:06:58,812 Peter, Gordon. Good to see you. 219 00:06:58,845 --> 00:07:00,000 His height threw me off. 220 00:07:00,000 --> 00:07:00,213 His height threw me off. 221 00:07:00,247 --> 00:07:02,015 Didn't realize how tall he was. 222 00:07:02,049 --> 00:07:04,918 It does make you a little bit more intimidating. 223 00:07:04,951 --> 00:07:07,054 Mom, this is Gordon Ramsay. 224 00:07:07,087 --> 00:07:08,488 Nice to see you. It's a pleasure to meet you. 225 00:07:08,522 --> 00:07:09,756 Not at all. 226 00:07:09,790 --> 00:07:11,324 I was very impressed with him. 227 00:07:11,358 --> 00:07:13,627 Very handsome, very tall. Blond. 228 00:07:13,660 --> 00:07:15,228 Good looking, actually. 229 00:07:15,262 --> 00:07:16,830 If it was, like, 20 years ago, 230 00:07:16,863 --> 00:07:19,032 I would have said, "You know what? 231 00:07:19,066 --> 00:07:21,201 We connect." 232 00:07:21,234 --> 00:07:22,736 This is, uh, the veteran waitress Marilyn. 233 00:07:22,769 --> 00:07:24,571 Wow. 234 00:07:24,604 --> 00:07:26,306 Who has been here since the beginning. 235 00:07:26,339 --> 00:07:27,641 And when you say the beginning, 236 00:07:27,674 --> 00:07:29,543 how long have you been here? 237 00:07:29,576 --> 00:07:30,000 Well, I really started in 1967. 238 00:07:30,000 --> 00:07:31,445 Well, I really started in 1967. 239 00:07:31,478 --> 00:07:32,779 '67? Right. 240 00:07:32,813 --> 00:07:34,681 I was born then. 241 00:07:34,715 --> 00:07:36,450 Maybe Chef Ramsay's gonna tell me 242 00:07:36,483 --> 00:07:37,718 I just shouldn't be here, I'm too old. 243 00:07:37,751 --> 00:07:39,486 And I'd respect him if he said that. 244 00:07:39,519 --> 00:07:40,587 I'll be out the door. 245 00:07:40,620 --> 00:07:41,788 And this is the chef? 246 00:07:41,822 --> 00:07:43,490 Doug. Doug, how are you? 247 00:07:43,523 --> 00:07:45,125 Very nice to meet you. Nice miniskirt there. 248 00:07:45,158 --> 00:07:46,760 What is that, an apron? 249 00:07:46,793 --> 00:07:49,062 Oh, okay. Oh, okay, yeah. 250 00:07:49,096 --> 00:07:50,197 Nice. My wiping rag. 251 00:07:50,230 --> 00:07:51,498 That's your wiping rag. 252 00:07:51,531 --> 00:07:53,467 Gordon Ramsay coming here to me, 253 00:07:53,500 --> 00:07:54,935 it's a slap in the face. 254 00:07:54,968 --> 00:07:56,603 Let's go in the dining room. 255 00:07:56,636 --> 00:07:58,271 Let's go. Let's have a blast. 256 00:07:58,305 --> 00:07:59,339 Okay. 257 00:07:59,372 --> 00:08:00,000 You run the place. 258 00:08:00,000 --> 00:08:00,841 You run the place. 259 00:08:00,874 --> 00:08:02,409 And your mom assists you. 260 00:08:02,442 --> 00:08:03,443 Yes. 261 00:08:03,477 --> 00:08:04,845 Describe Seascape for me. 262 00:08:04,878 --> 00:08:06,947 It's the Titanic. 263 00:08:06,980 --> 00:08:09,750 It was a luxury liner and it's sinking. 264 00:08:09,783 --> 00:08:12,719 I see it as a very poorly run restaurant. 265 00:08:12,753 --> 00:08:15,255 Ask her the last time she gave me a compliment. 266 00:08:15,288 --> 00:08:17,057 Because you just don't listen. 267 00:08:17,090 --> 00:08:19,493 And that's why compliments are very hard to come by. 268 00:08:19,526 --> 00:08:20,527 God. 269 00:08:20,560 --> 00:08:21,561 Right now... 270 00:08:21,595 --> 00:08:22,562 I'm hungry. 271 00:08:22,596 --> 00:08:23,864 I wanna taste the food. 272 00:08:23,897 --> 00:08:24,931 Let's meet after, shall we? 273 00:08:24,965 --> 00:08:26,199 Why not? Absolutely. 274 00:08:26,233 --> 00:08:27,300 Is there anything else that I need to know 275 00:08:27,334 --> 00:08:28,568 before I start eating? 276 00:08:28,602 --> 00:08:30,000 The Board of Health came here, 277 00:08:30,000 --> 00:08:30,170 The Board of Health came here, 278 00:08:30,203 --> 00:08:31,304 and believe me, they gave us 95. 279 00:08:31,338 --> 00:08:33,340 So the place is clean. 280 00:08:33,373 --> 00:08:34,775 Right, where shall I go for, uh-- 281 00:08:34,808 --> 00:08:35,776 Anywhere you like. 282 00:08:35,809 --> 00:08:37,144 Take the corner table. 283 00:08:37,177 --> 00:08:38,245 Yeah. Comfortable over there. 284 00:08:39,679 --> 00:08:40,647 Thank you. 285 00:08:40,680 --> 00:08:41,648 You're so welcome. 286 00:08:41,681 --> 00:08:43,683 I was excited. 287 00:08:43,717 --> 00:08:45,085 A little butterflies in the stomach. 288 00:08:45,118 --> 00:08:46,153 I'm gonna be insulted 289 00:08:46,186 --> 00:08:47,921 by the best chef in the world. 290 00:08:52,225 --> 00:08:53,360 Sewage. 291 00:08:55,295 --> 00:08:56,363 God. 292 00:08:56,396 --> 00:08:59,499 I can't believe people come in here. 293 00:08:59,533 --> 00:09:00,000 Okay, I'll start off with the crab cakes, please. 294 00:09:00,000 --> 00:09:01,134 Okay, I'll start off with the crab cakes, please. 295 00:09:01,168 --> 00:09:02,335 Okay. 296 00:09:02,369 --> 00:09:03,436 I like the idea of pesto 297 00:09:03,470 --> 00:09:05,539 lobster ravioli. 298 00:09:05,572 --> 00:09:06,940 I'll go for the Atlantic salmon, 299 00:09:06,973 --> 00:09:08,308 blackened, please. 300 00:09:08,341 --> 00:09:09,309 Call me a pig. 301 00:09:09,342 --> 00:09:11,144 Okay. I'm hungry. 302 00:09:12,345 --> 00:09:15,882 Yeah, well, at least she's honest. 303 00:09:15,916 --> 00:09:17,284 The place stinks. 304 00:09:21,888 --> 00:09:23,390 Who's this? 305 00:09:23,423 --> 00:09:24,424 That's Chef Ramsay. 306 00:09:24,457 --> 00:09:25,525 Okay, no problem. 307 00:09:25,559 --> 00:09:28,061 One order of crab cakes. 308 00:09:35,101 --> 00:09:38,238 God, this place is falling apart. 309 00:09:38,271 --> 00:09:40,540 Let's hope the food's good. 310 00:09:40,574 --> 00:09:42,409 Oh, here come the crab cakes. 311 00:09:49,382 --> 00:09:50,450 God. 312 00:09:54,821 --> 00:09:57,190 Crab cake just falls apart. 313 00:09:57,224 --> 00:09:58,658 A bit like the decor. 314 00:09:58,692 --> 00:10:00,000 You touch it and it just disintegrates. 315 00:10:00,000 --> 00:10:00,460 You touch it and it just disintegrates. 316 00:10:00,493 --> 00:10:01,561 They're not fresh. 317 00:10:03,230 --> 00:10:04,931 It's not a crab cake. 318 00:10:04,965 --> 00:10:07,934 It's a cake. 319 00:10:07,968 --> 00:10:09,035 'Cause I feel if I eat anymore, 320 00:10:10,971 --> 00:10:12,405 Are they frozen? 321 00:10:12,439 --> 00:10:13,573 I don't think so. 322 00:10:13,607 --> 00:10:14,841 Would you ask them for me? 323 00:10:14,875 --> 00:10:16,109 Sure. They taste frozen. 324 00:10:16,142 --> 00:10:18,311 Okay. Thank you. 325 00:10:18,345 --> 00:10:20,413 Doug, you make the crab cakes here, right? 326 00:10:20,447 --> 00:10:22,148 Yes. 327 00:10:22,182 --> 00:10:23,216 Are they frozen? 328 00:10:23,250 --> 00:10:25,018 I freeze them, yeah. 329 00:10:25,051 --> 00:10:26,620 He says they taste like they're frozen, that's all. 330 00:10:26,653 --> 00:10:27,954 Really? Yeah. 331 00:10:27,988 --> 00:10:30,000 him. 332 00:10:30,000 --> 00:10:30,423 him. 333 00:10:30,457 --> 00:10:31,825 They are frozen. Mm-hmm. 334 00:10:31,858 --> 00:10:34,227 Damn. 335 00:10:34,261 --> 00:10:37,097 More parsley. 336 00:10:42,002 --> 00:10:42,969 Soggy. 337 00:10:43,003 --> 00:10:44,704 Strange taste inside. 338 00:10:44,738 --> 00:10:46,373 They're definitely not fresh. 339 00:10:46,406 --> 00:10:48,441 Uh, on that Cajun salmon, 340 00:10:48,475 --> 00:10:51,244 do you still want the sautéed spinach 341 00:10:51,278 --> 00:10:52,746 and the pesto? 342 00:10:52,779 --> 00:10:55,148 Yeah. 343 00:11:01,988 --> 00:11:02,956 What is that? 344 00:11:02,989 --> 00:11:04,391 That is pesto. 345 00:11:04,424 --> 00:11:05,492 Is it good? 346 00:11:07,227 --> 00:11:08,361 I have no idea. 347 00:11:09,796 --> 00:11:11,231 Yeah, it's never on the side. 348 00:11:11,264 --> 00:11:12,866 It's usually served on the fish. 349 00:11:12,899 --> 00:11:14,801 When I served him the salmon, 350 00:11:14,834 --> 00:11:16,336 he did have something to say about the pesto sauce. 351 00:11:16,369 --> 00:11:18,805 It was tainted. 352 00:11:18,838 --> 00:11:20,040 So to speak. 