1 00:00:02,169 --> 00:00:03,971 TONIGHT ON KITCHEN NIGHTMARES... 2 00:00:04,004 --> 00:00:04,905 MY BUSINESS IS ABOUT TO CLOSE! 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,340 GORDON IS IN HOLLYWOOD... 4 00:00:06,373 --> 00:00:09,810 WAKE UP, YOU IDIOTS! 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,946 TO SAVE A RESTAURANT THAT IS SO UNBELIEVABLE... 6 00:00:12,980 --> 00:00:14,982 SIR, PUT YOUR HANDS IN FRONT OF YOU. 7 00:00:15,015 --> 00:00:18,619 IT FEELS MORE LIKE THE SET OF A HOLLYWOOD MOVIE, 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,521 STARRING A DESPERATE OWNER... 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,189 THERE IS A BOSS HERE! 10 00:00:22,222 --> 00:00:24,124 SO DON'T ARGUE ABOUT EVERYTHING. 11 00:00:24,157 --> 00:00:25,392 HIS ANGRY SON... 12 00:00:25,425 --> 00:00:26,460 SHUT THE UP! 13 00:00:26,493 --> 00:00:27,995 THEN STOP PICKING ON ME. 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,997 AND A MANAGER WHO JUST LOVES TO DECORATE. 15 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 I LIKE TO MAKE PRETTY AND NICE. 16 00:00:32,065 --> 00:00:33,934 I DON'T RESPECT MARK. WHAT ELSE DOES THE GUY DO? 17 00:00:33,967 --> 00:00:35,269 HE'S AN INTERIOR DECORATOR, FOR GOD'S SAKE. 18 00:00:37,137 --> 00:00:38,972 THIS MOVIE IS PART TRAGEDY... 19 00:00:39,006 --> 00:00:41,041 - CONGRATULATIONS. - IT'S A DISGRACE. 20 00:00:41,074 --> 00:00:42,142 PART COMEDY... 21 00:00:43,544 --> 00:00:45,445 I DON'T LIKE IT, BUT YOU CLEARLY DO. 22 00:00:45,479 --> 00:00:46,446 GOOD BOY. 23 00:00:46,480 --> 00:00:47,714 AND PART DRAMA. 24 00:00:47,748 --> 00:00:49,216 WHAT THE IS WRONG WITH YOU? 25 00:00:49,249 --> 00:00:50,651 DON'T START WITH ME! 26 00:00:50,684 --> 00:00:53,820 BUT FOR GORDON RAMSAY, IT'S A SHOCKING HORROR EPIC... 27 00:00:53,854 --> 00:00:55,556 MARK, WHAT'S THE MATTER? 28 00:00:55,589 --> 00:00:57,758 THAT JUST MIGHT BE HIS TOUGHEST CHALLENGE YET. 29 00:00:57,791 --> 00:01:00,000 WHENEVER I SEE THAT, I'M GONNA BE PISSED OFF! 30 00:01:00,000 --> 00:01:01,895 WHENEVER I SEE THAT, I'M GONNA BE PISSED OFF! 31 00:01:01,929 --> 00:01:05,799 TONIGHT, IT'S THE WORLD PREMIERE OF SANTE LA BREA. 32 00:01:26,653 --> 00:01:28,722 THE CITY OF ANGELS, 33 00:01:28,755 --> 00:01:30,000 FAMOUS FOR ITS MOVIE STARS, 34 00:01:30,000 --> 00:01:30,324 FAMOUS FOR ITS MOVIE STARS, 35 00:01:30,357 --> 00:01:32,859 STUNNING COASTLINE, AND HEALTHY LIFESTYLE. 36 00:01:32,893 --> 00:01:35,562 THE IDEAL PLACE TO HAVE A HEALTHY RESTAURANT. 37 00:01:35,596 --> 00:01:37,464 BUT IN SPITE OF ITS LOCATION, 38 00:01:37,497 --> 00:01:40,033 SANTE LA BREA IS IN CRITICAL CONDITION. 39 00:01:40,067 --> 00:01:42,369 IT'S CHEWY. IT'S LIKE MEAT, BUT NOT. 40 00:01:42,402 --> 00:01:45,906 DEAN, THE OWNER, AND HIS TWO SONS, ARTHUR AND SAMMY, 41 00:01:45,939 --> 00:01:48,475 HAVE BEEN RUNNING SANTE FOR NEARLY TEN YEARS. 42 00:01:48,508 --> 00:01:50,444 DRY RED WINE. SO WHAT DOES THAT MEAN? 43 00:01:50,477 --> 00:01:52,112 I DON'T KNOW THE DRINK, BRO. 44 00:01:52,145 --> 00:01:54,648 BUT BUSINESS HAS DWINDLED TO ALMOST NOTHING, 45 00:01:54,681 --> 00:01:56,183 AND THIS FATHER-SON TEAM 46 00:01:56,216 --> 00:01:59,286 IS IN DESPERATE NEED OF GORDON RAMSAY'S HELP. 47 00:01:59,319 --> 00:02:00,000 I'M THE OWNER. I'M THE COOK. 48 00:02:00,000 --> 00:02:01,221 I'M THE OWNER. I'M THE COOK. 49 00:02:01,254 --> 00:02:03,590 I'M THE JANITOR. I ALSO DO ALL THE MAINTENANCE. 50 00:02:03,624 --> 00:02:05,292 IS THE WATER STILL ON? 51 00:02:05,325 --> 00:02:08,061 WITH A VERY THIN THREAD, I'M HOLDING THIS PLACE IN LINE. 52 00:02:08,095 --> 00:02:10,330 DO YOU WANT TO TAKE THIS TABLE? MAYBE DAD SHOULD. 53 00:02:10,364 --> 00:02:12,399 HELL, NO. YOU WANT IT TO BE GOOD, RIGHT? 54 00:02:12,432 --> 00:02:14,835 THIS PLACE IS RUNNING, LIKE, WITHOUT A CAPTAIN. 55 00:02:14,868 --> 00:02:17,638 AND I DON'T THINK MY DAD CAN REALLY BE A MANAGER. 56 00:02:17,671 --> 00:02:19,139 HOW ABOUT YOU JUST MAN UP, MAN? 57 00:02:19,172 --> 00:02:20,340 SACK UP AND DO THIS MAN. 58 00:02:20,374 --> 00:02:21,775 I ALWAYS WANTED TO BE SURROUNDED 59 00:02:21,808 --> 00:02:24,144 WITH GOOD, INTELLIGENT, STRONG PEOPLE. 60 00:02:24,177 --> 00:02:26,313 I NEEDED HELP, LIKE GENUINE HELP. 61 00:02:26,346 --> 00:02:28,682 I HIRED MARK ABOUT SIX MONTHS AGO. 62 00:02:28,715 --> 00:02:30,000 THERE'S A LOT OF FOOD HERE, AND I DON'T KNOW WHO IT'S FOR. 63 00:02:30,000 --> 00:02:30,784 THERE'S A LOT OF FOOD HERE, AND I DON'T KNOW WHO IT'S FOR. 64 00:02:30,817 --> 00:02:32,219 MY ROLE HERE IS A LITTLE BIT UNDEFINED. 65 00:02:32,252 --> 00:02:33,754 THERE WAS REALLY NO JOB TITLE. 66 00:02:33,787 --> 00:02:35,689 I'LL BE THE HOSTESS. I'M THE BEST HOSTESS. 67 00:02:35,722 --> 00:02:37,691 WE DON'T KNOW. WE DON'T KNOW WHAT HE DOES. 68 00:02:37,724 --> 00:02:39,559 I THINK OF MARK MORE OF THE INTERIOR DECORATOR. 69 00:02:39,593 --> 00:02:41,928 I WANT TO MAKE IT FEEL LIKE A NICE, WELCOMING HOME. 70 00:02:41,962 --> 00:02:43,363 I DO WHAT NEEDS TO BE DONE. 71 00:02:43,397 --> 00:02:46,933 I TREAT IT AS THOUGH IT'S MINE. 72 00:02:46,967 --> 00:02:49,202 I'VE WORKED HERE SINCE I WAS 15 YEARS OLD. 73 00:02:49,236 --> 00:02:51,038 I DON'T REMEMBER THE LAST TIME IT WAS, LIKE, BUSY. 74 00:02:51,071 --> 00:02:53,340 JUST HOLD YOUR BREATH. IT'S ONLY 7:00. 75 00:02:53,373 --> 00:02:56,043 THE NIGHTMARE IS THE FACT THAT I'M NOT MAKING MONEY. 76 00:02:56,076 --> 00:02:58,979 MY FATHER IS IN AT LEAST $200, 000 DEBT. 77 00:02:59,012 --> 00:03:00,000 I OWE EVERYBODY. 78 00:03:00,000 --> 00:03:00,447 I OWE EVERYBODY. 79 00:03:00,480 --> 00:03:02,482 I OWE THE LANDLORD, TAXES, VENDORS. 80 00:03:02,516 --> 00:03:04,084 I'M SHORT ON MY MORTGAGE. 81 00:03:04,117 --> 00:03:06,553 IT'S REALLY SAD. I-I GAVE IT MY ALL. 82 00:03:06,586 --> 00:03:10,257 I--IT'S MY HEART AND MY SOUL AND MY TIME. 83 00:03:10,290 --> 00:03:11,725 IT'S ALL RIGHT, MAN. IT'S ALL RIGHT. 84 00:03:11,758 --> 00:03:13,527 EVERYTHING IS IN JEOPARDY. 85 00:03:13,560 --> 00:03:15,829 I STAND TO LOSE EVERYTHING. 86 00:03:15,862 --> 00:03:17,798 I THINK WE NEED CHEF RAMSAY'S HELP 87 00:03:17,831 --> 00:03:21,068 BECAUSE WE DON'T KNOW WHAT THE WE'RE DOING. 88 00:03:24,738 --> 00:03:26,606 EVERYONE AT SANTE LA BREA 89 00:03:26,640 --> 00:03:29,276 IS GETTING READY FOR CHEF RAMSAY'S ARRIVAL. 90 00:03:29,309 --> 00:03:30,000 I'M NERVOUS AND EXCITED ABOUT MEETING CHEF RAMSAY. 91 00:03:30,000 --> 00:03:31,378 I'M NERVOUS AND EXCITED ABOUT MEETING CHEF RAMSAY. 92 00:03:31,411 --> 00:03:33,413 IT'S LIKE BEING AWAKE IN A DREAM. 93 00:03:33,447 --> 00:03:35,148 AURELIO DIDN'T SHOW UP. 94 00:03:35,182 --> 00:03:36,817 AURELIO DIDN'T SHOW UP AGAIN. 95 00:03:36,850 --> 00:03:39,186 BUT OWNER DEAN HAS JUST RECEIVED UPSETTING NEWS. 96 00:03:39,219 --> 00:03:42,489 THEY LOCKED HIS PHONE, AND HIS HOME PHONE IS NO ANSWER. 97 00:03:42,522 --> 00:03:44,758 AURELIO? BABY, WHERE ARE YOU, MAN? 98 00:03:44,791 --> 00:03:45,959 I NEED YOU. 99 00:03:45,992 --> 00:03:47,260 HIS HEAD CHEF, AURELIO, 100 00:03:47,294 --> 00:03:49,029 IS NOWHERE TO BE FOUND. 101 00:03:49,062 --> 00:03:51,431 COME OVER, OKAY? I REALLY NEED YOU TODAY. 102 00:03:51,465 --> 00:03:53,300 OKAY, BYE. 103 00:03:53,333 --> 00:03:57,204 AURELIO'S A NO-SHOW TODAY, SO IT'S LIKE, UH, WHAT ELSE IS NEW? 104 00:03:59,172 --> 00:04:00,000 I'M A LITTLE BIT NERVOUS TO MEET CHEF RAMSAY. 105 00:04:00,000 --> 00:04:01,408 I'M A LITTLE BIT NERVOUS TO MEET CHEF RAMSAY. 