353 00:11:22,008 --> 00:11:23,877 The salmon is just solid inside 354 00:11:23,910 --> 00:11:26,713 and dry. 355 00:11:26,746 --> 00:11:29,049 God. 356 00:11:29,082 --> 00:11:30,000 You can't expect customers to come 357 00:11:30,000 --> 00:11:30,951 You can't expect customers to come 358 00:11:30,984 --> 00:11:32,085 and pay for that. 359 00:11:34,688 --> 00:11:37,691 You definitely have to try my homemade Greek cookies. 360 00:11:37,724 --> 00:11:40,527 And I bet you you're gonna say you never had a better one. 361 00:11:40,560 --> 00:11:43,196 Oh, Chef Ramsay, he's a lot like me. 362 00:11:43,229 --> 00:11:44,197 I love him. 363 00:11:44,230 --> 00:11:45,565 When you eat that cookie, 364 00:11:45,598 --> 00:11:46,666 you life it up and you bite. 365 00:11:56,276 --> 00:11:58,445 me. 366 00:11:58,478 --> 00:11:59,980 I'm surprised you guys are still alive. 367 00:12:01,381 --> 00:12:02,882 He just choked on your mother's cookie. 368 00:12:02,916 --> 00:12:03,883 Oop. 369 00:12:03,917 --> 00:12:05,218 I don't have an answer. 370 00:12:05,251 --> 00:12:06,820 I don't. 371 00:12:13,526 --> 00:12:15,662 Before Gordon passes on his comments 372 00:12:15,695 --> 00:12:17,597 to the chef and the owners, 373 00:12:17,630 --> 00:12:19,632 he decides to observe a dinner service 374 00:12:19,666 --> 00:12:21,468 to get a more complete picture 375 00:12:21,501 --> 00:12:23,570 of the problems in the restaurant. 376 00:12:23,603 --> 00:12:26,406 In New England, clam chowder smells fishy. 377 00:12:35,382 --> 00:12:36,716 Sure, sure. Whatever you'd like. 378 00:12:36,750 --> 00:12:38,318 Yeah, it's a little cold. 379 00:12:38,351 --> 00:12:39,786 I'm telling the truth, it's cold. 380 00:12:39,819 --> 00:12:40,787 It is cold. 381 00:12:40,820 --> 00:12:42,689 This is so sad. 382 00:12:42,722 --> 00:12:44,090 So ing sad. 383 00:12:44,124 --> 00:12:45,191 With customers complaining 384 00:12:45,225 --> 00:12:46,459 in the restaurant, 385 00:12:46,493 --> 00:12:49,262 Gordon looks to the owner to solve the problems. 386 00:12:49,295 --> 00:12:51,698 Sir, like I said, if you think I scam, 387 00:12:51,731 --> 00:12:54,367 do me a favor, do what you gotta do. 388 00:12:54,401 --> 00:12:56,136 But I would appreciate one thing 389 00:12:56,169 --> 00:12:57,303 before you make the phone call... 390 00:12:57,337 --> 00:12:58,438 Not in front of the customers. 391 00:12:59,739 --> 00:13:00,000 ing hell. My God! 392 00:13:00,000 --> 00:13:02,542 ing hell. My God! 393 00:13:02,575 --> 00:13:04,444 Oh, my. 394 00:13:04,477 --> 00:13:06,479 After being disappointed 395 00:13:06,513 --> 00:13:08,281 with the front of the house, 396 00:13:08,314 --> 00:13:09,816 it was time to check out the engine room 397 00:13:09,849 --> 00:13:10,850 of the restaurant, 398 00:13:10,884 --> 00:13:12,986 the kitchen. 399 00:13:13,019 --> 00:13:14,487 Doug? Yes. 400 00:13:14,521 --> 00:13:15,855 He said this is cold. 401 00:13:15,889 --> 00:13:17,557 And feel the plate, it is cold. 402 00:13:20,860 --> 00:13:23,463 Hey guys, the plates are stone cold. 403 00:13:23,496 --> 00:13:25,832 If the plate was cold, would you take it out, Diane? 404 00:13:25,865 --> 00:13:27,400 Yeah. You would. 405 00:13:27,434 --> 00:13:28,501 They put it up, I take it. 406 00:13:28,535 --> 00:13:29,936 me. 407 00:13:29,969 --> 00:13:30,000 No, it's all right. 408 00:13:30,000 --> 00:13:31,237 No, it's all right. 409 00:13:31,271 --> 00:13:32,372 I don't worry about it. 410 00:13:34,441 --> 00:13:35,809 What's your fascination 411 00:13:35,842 --> 00:13:37,944 with all the parsley on the plate? 412 00:13:37,977 --> 00:13:40,213 I just happen to--way like the parsley looks 413 00:13:40,246 --> 00:13:41,915 to be honest with ya. 414 00:13:41,948 --> 00:13:44,584 It stinks. It's dried parsley. 415 00:13:44,617 --> 00:13:46,419 It's a sign of a dated restaurant. 416 00:13:46,453 --> 00:13:47,954 Sprinkle it on your wife, 417 00:13:47,987 --> 00:13:49,556 but not on the ing plates. 418 00:13:49,589 --> 00:13:51,357 He may not like the way I cook. 419 00:13:51,391 --> 00:13:52,625 He doesn't like the way I cook, 420 00:13:52,659 --> 00:13:53,793 that's his opinion. 421 00:13:55,628 --> 00:13:56,596 Oops. 422 00:13:56,629 --> 00:13:58,031 Oh, God. 423 00:14:01,601 --> 00:14:03,970 Why aren't they cleaning it? 424 00:14:05,672 --> 00:14:07,540 This is extraordinary. 425 00:14:09,109 --> 00:14:10,710 Stop there. Come here. 426 00:14:10,743 --> 00:14:11,945 How the 427 00:14:11,978 --> 00:14:13,346 can you walk past that , 428 00:14:13,379 --> 00:14:14,981 pay them to work in it? 429 00:14:16,182 --> 00:14:17,917 I meet he just spilled a bucket-- 430 00:14:17,951 --> 00:14:20,720 a bucket of tomato sauce. 431 00:14:20,753 --> 00:14:22,789 Why can't you say something to him 432 00:14:22,822 --> 00:14:25,291 about cleaning up his mess? 433 00:14:25,325 --> 00:14:27,560 Oh. 434 00:14:29,129 --> 00:14:30,000 Chef Doug does not listen to a word I say. 435 00:14:30,000 --> 00:14:32,398 Chef Doug does not listen to a word I say. 436 00:14:32,432 --> 00:14:34,033 And sometimes I'm not in the mood. 437 00:14:34,067 --> 00:14:36,636 What is going on? 438 00:14:36,669 --> 00:14:38,438 Oh, now he's got a mop. 439 00:14:42,142 --> 00:14:43,243 Peter! 440 00:14:43,276 --> 00:14:44,878 Peter! One second. 441 00:14:44,911 --> 00:14:46,846 Did you hear what I said? 442 00:14:46,880 --> 00:14:48,214 I heard you. 443 00:14:48,248 --> 00:14:50,150 I didn't ask you to go mop up their. 444 00:14:52,585 --> 00:14:54,053 Oh, God almighty. 445 00:14:54,087 --> 00:14:55,421 That's not the right answer, but... 446 00:14:55,455 --> 00:14:57,724 What a sad. 447 00:14:58,825 --> 00:15:00,000 Can I clean it now? 448 00:15:00,000 --> 00:15:00,960 Can I clean it now? 449 00:15:03,463 --> 00:15:06,866 While Peter cleans up the mess on the floor... 450 00:15:06,900 --> 00:15:09,335 When was the last time this place was clean? 451 00:15:09,369 --> 00:15:11,104 Gordon realizes that this 452 00:15:11,137 --> 00:15:13,173 is part of a bigger problem. 453 00:15:17,644 --> 00:15:18,778 Oh, my God! 454 00:15:18,811 --> 00:15:19,979 Coming up... 455 00:15:20,013 --> 00:15:21,447 This is disgusting! 456 00:15:21,481 --> 00:15:23,249 Gordon gets up early to investigate. 457 00:15:23,283 --> 00:15:24,784 You'll kill whatever customers 458 00:15:24,817 --> 00:15:25,985 we've got left. 459 00:15:26,019 --> 00:15:27,387 But what he finds 460 00:15:27,420 --> 00:15:28,821 makes him wish he'd never got up. 461 00:15:28,855 --> 00:15:30,000 Look at that. 462 00:15:30,000 --> 00:15:30,390 Look at that. 463 00:15:30,423 --> 00:15:32,192 You didn't see that? I didn't see it. 464 00:15:32,225 --> 00:15:33,993 I've eaten it! 465 00:15:34,027 --> 00:15:36,696 And owners Peter and Irene suffer the consequences. 466 00:15:36,729 --> 00:15:38,198 I'm closing it down! 467 00:15:38,231 --> 00:15:40,099 Nothing's being cooked in here this evening. 468 00:15:40,133 --> 00:15:40,967 Coming up on Kitchen Nightmares. 469 00:15:55,325 --> 00:15:58,228 Before the staff comes in to prepare for lunch, 470 00:15:58,261 --> 00:16:00,197 Gordon arrives early 471 00:16:00,230 --> 00:16:02,733 to do a thorough investigation of the kitchen. 472 00:16:02,766 --> 00:16:04,167 Oh, God! 473 00:16:05,369 --> 00:16:06,570 What is that? 474 00:16:06,603 --> 00:16:08,605 Twice-baked potato. 475 00:16:08,638 --> 00:16:11,475 Thank I missed that one twice. 476 00:16:11,508 --> 00:16:13,543 Oh,. 477 00:16:13,577 --> 00:16:14,578 So dirty. 478 00:16:14,611 --> 00:16:15,611 God, when was that cleaned? 479 00:16:15,611 --> 00:16:18,315 God, when was that cleaned? 480 00:16:18,348 --> 00:16:20,217 Oh, my God. 481 00:16:20,250 --> 00:16:22,252 What is that? 482 00:16:22,285 --> 00:16:24,221 This is 10,000 times worse 483 00:16:24,254 --> 00:16:25,756 than I thought it would be. 484 00:16:30,460 --> 00:16:34,264 Looks like larva.. 485 00:16:34,297 --> 00:16:35,465 And crap. 486 00:16:35,499 --> 00:16:37,868 Kitchen health hazard. 487 00:16:37,901 --> 00:16:39,536 Bingo. 488 00:16:39,569 --> 00:16:43,507 My fresh lobster ravioli. 489 00:16:43,540 --> 00:16:45,611 Soggy, strange taste inside. 490 00:16:45,611 --> 00:16:46,810 Soggy, strange taste inside. 491 00:16:46,843 --> 00:16:48,812 Fresh... 492 00:16:48,845 --> 00:16:49,980 my ing ass. 493 00:16:50,013 --> 00:16:52,382 I've eaten this! 494 00:16:52,416 --> 00:16:56,686 The general hygiene in refrigeration-- 495 00:16:56,720 --> 00:16:58,955 oh hell. 496 00:16:58,989 --> 00:17:02,826 So that's the pesto I had for lunch. 497 00:17:06,229 --> 00:17:08,765 Just look at the colors in there. 498 00:17:08,799 --> 00:17:10,600 Look at that! 499 00:17:10,634 --> 00:17:12,335 It's moldy. 500 00:17:16,740 --> 00:17:18,108 It's now lunch time. 501 00:17:18,141 --> 00:17:19,543 The chefs are preparing. 502 00:17:19,576 --> 00:17:21,211 Customers are getting ready to eat, 503 00:17:21,244 --> 00:17:23,046 but Gordon steps in. 504 00:17:23,079 --> 00:17:24,581 Can I just have a quick word 505 00:17:24,614 --> 00:17:25,315 with both of you, two seconds? 506 00:17:25,348 --> 00:17:26,383 No problem. Yeah? 507 00:17:26,416 --> 00:17:27,551 When was the last time 508 00:17:27,584 --> 00:17:28,618 you went in the kitchen 509 00:17:28,652 --> 00:17:30,821 and had a little look around? 510 00:17:30,854 --> 00:17:32,489 Once every Tuesday or so we'll go in 511 00:17:32,522 --> 00:17:33,824 and we'll all scrub them down. 512 00:17:33,857 --> 00:17:37,694 God, when was that cleaned? 513 00:17:37,727 --> 00:17:40,397 Irene, you mentioned earlier 514 00:17:40,430 --> 00:17:43,433 about how clean this place was. Right. 515 00:17:43,467 --> 00:17:44,901 The board of health came here 516 00:17:44,935 --> 00:17:45,611 and believe me, they gave us 95. 517 00:17:45,611 --> 00:17:46,136 and believe me, they gave us 95. 518 00:17:46,169 --> 00:17:47,671 So the place is clean. 519 00:17:47,704 --> 00:17:49,806 That's 95 out of 100. Right. 520 00:17:49,840 --> 00:17:52,342 I really don't think you've got any idea. 521 00:17:53,810 --> 00:17:55,378 Can I just take you in there? 522 00:17:55,412 --> 00:17:56,413 Sure, come on, let's go. 523 00:17:57,881 --> 00:17:58,849 Yeah. 524 00:17:58,882 --> 00:17:59,950 You just stop. 525 00:17:59,983 --> 00:18:01,218 Charles, stop what you're doing. 526 00:18:01,251 --> 00:18:02,452 Okay. 527 00:18:02,486 --> 00:18:04,187 Are you aware how filthy your kitchen is? 528 00:18:06,790 --> 00:18:08,492 How dare you cook me a lunch 529 00:18:08,525 --> 00:18:09,993 out of this kitchen knowing full well 530 00:18:10,026 --> 00:18:11,895 how filthy your kitchen is. 531 00:18:11,928 --> 00:18:14,564 So you don't even walk behind the line? 532 00:18:14,598 --> 00:18:15,611 Look at under here! 533 00:18:15,611 --> 00:18:17,133 Look at under here! 534 00:18:17,167 --> 00:18:18,668 Come here two seconds. 535 00:18:18,702 --> 00:18:20,036 Peter, get your ing hand under there! 536 00:18:20,070 --> 00:18:21,705 Doug, look under there! 537 00:18:21,738 --> 00:18:23,139 Why have you got product in there? 538 00:18:23,173 --> 00:18:24,741 Why are you using it? 539 00:18:24,774 --> 00:18:26,543 Why is not condemned? 540 00:18:26,576 --> 00:18:29,346 To have another chef in my face about my kitchen, 541 00:18:29,379 --> 00:18:31,047 I'm pissed off, believe me. 542 00:18:31,081 --> 00:18:33,149 Even the croutons gone moldy. 543 00:18:33,183 --> 00:18:34,150 Oh, my God. 544 00:18:34,184 --> 00:18:35,218 Would you eat that? 545 00:18:35,252 --> 00:18:37,153 No. 546 00:18:37,187 --> 00:18:38,388 Let's go in the walk-in fridge. 547 00:18:38,421 --> 00:18:40,357 I'm amazed how-- 548 00:18:40,390 --> 00:18:41,925 I'm amazed how you're so cool 549 00:18:41,958 --> 00:18:43,193 and chilled at this, you know that? 550 00:18:45,462 --> 00:18:45,611 That's the fish bag. 551 00:18:45,611 --> 00:18:46,796 That's the fish bag. 552 00:18:46,830 --> 00:18:47,597 It's what? 553 00:18:47,631 --> 00:18:50,033 God! 554 00:18:50,066 --> 00:18:52,102 Actually, that was for me, actually. 555 00:18:52,135 --> 00:18:53,403 That's for you? 556 00:18:53,436 --> 00:18:54,504 Don't eat it. 557 00:18:54,538 --> 00:18:56,506 Don't ing eat it! 558 00:18:56,540 --> 00:18:58,208 I already have. You've eaten it! 559 00:18:58,241 --> 00:18:59,609 Smell that there. 560 00:18:59,643 --> 00:19:01,111 Smells sour. 561 00:19:02,379 --> 00:19:03,747 Are you ing mad? 562 00:19:03,780 --> 00:19:05,215 Sour on the outside? 563 00:19:05,248 --> 00:19:07,117 Oh, come on! It's pork! 564 00:19:07,150 --> 00:19:09,152 The pork was mine. 565 00:19:09,185 --> 00:19:11,054 That's my-- that's my personal meal. 566 00:19:11,087 --> 00:19:12,889 Oh, hell. 567 00:19:12,923 --> 00:19:15,611 I didn't expect this kind of a mess that I see. 568 00:19:15,611 --> 00:19:15,725 I didn't expect this kind of a mess that I see. 569 00:19:15,759 --> 00:19:17,060 I'm very upset. 570 00:19:17,093 --> 00:19:18,628 I mean, that's the only way to put it 571 00:19:18,662 --> 00:19:19,863 Very disappointed. Very upset. 572 00:19:19,896 --> 00:19:21,731 What's this? 573 00:19:21,765 --> 00:19:23,500 That's a chicken valdostano. 574 00:19:23,533 --> 00:19:25,535 Does that look half cooked? Started to be cooked? 575 00:19:25,569 --> 00:19:26,870 Thank you. 576 00:19:26,903 --> 00:19:28,905 I'm just not a throw-away person. 577 00:19:28,939 --> 00:19:30,307 That was cooked on Friday 578 00:19:30,340 --> 00:19:31,308 and I had to recook it Saturday. 579 00:19:31,341 --> 00:19:32,509 That's what you gotta do. 580 00:19:32,542 --> 00:19:35,145 You'll kill whatever customers we've got left! 581 00:19:36,646 --> 00:19:38,214 What have you got to say about it 582 00:19:38,248 --> 00:19:39,916 as someone that owns the place? 583 00:19:39,950 --> 00:19:42,085 When it comes to the freshness of the food, 584 00:19:42,118 --> 00:19:44,654 that really falls on just the chef alone. 585 00:19:44,688 --> 00:19:45,611 Can we get out of here? 586 00:19:45,611 --> 00:19:46,289 Can we get out of here? 587 00:19:46,323 --> 00:19:48,124 It's his name; it's fully his fault. 588 00:19:48,158 --> 00:19:50,894 Get me the bowl of pesto please, Charles. 589 00:19:50,927 --> 00:19:52,896 What was my main course in there yesterday? 590 00:19:52,929 --> 00:19:53,897 You had a Cajun salmon. 591 00:19:53,930 --> 00:19:54,931 That's right. 592 00:19:54,965 --> 00:19:56,299 What was the sauce? 593 00:19:56,333 --> 00:19:58,501 The sauce was a pesto sauce. 594 00:19:58,535 --> 00:19:59,669 Bring it over please. 595 00:20:00,804 --> 00:20:02,772 You're right. 596 00:20:02,806 --> 00:20:04,207 You didn't seethat? 597 00:20:04,240 --> 00:20:05,942 I didn't see that. I-I-- 598 00:20:05,976 --> 00:20:07,410 You got glasses on there, man. 599 00:20:07,444 --> 00:20:08,612 The pesto sauce-- 600 00:20:08,645 --> 00:20:10,113 that was not forgivable. 601 00:20:10,146 --> 00:20:13,149 I'm humiliated about that, believe me. 602 00:20:13,183 --> 00:20:15,318 Positively, positively. 603 00:20:15,352 --> 00:20:15,611 Now this is not a time, hey-- 604 00:20:15,611 --> 00:20:18,054 Now this is not a time, hey-- 605 00:20:18,088 --> 00:20:19,823 to laugh and take the ing piss out of me. 606 00:20:19,856 --> 00:20:22,692 I've eaten this! 607 00:20:22,726 --> 00:20:24,427 What's going on, Peter? 608 00:20:24,461 --> 00:20:27,931 I'm surprised that Gordon didn't make him eat it. 609 00:20:27,964 --> 00:20:29,799 And this is scrubbed every Tuesday? 610 00:20:29,833 --> 00:20:32,002 - Oh! - every ing week? 611 00:20:32,035 --> 00:20:33,903 You've got the nerve to tell me 612 00:20:33,937 --> 00:20:36,106 that you clean the walls every ing Tuesday? 613 00:20:36,139 --> 00:20:37,540 Touch-- off, will you? 614 00:20:37,574 --> 00:20:39,843 Touch the wall, you dirty pig! 615 00:20:39,876 --> 00:20:42,579 This is disgusting. 616 00:20:42,612 --> 00:20:44,381 I'm closing it down. How many's booked? 617 00:20:44,414 --> 00:20:45,611 About twenty. Twenty? Forget it. 618 00:20:45,611 --> 00:20:47,050 About twenty. Twenty? Forget it. 619 00:20:49,552 --> 00:20:51,855 Get the place steam-cleaned 620 00:20:51,888 --> 00:20:53,456 from head to tail. 621 00:20:53,490 --> 00:20:54,958 I don't care, but we're not cooking 622 00:20:54,991 --> 00:20:57,827 a cookie out of here! 623 00:20:57,861 --> 00:20:58,962 Marilyn, Marilyn-- 624 00:20:58,995 --> 00:21:00,130 Yes, sir? 625 00:21:00,163 --> 00:21:01,798 Nothing's coming out of this kitchen. 