106 00:04:01,441 --> 00:04:02,976 I HEARD THE GUY'S LIKE 6'2" AND. 107 00:04:03,009 --> 00:04:04,644 HE'S A MONSTER. 108 00:04:07,247 --> 00:04:09,583 LA BREA AVENUE, ONE OF THE BUSIEST STREETS IN L. A. 109 00:04:09,616 --> 00:04:11,785 AND HOME TO HUNDREDS OF SUCCESSFUL RESTAURANTS. 110 00:04:11,818 --> 00:04:14,254 ONE THING'S FOR SURE, THE LOCATION IS NOT AN ISSUE. 111 00:04:14,287 --> 00:04:16,423 I'M ABOUT TO FIND OUT WHAT IS. 112 00:04:16,456 --> 00:04:18,492 MY GOD. 113 00:04:18,525 --> 00:04:20,627 HOW ARE YOU? CHEF RAMSAY, NICE TO MEET YOU. 114 00:04:20,660 --> 00:04:22,195 THIS IS DEAN, YES? YES, IT IS. 115 00:04:22,229 --> 00:04:23,296 GOOD TO SEE YOU. GOOD TO SEE YOU TOO. 116 00:04:23,330 --> 00:04:25,265 SO, THIS IS DIFFERENT. 117 00:04:25,298 --> 00:04:26,533 THIS IS... YES. 118 00:04:26,566 --> 00:04:27,801 WELCOME TO MY PLACE. IT IS DIFFERENT. 119 00:04:27,834 --> 00:04:29,102 GIVE ME A, UH... A LITTLE TOUR? 120 00:04:29,136 --> 00:04:30,000 A LITTLE TOUR, YES. 121 00:04:30,000 --> 00:04:30,737 A LITTLE TOUR, YES. 122 00:04:30,771 --> 00:04:32,939 OKAY, THIS HAS BEEN REMODELED LATELY, NOT TOO LONG AGO. 123 00:04:32,973 --> 00:04:34,674 AND I JUST PUT THAT IN TOGETHER. 124 00:04:34,708 --> 00:04:36,409 IT'S SUPPOSED TO BE WHEAT GRASS. 125 00:04:36,443 --> 00:04:37,511 GEEZ, YOU GOT GRASS GROWING IN THE CORNER. 126 00:04:37,544 --> 00:04:38,712 YES, WHEAT GRASS. 127 00:04:38,745 --> 00:04:39,679 OH, YOU GREW THAT. YES, WE DO. 128 00:04:40,881 --> 00:04:43,350 , WHAT IS IT? 129 00:04:43,383 --> 00:04:45,685 ACTUALLY... THAT THERE? 130 00:04:49,556 --> 00:04:50,524 EXCELLENT. 131 00:04:50,557 --> 00:04:52,325 OKAY. 132 00:04:52,359 --> 00:04:53,493 YOU GOT-- 133 00:04:54,561 --> 00:04:56,496 I'M NOT GONNA GIVE IT TO YOU. 134 00:04:56,530 --> 00:04:57,731 OH, ME. 135 00:04:59,132 --> 00:05:00,000 THERE'S SOMETHING ABOUT CHEF RAMSAY. 136 00:05:00,000 --> 00:05:01,134 THERE'S SOMETHING ABOUT CHEF RAMSAY. 137 00:05:01,168 --> 00:05:04,137 IT JUST, UH, FREEZES A PART OF YOUR BRAIN. 138 00:05:04,171 --> 00:05:06,606 SO, THE FOOD. TELL ME ABOUT THE FOOD. 139 00:05:06,640 --> 00:05:08,708 IS IT ALL VEGAN? 140 00:05:08,742 --> 00:05:10,043 NO. VEGETARIAN? 141 00:05:10,076 --> 00:05:11,611 NO, WE'RE--WE HAVE CHICKEN AND FISH. 142 00:05:11,645 --> 00:05:12,913 CHICKEN AND FISH? YES, WE DO. 143 00:05:12,946 --> 00:05:14,414 I THOUGHT IT WAS VEGAN. 144 00:05:14,447 --> 00:05:17,050 EVERYTHING IN THE KITCHEN IS MADE--MADE IN TWO VERSIONS, 145 00:05:17,083 --> 00:05:19,219 EITHER VEGAN VERSIONS OR NON-VEGAN VERSIONS. 146 00:05:19,252 --> 00:05:20,787 HOW MANY CHEFS YOU GOT IN THE BRIGADES? 147 00:05:20,821 --> 00:05:22,455 - UH... - WHAT A HEAD. 148 00:05:22,489 --> 00:05:25,258 I HAVE--ACTUALLY, I HAVE NONE TODAY. 149 00:05:25,292 --> 00:05:26,393 MY CHEF DIDN'T SHOW UP. 150 00:05:26,426 --> 00:05:27,661 IS HE SICK? IS HE... 151 00:05:27,694 --> 00:05:29,830 I DON'T KNOW. HE'S JUST VANISHED. 152 00:05:29,863 --> 00:05:30,000 EVERYONE TAKES ADVANTAGE OF ME. 153 00:05:30,000 --> 00:05:31,431 EVERYONE TAKES ADVANTAGE OF ME. 154 00:05:31,464 --> 00:05:33,066 I'M NOT REALLY MAKING MONEY. 155 00:05:33,099 --> 00:05:34,801 I'M ACTUALLY SPENDING MONEY FROM LAST YEAR. 156 00:05:34,835 --> 00:05:36,336 WHAT'S THE PROBLEM WITH THE RESTAURANT? 157 00:05:36,369 --> 00:05:37,470 STRAIGHT OFF, WHAT IS IT? 158 00:05:37,504 --> 00:05:39,339 REALLY, MONEY--MONEY IS THE ISSUE HERE. 159 00:05:39,372 --> 00:05:41,341 MARK SPENT $5, 000 ON THESE THINGS. 160 00:05:41,374 --> 00:05:43,176 HE BOUGHT $5, 000 WORTH OF... 161 00:05:43,210 --> 00:05:44,377 PRODUCTS. PRODUCTS. 162 00:05:44,411 --> 00:05:45,979 SO MARK'S YOUR PARTNER. 163 00:05:46,012 --> 00:05:48,815 MARK IS NOT MY PARTNER. HE JUST LENT ME $10, 000. 164 00:05:48,849 --> 00:05:51,184 MARK IS JUST A BIG TALKER. 165 00:05:51,218 --> 00:05:52,919 HE JUST TALKS TOO MUCH. 166 00:05:52,953 --> 00:05:55,989 HE MAKES--MAKES MANY IDEAS HE DOESN'T FOLLOW UP WITH. 167 00:05:56,022 --> 00:05:58,024 NICE TO MEET YOU. LIKEWISE, GOOD TO SEE YOU. 168 00:05:58,058 --> 00:05:59,459 NICE TO MEET YOU. I HEARD SO MUCH ABOUT YOU. 169 00:05:59,492 --> 00:06:00,000 EXPLAIN TO ME WHAT YOU DO. 170 00:06:00,000 --> 00:06:01,494 EXPLAIN TO ME WHAT YOU DO. 171 00:06:01,528 --> 00:06:03,563 UM, RIGHT NOW, I'VE BEEN TRYING TO MAKE THE PLACE 172 00:06:03,597 --> 00:06:05,165 JUST A LITTLE MORE HIP, A LITTLE MORE FRESH, 173 00:06:05,198 --> 00:06:06,566 A LITTLE MORE MODERN. 174 00:06:06,600 --> 00:06:07,868 RIGHT. OKAY, TELL ME ABOUT THE DESIGN. 175 00:06:07,901 --> 00:06:09,803 WHAT ARE YOU-- WHAT'S THE VISION HERE? 176 00:06:09,836 --> 00:06:12,205 I WANT IT TO BE LIKE NO OTHER PLACE YOU'VE EVER SEEN. 177 00:06:12,239 --> 00:06:15,508 YOU'RE DEFINITELY, DEFINITELY NOT WRONG THERE. 178 00:06:15,542 --> 00:06:17,077 THAT'S FOR SURE. THANK YOU. THANK YOU. 179 00:06:18,612 --> 00:06:20,847 I'M DYING TO GET SOMETHING TO EAT. 180 00:06:20,881 --> 00:06:23,683 GET UP TO SPEED OF TASTING SOME GRASS, YEAH? 181 00:06:23,717 --> 00:06:25,385 DO YOU WANT-- I'M A LITTLE BIT HOT. 182 00:06:25,418 --> 00:06:26,753 I'M GONNA SIT OUTSIDE ON THE TERRACE 183 00:06:26,786 --> 00:06:28,121 AND, UH... I'LL BRING THE MENU. 184 00:06:28,154 --> 00:06:29,222 GOT TO GET SOME FRESH AIR. 185 00:06:29,256 --> 00:06:30,000 NICE TO MEET YOU, MARK. 186 00:06:30,000 --> 00:06:30,690 NICE TO MEET YOU, MARK. 187 00:06:30,724 --> 00:06:32,192 NICE TO MEET YOU TOO, REALLY. LIKEWISE. 188 00:06:32,225 --> 00:06:34,794 THANK YOU. SWEATY HANDS. 189 00:06:34,828 --> 00:06:36,396 YOUR HANDS ARE SWEATY. MINE? 190 00:06:36,429 --> 00:06:38,231 YEAH. I'M VERY HOT. I'M VERY HOT. 191 00:06:38,265 --> 00:06:40,433 AND IT'S HOT. I CAN CHANGE IT NOW. 192 00:06:40,467 --> 00:06:41,835 EXCELLENT. 193 00:06:41,868 --> 00:06:43,737 HE IS H-O-T HOT. HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT. 194 00:06:43,770 --> 00:06:44,905 NO. 195 00:06:46,706 --> 00:06:48,608 ALL RIGHTY. GOOD AFTERNOON, CHEF RAMSAY. 196 00:06:48,642 --> 00:06:50,443 SAMMY, HOW ARE YOU, BUDDY? I'M ALL RIGHT, MAN. 197 00:06:50,477 --> 00:06:51,444 WE GOT A COLD GLASS OF WATER. THANK YOU. 198 00:06:51,478 --> 00:06:52,812 WHAT CAN I GET FOR YOU? 199 00:06:52,846 --> 00:06:54,347 I'LL GO FOR THE PATTY MELT, THE TURKEY, PLEASE. 200 00:06:54,381 --> 00:06:55,348 NICE. PATTY MELT. 201 00:06:55,382 --> 00:06:56,449 OKAY. 202 00:06:56,483 --> 00:06:57,951 AND THEN I'M FASCINATED-- 203 00:06:57,984 --> 00:06:59,252 WHICH I'VE NEVER COME ACROSS BEFORE-- 204 00:06:59,286 --> 00:07:00,000 THE MOGO DUFU. 205 00:07:00,000 --> 00:07:00,186 THE MOGO DUFU. 206 00:07:00,220 --> 00:07:01,488 WHAT IS THAT? 207 00:07:01,521 --> 00:07:02,923 IT'S LIKE A-- IT'S LIKE-- 208 00:07:02,956 --> 00:07:04,124 IT'S LIKE A STIR-FRY, 209 00:07:04,157 --> 00:07:05,825 A MIXED-VEGETABLE STIR-FRY WITH BLACK-BEAN SAUCE. 210 00:07:05,859 --> 00:07:07,994 IT'S A LITTLE BIT SPICY. OKAY. 211 00:07:08,028 --> 00:07:09,663 AND THEN I'LL FINISH OFF WITH THE BLACKENED SALMON. 212 00:07:09,696 --> 00:07:10,597 THANK YOU. BRILLIANT. 213 00:07:10,630 --> 00:07:12,032 ALL RIGHT, YOU GOT IT. 214 00:07:12,065 --> 00:07:14,868 WOW. "MOGO TOFU." 215 00:07:14,901 --> 00:07:16,169 "MOGO TOFU." 216 00:07:16,202 --> 00:07:18,004 ORRALE, GUEY. A GRANDE ORDER, MAN. 217 00:07:18,038 --> 00:07:19,139 COME ON, HEY. 218 00:07:19,172 --> 00:07:20,440 WHAT'S THE DOG'S NAME, PLEASE? 219 00:07:20,473 --> 00:07:21,775 TUBBS. 220 00:07:21,808 --> 00:07:22,909 TUBBS. 