626 00:21:01,831 --> 00:21:03,466 Okay, fine. 627 00:21:03,500 --> 00:21:05,068 When Chef Ramsay shut down the restaurant 628 00:21:05,101 --> 00:21:06,836 it was shocking, of course. 629 00:21:06,870 --> 00:21:08,304 And his face was all red. 630 00:21:08,338 --> 00:21:10,707 Chef Ramsay-- he was really upset. 631 00:21:10,740 --> 00:21:13,443 Okay, should I tell the customers outside to leave? 632 00:21:13,476 --> 00:21:14,477 Please. 633 00:21:15,979 --> 00:21:19,149 Switch it off. We're going down now. 634 00:21:20,684 --> 00:21:22,118 Okay, thank you for coming. 635 00:21:22,152 --> 00:21:23,553 But the Chef Ramsay, 636 00:21:23,586 --> 00:21:26,289 actually he wants to open up tomorrow. 637 00:21:26,322 --> 00:21:28,191 All my years, we never shut up a kitchen 638 00:21:28,224 --> 00:21:29,492 and tell the customers to go home, never. 639 00:21:29,526 --> 00:21:31,261 And that-- that's an embarrassment. 640 00:21:34,330 --> 00:21:36,132 Why don't you clean when you're quiet? 641 00:21:36,166 --> 00:21:38,368 I stay busy all day from 11:00 642 00:21:38,401 --> 00:21:39,736 when I walk in the door 643 00:21:39,769 --> 00:21:40,603 until 5:30-6:00 when we get tables. 644 00:21:40,637 --> 00:21:41,805 Doing what? 645 00:21:41,838 --> 00:21:45,611 Doing preparation every day by myself. 646 00:21:45,611 --> 00:21:46,076 Doing preparation every day by myself. 647 00:21:46,109 --> 00:21:47,977 Gordon Ramsay can go off on somebody 648 00:21:48,011 --> 00:21:49,713 for absolutely no reason. 649 00:21:49,746 --> 00:21:51,848 It's impossible to clean everything. 650 00:21:51,881 --> 00:21:53,249 He just doesn't get it. 651 00:21:53,283 --> 00:21:54,651 What do you find so funny, Charlie? 652 00:21:54,684 --> 00:21:56,519 What do you find-- 653 00:21:56,553 --> 00:21:57,854 What's funny for you? 654 00:22:00,824 --> 00:22:02,125 "What do you want me to do?" 655 00:22:02,158 --> 00:22:03,760 I don't know what you want-- 656 00:22:03,793 --> 00:22:05,361 Kiss your ass and say I think you're doing 657 00:22:05,395 --> 00:22:06,429 a great job cleaning on Tuesday nights 658 00:22:06,463 --> 00:22:07,097 when you ing sat on your crack 659 00:22:07,130 --> 00:22:07,897 doing all? 660 00:22:07,931 --> 00:22:09,532 Are you gonna do anything 661 00:22:09,566 --> 00:22:11,835 or are you gonna stand there and stare at me? 662 00:22:17,707 --> 00:22:19,375 Is that your weakness? 663 00:22:19,409 --> 00:22:21,978 You don't know how to run staff. 664 00:22:22,011 --> 00:22:23,613 This is what I keep telling you. 665 00:22:23,646 --> 00:22:25,014 That's what I keep telling you all this time. 666 00:22:25,048 --> 00:22:26,182 Tell him to shut the up. 667 00:22:26,216 --> 00:22:27,884 Tell him to get out of here. 668 00:22:27,917 --> 00:22:29,152 Close the ing doors if you don't like him. 669 00:22:29,185 --> 00:22:30,386 Take charge! 670 00:22:30,420 --> 00:22:31,788 This is what he's looking-- 671 00:22:31,821 --> 00:22:33,456 for a man! 672 00:22:33,490 --> 00:22:35,458 And that's what I'm looking for you to become. 673 00:22:35,492 --> 00:22:37,961 Where's your fire? 674 00:22:37,994 --> 00:22:39,162 This is your mom. 675 00:22:39,195 --> 00:22:40,897 Where's your fight? 676 00:22:40,930 --> 00:22:43,299 You are running a business. 677 00:22:43,333 --> 00:22:45,611 You're lucky I'm not standing here 678 00:22:45,611 --> 00:22:45,668 You're lucky I'm not standing here 679 00:22:45,702 --> 00:22:47,103 with a ing writ on your ass 680 00:22:47,137 --> 00:22:48,138 about being food poisoned! 681 00:22:50,640 --> 00:22:52,976 I've never done that before-- closed down a restaurant. 682 00:22:53,009 --> 00:22:54,811 But that was a ing nightmare. 683 00:22:54,844 --> 00:22:57,247 "Seascape open." 684 00:22:57,280 --> 00:22:59,215 Close the ing place. 685 00:23:10,992 --> 00:23:14,029 After spending 24 hours cleaning... 686 00:23:14,062 --> 00:23:15,464 What a difference. 687 00:23:15,497 --> 00:23:16,865 You've got your kitchen 688 00:23:16,898 --> 00:23:18,567 back to where it should be, yeah? 689 00:23:18,600 --> 00:23:20,469 It's now day four, 690 00:23:20,502 --> 00:23:22,204 and if there's any hope of relaunching the restaurant, 691 00:23:22,237 --> 00:23:24,706 Gordon has to get through to the chefs. 692 00:23:24,740 --> 00:23:26,241 Right, Doug. 693 00:23:26,274 --> 00:23:28,009 We'll do a quick special for tonight, yes? 694 00:23:30,812 --> 00:23:32,814 Served with some crusty potatoes. 695 00:23:32,848 --> 00:23:34,483 It's time for this seafood restaurant 696 00:23:34,516 --> 00:23:34,717 to put fresh fish back on the menu. 697 00:23:34,717 --> 00:23:36,551 to put fresh fish back on the menu. 698 00:23:36,585 --> 00:23:38,286 Tomatoes, basil, and justbang. 699 00:23:38,320 --> 00:23:39,621 It makes it a little more vibrant, yeah. 700 00:23:39,654 --> 00:23:41,089 I've been doing this for 38 years. 701 00:23:41,123 --> 00:23:42,357 I'm not happy at all. 702 00:23:42,391 --> 00:23:43,792 I think he needs to back off. 703 00:23:46,027 --> 00:23:47,696 It's come down to the point 704 00:23:47,729 --> 00:23:48,497 where I really don't listen anymore. 705 00:23:48,530 --> 00:23:49,164 Let him do what he wants. 706 00:23:50,999 --> 00:23:52,768 Fresh and fragrant. Okay? 707 00:23:52,801 --> 00:23:54,403 Can we take it through? 708 00:23:54,436 --> 00:23:56,371 I want Peter, yeah-- and Irene to taste it, yes? 709 00:24:00,075 --> 00:24:01,810 Irene, I want you to taste that first. 710 00:24:01,843 --> 00:24:02,978 I want you to taste it as well. 711 00:24:03,011 --> 00:24:04,717 That's a fresh, vibrant tomato sauce. 712 00:24:04,717 --> 00:24:06,114 That's a fresh, vibrant tomato sauce. 713 00:24:06,148 --> 00:24:07,115 It's very good. 714 00:24:07,149 --> 00:24:08,216 It's awesome. 715 00:24:10,118 --> 00:24:12,087 You don't want to taste? 716 00:24:12,120 --> 00:24:13,288 No, I'm good. 717 00:24:13,321 --> 00:24:15,624 Taste it. 718 00:24:15,657 --> 00:24:16,792 Taste it, Doug. 719 00:24:16,825 --> 00:24:19,127 No, I'm good. Thank you. 720 00:24:19,161 --> 00:24:21,263 I didn't try the fish that Gordon had made 721 00:24:21,296 --> 00:24:24,032 because I basically know what striped bass tastes like. 722 00:24:24,065 --> 00:24:27,869 If you are a chef with 38 years experience 723 00:24:27,903 --> 00:24:30,639 just tell me why you didn't want to taste that. 724 00:24:30,672 --> 00:24:32,174 I know what striped bass tastes like 725 00:24:32,207 --> 00:24:33,074 and I'm familiar with this. 726 00:24:33,108 --> 00:24:34,409 Doug, one more chance. 727 00:24:34,443 --> 00:24:34,717 You're sure you don't want to taste that? 728 00:24:34,717 --> 00:24:35,710 You're sure you don't want to taste that? 729 00:24:35,744 --> 00:24:37,479 Positive. 730 00:24:37,512 --> 00:24:39,281 He didn't even have the courtesy of trying. 731 00:24:39,314 --> 00:24:40,849 God, that's the first time 732 00:24:40,882 --> 00:24:43,185 a guy's never tasted my food. 733 00:24:43,218 --> 00:24:44,352 Now I'm seriously insulted. 734 00:24:46,721 --> 00:24:48,356 Now that Gordon has shown them 735 00:24:48,390 --> 00:24:49,958 how to make the special, 736 00:24:49,991 --> 00:24:52,861 it's time to see Doug and Charlie in action. 737 00:24:52,894 --> 00:24:55,997 Okay, good. Off you go. 738 00:24:56,031 --> 00:24:57,899 I don't expect my cooking to be like his. 739 00:24:57,933 --> 00:24:59,768 I don't expect my bass to be like his. 740 00:24:59,801 --> 00:25:02,971 At this point I don't even want to be here. 741 00:25:03,004 --> 00:25:04,506 That's burnt, Charlie. 742 00:25:04,539 --> 00:25:04,717 What are you doing? 743 00:25:04,717 --> 00:25:06,408 What are you doing? 744 00:25:06,441 --> 00:25:08,176 ing hell. 745 00:25:08,210 --> 00:25:10,679 What the is this? 746 00:25:10,712 --> 00:25:12,614 Can he not cook a piece of fish? 747 00:25:17,452 --> 00:25:19,454 The fish is cooked to. 748 00:25:19,488 --> 00:25:20,989 There's piss all over the place. 749 00:25:21,022 --> 00:25:23,692 Aw, yeah, whatever. 750 00:25:23,725 --> 00:25:25,560 I don't know how both of you 751 00:25:25,594 --> 00:25:27,128 can even attempt to call yourselves chefs, 752 00:25:27,162 --> 00:25:28,163 you know that? 753 00:25:30,565 --> 00:25:33,235 Un-ing-believable. 