221 00:07:22,943 --> 00:07:24,044 OKAY. 222 00:07:24,077 --> 00:07:25,045 TURKEY PATTY MELT. 223 00:07:25,078 --> 00:07:26,313 TURKEY PATTY MELT. 224 00:07:26,346 --> 00:07:28,114 ABSOLUTELY. THANK YOU. 225 00:07:28,148 --> 00:07:30,000 YOU'RE VERY WELCOME. 226 00:07:30,000 --> 00:07:30,150 YOU'RE VERY WELCOME. 227 00:07:33,987 --> 00:07:36,089 WHAT IS HE EATING RIGHT NOW THAT HE'S LOOKING 228 00:07:36,122 --> 00:07:38,858 LIKE HE'S PICKING THROUGH IT LIKE IT'S DOG? 229 00:07:38,892 --> 00:07:41,828 TURKEY MELT. MY GOD. 230 00:07:43,596 --> 00:07:44,831 OH. 231 00:07:44,864 --> 00:07:46,633 THIS RESTAURANT PRIDES ITSELF ON BEING HEALTHY. 232 00:07:46,666 --> 00:07:48,468 THAT DOES NOT LOOK HEALTHY. 233 00:07:48,501 --> 00:07:50,136 THAT IS DRY. 234 00:07:50,170 --> 00:07:51,905 AND THEY ARE DISGUSTING. 235 00:07:52,939 --> 00:07:54,007 COME HERE. 236 00:07:54,040 --> 00:07:55,408 LOOK. SMELL. TUBBS. 237 00:07:55,442 --> 00:07:57,711 THERE YOU GO. 238 00:07:57,744 --> 00:07:58,979 A LITTLE BIT MORE, TUBBS? 239 00:07:59,012 --> 00:08:00,000 THERE YOU GO, BUDDY. 240 00:08:00,000 --> 00:08:02,415 THERE YOU GO, BUDDY. 241 00:08:02,449 --> 00:08:05,618 HE'S FEEDING THE TURKEY PATTY MELT TO THE DOG, DUDE. 242 00:08:05,652 --> 00:08:08,388 I SAW HIM FEEDING THE BURGER TO THE DOG. 243 00:08:08,421 --> 00:08:10,123 FIRST OF ALL, I'M SO GLAD THE DOG ATE IT. 244 00:08:10,156 --> 00:08:11,858 I WAS SO GLAD, 'CAUSE I THOUGHT, 245 00:08:11,891 --> 00:08:13,093 "IF THE DOG DOESN'T EAT THIS BURGER, WE'RE." 246 00:08:13,126 --> 00:08:14,361 THIS HERE IS A MOGO DUFU. 247 00:08:16,429 --> 00:08:18,131 OH, GOD. 248 00:08:18,164 --> 00:08:20,567 OH, COME ON. THIS IS A JOKE. 249 00:08:20,600 --> 00:08:22,502 * HE DOESN'T LIKE IT 250 00:08:22,535 --> 00:08:24,971 I DIDN'T KNOW MOGO DUFU MEANS IN CHINESE, 251 00:08:25,005 --> 00:08:26,506 THAT'S FOR SURE. 252 00:08:26,539 --> 00:08:28,775 HE'S LAUGHING HIS ASS OFF. HE'S RIPPIN'! 253 00:08:28,808 --> 00:08:30,000 HE'S LAUGHING HIS ASS OFF. HE'S RIPPIN'. 254 00:08:30,000 --> 00:08:30,210 HE'S LAUGHING HIS ASS OFF. HE'S RIPPIN'. 255 00:08:30,243 --> 00:08:33,146 RICE COOKED TO HELL. 256 00:08:33,179 --> 00:08:34,681 AND... 257 00:08:38,651 --> 00:08:42,022 AND I'M STUCK HERE, IN THE CENTER OF LA BREA, 258 00:08:42,055 --> 00:08:44,624 WITH MOGO DUFU. 259 00:08:44,657 --> 00:08:46,493 OH, COME ON. 260 00:08:46,526 --> 00:08:48,028 THAT IS SHOCKING. 261 00:08:48,061 --> 00:08:50,163 MY GOD. 262 00:08:52,232 --> 00:08:54,300 THAT'S WHAT HE WAS--THAT'S WHAT HE WAS RIPPING APART. 263 00:08:54,334 --> 00:08:57,003 OH, THAT'S HORRIBLE. 264 00:08:57,037 --> 00:09:00,000 MAYBE HE CAN GET THROUGH TO DEAN ABOUT THE FOOD. 265 00:09:00,000 --> 00:09:01,241 MAYBE HE CAN GET THROUGH TO DEAN ABOUT THE FOOD. 266 00:09:01,274 --> 00:09:03,610 - YOU CAN SMELL IT. - YOU CAN TASTE IT. YOU. 267 00:09:03,643 --> 00:09:05,478 AND THIS IS THE SALMON HERE. 268 00:09:05,512 --> 00:09:06,980 BLACKENED SALMON. 269 00:09:07,013 --> 00:09:08,815 BLACKENED SALMON, ABSOLUTELY. VERY BLACKENED. 270 00:09:16,222 --> 00:09:19,225 IT'S DRY, AND IT TASTES... 271 00:09:21,561 --> 00:09:23,229 WAY TOO FISHY FOR SALMON. 272 00:09:23,263 --> 00:09:27,000 LIKE IT'S BEEN IN A... 273 00:09:27,033 --> 00:09:30,000 REFRIGERATION UNIT THAT'S NOT EVEN PROPERLY COOLED. 274 00:09:30,000 --> 00:09:31,404 REFRIGERATION UNIT THAT'S NOT EVEN PROPERLY COOLED. 275 00:09:31,438 --> 00:09:33,006 DISGUSTING. 276 00:09:33,039 --> 00:09:35,942 GOD, THE FOOD IS BAD. 277 00:09:40,580 --> 00:09:41,681 HOW WAS IT? 278 00:09:41,714 --> 00:09:44,417 JUST IN TERMS OF THE PRESENTATION, 279 00:09:44,451 --> 00:09:45,919 IT LOOKED LIKE A DOG'S DINNER. 280 00:09:45,952 --> 00:09:46,920 MM-HMM. 281 00:09:46,953 --> 00:09:49,089 THEN YOU GET TO TASTE IT. 282 00:09:49,122 --> 00:09:50,123 IT WAS HIDEOUS. 283 00:09:50,156 --> 00:09:51,758 HEALTHY FOOD... YEAH. 284 00:09:51,791 --> 00:09:55,261 DOES NOT HAVE TO LOOK LIKE AND TASTE CRAP. 285 00:09:55,295 --> 00:09:57,263 NO. I AGREE WITH YOU. 286 00:09:57,297 --> 00:09:58,431 SO... 287 00:09:58,465 --> 00:09:59,666 OH, GOD. 288 00:09:59,699 --> 00:10:00,000 OH,. 289 00:10:00,000 --> 00:10:01,601 OH,. 290 00:10:01,634 --> 00:10:03,369 OH! NOT THAT BAD. 291 00:10:03,403 --> 00:10:06,106 SHOW ME WHERE THE SALMON IS. IT WAS SMELLING FISHY. 292 00:10:06,139 --> 00:10:08,274 UN BELIEVABLE. 293 00:10:08,308 --> 00:10:10,376 FRESH SALMON. OH, DEAR. 294 00:10:10,410 --> 00:10:12,545 THAT'S WILD SALMON. WHEN DID IT COME IN? 295 00:10:12,579 --> 00:10:13,680 YESTERDAY. 296 00:10:13,713 --> 00:10:14,914 YESTERDAY? 297 00:10:14,948 --> 00:10:16,583 MY SALMON WAS VERY FISHY. 298 00:10:16,616 --> 00:10:18,585 YOU GOT ALL THAT IN THERE YESTERDAY? YES. 299 00:10:18,618 --> 00:10:20,987 SO YOU GOT THE SALMON AND THE TURKEY 300 00:10:21,020 --> 00:10:23,289 IN THE SAME CONTAINER MELTING. 301 00:10:23,323 --> 00:10:24,891 SO THE CHICKEN COMES IN FRESH? 302 00:10:24,924 --> 00:10:26,626 YES, IT DOES. 303 00:10:26,659 --> 00:10:29,362 I GUESS THIS IS EXTRA. YOU KNOW, WHENEVER WE HAVE-- 304 00:10:31,331 --> 00:10:33,366 WHY ARE YOU LYING? NO, I'M NOT LYING TO YOU. 305 00:10:33,399 --> 00:10:35,502 THIS IS NOT EXACTLY WHAT I EXPECTED TO FIND 306 00:10:35,535 --> 00:10:36,970 IN A HEALTHY RESTAURANT. 307 00:10:37,003 --> 00:10:38,538 WHAT ELSE IS IN HERE? 308 00:10:38,571 --> 00:10:40,840 WHEN CHEF RAMSAY FOUND 309 00:10:40,874 --> 00:10:42,842 ALL THE STUFF THAT'S BEEN THERE FOR A LONG TIME... 310 00:10:42,876 --> 00:10:44,244 IT'S ROTTEN. 311 00:10:44,277 --> 00:10:46,346 IT WAS VERY DISTURBING TO ME. 312 00:10:46,379 --> 00:10:49,983 YOUR FOOD IS ABOUT AS HEALTHY AS THESE VEGETABLES. 313 00:10:50,016 --> 00:10:52,719 I DIDN'T REALIZE THAT NOBODY LOOKS IN THE REFRIGERATOR. 314 00:10:52,752 --> 00:10:54,821 WERE YOU GONNA SERVE THIS TONIGHT? NO. 315 00:10:54,854 --> 00:10:56,723 ALL OF A SUDDEN, DEAN, THERE'S A LOT OF FOOD IN THERE 316 00:10:56,756 --> 00:10:57,924 THAT YOU'RE NOT SERVING. 317 00:10:57,957 --> 00:10:59,559 WHEN I SMELL HEY, 318 00:10:59,592 --> 00:11:00,000 I GO STRAIGHT FOR THE JUGULAR. 319 00:11:00,000 --> 00:11:01,995 I GO STRAIGHT FOR THE JUGULAR. 320 00:11:02,028 --> 00:11:04,664 I FELT DESTROYED. IT WAS UNBELIEVABLE. 321 00:11:04,697 --> 00:11:06,699 I FEEL LIKE BREAKING DOWN COMPLETELY. 322 00:11:06,733 --> 00:11:11,671 I LET THE CHEF TAKE CARE OF THE--THE REFRIGERATOR. 323 00:11:11,704 --> 00:11:12,739 I DON'T LOOK INTO IT. 324 00:11:12,772 --> 00:11:14,641 THIS IS YOUR BUSINESS. 325 00:11:14,674 --> 00:11:17,210 YES, IT IS. 326 00:11:17,243 --> 00:11:19,412 IT'S TRUE. 327 00:11:19,445 --> 00:11:21,681 THERE'S NOTHING FOR ME TO SAY. 328 00:11:21,714 --> 00:11:25,285 THE BIGGEST PROBLEM IN THIS RESTAURANT IS YOU. 329 00:11:25,318 --> 00:11:27,720 CONGRATULATIONS. 330 00:11:27,754 --> 00:11:29,422 IT'S A DISGRACE. 331 00:11:34,427 --> 00:11:35,795 COMING UP... 332 00:11:35,828 --> 00:11:37,830 MOGO DUFU IS A TOILET. 333 00:11:37,864 --> 00:11:39,766 GORDON TRANSFORMS DEAN... 334 00:11:39,799 --> 00:11:41,734 WAKE UP, YOU IDIOTS! 335 00:11:41,768 --> 00:11:44,771 AND GETS HIM TO TAKE CONTROL OF HIS BUSINESS. 336 00:11:44,804 --> 00:11:46,906 THERE IS A BOSS HERE! 337 00:11:46,940 --> 00:11:49,042 EVEN IF I'M WRONG, JUST DO IT! 338 00:11:49,075 --> 00:11:51,744 BUT THERE IS STILL CHAOS IN THE KITCHEN. 339 00:11:51,778 --> 00:11:53,179 YOU CAN LOUDER. 