754 00:25:33,268 --> 00:25:34,603 I am so pissed off! 755 00:25:34,636 --> 00:25:34,717 A sous chef that can't cook fish. 756 00:25:34,717 --> 00:25:36,505 A sous chef that can't cook fish. 757 00:25:36,538 --> 00:25:38,106 A head chef that's just moping around, doesn't care. 758 00:25:38,139 --> 00:25:40,342 This is a joke. 759 00:25:44,946 --> 00:25:47,682 I've seen all I need to see. 760 00:25:47,716 --> 00:25:52,888 Your head chef is lazy, dirty, 761 00:25:52,921 --> 00:25:55,690 and he shouldn't be anywhere near a kitchen. 762 00:25:55,724 --> 00:25:58,026 He's destroying your business 763 00:25:58,059 --> 00:25:59,761 quicker than you could ing realize. 764 00:25:59,794 --> 00:26:01,763 Couldn't even be bothered 765 00:26:01,796 --> 00:26:03,365 to taste what I'd cooked. 766 00:26:03,398 --> 00:26:04,717 In 21 years of cooking, that is a first for me. 767 00:26:04,717 --> 00:26:07,636 In 21 years of cooking, that is a first for me. 768 00:26:07,669 --> 00:26:09,237 You asked me to come here 769 00:26:09,271 --> 00:26:11,506 to work and fix your ing business. 770 00:26:11,540 --> 00:26:14,075 I can't do it 771 00:26:14,109 --> 00:26:16,978 with those two schmucks in there. 772 00:26:17,012 --> 00:26:19,014 You have got to make 773 00:26:19,047 --> 00:26:21,483 the biggest decision you've ever made 774 00:26:21,516 --> 00:26:24,219 since your father passed away. 775 00:26:24,252 --> 00:26:28,523 Whether you continue to work with the dead wood 776 00:26:28,557 --> 00:26:31,426 that have drifted into your business, 777 00:26:31,459 --> 00:26:34,663 or whether you wake up, get a grip, 778 00:26:34,696 --> 00:26:34,717 and be the boss. 779 00:26:34,717 --> 00:26:36,398 and be the boss. 780 00:26:36,431 --> 00:26:37,599 The one thing that I need you 781 00:26:37,632 --> 00:26:40,902 to carry out for me... 782 00:26:40,936 --> 00:26:42,971 I want you to go in the kitchen 783 00:26:43,004 --> 00:26:48,610 and ask Doug and Charles to take off. 784 00:26:54,115 --> 00:26:56,518 Doug got too comfortable in being lazy. 785 00:26:56,551 --> 00:26:58,119 There's no excuse for that. 786 00:27:00,355 --> 00:27:03,191 Decision's yours. 787 00:27:03,224 --> 00:27:04,526 And I realized at that moment 788 00:27:04,559 --> 00:27:04,717 that something had to be done. 789 00:27:04,717 --> 00:27:06,428 that something had to be done. 790 00:27:06,461 --> 00:27:07,963 Do you agree with me? 791 00:27:07,996 --> 00:27:09,831 A hundred percent. 792 00:27:09,864 --> 00:27:11,099 Irene, 793 00:27:11,132 --> 00:27:12,901 how does that sound to you? 794 00:27:14,803 --> 00:27:18,340 Fire them. Fire them on the spot. 795 00:27:18,373 --> 00:27:19,674 That's what I want to hear. 796 00:27:19,708 --> 00:27:20,976 That's what he wants to hear. 797 00:27:21,009 --> 00:27:22,911 They're not good enough for this place. 798 00:27:25,880 --> 00:27:30,885 * 799 00:27:38,693 --> 00:27:39,794 Are you sure? 800 00:27:46,368 --> 00:27:48,370 I kind of expected it 801 00:27:48,403 --> 00:27:50,538 from the way that we worked tonight, so... 802 00:27:50,572 --> 00:27:52,240 am I a little upset about it? 803 00:27:52,273 --> 00:27:53,341 Yeah, I'm a little bit upset. 804 00:27:58,380 --> 00:28:00,548 Right now I'm humiliated. 805 00:28:00,582 --> 00:28:01,983 It's freakin' horrid. 806 00:28:02,017 --> 00:28:03,051 It's horrid. 807 00:28:17,425 --> 00:28:19,060 It's now day five, 808 00:28:19,094 --> 00:28:21,096 and the Seascape is still closed. 809 00:28:21,129 --> 00:28:24,499 Before Gordon can solve the chef crisis, 810 00:28:24,533 --> 00:28:26,935 he has to light a fire under Peter. 811 00:28:26,968 --> 00:28:30,071 So this exercise is a way that you let go. 812 00:28:30,105 --> 00:28:31,573 Release and let go, yes? 813 00:28:31,606 --> 00:28:32,741 You need that right now. 814 00:28:32,774 --> 00:28:34,376 Release the tension. 815 00:28:34,409 --> 00:28:36,344 Okay, good. Get in the ing ring. 816 00:28:37,779 --> 00:28:39,047 Are you ready--turn around, stand in here like that. 817 00:28:39,080 --> 00:28:40,822 I'm there, 1-2-bang! 818 00:28:40,822 --> 00:28:40,849 I'm there, 1-2-bang! 819 00:28:40,882 --> 00:28:42,384 When you release that third one, 820 00:28:42,417 --> 00:28:43,985 1-2-boom, bang, 821 00:28:44,019 --> 00:28:44,986 you shout and scream. 822 00:28:45,020 --> 00:28:46,688 1-2-- 823 00:28:46,721 --> 00:28:47,789 Argh! 824 00:28:47,822 --> 00:28:49,457 Come on, you sack of. 825 00:28:49,491 --> 00:28:50,458 Ah, ah, aah! 826 00:28:52,160 --> 00:28:53,695 I'm not hearing anything inside you. 827 00:28:53,728 --> 00:28:54,930 You're still holding it in. 828 00:28:54,963 --> 00:28:56,331 Let's go. 829 00:28:56,364 --> 00:28:59,000 Now I can see it, boss! Come on! 830 00:28:59,034 --> 00:29:00,435 And again, and again. 831 00:29:00,468 --> 00:29:02,671 Come on! Ah, ah, aah! 832 00:29:02,704 --> 00:29:04,172 I don't know what's happened, 833 00:29:04,206 --> 00:29:05,273 but the last three or four punches 834 00:29:05,307 --> 00:29:06,675 have been stronger and stronger. 835 00:29:06,708 --> 00:29:08,276 Because I realized how much of an ass I was. 836 00:29:08,310 --> 00:29:09,344 In what way? 837 00:29:09,377 --> 00:29:10,822 You've been honest with me. 838 00:29:10,822 --> 00:29:11,613 You've been honest with me. 839 00:29:11,646 --> 00:29:14,583 I kind of lied to you. 840 00:29:14,616 --> 00:29:17,319 I knew my kitchen was dirty! 841 00:29:17,352 --> 00:29:19,754 I did what I've been doing my whole life-- 842 00:29:19,788 --> 00:29:23,358 keeping the peace and keeping myself down. 843 00:29:23,391 --> 00:29:26,094 You've got no reason to keep yourself down, Peter. 844 00:29:26,127 --> 00:29:27,996 My father... 845 00:29:28,029 --> 00:29:29,864 never gave me a compliment, 846 00:29:29,898 --> 00:29:31,199 told me I sucked, 847 00:29:31,233 --> 00:29:33,168 never could do nothing with my life. 848 00:29:33,201 --> 00:29:35,437 He was a great worker, yeah, 849 00:29:35,470 --> 00:29:36,871 but didn't give a about his own son 850 00:29:36,905 --> 00:29:38,640 who cared about him. 851 00:29:38,673 --> 00:29:40,675 I let it destroy me. 852 00:29:40,709 --> 00:29:40,822 He died before I could prove him wrong. 853 00:29:40,822 --> 00:29:42,410 He died before I could prove him wrong. 854 00:29:42,444 --> 00:29:43,778 You're doing that now. 855 00:29:43,812 --> 00:29:46,014 Prove him ing wrong! 856 00:29:46,047 --> 00:29:47,315 You're right. Let's go! 857 00:29:49,784 --> 00:29:52,153 I blamed my father for my failures, 858 00:29:52,187 --> 00:29:53,421 but it was myself. 859 00:29:53,455 --> 00:29:55,023 Can't blame him no more. 860 00:29:55,056 --> 00:29:56,524 One, two, three. Come on! 861 00:29:56,558 --> 00:29:57,626 One, two, three. Come on! 862 00:29:57,659 --> 00:29:58,827 Prove him wrong! 863 00:30:01,263 --> 00:30:02,163 Yeah! 864 00:30:02,197 --> 00:30:04,065 Finally. 865 00:30:04,099 --> 00:30:07,102 How do we get this gym in the restaurant? 866 00:30:09,371 --> 00:30:10,822 While Gordon was having a breakthrough with Peter, 867 00:30:10,822 --> 00:30:11,973 While Gordon was having a breakthrough with Peter, 868 00:30:12,007 --> 00:30:15,877 his design team was remodeling the restaurant. 869 00:30:15,910 --> 00:30:17,579 Hello, hello, hello. Hello, hello. 870 00:30:17,612 --> 00:30:18,380 Come in, come in, come in. 871 00:30:18,413 --> 00:30:19,347 Please, Irene, come through. 872 00:30:19,381 --> 00:30:20,849 Oh my God. 873 00:30:20,882 --> 00:30:22,484 Oh my God. 874 00:30:22,517 --> 00:30:23,885 The color, Irene. 875 00:30:23,918 --> 00:30:25,854 I love it. I love it. 876 00:30:25,887 --> 00:30:26,921 Definitely. 877 00:30:29,557 --> 00:30:31,793 The red definitely does it. 878 00:30:31,826 --> 00:30:33,561 Look how warm it is. 879 00:30:33,595 --> 00:30:35,030 New wood. 880 00:30:35,063 --> 00:30:37,932 It's absolutely gorgeous. 881 00:30:37,966 --> 00:30:39,968 We definitely needed a change and thank God, 882 00:30:40,001 --> 00:30:40,822 Chef Ramsay, you did it all. 883 00:30:40,822 --> 00:30:42,771 Chef Ramsay, you did it all. 884 00:30:42,804 --> 00:30:45,607 You brought exactly the old Seascape back. 885 00:30:45,640 --> 00:30:46,775 Even the bar stool. 