340 00:11:53,213 --> 00:11:54,847 WHAT THE IS WRONG WITH YOU? 341 00:11:54,881 --> 00:11:56,549 DON'T START WITH ME! 342 00:11:56,583 --> 00:11:58,785 CAN MANAGER MARK TAKE THE HEAT? 343 00:12:00,420 --> 00:12:02,722 AND THEN LATER, ONE SHOCKING SURPRISE... 344 00:12:02,755 --> 00:12:04,891 SIR, PUT YOUR HANDS IN FRONT OF YOU. 345 00:12:04,924 --> 00:12:08,328 THAT WILL CHANGE SANTE LA BREA FOREVER. 346 00:12:12,966 --> 00:12:14,834 AFTER GORDON DISCOVERED 347 00:12:14,867 --> 00:12:17,503 THE DEPLORABLE CONDITIONS OF THE FOOD STORAGE... 348 00:12:17,537 --> 00:12:19,872 IT'S ROTTEN. 349 00:12:19,906 --> 00:12:21,574 OWNER DEAN IS DEVASTATED. 350 00:12:21,608 --> 00:12:25,311 I MEAN, IS IT OKAY IF I SIT DOWN? 351 00:12:25,345 --> 00:12:27,046 DAD GOT VERY EMOTIONAL. 352 00:12:27,080 --> 00:12:28,581 I FELT LIKE THE HOPELESSNESS KIND OF FEELING 353 00:12:28,615 --> 00:12:29,916 FROM HIM, YOU KNOW, IN A WAY. 354 00:12:29,949 --> 00:12:31,384 AND IT WAS REALLY SAD. 355 00:12:31,417 --> 00:12:33,186 WHAT HAPPENED TODAY, MAN, WILL NOT HAPPEN AGAIN, 356 00:12:33,219 --> 00:12:35,688 BECAUSE WE GOT MR. GORDON ON OUR SIDE. 357 00:12:35,722 --> 00:12:37,824 YOU'RE RIGHT IT WON'T EVER HAPPEN AGAIN. 358 00:12:37,857 --> 00:12:39,626 AND ALL THESE THINGS ARE SUPPOSED TO BE DUMPED 359 00:12:39,659 --> 00:12:40,430 BY AURELIO YESTERDAY. 360 00:12:40,430 --> 00:12:41,227 BY AURELIO YESTERDAY. 361 00:12:41,261 --> 00:12:42,629 LOOK, THERE HE IS. 362 00:12:42,662 --> 00:12:45,498 WHERE HAVE YOU BEEN? 363 00:12:45,531 --> 00:12:49,302 TWO HOURS LATE, CHEF AURELIO FINALLY SHOWS UP FOR WORK. 364 00:12:49,335 --> 00:12:50,903 YOU BETTER DEAL WITH THIS LIKE A MAN. 365 00:12:50,937 --> 00:12:52,872 THAT'S ALL I GOT TO SAY. 366 00:12:54,407 --> 00:12:56,743 WHAT HAPPENED TO ALL THE STUFF INSIDE THE REFRIGERATOR? 367 00:12:56,776 --> 00:12:59,245 IT'S ALL BAD AND MOLDY AND AND STUFF LIKE THAT. 368 00:12:59,279 --> 00:13:01,114 WE SHOULD'VE DUMPED IT BEFORE. 369 00:13:01,147 --> 00:13:02,915 SEE, REMEMBER, EGGPLANT IS SUPPOSED TO BE DUMPED, 370 00:13:02,949 --> 00:13:04,317 YOU KNOW? 371 00:13:04,350 --> 00:13:06,185 IT'S OKAY. WHO CARES? 372 00:13:06,219 --> 00:13:09,088 DUDE, WE HAD A UP SITUATION TODAY, MAN. 373 00:13:09,122 --> 00:13:10,430 CAN WE EVEN TRUST THIS GUY? CAN WE TRUST YOU ANYMORE? 374 00:13:10,430 --> 00:13:11,057 CAN WE EVEN TRUST THIS GUY? CAN WE TRUST YOU ANYMORE? 375 00:13:11,090 --> 00:13:13,259 I MEAN... I DON'T KNOW, MAN. 376 00:13:13,293 --> 00:13:14,560 NO, MAN, WE TRUST HIM. 377 00:13:17,130 --> 00:13:18,865 TAKE HIM BACK WITH OPEN ARMS. 378 00:13:18,898 --> 00:13:20,500 SERIOUSLY, IT'S THE CANCER YOU'RE TALKING ABOUT. 379 00:13:20,533 --> 00:13:22,068 WE CAN'T DO THIS ANYMORE, MAN. 380 00:13:22,101 --> 00:13:23,636 - MY DAD'S GOT NO. - HE GOT NO. 381 00:13:23,670 --> 00:13:25,071 HE CAN'T GET RID OF HIM. 382 00:13:31,010 --> 00:13:32,545 I'M DISTRESSED. 383 00:13:32,578 --> 00:13:33,646 YOU KNOW, I CAN'T SERVE ANY FOOD WITHOUT HIM. 384 00:13:33,680 --> 00:13:34,714 I'M STUCK HERE. 385 00:13:34,747 --> 00:13:35,815 I HAVE NO CHOICE. 386 00:13:35,848 --> 00:13:37,250 I GOT TO KEEP HIM 387 00:13:37,283 --> 00:13:38,518 BECAUSE I WOULDN'T HAVE NO ONE OTHERWISE. 388 00:13:38,551 --> 00:13:39,686 OH. 389 00:13:39,719 --> 00:13:40,430 I SEE THE TEARS FLOWING, DAD. 390 00:13:40,430 --> 00:13:41,154 I SEE THE TEARS FLOWING, DAD. 391 00:13:41,187 --> 00:13:42,255 I REALLY WANT TO CRY. 392 00:13:44,891 --> 00:13:46,359 IT'S ALL RIGHT, MAN. 393 00:13:46,392 --> 00:13:48,194 IT'LL BE GOOD. 394 00:13:48,227 --> 00:13:50,263 GIVE ME A HUG, MAN. SHOW ME SOME LOVE. 395 00:13:50,296 --> 00:13:54,067 LET'S SEE SOME--LET'S SEE SOME--SOME FATHERLY LOVE. 396 00:13:57,670 --> 00:14:00,473 ALL THIS CHAOS, ALL THIS CONFUSION-- 397 00:14:00,506 --> 00:14:02,408 THIS IS THE WORST THING THAT CAN HAPPEN 398 00:14:02,442 --> 00:14:04,310 TO A RESTAURANT OWNER, ACTUALLY. 399 00:14:04,344 --> 00:14:06,579 IT'S KIND OF CRINGING TO ME. IT MAKES ME FEEL BAD. 400 00:14:14,887 --> 00:14:16,456 - FOUR FOR DINNER? - YES. 401 00:14:16,489 --> 00:14:17,590 COME ON WITH ME, PLEASE. 402 00:14:17,623 --> 00:14:19,859 TWO IT IS. AND FOR YOURSELF, SIR? 403 00:14:19,892 --> 00:14:21,594 UH, THE SAFFRON. 404 00:14:21,627 --> 00:14:24,330 NOW THAT CHEF AURELIO IS HERE FOR DINNER, 405 00:14:24,364 --> 00:14:26,866 GORDON HAS AN OPPORTUNITY TO SEE IF THE RESTAURANT FOOD 406 00:14:26,899 --> 00:14:29,369 IS ANY BETTER WHEN THE CHEF IS AROUND. 407 00:14:29,402 --> 00:14:31,270 DID YOU SEE THE FRIDGE? 408 00:14:31,304 --> 00:14:32,538 YEAH. 409 00:14:32,572 --> 00:14:34,574 YEAH. ALL RIGHT, ANYTHING TO SAY, OR... 410 00:14:34,607 --> 00:14:36,376 NO, I DON'T HAVE ANYTHING TO SAY. NOTHING TO SAY. 411 00:14:36,409 --> 00:14:39,379 IT'S MY FAULT. HE KNOWS IT'S MY FAULT. 412 00:14:39,412 --> 00:14:40,430 IT IS--IT IS MY RESPONSIBILITY, AFTER ALL. 413 00:14:40,430 --> 00:14:41,614 IT IS--IT IS MY RESPONSIBILITY, AFTER ALL. 414 00:14:59,232 --> 00:15:00,400 THEY GOT BUSY? 415 00:15:02,468 --> 00:15:04,570 WHY ARE YOU SCARED OF THE CHEFS? 416 00:15:07,840 --> 00:15:10,430 AURELIO IS ONE OF THOSE ENTITIES IN MY LIFE 417 00:15:10,430 --> 00:15:10,576 AURELIO IS ONE OF THOSE ENTITIES IN MY LIFE 418 00:15:10,610 --> 00:15:13,179 THAT I CAN'T LIVE WITH AND I CAN'T LIVE WITHOUT. 419 00:15:13,212 --> 00:15:14,981 I'M TIRED, DUDE. 420 00:15:15,014 --> 00:15:19,752 WE HAVE MEDITERRANEAN PLATTERS, LIKE HUMMUS, TABBOULEH, 421 00:15:19,786 --> 00:15:21,521 BABA GHANOUSH, AND PITA. 422 00:15:30,463 --> 00:15:32,298 IT'S AN HOUR INTO SERVICE, 423 00:15:32,331 --> 00:15:34,000 AND DINNER CONVERSATION AT THIS RESTAURANT 424 00:15:34,033 --> 00:15:36,702 IS PRIMARILY ABOUT THE POOR FOOD. 425 00:15:48,448 --> 00:15:51,617 DECIDED ABOUT EATING HEALTHILY THIS EVENING? 426 00:15:51,651 --> 00:15:54,387 NO. RIGHT. 427 00:15:54,420 --> 00:15:56,189 ENJOY. 428 00:15:56,222 --> 00:15:58,891 HAVING HEARD THE GENERAL SENTIMENT OF THE CUSTOMERS, 429 00:15:58,925 --> 00:16:00,726 GORDON HEADS BACK TO THE KITCHEN 430 00:16:00,760 --> 00:16:02,762 TO GET TO THE ROOT OF THE PROBLEM. 431 00:16:05,198 --> 00:16:07,433 OH, MY GOD. 432 00:16:07,467 --> 00:16:10,269 OH, MY GOD. 433 00:16:10,303 --> 00:16:10,430 AND WHAT IS THAT? 434 00:16:10,430 --> 00:16:11,938 AND WHAT IS THAT? 435 00:16:11,971 --> 00:16:14,440 YOU ALMOST GOT IN ALTOGETHER. 436 00:16:14,474 --> 00:16:17,009 "UNDUCK." IT'S DUCK, BUT IT'S "UNDUCK." 437 00:16:17,043 --> 00:16:18,945 IT'S FAKE--FAKE DUCK. 438 00:16:18,978 --> 00:16:20,279 FAKE DUCK? 439 00:16:20,313 --> 00:16:21,781 SO YOU CALL IT WHAT? 440 00:16:21,814 --> 00:16:23,316 WE CALL IT "UNDUCK." 441 00:16:23,349 --> 00:16:24,951 "UNDUCK"? "UNDUCK." 442 00:16:24,984 --> 00:16:27,220 RIGHT NOW I FEEL LIKE I'M GETTING COMPLETELY. 443 00:16:27,253 --> 00:16:29,055 IS THAT POPULAR? YEAH, IT IS. 444 00:16:29,088 --> 00:16:31,057 ACTUALLY, A LOT OF PEOPLE ASK FOR THAT TOO. 445 00:16:33,025 --> 00:16:34,327 "UNDUCK." DUCK. 446 00:16:34,360 --> 00:16:36,996 DUCK. 447 00:16:37,029 --> 00:16:38,664 THAT'S FAKE FISH. 448 00:16:38,698 --> 00:16:40,430 FAKE FISH? 449 00:16:40,430 --> 00:16:41,834 FAKE FISH? 450 00:16:43,669 --> 00:16:45,671 AND IT LOOKS LIKE FISH AND TASTES LIKE FISH, 451 00:16:45,705 --> 00:16:48,741 AND IT'S GOT SEAWEED ON--ON THE OUTSIDE. 452 00:16:48,774 --> 00:16:50,576 WE HAVE EVERYTHING THAT'S "UN." 453 00:16:51,878 --> 00:16:53,212 THIS IS INCREDIBLE. 454 00:16:53,246 --> 00:16:55,114 SO FAR I'VE HAD "UNDUCK," "UNFISH," 455 00:16:55,147 --> 00:16:57,116 AND UN BELIEVABLE. 456 00:16:57,149 --> 00:16:58,150 WHAT A MESS. 457 00:16:58,184 --> 00:16:59,919 NOT MY FAVORITE. NO. 458 00:16:59,952 --> 00:17:01,554 "A"? 459 00:17:01,587 --> 00:17:02,989 GOD BLESS LOS ANGELES. 460 00:17:03,022 --> 00:17:06,225 YOU'RE JOKING, RIGHT? 461 00:17:06,259 --> 00:17:08,928 AFTER A DISAPPOINTING DINNER SERVICE... 462 00:17:08,961 --> 00:17:10,430 THANK YOU SO MUCH. I HOPE TO SEE YOU GUYS AGAIN. 463 00:17:10,430 --> 00:17:10,796 THANK YOU SO MUCH. I HOPE TO SEE YOU GUYS AGAIN. 464 00:17:10,830 --> 00:17:12,765 THANK YOU VERY MUCH. HAVE A GREAT WEEK. 465 00:17:12,798 --> 00:17:15,034 GORDON CONFRONTS THE STAFF 466 00:17:15,067 --> 00:17:17,336 WITH THE HARSH REALITY OF THE SITUATION. 467 00:17:17,370 --> 00:17:19,572 I'M SOMEWHAT CONFUSED. 468 00:17:19,605 --> 00:17:22,375 UM, NOBODY SEEMS TO TAKE 469 00:17:22,408 --> 00:17:24,644 AND ACCEPT RESPONSIBILITY. 470 00:17:24,677 --> 00:17:26,279 EVERYBODY'S A FREE-FOR-ALL. 471 00:17:26,312 --> 00:17:28,314 NO RULES, NO ONE'S FEARING FOR THEIR JOB. 472 00:17:28,347 --> 00:17:30,182 JUST A LACK OF CARE. 473 00:17:30,216 --> 00:17:32,752 AND I THINK A MANAGER NEEDS TO MAKE SURE THAT THINGS HAPPEN. 474 00:17:32,785 --> 00:17:34,620 ALL THESE THINGS THAT ARE UNATTENDED TO-- 475 00:17:34,654 --> 00:17:36,722 I-I HAVE TO TAKE BLAME FOR. IT'S ALL ME. 476 00:17:36,756 --> 00:17:38,691 FOR SOME REASON, PEOPLE ARE NOT LISTENING TO ME. 477 00:17:38,724 --> 00:17:40,430 MY MANAGEMENT STYLE IS NOT FUNCTIONAL. 478 00:17:40,430 --> 00:17:40,960 MY MANAGEMENT STYLE IS NOT FUNCTIONAL. 479 00:17:40,993 --> 00:17:42,628 IT'S NOT WORKING. 480 00:17:42,662 --> 00:17:46,799 LET ME TELL YOU, YEAH, WHAT THE PROBLEM IS HERE AT SANTE. 481 00:17:46,832 --> 00:17:48,301 LACK OF MANAGEMENT, YEAH, THAT'S CLEAR. 482 00:17:48,334 --> 00:17:49,735 THAT'S HAPPENING. 483 00:17:49,769 --> 00:17:51,704 BUT LET ME TELL YOU THE BIGGEST PROBLEM HERE. 484 00:17:51,737 --> 00:17:53,272 THE BIGGEST PROBLEM HERE 485 00:17:53,306 --> 00:17:54,574 IS THE FOOD. 486 00:17:54,607 --> 00:17:57,610 NOT JUST THE FOOD, IT'S THE. 487 00:17:57,643 --> 00:18:00,680 EVERYTHING'S A GIMMICK-- "UNCHICKEN," "UNDUCK." 488 00:18:00,713 --> 00:18:03,950 YOUR PHILOSOPHY IS NOT A HEALTHY STYLE. 489 00:18:03,983 --> 00:18:06,252 THE I UNCOVERED IN THE FREEZER, 490 00:18:06,285 --> 00:18:07,954 THE DISCOVERY IN THE FRIDGE. 491 00:18:07,987 --> 00:18:09,722 YOU GOT GRASS HANGING FROM THE CEILING. 492 00:18:09,755 --> 00:18:10,430 IT'S LIKE LORD OF THE FLIESUP THERE. 493 00:18:10,430 --> 00:18:11,824 IT'S LIKE LORD OF THE FLIESUP THERE. 494 00:18:11,857 --> 00:18:13,626 HAVE YOU SEEN THE HOVERING AROUND THERE? 495 00:18:13,659 --> 00:18:14,727 MNH-MNH. 496 00:18:14,760 --> 00:18:16,762 I AM NOT GOING ANY FURTHER 497 00:18:16,796 --> 00:18:19,932 UNTIL THIS PLACE IS CLEAN. 498 00:18:19,966 --> 00:18:22,935 AND I MEAN SPOTLESS. 499 00:18:22,969 --> 00:18:25,905 IF A HEALTH INSPECTOR HAD WITNESSED WHAT I WITNESSED 500 00:18:25,938 --> 00:18:29,809 JUST IN ONE OF THE FRIDGES, BANG, GAME OVER. 501 00:18:29,842 --> 00:18:32,578 CLEAN THIS PIGSTY. 502 00:18:32,612 --> 00:18:35,715 THIS PLACE DOES NOT DESERVE AN "A." 503 00:18:35,748 --> 00:18:38,517 AND THE ONLY THING YOU'RE GETTING FROM ME TONIGHT 504 00:18:38,551 --> 00:18:40,430 IS THAT, AN "F." 505 00:18:40,430 --> 00:18:41,420 IS THAT, AN "F." 506 00:18:41,454 --> 00:18:44,123 THERE, IT'S STAYING ON. 507 00:18:44,156 --> 00:18:46,759 AND, GUYS, I'LL TAKE IT DOWN TOMORROW, 508 00:18:46,792 --> 00:18:48,127 PERSONALLY, YEAH, 509 00:18:48,160 --> 00:18:50,363 WHEN IT'S UP TO THE STANDARD OF AN "A." 510 00:18:50,396 --> 00:18:52,732 NOW MOVE YOUR ASSES. 511 00:18:59,037 --> 00:19:01,173 THERE, IT'S STAYING ON. 512 00:19:01,206 --> 00:19:03,275 AFTER GIVING SANTE LA BREA AN "F" 513 00:19:03,308 --> 00:19:04,910 FOR THEIR FILTHY KITCHEN... 514 00:19:04,943 --> 00:19:08,213 I'LL TAKE IT DOWN TOMORROW, PERSONALLY, YEAH, 515 00:19:08,246 --> 00:19:10,348 WHEN IT'S UP TO THE STANDARD OF AN "A." 516 00:19:10,382 --> 00:19:11,983 NOW MOVE YOUR ASSES. 517 00:19:12,017 --> 00:19:16,421 THE STAFF WORKED THROUGH THE NIGHT, 518 00:19:16,455 --> 00:19:18,590 CLEANING EVERY INCH OF THE RESTAURANT. 519 00:19:18,623 --> 00:19:21,927 I CERTAINLY WASN'T GONNA HAVE GORDON COME THROUGH AND SAY, 520 00:19:21,960 --> 00:19:24,596 "WHAT IS THE MATTER HERE? DID YOU NOT LISTEN?" 521 00:19:24,629 --> 00:19:26,369 A THOROUGH CLEANING IS THE FIRST STEP 522 00:19:26,369 --> 00:19:27,099 A THOROUGH CLEANING IS THE FIRST STEP 523 00:19:27,132 --> 00:19:30,936 THAT SANTE LA BREA HAS TAKEN IN THE RIGHT DIRECTION. 524 00:19:30,969 --> 00:19:34,106 BUT BEFORE GORDON CAN CHANGE THE MENU OR THE FOOD, 525 00:19:34,139 --> 00:19:36,074 HE NEEDS TO CHANGE ITS OWNER. 526 00:19:36,108 --> 00:19:37,843 GOOD MORNING. GOOD MORNING, SIR. 527 00:19:37,876 --> 00:19:38,977 HOW YOU FEELING? 528 00:19:39,010 --> 00:19:40,579 VERY GOOD. THANK YOU SO MUCH. 529 00:19:40,612 --> 00:19:42,047 TOUGH DAY YESTERDAY? YESTERDAY WAS VERY TOUGH. 530 00:19:42,080 --> 00:19:43,949 REALLY TOUGH, BUT TOUGHER THAN I EXPECTED. 531 00:19:43,982 --> 00:19:47,652 WHAT WORRIES ME IS THAT THE BURDEN IS ON THESE. 532 00:19:47,686 --> 00:19:49,321 YOU'RE NOT LETTING GO. 533 00:19:49,354 --> 00:19:51,089 YOU'RE NOT RELEASING ANY OF THAT PRESSURE. 534 00:19:51,123 --> 00:19:54,693 IT MUST BE SO FRUSTRATING INSIDE 535 00:19:54,726 --> 00:19:56,369 BECAUSE NOBODY'S LISTENING, DEAN. THAT'S THE PROBLEM. 536 00:19:56,369 --> 00:19:56,661 BECAUSE NOBODY'S LISTENING, DEAN. THAT'S THE PROBLEM. 537 00:19:56,695 --> 00:19:58,230 THE CHEF'S NOT EVEN LISTENING. 538 00:19:58,263 --> 00:20:01,233 YOU EMPLOY THEM. THEY DON'T EMPLOY YOU. 539 00:20:01,266 --> 00:20:04,803 YOU HAVE TO KNOW HOW TO TALK TO THE STAFF. 540 00:20:04,836 --> 00:20:06,805 YOU'RE CORRECT. YEAH. 541 00:20:06,838 --> 00:20:11,143 WE'RE NOW STANDING ON THE TOP OF THE CANYON. 542 00:20:11,176 --> 00:20:14,613 NOBODY, YEAH, CAN HEAR US. 543 00:20:14,646 --> 00:20:18,683 SO WHAT I WANT YOU TO DO IS LET IT OUT. 544 00:20:18,717 --> 00:20:20,919 LET'S START OFF WITH MARK FIRST, YEAH? 545 00:20:20,952 --> 00:20:24,189 WHAT HAVE YOU GOT TO SAY TO HIM? 546 00:20:25,357 --> 00:20:26,369 GET--GET THE OUT OF MY LIFE. 547 00:20:26,369 --> 00:20:27,392 GET--GET THE OUT OF MY LIFE. 548 00:20:27,425 --> 00:20:28,560 I DON'T WANT YOU AROUND. 549 00:20:28,593 --> 00:20:29,694 YEAH. 550 00:20:29,728 --> 00:20:33,231 THAT'S IT? THAT'S HOW YOU TELL STAFF? 551 00:20:33,265 --> 00:20:34,266 PATHETIC. 552 00:20:34,299 --> 00:20:35,767 HERE WE GO. 553 00:20:35,800 --> 00:20:38,737 MARK, UNDERSTAND THAT YOU'RE HERE TO RUN THE RESTAURANT, 554 00:20:38,770 --> 00:20:40,372 YEAH, NOT TO RUN CRAP UP MY WALLS. 555 00:20:40,405 --> 00:20:42,741 START LISTENING TO ME NOW! 556 00:20:42,774 --> 00:20:48,346 CHEF AURELIO, IF YOU EVER LEAVE MY KITCHEN THAT STATE AGAIN, 557 00:20:48,380 --> 00:20:50,882 LOOK FOR A NEW JOB, YOU LITTLE. 558 00:20:50,916 --> 00:20:52,884 AURELIO. 559 00:20:52,918 --> 00:20:55,887 WHA--WHAT--WHAT'S GOING ON WITH YOU? 560 00:20:55,921 --> 00:20:56,369 DIDN'T I TELL YOU TO GO AHEAD 561 00:20:56,369 --> 00:20:57,522 DIDN'T I TELL YOU TO GO AHEAD 562 00:20:57,556 --> 00:20:59,724 AND CLEAN THE REFRIGERATOR? 563 00:21:01,826 --> 00:21:04,329 IT'S NOT DIFFICULT. IT'S BUSINESS. 