886 00:30:48,610 --> 00:30:50,945 It gives it back the old Seascape charm. 887 00:30:50,979 --> 00:30:52,614 Wait till you see it full of people. 888 00:30:52,647 --> 00:30:54,015 It is gorgeous. 889 00:30:54,049 --> 00:30:55,917 Marilyn, how do you feel, my darling? 890 00:30:55,950 --> 00:30:57,118 'Cause this must go back in time for you. 891 00:30:57,152 --> 00:31:00,155 I can't believe the change. Can you? 892 00:31:00,188 --> 00:31:01,690 I'm overwhelmed. I really am. 893 00:31:01,723 --> 00:31:03,191 Look at your pictures, Miss. 894 00:31:03,224 --> 00:31:04,859 And to see my picture up on the wall 895 00:31:04,893 --> 00:31:06,628 makes me feel really good that I am 896 00:31:06,661 --> 00:31:09,097 maybe part of the history of this restaurant. 897 00:31:09,130 --> 00:31:10,765 I might even cry. 898 00:31:10,799 --> 00:31:10,822 It looks almost like the old Seascape. 899 00:31:10,822 --> 00:31:12,734 It looks almost like the old Seascape. 900 00:31:12,767 --> 00:31:15,070 It has been brought back to life, definitely. 901 00:31:15,103 --> 00:31:17,038 I think it's wonderful. I really do. 902 00:31:18,173 --> 00:31:20,275 Uh, Peter and ladies, 903 00:31:20,308 --> 00:31:21,976 tonight is the most important night 904 00:31:22,010 --> 00:31:23,345 in the history of Seascape. 905 00:31:23,378 --> 00:31:25,280 Tonight, we're re-launching. 906 00:31:25,313 --> 00:31:27,649 I am so thrilled. I am so thankful. 907 00:31:27,682 --> 00:31:30,685 I never expected this. Never. 908 00:31:30,719 --> 00:31:32,654 I'm still dreaming. 909 00:31:32,687 --> 00:31:34,556 I'm still dreaming. 910 00:31:34,589 --> 00:31:36,991 With the staff re-invigorated by the new decor, 911 00:31:37,025 --> 00:31:38,860 the focus now goes to the kitchen. 912 00:31:38,893 --> 00:31:40,695 How you doing, Scott? Peter. 913 00:31:40,729 --> 00:31:40,822 After scouring the local community, 914 00:31:40,822 --> 00:31:42,530 After scouring the local community, 915 00:31:42,564 --> 00:31:45,600 Gordon has found a new head chef to replace Doug. 916 00:31:45,633 --> 00:31:48,403 Got the bull by the horns and go for it. 917 00:31:48,436 --> 00:31:50,004 Yes. 918 00:31:50,038 --> 00:31:52,240 And with only hours until re-launch, 919 00:31:52,273 --> 00:31:55,210 it's straight to work preparing the new menu. 920 00:31:55,243 --> 00:31:57,278 Okay, the tomato and basil sauce. 921 00:31:57,312 --> 00:31:59,781 Idea behind this is just giving it a little bit of vibrance. 922 00:31:59,814 --> 00:32:01,850 Nice, clean, fresh flavor. Yeah? 923 00:32:01,883 --> 00:32:03,985 Little bit of basil. 924 00:32:04,018 --> 00:32:06,187 Don't rush. Find your feet, yeah? 925 00:32:06,221 --> 00:32:07,589 Yeah, I'm not--I'm fine. 926 00:32:07,622 --> 00:32:09,124 No, I can see you're nervous. 927 00:32:13,161 --> 00:32:14,929 Okay, good. 928 00:32:14,963 --> 00:32:16,531 We've involved some of the old classics 929 00:32:16,564 --> 00:32:17,899 from Seascape 930 00:32:17,932 --> 00:32:19,634 and put a modern interpretation on it. 931 00:32:19,667 --> 00:32:21,636 Okay, let's go through it together. 932 00:32:21,669 --> 00:32:23,838 Fresh homemade crab cake. 933 00:32:23,872 --> 00:32:25,106 Fresh pesto salmon. 934 00:32:25,140 --> 00:32:26,474 Clam's casino. 935 00:32:26,508 --> 00:32:27,542 Fried calamari. 936 00:32:27,575 --> 00:32:28,977 Surf and turf. 937 00:32:29,010 --> 00:32:31,513 Okay, any questions? 938 00:32:33,948 --> 00:32:36,017 All around, it's a great menu. 939 00:32:36,050 --> 00:32:37,285 God must've sent him. 940 00:32:37,318 --> 00:32:39,487 I love this stuff. 941 00:32:39,521 --> 00:32:40,822 With the new menu and decor all in order, 942 00:32:40,822 --> 00:32:41,823 With the new menu and decor all in order, 943 00:32:41,856 --> 00:32:44,659 the next step was to turn Peter 944 00:32:44,692 --> 00:32:45,994 into a proper maitre d'. 945 00:32:46,027 --> 00:32:47,962 Peter, Jean-Baptiste. 946 00:32:47,996 --> 00:32:50,398 Jean-Baptiste runs my restaurant in New York. Okay. 947 00:32:50,432 --> 00:32:52,834 His parents are from Lyon and he grew up in restaurants. 948 00:32:52,867 --> 00:32:53,902 Okay. 949 00:32:53,935 --> 00:32:55,570 I want him to spend some 950 00:32:55,603 --> 00:32:57,372 quality time now in just sort of grooming you. 951 00:32:57,405 --> 00:32:59,073 You're now getting polished. 952 00:33:00,108 --> 00:33:02,076 First thing is... 953 00:33:03,077 --> 00:33:04,712 Too stiff. 954 00:33:04,746 --> 00:33:06,815 Maybe we can get one for tonight, don't you think? 955 00:33:06,848 --> 00:33:10,018 I'm not the most fashion-savvy guy around. 956 00:33:10,051 --> 00:33:10,822 Um, show me how you walk over on tables. 957 00:33:10,822 --> 00:33:12,954 Um, show me how you walk over on tables. 958 00:33:12,987 --> 00:33:16,291 A nice flowing motion. 959 00:33:16,324 --> 00:33:17,659 Was everything all right so far? 960 00:33:17,692 --> 00:33:20,295 This is you walking. 961 00:33:20,328 --> 00:33:22,263 Every time I see you, he's like this. 962 00:33:22,297 --> 00:33:23,865 Running around like a baby rhinoceros 963 00:33:23,898 --> 00:33:24,966 trying to have a. 964 00:33:26,201 --> 00:33:28,102 Can you just walk nice and slowly? 965 00:33:28,136 --> 00:33:29,137 Put your shoulders back. 966 00:33:30,672 --> 00:33:32,307 Nice and slow. 967 00:33:32,340 --> 00:33:35,677 There you go. There-- 968 00:33:35,710 --> 00:33:37,612 Nice. And again. 969 00:33:37,645 --> 00:33:38,913 Lovely. 970 00:33:44,085 --> 00:33:47,021 Actually, it's going to be two seven tops over here. 971 00:33:47,055 --> 00:33:49,190 I gotta prove myself to everybody, town of Islip, 972 00:33:49,224 --> 00:33:53,661 uh, to myself, to my employees, to my mother, 973 00:33:53,695 --> 00:33:55,196 to my father. 974 00:33:55,230 --> 00:33:56,998 I just want 30 seconds with you. 975 00:33:57,031 --> 00:33:58,867 It's a fight to re-establish this place. 976 00:33:58,900 --> 00:34:00,368 Oh yeah. I understand that. 977 00:34:00,401 --> 00:34:02,270 My dad passed away two years ago. 978 00:34:02,303 --> 00:34:04,873 So there's no way I can talk to my father. 979 00:34:04,906 --> 00:34:07,408 So I feel it's the closest I can. 980 00:34:11,980 --> 00:34:13,281 That's it. 981 00:34:13,314 --> 00:34:14,849 How you feeling? Nervous. 982 00:34:15,850 --> 00:34:18,119 Last chance, huh? 983 00:34:30,998 --> 00:34:33,867 Okay, new decor. New menu. New chef. 984 00:34:33,901 --> 00:34:36,637 And now, I hope, a new boss. 985 00:34:36,670 --> 00:34:38,138 Speaking. 986 00:34:38,172 --> 00:34:39,973 For the first time in this guy's life, 987 00:34:40,007 --> 00:34:41,008 he's gonna step up to the mark, 988 00:34:41,041 --> 00:34:42,276 come out of the shadow of his father, 989 00:34:42,309 --> 00:34:44,278 prove to his mother and himself 990 00:34:44,311 --> 00:34:46,180 he's more than capable of running this business. 991 00:34:46,213 --> 00:34:47,548 Let me have the phone. 992 00:34:47,581 --> 00:34:49,383 No, no, no. The phone stays here. 993 00:34:49,416 --> 00:34:51,218 'Cause if he doesn't make it tonight, 994 00:34:51,251 --> 00:34:53,887 he's gonna sink. 995 00:34:53,921 --> 00:34:55,030 Tonight is the beginning 996 00:34:55,030 --> 00:34:56,290 Tonight is the beginning 997 00:34:56,323 --> 00:34:57,658 of the new Seascape. 998 00:34:57,691 --> 00:34:59,226 Wipe your forehead. You're sweating. 999 00:34:59,259 --> 00:35:00,928 I'm looking at the bigger picture. 1000 00:35:00,961 --> 00:35:02,396 I gotta prove to my father 1001 00:35:02,429 --> 00:35:03,830 that I can control what's going on. 1002 00:35:03,864 --> 00:35:05,098 Completely new menu. 1003 00:35:05,132 --> 00:35:06,934 I'll have the, uh, clam's casino. 1004 00:35:06,967 --> 00:35:09,336 I'm having the seared striped bass. Great. 1005 00:35:09,369 --> 00:35:10,671 The pasta primavera. 1006 00:35:10,704 --> 00:35:11,939 Thank you very much. 1007 00:35:11,972 --> 00:35:13,440 The wait staff 1008 00:35:13,473 --> 00:35:15,542 is revitalized by the influx of customers 1009 00:35:15,576 --> 00:35:17,711 and the new attitude at the Seascape. 