564 00:21:04,362 --> 00:21:07,866 YOU HAVE TO GET A GRIP BEFORE IT'S TOO LATE. 565 00:21:07,899 --> 00:21:10,902 I WANT TO KNOW FROM YOU, FACE-TO-FACE, 566 00:21:10,936 --> 00:21:13,071 THAT YOU ARE GONNA ACCEPT RESPONSIBILITY 567 00:21:13,104 --> 00:21:15,407 AND, MORE IMPORTANTLY, TAKE CONTROL. 568 00:21:15,440 --> 00:21:16,708 I'VE GOT TO HEAR YOU. 569 00:21:16,741 --> 00:21:18,510 IT IS HARD FOR ME TO LET GO, 570 00:21:18,543 --> 00:21:21,580 BUT, YOU KNOW, I HAVE TO TAKE CHEF RAMSAY'S ADVICE. 571 00:21:21,613 --> 00:21:22,581 MARK! 572 00:21:22,614 --> 00:21:24,149 THAT'S BETTER. GOOD. 573 00:21:24,182 --> 00:21:26,369 LISTEN, NO MORE NO MORE AROUND, 574 00:21:26,369 --> 00:21:27,285 LISTEN, NO MORE NO MORE AROUND, 575 00:21:27,319 --> 00:21:29,120 NO MORE WHATEVER IT IS THAT YOU BRING, 576 00:21:29,154 --> 00:21:30,956 NO MORE FENG SHUI 577 00:21:30,989 --> 00:21:33,925 AND "DON'T PUT THE MIRROR HERE. I WANT TO PUT THAT THERE. 578 00:21:33,959 --> 00:21:36,361 JUST DO IT FOR ME THIS TIME. PLEASE, JUST THIS TIME." 579 00:21:36,394 --> 00:21:38,697 WHAT THE HELL? NO MORE, OKAY? NO MORE. 580 00:21:38,730 --> 00:21:42,334 EXCELLENT. AURELIO, GIVE IT TO HIM, YOU LIMP. 581 00:21:42,367 --> 00:21:44,302 AURELIO, WHAT THE? 582 00:21:44,336 --> 00:21:46,805 I KNOW YOU FOR SO LONG, AND I KNOW YOUR FAMILY. 583 00:21:46,838 --> 00:21:49,007 I WAS STUPID ENOUGH ONE TIME, 584 00:21:49,040 --> 00:21:50,675 THREE TIMES, FOUR TIMES, SIX TIMES. 585 00:21:50,709 --> 00:21:52,644 TEN TIMES I TOOK YOU BACK, MAN. 586 00:21:52,677 --> 00:21:54,913 WHO THE IS IN CHARGE IN THIS KITCHEN?! 587 00:21:54,946 --> 00:21:56,369 GOOD. WELL DONE. 588 00:21:56,369 --> 00:21:57,048 GOOD. WELL DONE. 589 00:21:57,082 --> 00:21:59,751 NOW, THAT SOUNDS LIKE A BOSS. 590 00:21:59,784 --> 00:22:02,787 IT FEELS GREAT TO JUST SCREAM OUT AND SAY THOSE THINGS. 591 00:22:02,821 --> 00:22:04,155 I'M NOT USED TO DOING THAT. 592 00:22:04,189 --> 00:22:07,826 WAKE UP, YOU IDIOTS! 593 00:22:07,859 --> 00:22:10,195 LAST ONE. 594 00:22:10,228 --> 00:22:11,630 HERE WE GO. 595 00:22:11,663 --> 00:22:13,231 WAKE UP, IDIOTS! 596 00:22:14,532 --> 00:22:16,468 EXCELLENT. GOOD. 597 00:22:16,501 --> 00:22:17,469 HEY. 598 00:22:17,502 --> 00:22:19,137 GORDON, RIGHT NOW, 599 00:22:19,170 --> 00:22:20,839 KIND OF GAVE ME A LITTLE BIT MORE CONFIDENCE. 600 00:22:20,872 --> 00:22:23,975 I'M READY NOW TO GO AHEAD AND DO MY JOB A LOT BETTER. 601 00:22:24,009 --> 00:22:25,477 HOW DO YOU FEEL? 602 00:22:25,510 --> 00:22:26,369 GREAT. 603 00:22:26,369 --> 00:22:26,711 GREAT. 604 00:22:26,745 --> 00:22:28,813 HAVING COMPLETED THE EXERCISE, 605 00:22:28,847 --> 00:22:31,650 DEAN RETURNS TO SANTE AND PUTS GORDON'S LESSON INTO ACTION. 606 00:22:31,683 --> 00:22:34,619 UNFORTUNATELY, IT'S WITH HIS SON. 607 00:22:34,653 --> 00:22:36,655 WHAT THE HELL HAPPENED TO ALL MY APPLES HERE? 608 00:22:40,025 --> 00:22:42,627 I DON'T WANT TO SEE THE END OF THE BOTTLES HERE. 609 00:22:42,661 --> 00:22:44,496 I TOOK THEM OUT. I'M NOT PUTTING THEM BACK. 610 00:22:44,529 --> 00:22:46,898 DON'T TALK TO ME LIKE THIS ANYMORE, OKAY? 611 00:22:46,931 --> 00:22:48,099 DON'T-- 612 00:22:48,133 --> 00:22:50,735 EVEN IF I'M WRONG, DO IT. 613 00:22:50,769 --> 00:22:52,337 MY DAD EXPLODED. 614 00:22:52,370 --> 00:22:53,972 IT WAS A KODAK MOMENT, MAN. 615 00:22:54,005 --> 00:22:55,840 THERE IS A BOSS HERE! 616 00:22:55,874 --> 00:22:56,369 SO DON'T ARGUE ABOUT EVERYTHING! 617 00:22:56,369 --> 00:22:58,977 SO DON'T ARGUE ABOUT EVERYTHING! 618 00:22:59,010 --> 00:23:00,178 JUST DO IT! 619 00:23:00,211 --> 00:23:02,047 IT'S MY. I'M RESPONSIBLE. 620 00:23:02,080 --> 00:23:04,316 - AAH! - HE LAID IT OUT, MAN. 621 00:23:04,349 --> 00:23:06,351 LIKE A BILLOW OF FLAME CAME OUT. 622 00:23:06,384 --> 00:23:07,886 IT WAS AWESOME. IT WAS GREAT. 623 00:23:07,919 --> 00:23:09,587 AT THE END OF EACH SENTENCE, 624 00:23:09,621 --> 00:23:11,456 SAY, "BUT I'LL DO WHATEVER YOU WANT, SIR." 625 00:23:11,489 --> 00:23:12,857 OKAY. YES, SIR. 626 00:23:12,891 --> 00:23:14,859 AM I THE BOSS HERE OR NOT? YOU ARE. 627 00:23:14,893 --> 00:23:17,862 THEN LISTEN TO ME. LISTEN TO ME, THAT'S IT. YES, SIR. 628 00:23:17,896 --> 00:23:19,831 AFTER DEAN RELEASED HIS FRUSTRATION, 629 00:23:19,864 --> 00:23:21,866 EVERYTHING SETTLED DOWN, 630 00:23:21,900 --> 00:23:24,302 JUST IN TIME FOR GORDON TO INSPECT THE KITCHEN. 631 00:23:24,336 --> 00:23:25,303 GOOD. 632 00:23:25,337 --> 00:23:26,369 PEPPERS, FRESH, YES? 633 00:23:26,369 --> 00:23:27,339 PEPPERS, FRESH, YES? 634 00:23:27,372 --> 00:23:29,107 FRESH. GOOD. 635 00:23:29,140 --> 00:23:30,942 GORDON CAME IN, AND HE KIND OF CHECKED EVERYTHING OUT. 636 00:23:30,975 --> 00:23:32,143 AND YEAH, EVERYTHING WAS GOOD. 637 00:23:32,177 --> 00:23:33,211 EVERYTHING WAS CLEAN, TOP NOTCH. 638 00:23:33,244 --> 00:23:35,046 WELCOME BACK, YES? 639 00:23:35,080 --> 00:23:37,048 YEAH? KEEP IT THERE. 640 00:23:37,082 --> 00:23:39,017 YES. YES? 641 00:23:39,050 --> 00:23:40,985 THANK GOD THE "F" DID NOT STAY 642 00:23:41,019 --> 00:23:44,255 MORE THAN 10 HOURS OVERNIGHT. 643 00:23:44,289 --> 00:23:47,525 WITH THE KITCHEN NOW IN PROPER WORKING CONDITION, 644 00:23:47,559 --> 00:23:50,061 GORDON TURNS HIS ATTENTION TO THE FOOD. 645 00:23:50,095 --> 00:23:51,796 TWO SPECIALS ON THE MENU TONIGHT, YES? 646 00:23:51,830 --> 00:23:53,198 FIRST DISH IS A HALIBUT. 647 00:23:53,231 --> 00:23:54,999 WE'RE GONNA COOK IT IN A MARINADE. 648 00:23:55,033 --> 00:23:56,369 SECOND DISH, SALAD OF SHRIMP, LOCAL SHRIMP. 649 00:23:56,369 --> 00:23:57,635 SECOND DISH, SALAD OF SHRIMP, LOCAL SHRIMP. 650 00:23:57,669 --> 00:23:59,404 IT'S REALLY NICE 651 00:23:59,437 --> 00:24:01,539 TO SEE CHEF RAMSAY BE ABLE TAKE HISJE NE SAIS QUOI 652 00:24:01,573 --> 00:24:04,376 AND BRING IT DOWN TO OUR LEVEL, LIKE WE'RE DOING GHETTO GORDON. 653 00:24:04,409 --> 00:24:06,077 SHRIMP DOTTED AROUND. 654 00:24:06,111 --> 00:24:07,679 IT'S A CELEBRATION OF CALIFORNIA. 655 00:24:07,712 --> 00:24:10,281 AND NOW, ON HALIBUT. 656 00:24:10,315 --> 00:24:13,752 TWO VIBRANT, STRAIGHTFORWARD DISHES. 657 00:24:13,785 --> 00:24:15,754 IT'S 30 MINUTES BEFORE DINNER SERVICE, 658 00:24:15,787 --> 00:24:17,288 AND ALTHOUGH EVERYTHING 659 00:24:17,322 --> 00:24:19,290 APPEARS TO BE MOVING IN THE RIGHT DIRECTION, 660 00:24:19,324 --> 00:24:22,293 GORDON GATHERS THE GROUP FOR AN IMPORTANT MEETING. 661 00:24:22,327 --> 00:24:25,397 NOW, DEAN, YESTERDAY 662 00:24:25,430 --> 00:24:26,369 THERE WERE SOME SERIOUS INFRACTIONS IN THIS RESTAURANT. 663 00:24:26,369 --> 00:24:28,400 THERE WERE SOME SERIOUS INFRACTIONS IN THIS RESTAURANT. 664 00:24:28,433 --> 00:24:29,434 YES. 665 00:24:29,467 --> 00:24:30,935 SPOILED FOOD, YEAH? 666 00:24:30,969 --> 00:24:33,171 PROBLEMS THROUGHOUT, YES? 667 00:24:33,204 --> 00:24:36,107 HERE HE IS. DO WHAT YOU HAVE TO DO. 668 00:24:36,141 --> 00:24:37,876 SIR, PUT YOUR HANDS IN FRONT OF YOU. 669 00:24:37,909 --> 00:24:39,711 PALMS TOGETHER. 670 00:24:44,849 --> 00:24:46,918 OKAY. WE'RE GOOD. 671 00:24:54,057 --> 00:24:55,726 DO WHAT YOU HAVE TO DO. 672 00:24:55,759 --> 00:24:57,394 SIR, PUT YOUR HANDS IN FRONT OF YOU. 673 00:24:57,427 --> 00:24:59,563 PALMS TOGETHER. 674 00:24:59,596 --> 00:25:01,798 I HAD--WHOA! LIKE, WHAT? 675 00:25:06,169 --> 00:25:07,971 WHAT THE HECK IS THAT? WHAT DID I DO? 676 00:25:08,004 --> 00:25:09,372 I SAID, "WHERE DID I BREAK THE LAW?" 677 00:25:09,406 --> 00:25:11,007 AND IT WAS A SCARY MOMENT. 678 00:25:11,041 --> 00:25:14,244 I AM FED UP, UP TO HERE, 679 00:25:14,277 --> 00:25:17,380 WITH YOU WALKING AROUND PICKING UP AFTER YOUR CHEF. 680 00:25:17,414 --> 00:25:19,149 RUNNING AROUND AFTER YOUR SONS, 681 00:25:19,182 --> 00:25:21,423 AFTER MARK. 682 00:25:21,423 --> 00:25:21,451 AFTER MARK. 683 00:25:21,485 --> 00:25:24,788 TONIGHT YOU'RE NOT DOING THAT. 684 00:25:24,821 --> 00:25:26,790 YOU'RE NOT TOUCHING ANYTHING TONIGHT. 685 00:25:26,823 --> 00:25:28,492 YOU'RE GONNA TELL THEM EXACTLY WHAT YOU'LL DO. 686 00:25:28,525 --> 00:25:30,460 RUN YOUR BUSINESS VOCALLY. 687 00:25:30,494 --> 00:25:32,796 YOU'RE NOT GETTING ARRESTED, YOU SILLY BILLY. 688 00:25:32,829 --> 00:25:33,930 HEY, RELAX. 689 00:25:33,964 --> 00:25:35,632 LOOK AT HIM. HE'S ABOUT TO CRY. 690 00:25:36,867 --> 00:25:38,769 I SEE WHAT YOU MEAN. YES, THAT'S RIGHT. 691 00:25:38,802 --> 00:25:40,537 MY DAD'S SUPPOSED TO BE A MANAGER. 692 00:25:40,570 --> 00:25:44,241 HE'S SUPPOSED TO BE VERBALLY CONDUCTING THE SITUATION, 693 00:25:44,274 --> 00:25:46,610 AS OPPOSED TO, LIKE, PHYSICALLY CLEANING UP AFTER PEOPLE. 694 00:25:46,643 --> 00:25:48,378 THANK YOU, BOB. 695 00:25:48,411 --> 00:25:51,081 OKAY, FIRST TABLE IS JUST ABOUT TO ARRIVE. 696 00:25:51,114 --> 00:25:51,423 LET'S GO. 697 00:25:51,423 --> 00:25:52,215 LET'S GO. 698 00:25:52,249 --> 00:25:54,251 GOOD LUCK, BY THE WAY. THANK YOU. 699 00:25:54,284 --> 00:25:55,552 TRY NOT TO SHOW THE HANDCUFFS. KEEP THEM TUCKED IN THERE, YES? 700 00:25:55,585 --> 00:25:57,320 LET'S GO. 701 00:25:58,755 --> 00:26:00,791 OKAY, GUYS. 702 00:26:00,824 --> 00:26:03,026 I'M SUPPOSED TO BE THE BOSS, SO I CAN'T HELP YOU, OKAY? 703 00:26:03,059 --> 00:26:04,628 JUST DO THE BEST YOU CAN. 704 00:26:04,661 --> 00:26:06,630 I'M VERY, VERY EXCITED ABOUT TONIGHT, 705 00:26:06,663 --> 00:26:09,800 AND I AM LOOKING FORWARD TO SEE THIS PLACE SWAMPED. 706 00:26:09,833 --> 00:26:13,470 NOW I'M GONNA TRY NOT TO LET THINGS GO OUT OF HAND. 707 00:26:13,503 --> 00:26:14,704 GOOD EVENING. NICE TO SEE YOU. 708 00:26:14,738 --> 00:26:15,672 HI, HOW ARE YOU? 709 00:26:15,705 --> 00:26:17,340 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 710 00:26:17,374 --> 00:26:18,275 THIS IS MARK, OUR HOSTESS FOR THE EVENING. 711 00:26:18,308 --> 00:26:19,776 HI. HOW ARE YOU? 712 00:26:19,810 --> 00:26:21,423 CAN I GET YOU GUYS SOME BEER AND WINE TONIGHT? 713 00:26:21,423 --> 00:26:22,379 CAN I GET YOU GUYS SOME BEER AND WINE TONIGHT? 714 00:26:22,412 --> 00:26:24,147 PUSH THE SPECIALS, YES? YES. 715 00:26:24,181 --> 00:26:26,449 NOW, LET ME EXPLAIN THE SPECIALS REAL BRIEFLY. 716 00:26:26,483 --> 00:26:29,352 WE HAVE A SPICED HALIBUT, WHICH IS MARINATED IN FRESH YOGURT. 717 00:26:29,386 --> 00:26:31,454 AND THEN WE ALSO HAVE A SHRIMP SALAD. 718 00:26:31,488 --> 00:26:33,990 THE SPECIALS ARE REALLY GOOD, AND THEY'LL BE GONE QUICKLY. 719 00:26:34,024 --> 00:26:36,359 YOU GOT IT. 720 00:26:36,393 --> 00:26:39,062 OKAY, THIS IS FOR TABLE TWO, TWO HALIBUT SPECIALS. 721 00:26:39,095 --> 00:26:42,699 SHOWTIME. I CAN'T--I CAN'T CLAP. 722 00:26:42,732 --> 00:26:44,267 DID YOU WANT SOMETHING TO DRINK? 723 00:26:45,502 --> 00:26:47,204 MARRETTI AND-- MARRETTI AS WELL. 724 00:26:47,237 --> 00:26:49,739 MARRETTI, MARRETTI. MARRETTI, MARRETTI. 725 00:26:49,773 --> 00:26:51,423 MARK, YOU'RE SWEATING AGAIN. 726 00:26:51,423 --> 00:26:52,375 MARK, YOU'RE SWEATING AGAIN. 727 00:26:52,409 --> 00:26:54,177 OH, NO, USE A NAPKIN. 728 00:26:54,211 --> 00:26:56,346 IT WAS A WARM NIGHT HERE IN L. A. 729 00:26:56,379 --> 00:26:59,049 I THOUGHT, "OH, I'LL BE SMART. I'LL WEAR A LIGHT SHIRT." 730 00:26:59,082 --> 00:27:00,784 HI, LADIES, HOW ARE YOU? GOOD. HOW ARE YOU? 731 00:27:00,817 --> 00:27:02,185 DID YOU GUYS HAVE A RESERVATION? 732 00:27:02,219 --> 00:27:03,854 HE'S TOUCHING THEM WITH HIS SWEATY PALMS. 733 00:27:03,887 --> 00:27:05,789 DON'T TOUCH THE CUSTOMERS. 734 00:27:05,822 --> 00:27:07,424 I WASN'T SWEATING THAT MUCH, 735 00:27:07,457 --> 00:27:10,026 BUT THE SHIRT WAS CATCHING ALL OF MY SWEAT. 736 00:27:10,060 --> 00:27:11,394 OH. 737 00:27:11,428 --> 00:27:13,363 I DON'T LIKE WEARING DEODORANT. WHAT CAN I TELL YOU? 738 00:27:13,396 --> 00:27:15,699 DAMP IT DOWN OR DRY IT OR ABSORB-- 739 00:27:15,732 --> 00:27:17,701 IT'S ALL LEAKING OVER. OH, MY GOD. 740 00:27:24,808 --> 00:27:27,711 DON'T TOUCH ANYTHING. 741 00:27:27,744 --> 00:27:29,179 I CAN'T HELP IT. 742 00:27:29,212 --> 00:27:31,147 IT WAS TORTURE TO HAVE-- TO BE IN HANDCUFFS 743 00:27:31,181 --> 00:27:32,949 AND JUST TRYING TO WORK THE NORMAL WAY. 744 00:27:32,983 --> 00:27:34,451 WHAT IS THIS DOING HERE? 745 00:27:34,484 --> 00:27:35,752 CAN YOU TAKE IT TO THE FRONT, PLEASE? 746 00:27:35,785 --> 00:27:36,920 RIGHT NOW. HURRY, HURRY. 747 00:27:36,953 --> 00:27:38,521 HURRY UP. LIKE, RUN. 748 00:27:38,555 --> 00:27:41,124 RUN, RUN, RUN. COME ON. 749 00:27:41,157 --> 00:27:43,827 I'M ALWAYS TYING THE LOOSE ENDS FOR EVERYONE. 750 00:27:43,860 --> 00:27:45,395 NOW I CANNOT. 751 00:27:45,428 --> 00:27:46,563 HALIBUT NOW, OKAY? 752 00:27:46,596 --> 00:27:48,431 ONE HALIBUT FOR THIS ORDER. 753 00:27:48,465 --> 00:27:50,133 THIS IS ONE OF THEM FOR TABLE TWO? 754 00:27:51,334 --> 00:27:51,423 GOT THE HALIBUT READY? IT'S READY. 755 00:27:51,423 --> 00:27:52,802 GOT THE HALIBUT READY? IT'S READY. 756 00:27:52,836 --> 00:27:55,839 TAKE THAT. TAKE THAT, TAKE THAT. 757 00:27:55,872 --> 00:27:58,375 ALL RIGHT, LADIES. ENJOY. 758 00:27:58,408 --> 00:27:59,776 LOOKS BEAUTIFUL. 759 00:27:59,809 --> 00:28:02,045 OH, IT'S REALLY GOOD. 760 00:28:02,078 --> 00:28:04,714 THE SPECIALS HAVE NEARLY SOLD OUT, WHICH IS GREAT NEWS. 761 00:28:04,748 --> 00:28:06,583 NOW, MARK, WELL, HE'S JUST SWEATING LIKE A PIG, 762 00:28:06,616 --> 00:28:07,784 RUNNING AROUND LIKE A HEADLESS CHICKEN 763 00:28:07,817 --> 00:28:09,452 AND SWEATING ALL OVER THE PLACE. 764 00:28:09,486 --> 00:28:12,322 AS FOR DEAN, I DON'T THINK THIS GUY IS FINDING IT EASY. 765 00:28:12,355 --> 00:28:15,592 HE'S STRUGGLING NOT TO RUN AROUND AFTER HIS OWN STAFF. 766 00:28:15,625 --> 00:28:16,726 CRAZY. 767 00:28:16,760 --> 00:28:17,827 THIS ONE IS THIS ONE. 768 00:28:17,861 --> 00:28:18,828 YOU SURE IT'S TABLE TWO? 769 00:28:18,862 --> 00:28:20,096 YES, YES. JUST GO. 770 00:28:20,130 --> 00:28:21,423 IT'S FINE. TABLE TWO. 771 00:28:21,423 --> 00:28:22,332 IT'S FINE. TABLE TWO. 772 00:28:22,365 --> 00:28:24,467 THAT'S THE LAST HALIBUTS, RIGHT? 773 00:28:24,501 --> 00:28:26,937 DID, UM, YOU WANT ANY OF THE SPECIALS? 774 00:28:26,970 --> 00:28:28,438 'CAUSE I COULD MAYBE HOLD ONE 775 00:28:28,471 --> 00:28:29,773 'CAUSE I THINK THEY'RE GONNA BE GONE. 776 00:28:29,806 --> 00:28:31,641 I DEFINITELY WANT THAT. 777 00:28:31,675 --> 00:28:33,243 OKAY, I'M GONNA TELL THEM TO HOLD THOSE THREE HALIBUTS, OKAY? 778 00:28:33,276 --> 00:28:35,578 UNTIL THEY GET YOUR ORDER, ALL RIGHT? 779 00:28:35,612 --> 00:28:38,281 AURELIO, AURELIO, WILL YOU HOLD THREE OF THE SPECIALS? 780 00:28:38,315 --> 00:28:39,616 ON TABLE FOUR-- 781 00:28:39,649 --> 00:28:41,584 OKAY. ALL RIGHT. 782 00:28:41,618 --> 00:28:44,387 THE HALIBUT I'M OUT OF RIGHT NOW; SO SORRY. 783 00:28:44,421 --> 00:28:48,591 YOU SAID YOU STILL HAVE ONE HALIBUT LEFT OR NO? 784 00:28:48,625 --> 00:28:50,727 SO WHAT IS THIS GONNA DO WITH THIS ONE? 785 00:28:50,760 --> 00:28:51,423 MARK, CAN YOU COME HERE FOR A SECOND? 786 00:28:51,423 --> 00:28:53,630 MARK, CAN YOU COME HERE FOR A SECOND? 787 00:28:53,663 --> 00:28:55,999 FIRST OF ALL, YOU TOOK AN ORDER. 788 00:28:56,032 --> 00:28:58,768 YOU TOOK A ORDER! 