1010 00:35:17,744 --> 00:35:19,780 Table five, fire, please. 1011 00:35:19,813 --> 00:35:21,815 First ten tables are here. Atmosphere is electric. 1012 00:35:21,848 --> 00:35:23,317 It smells like a proper restaurant. 1013 00:35:23,350 --> 00:35:24,751 Peter now has to get a grip, 1014 00:35:24,785 --> 00:35:25,030 understand what's going on, and host the room. 1015 00:35:25,030 --> 00:35:27,187 understand what's going on, and host the room. 1016 00:35:27,221 --> 00:35:30,791 We're looking at probably about a 20-minute wait. 1017 00:35:30,824 --> 00:35:32,426 A hundred customers were coming at us, 1018 00:35:32,459 --> 00:35:33,860 and coming at us hard. 1019 00:35:33,894 --> 00:35:35,395 We were swamped. 1020 00:35:42,269 --> 00:35:43,537 So far... 1021 00:35:45,706 --> 00:35:48,275 Right, Peter. This is where we need to step up again. 1022 00:35:48,308 --> 00:35:50,010 I'm gonna go talk to them. 1023 00:35:50,043 --> 00:35:51,478 We gotta step up big time. Let's go, huh? 1024 00:35:52,813 --> 00:35:54,248 me. 1025 00:35:54,281 --> 00:35:55,030 With the restaurant packed, 1026 00:35:55,030 --> 00:35:56,416 With the restaurant packed, 1027 00:35:56,450 --> 00:35:58,185 the new chef and the veteran waitresses 1028 00:35:58,218 --> 00:36:00,420 are about to be put to the test. 1029 00:36:02,289 --> 00:36:03,957 That yours? That's not me. 1030 00:36:03,991 --> 00:36:06,827 Then it must be Diane. 1031 00:36:06,860 --> 00:36:09,096 Oh my God. 1032 00:36:09,129 --> 00:36:10,697 I'm really pissed off right now. 1033 00:36:10,731 --> 00:36:12,266 I'm gonna have a heart attack. 1034 00:36:12,299 --> 00:36:13,734 These girls aren't used to being busy. 1035 00:36:13,767 --> 00:36:15,135 Come on. 1036 00:36:15,168 --> 00:36:17,704 Okay, this is where it's really critical 1037 00:36:17,738 --> 00:36:21,074 that manager starts running his bloody dinning room. 1038 00:36:21,108 --> 00:36:23,277 Because Peter's restaurant is now in the. 1039 00:36:23,310 --> 00:36:24,811 Orders are getting back up. 1040 00:36:24,845 --> 00:36:25,030 The service is starting to become slow. 1041 00:36:25,030 --> 00:36:26,213 The service is starting to become slow. 1042 00:36:26,246 --> 00:36:28,048 Kitchen's falling behind. 1043 00:36:28,081 --> 00:36:30,017 Peter, he's got to start cracking the whip. 1044 00:36:30,050 --> 00:36:31,952 The kitchen is so backed up. I'm so sorry. 1045 00:36:31,985 --> 00:36:33,887 It's coming, babe. It's coming. 1046 00:36:33,920 --> 00:36:35,922 I was hoping everything would go so perfect 1047 00:36:35,956 --> 00:36:37,190 and it's just not. 1048 00:36:37,224 --> 00:36:38,792 The food's just not coming out. 1049 00:36:38,825 --> 00:36:39,893 I've been waiting for the entrées 1050 00:36:39,926 --> 00:36:43,397 since like 6:00, 6:30. 1051 00:36:43,430 --> 00:36:44,865 What's the matter? 1052 00:36:46,733 --> 00:36:47,834 And what were they getting? 1053 00:36:47,868 --> 00:36:49,336 Pasta and mussels. 1054 00:36:49,369 --> 00:36:50,570 Mussels are an appetizer. 1055 00:36:50,604 --> 00:36:53,573 Okay, I'll tell him. 1056 00:36:53,607 --> 00:36:55,030 Scott. What? 1057 00:36:55,030 --> 00:36:55,442 Scott. What? 1058 00:36:55,475 --> 00:36:57,377 Table three did not get their appetizers. 1059 00:37:00,347 --> 00:37:02,149 That's goes on the back of the line. 1060 00:37:02,182 --> 00:37:03,617 You gotta wait now. 1061 00:37:03,650 --> 00:37:05,285 Hold on. Let's get one thing done at a time. 1062 00:37:05,319 --> 00:37:07,087 I fired it a long time ago. No, no. 1063 00:37:07,120 --> 00:37:08,922 When you fired it, 1064 00:37:08,955 --> 00:37:11,258 it still goes on the back of the line. 1065 00:37:11,291 --> 00:37:12,959 Peter and the wait staff here, 1066 00:37:12,993 --> 00:37:14,628 they're too set in their ways. 1067 00:37:14,661 --> 00:37:16,463 Oh, Scott, when I order the French onion, 1068 00:37:16,496 --> 00:37:17,964 you automatically make them for me, right? 1069 00:37:17,998 --> 00:37:19,032 There's no one telling them 1070 00:37:19,066 --> 00:37:20,567 what they can and can't do. 1071 00:37:20,600 --> 00:37:22,135 They're just coming in. They're taking what they want. 1072 00:37:22,169 --> 00:37:23,537 They're just grabbing food. 1073 00:37:23,570 --> 00:37:24,771 Is that yours or mine, Diane? 1074 00:37:24,805 --> 00:37:25,030 This--this is mine! 1075 00:37:25,030 --> 00:37:25,972 This--this is mine! 1076 00:37:26,006 --> 00:37:27,507 It's very frustrating. 1077 00:37:27,541 --> 00:37:30,744 I can't communicate when this is too stupid. 1078 00:37:30,777 --> 00:37:33,580 Making sure the front of the house is in sync 1079 00:37:33,613 --> 00:37:36,483 with the kitchen is Peter's responsibility. 1080 00:37:36,516 --> 00:37:38,885 And Irene is losing her patience, 1081 00:37:38,919 --> 00:37:41,154 because he's not stepping up and taking control. 1082 00:37:41,188 --> 00:37:43,423 Please, somebody pick up this food! 1083 00:37:43,457 --> 00:37:44,891 My apologies. I'm sorry. 1084 00:37:45,992 --> 00:37:47,060 Ma, what do you want? 1085 00:37:47,094 --> 00:37:48,862 What are you doing? 1086 00:37:48,895 --> 00:37:50,697 I can't believe this hasn't gone out. 1087 00:37:50,731 --> 00:37:52,299 Ma, what do you want, Mom? 1088 00:37:52,332 --> 00:37:53,600 Take charge. 1089 00:37:53,633 --> 00:37:55,030 Mom, you know how to rip into me, 1090 00:37:55,030 --> 00:37:55,402 Mom, you know how to rip into me, 1091 00:37:55,435 --> 00:37:56,803 for two days saying I'm never gonna grow up. 1092 00:37:56,837 --> 00:37:57,838 Shut the up. 1093 00:37:57,871 --> 00:37:59,673 Well, this is why I never grow up. 1094 00:37:59,706 --> 00:38:01,174 Mom. You are the boss. 1095 00:38:01,208 --> 00:38:02,876 Start acting like one. Take charge. 1096 00:38:02,909 --> 00:38:05,011 Don't do this , Ma. Take charge. 1097 00:38:05,045 --> 00:38:07,881 All the little things mushroomed into a big thing. 1098 00:38:07,914 --> 00:38:10,250 I'm sorry. We're trying the best we can. 1099 00:38:11,251 --> 00:38:12,819 That's the table just walked out. 1100 00:38:12,853 --> 00:38:14,554 Can you find out where Peter is 1101 00:38:14,588 --> 00:38:16,323 and ask what the he's doing, please, yeah? 1102 00:38:16,356 --> 00:38:18,458 I don't know what I'm doing. 1103 00:38:18,492 --> 00:38:20,260 Peter. Peter. 1104 00:38:24,131 --> 00:38:25,030 My father right now 1105 00:38:25,030 --> 00:38:25,365 My father right now 1106 00:38:25,399 --> 00:38:26,500 is turning over in his grave. 1107 00:38:39,111 --> 00:38:41,480 It's the big relaunch of the Seascape, 1108 00:38:41,513 --> 00:38:43,348 and the restaurant is at full capacity. 1109 00:38:43,382 --> 00:38:45,050 But with the front of the house 1110 00:38:45,083 --> 00:38:46,885 not communicating with the kitchen... 1111 00:38:46,919 --> 00:38:49,388 There's way too many people touching food in this kitchen! 1112 00:38:49,421 --> 00:38:50,856 My apologies. I'm sorry. 1113 00:38:50,889 --> 00:38:53,292 Peter is losing control. 1114 00:38:53,325 --> 00:38:56,461 Peter, I need two seconds with you. 1115 00:38:56,495 --> 00:38:59,398 I really want you to shine tonight. 1116 00:38:59,431 --> 00:39:01,266 You've got no idea. Thank you. 1117 00:39:01,300 --> 00:39:02,210 Take control. 1118 00:39:02,210 --> 00:39:02,568 Take control. 1119 00:39:02,601 --> 00:39:04,102 When you're not happy with certain things, 1120 00:39:04,136 --> 00:39:05,938 get it off your ing chest. 1121 00:39:05,971 --> 00:39:07,873 Think back to the boxing ring. 1122 00:39:07,906 --> 00:39:09,942 I'm not asking you to be vile and horrible. 1123 00:39:09,975 --> 00:39:11,643 I'm just asking you to run your business. 1124 00:39:11,677 --> 00:39:12,911 To not hold it in no more. 1125 00:39:12,945 --> 00:39:14,580 Gordon is 100% right. 1126 00:39:14,613 --> 00:39:17,516 Tonight, I gotta prove to myself, to my employees, 1127 00:39:17,549 --> 00:39:19,084 to my mother, 1128 00:39:19,117 --> 00:39:21,820 that I'm willing to take the challenge and be a boss. 1129 00:39:21,854 --> 00:39:23,822 You can do it. Can I ask for one favor? 1130 00:39:23,856 --> 00:39:25,657 Of course you can. Can I have a hug? 1131 00:39:25,691 --> 00:39:27,559 A hug? Why not. Here we go. Let's go. 1132 00:39:27,593 --> 00:39:29,528 Let's do it tonight. Let's go. 1133 00:39:29,561 --> 00:39:31,463 Let's do it. Yes? 1134 00:39:31,496 --> 00:39:32,210 We got it. I'll try and stand up straight. Okay. 1135 00:39:32,210 --> 00:39:33,565 We got it. I'll try and stand up straight. Okay. 1136 00:39:33,599 --> 00:39:35,234 All right, guys. We're starting it up. 1137 00:39:35,267 --> 00:39:36,735 I know what has to get done. 1138 00:39:36,768 --> 00:39:38,337 I might piss some people off, 1139 00:39:38,370 --> 00:39:39,838 but sorry, we gotta get it done right. 1140 00:39:39,872 --> 00:39:41,206 We are making a plan right now. 1141 00:39:41,240 --> 00:39:43,041 Take this off. There we go. 1142 00:39:43,075 --> 00:39:44,743 And make a new one. Right. 1143 00:39:44,776 --> 00:39:46,345 At a critical time in the night, 1144 00:39:46,378 --> 00:39:48,714 Gordon's pep talk has finally inspired Peter. 1145 00:39:48,747 --> 00:39:51,516 I asked Jean-Baptiste to go back into the kitchen 1146 00:39:51,550 --> 00:39:53,886 to start and expedite the food to make the food go out faster 1147 00:39:53,919 --> 00:39:55,520 so we can sit the people down. 1148 00:39:55,554 --> 00:39:56,889 Just do me a favor. 1149 00:39:56,922 --> 00:39:58,423 Take the order and give it a new number 1150 00:39:58,457 --> 00:40:00,325 and explain to Jean-Baptiste what it is. 1151 00:40:00,359 --> 00:40:01,693 Now you can talk to Marilyn while she's here, 1152 00:40:01,727 --> 00:40:02,210 and I'll find out from Diane. 1153 00:40:02,210 --> 00:40:03,362 and I'll find out from Diane. 1154 00:40:03,395 --> 00:40:03,862 It's what they call improvising. 1155 00:40:03,896 --> 00:40:05,597 Good. 1156 00:40:05,631 --> 00:40:07,432 You're gonna get your four top now. 1157 00:40:07,466 --> 00:40:09,067 I'm gonna get her three top here. 1158 00:40:09,101 --> 00:40:11,036 You had gotten the bar table, right? 1159 00:40:11,069 --> 00:40:12,604 Yes. Thank you. 1160 00:40:12,638 --> 00:40:14,339 Okay. Here we go. Finally. 1161 00:40:16,208 --> 00:40:19,144 You're on a roll, Marilyn. You're on a roll, baby. 1162 00:40:19,177 --> 00:40:21,780 I felt like I was back when I first opened up, 1163 00:40:21,813 --> 00:40:23,382 when the passion was still here 1164 00:40:23,415 --> 00:40:24,583 when we were moving and grooving. 1165 00:40:24,616 --> 00:40:25,517 Finally got everything under control. 1166 00:40:25,550 --> 00:40:27,352 The flounder is just... 1167 00:40:27,386 --> 00:40:29,655 out of this world. 1168 00:40:29,688 --> 00:40:32,210 Considering where the Seascape was just days ago, 1169 00:40:32,210 --> 00:40:32,891 Considering where the Seascape was just days ago, 1170 00:40:32,925 --> 00:40:35,394 the reopening was a success. 1171 00:40:35,427 --> 00:40:36,795 Please, take a seat. 1172 00:40:36,828 --> 00:40:37,863 Sit down? Yes. 1173 00:40:37,896 --> 00:40:39,631 What a night! 1174 00:40:39,665 --> 00:40:41,633 It was only just literally a few days ago 1175 00:40:41,667 --> 00:40:43,335 that this place was closed. 1176 00:40:43,368 --> 00:40:45,170 We met the chef today for the first time. 1177 00:40:45,203 --> 00:40:47,139 To put that standard out, 1178 00:40:47,172 --> 00:40:48,307 job well done. 1179 00:40:49,408 --> 00:40:52,244 Finally, I feel Peter 1180 00:40:52,277 --> 00:40:53,779 actually took charge. 1181 00:40:53,812 --> 00:40:55,447 So I'm really, really happy. 1182 00:40:55,480 --> 00:40:57,215 We know where to work at it. 1183 00:40:57,249 --> 00:40:58,684 To get it better. Yes. 1184 00:40:58,717 --> 00:41:00,285 But for me, I know damn well, 1185 00:41:00,319 --> 00:41:02,210 customers tonight will come back. 1186 00:41:02,210 --> 00:41:02,287 customers tonight will come back. 1187 00:41:02,321 --> 00:41:03,422 Yes. 1188 00:41:03,455 --> 00:41:05,324 You have to seriously continue 1189 00:41:05,357 --> 00:41:06,992 running your business. 1190 00:41:07,025 --> 00:41:08,360 Yes. 1191 00:41:11,563 --> 00:41:13,131 As the week progressed, 1192 00:41:13,165 --> 00:41:14,666 Gordon worked with the new chef 1193 00:41:14,700 --> 00:41:16,168 to come up with a vibrant new menu, 1194 00:41:16,201 --> 00:41:17,636 making sure to introduce 1195 00:41:17,669 --> 00:41:19,404 fresh produce from the local venders. 1196 00:41:19,438 --> 00:41:21,206 You are the luckiest owner in the world 1197 00:41:21,239 --> 00:41:22,808 to have this boat in your back yard, 1198 00:41:22,841 --> 00:41:24,176 I'm telling you. Yes. 1199 00:41:24,209 --> 00:41:26,278 Then to endear the restaurant 1200 00:41:26,311 --> 00:41:27,779 back into the community, 1201 00:41:27,813 --> 00:41:30,515 Gordon created an annual chowder cook-off 1202 00:41:30,549 --> 00:41:32,210 that was judged by the town mayor. 1203 00:41:32,210 --> 00:41:32,384 that was judged by the town mayor. 1204 00:41:32,417 --> 00:41:34,753 Ladies and gentlemen, welcome to the Seascape. 1205 00:41:37,856 --> 00:41:39,458 I quite like that little burning sensation 1206 00:41:39,491 --> 00:41:40,692 in the back of my throat. 1207 00:41:40,726 --> 00:41:42,060 It's good. Different. 1208 00:41:42,094 --> 00:41:43,829 The winner, Joe Berini. Well done. 1209 00:41:46,665 --> 00:41:50,535 Please come back and taste it on the menu for dinner. 1210 00:41:50,569 --> 00:41:52,137 Scott, the new chef, 1211 00:41:52,170 --> 00:41:53,505 whipped the kitchen into shape. 1212 00:41:53,538 --> 00:41:55,173 You're not doing that table first. 1213 00:41:55,207 --> 00:41:56,441 This one right here. Please. I'm sorry. 1214 00:41:56,475 --> 00:41:57,909 Order in. Crab cake. Two oysters. 1215 00:41:57,943 --> 00:41:59,611 And Marilyn brought back 1216 00:41:59,644 --> 00:42:01,046 one of Seascape's old traditions, 1217 00:42:01,079 --> 00:42:02,210 tableside flambé. 1218 00:42:02,210 --> 00:42:02,781 tableside flambé. 1219 00:42:02,814 --> 00:42:05,083 Woo-hoo! 1220 00:42:07,119 --> 00:42:09,821 The place was alive and everybody was smiling. 1221 00:42:09,855 --> 00:42:10,822 Isn't it lovely? 1222 00:42:10,856 --> 00:42:11,923 Oh, it's wonderful. 1223 00:42:11,957 --> 00:42:13,358 If you've got some room, 1224 00:42:13,392 --> 00:42:16,028 don't be scared to ask for more, yes? 1225 00:42:16,061 --> 00:42:17,896 Last but not least, 1226 00:42:17,929 --> 00:42:19,598 a new respect has been established 1227 00:42:19,631 --> 00:42:21,566 by a mother for her son. 1228 00:42:21,600 --> 00:42:23,301 All right, Mom. Let's start it up. 1229 00:42:23,335 --> 00:42:24,936 Okay, we have a party of six 1230 00:42:24,970 --> 00:42:26,071 that they called. 1231 00:42:28,173 --> 00:42:29,608 Okay. 1232 00:42:29,641 --> 00:42:31,076 So you're leaving us then, are you? 1233 00:42:31,109 --> 00:42:32,210 Yes. 1234 00:42:32,210 --> 00:42:32,244 Yes. 1235 00:42:32,277 --> 00:42:34,246 It is amazing what he did. 1236 00:42:34,279 --> 00:42:37,816 He taught me to stand up and be the owner. 1237 00:42:37,849 --> 00:42:39,718 Love and support, yes? 1238 00:42:39,751 --> 00:42:41,086 Love you, man. Love you. 1239 00:42:41,119 --> 00:42:42,587 Take care. Thank you. 1240 00:42:42,621 --> 00:42:44,022 Thank you for everything. Not at all. 1241 00:42:44,056 --> 00:42:45,123 Stand strong, buddy, yes? I will. 1242 00:42:45,157 --> 00:42:46,825 Up. Yes? You got it. 1243 00:42:46,858 --> 00:42:48,427 One, two, three. Excellent. 1244 00:42:48,460 --> 00:42:50,328 You got it. 1245 00:42:50,362 --> 00:42:52,330 I feel very grateful to Chef Ramsay. 1246 00:42:52,364 --> 00:42:54,232 I will never forget what the man did. 1247 00:42:54,266 --> 00:42:57,002 He put his heart and soul into this place. 1248 00:42:57,035 --> 00:42:59,237 He did save us. 1249 00:43:01,973 --> 00:43:02,210 Even though Gordon successfully restored the Seascape 1250 00:43:02,210 --> 00:43:04,743 Even though Gordon successfully restored the Seascape 1251 00:43:04,776 --> 00:43:06,278 to its former glory, 1252 00:43:06,311 --> 00:43:08,413 Peter accepted an offer that he couldn't refuse 1253 00:43:08,447 --> 00:43:11,316 and sold the restaurant.