789 00:28:58,802 --> 00:29:01,604 DON'T DO IT!. 790 00:29:01,638 --> 00:29:03,340 MARK SHOULDN'T BE TAKING ORDER. 791 00:29:03,373 --> 00:29:04,474 HE DOESN'T KNOW HOW TO TAKE AN ORDER. 792 00:29:04,507 --> 00:29:05,809 HE'S ALWAYS MAKING MISTAKES. 793 00:29:05,842 --> 00:29:07,377 AND I LET IT OUT. 794 00:29:07,410 --> 00:29:09,012 LISTEN TO ME. I UNDERSTAND. 795 00:29:09,045 --> 00:29:11,314 - I UNDERSTAND. - I'M THE BOSS HERE! 796 00:29:11,348 --> 00:29:13,616 IT'S CRYSTAL CLEAR. IT'S CRYSTAL CLEAR, DEAN. 797 00:29:13,650 --> 00:29:15,819 I MADE A POOR CHOICE AT THAT MOMENT. 798 00:29:15,852 --> 00:29:17,620 IT'S NOT LIKE I SPIT IN SOMEONE'S SOUP. 799 00:29:17,654 --> 00:29:19,322 ARE YOU GUYS AT A PAUSE OR A STANDSTILL. 800 00:29:19,356 --> 00:29:21,423 NO, WE'RE DONE. THANK YOU SO MUCH. 801 00:29:21,423 --> 00:29:21,491 NO, WE'RE DONE. THANK YOU SO MUCH. 802 00:29:21,524 --> 00:29:23,326 DO YOU WANT ANY MORE WINE OR ANYTHING? 803 00:29:23,360 --> 00:29:24,694 I'M GOOD. 804 00:29:24,728 --> 00:29:26,429 THANK YOU. THANKS FOR COMING IN. 805 00:29:26,463 --> 00:29:28,665 YOU'VE GOT MENUS TUCKED UNDER YOUR SWEATY ARMS. 806 00:29:28,698 --> 00:29:30,667 OH, GOD. 807 00:29:30,700 --> 00:29:32,802 OH, MY GOD. OH! 808 00:29:32,836 --> 00:29:34,437 YOU CAN'T TUCK MENUS 809 00:29:34,471 --> 00:29:36,339 UNDER YOUR SWEATY ARMPITS AND THEN HAND THEM OUT. 810 00:29:36,373 --> 00:29:39,242 YEAH, I HEAR YOU. MARK, PLEASE! 811 00:29:39,275 --> 00:29:41,444 WHAT IS HE DOING NOW? 812 00:29:41,478 --> 00:29:43,880 HE HAS MENUS TUCKED UNDER HIS ARMPITS. 813 00:29:43,913 --> 00:29:46,349 GORDON, PLEASE, SEND HIM HOME. SEND HIM--I DON'T NEED HIM! 814 00:29:46,383 --> 00:29:47,884 HE'S YOUR MEMBER OF STAFF. 815 00:29:47,917 --> 00:29:50,053 LEAVE! 816 00:29:50,086 --> 00:29:51,423 MARK HAS THESE VERY, VERY BAD SWEATY ARMPITS, 817 00:29:51,423 --> 00:29:53,690 MARK HAS THESE VERY, VERY BAD SWEATY ARMPITS, 818 00:29:53,723 --> 00:29:55,625 AND HE PUT THE MENU UNDER HIS ARM. 819 00:29:55,658 --> 00:29:57,727 HE HAD TO TAKE CARE OF THAT. IT WAS UGLY. 820 00:29:57,761 --> 00:30:00,230 - GO HOME AND CHANGE THAT SHIRT. - PLEASE, PLEASE. 821 00:30:00,263 --> 00:30:02,065 RUN BACK, OKAY? RUN BACK. 822 00:30:02,098 --> 00:30:04,100 YOU GOT IT. YOU GOT IT. DO SOMETHING. 823 00:30:08,271 --> 00:30:10,673 AS MARK HEADS HOME TO GET A NEW SHIRT, 824 00:30:10,707 --> 00:30:13,443 BACK AT THE RESTAURANT, CUSTOMERS ARE LINING UP, 825 00:30:13,476 --> 00:30:16,246 AND GORDON IS ON A MISSION OF HIS OWN. 826 00:30:16,279 --> 00:30:18,148 - HELLO, SIR. - HOW ARE YOU DOING? 827 00:30:18,181 --> 00:30:19,416 UM, I'VE GOT A FRIEND THAT SWEATS A LOT. 828 00:30:19,449 --> 00:30:21,423 I'M LOOKING FOR A REALLY STRONG ANTIPERSPIRANT. 829 00:30:21,423 --> 00:30:21,918 I'M LOOKING FOR A REALLY STRONG ANTIPERSPIRANT. 830 00:30:21,951 --> 00:30:23,186 THANK YOU. 831 00:30:23,219 --> 00:30:25,121 AND I'LL TAKE BOTH OF THESE. THANK YOU, BOSS. 832 00:30:25,155 --> 00:30:26,322 ALL RIGHT. THANK YOU. 833 00:30:26,356 --> 00:30:28,291 IT'S A DIFFERENT SHIRT. 834 00:30:28,324 --> 00:30:30,060 IT'S HEAVIER. I'LL PROBABLY SWEAT MORE. 835 00:30:30,093 --> 00:30:31,661 BUT AT LEAST PEOPLE WON'T SEE IT 836 00:30:31,694 --> 00:30:32,962 'CAUSE IT'S A DARK SHIRT, HOPEFULLY. 837 00:30:32,996 --> 00:30:34,497 IF THIS ONE TAKES THE SWEAT, 838 00:30:34,531 --> 00:30:36,566 GORDON WILL PROBABLY KICK MY. 839 00:30:40,503 --> 00:30:41,938 SORRY. 840 00:30:45,041 --> 00:30:46,910 OKAY, THAT'S NOT BAD. 841 00:30:46,943 --> 00:30:48,645 THANK YOU, SIR. OKAY. 842 00:30:48,678 --> 00:30:51,181 HEY, QUICK. 843 00:30:52,615 --> 00:30:57,620 SECRET--MADE FOR A LADY, STRONG ENOUGH FOR A MAN. 844 00:30:57,654 --> 00:30:59,689 HE'S A FUNNY LITTLE LIMEY BASTARD. 845 00:31:03,827 --> 00:31:05,728 ALL RIGHT, COME HERE, YOU. LET'S GO. 846 00:31:05,762 --> 00:31:08,298 I WOULD LIKE TO THINK YOU'VE LEARNED YOUR LESSON. 847 00:31:08,331 --> 00:31:09,466 LOOK AT ME. 848 00:31:09,499 --> 00:31:11,167 IF HE UNDOES THESE, YES? YES. 849 00:31:11,201 --> 00:31:13,470 I WANT A GUARANTEE THAT YOU'LL RUN YOUR BUSINESS 850 00:31:13,503 --> 00:31:15,071 AND NOT PICK UP THINGS. YES. 851 00:31:15,105 --> 00:31:16,473 BOB, DO THE HONORS, PLEASE. THANK YOU. 852 00:31:16,506 --> 00:31:17,707 ARE YOU SURE? I'M POSITIVE. 853 00:31:17,740 --> 00:31:19,576 DON'T FALL BACK TO YOUR OLD WAYS. 854 00:31:19,609 --> 00:31:20,610 I WON'T. 855 00:31:22,846 --> 00:31:24,047 THANK YOU, OFFICER BOB. 856 00:31:24,080 --> 00:31:26,149 LET'S GO. DEAN, MOVE, HUH? 857 00:31:26,182 --> 00:31:27,517 YES, YES, YES, YES. 858 00:31:27,550 --> 00:31:28,885 COME ON. 859 00:31:28,918 --> 00:31:31,187 NO, NO, NO, AHORITA. 860 00:31:31,221 --> 00:31:32,655 WHEN YOU'RE READY, I CAN TAKE ANOTHER ORDER. 861 00:31:32,689 --> 00:31:34,023 LET ME KNOW. 862 00:31:34,057 --> 00:31:36,259 ONCE DEAN'S CUFFS ARE RELEASED, 863 00:31:36,292 --> 00:31:38,728 HIS MANAGERIAL SKILLS ARE PUT TO THE TEST. 864 00:31:40,096 --> 00:31:41,131 NO WAY. 865 00:31:42,866 --> 00:31:46,236 OH, MY GOD. THAT IS HAIR. 866 00:31:46,269 --> 00:31:49,205 WHAT THE IS THIS? 867 00:31:53,710 --> 00:31:54,978 MAKE ANOTHER ORDER OF PENNE. 868 00:31:55,011 --> 00:31:56,279 IT'S GONNA TAKE LONG. 869 00:31:56,312 --> 00:31:57,847 I DON'T KNOW IF THEY WANT TO WAIT. 870 00:31:57,881 --> 00:31:59,048 DO IT NOW. 871 00:31:59,082 --> 00:32:00,717 I'M WAITING TO BOIL THIS MAN. 872 00:32:00,750 --> 00:32:01,851 THEN TAKE THE HOT WATER FROM HERE. 873 00:32:01,885 --> 00:32:03,219 MAN, TAKE IT EASY. RELAX. 874 00:32:03,253 --> 00:32:04,287 I DON'T WANT TO TAKE IT EASY. 875 00:32:04,320 --> 00:32:05,688 RELAX. 876 00:32:05,722 --> 00:32:07,056 JUST TAKE IT OUT OF THERE. 877 00:32:07,090 --> 00:32:08,458 I JUST WANT AURELIO 878 00:32:08,491 --> 00:32:10,226 TO UNDERSTAND WHAT'S REALLY GOING ON. 879 00:32:10,260 --> 00:32:13,163 I NEEDED TO BE THE BOSS. I NEEDED TO ACTUALLY DO MY JOB. 880 00:32:14,397 --> 00:32:16,032 I DON'T WANT TO COOK. I WANT YOU TO COOK! 881 00:32:16,065 --> 00:32:17,267 JUST LISTEN TO ME! 882 00:32:17,300 --> 00:32:18,968 GO TO THE BACK. DON'T STAY HERE. 883 00:32:19,002 --> 00:32:21,037 I'M GONNA STAY HERE, AND YOU'RE GONNA DO WHAT I'M ASKING. 884 00:32:21,070 --> 00:32:21,423 JUST DO IT. GO TO THE BACK. 885 00:32:21,423 --> 00:32:22,405 JUST DO IT. GO TO THE BACK. 886 00:32:22,438 --> 00:32:24,307 GO TO THE BACK. 887 00:32:24,340 --> 00:32:27,243 WHAT A ATTITUDE. 888 00:32:29,579 --> 00:32:31,748 AFTER ANOTHER DISAPPOINTING DINNER SERVICE 889 00:32:31,781 --> 00:32:33,216 COMES TO AN END... 890 00:32:33,249 --> 00:32:34,951 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 891 00:32:34,984 --> 00:32:36,553 GORDON TRIES TO MAKE SENSE 892 00:32:36,586 --> 00:32:39,389 OF ONE OF THE MOST BIZARRE EVENINGS HE'S EVER WITNESSED. 893 00:32:39,422 --> 00:32:41,257 THE GOOD NEWS FIRST. 894 00:32:41,291 --> 00:32:43,860 WITHIN 15 MINUTES OF ANNOUNCING THE SPECIALS, 895 00:32:43,893 --> 00:32:46,629 THE HALIBUT SOLD OUT. 896 00:32:46,663 --> 00:32:50,600 DEAN, TONIGHT SHOWED SIGNIFICANT SIGNS, 897 00:32:50,633 --> 00:32:51,423 YEAH, OF BECOMING A BETTER MANAGER. 898 00:32:51,423 --> 00:32:53,636 YEAH, OF BECOMING A BETTER MANAGER. 899 00:32:53,670 --> 00:32:55,305 UNFORTUNATELY, I HAD TO HANDCUFF YOU 900 00:32:55,338 --> 00:32:56,339 IN ORDER TO GET THAT OUT OF YOU. 901 00:32:56,372 --> 00:32:58,274 YEP. 902 00:32:58,308 --> 00:33:03,213 THE BIGGEST PROBLEM STILL IN THIS RESTAURANT IS THE FOOD. 903 00:33:03,246 --> 00:33:05,882 THE FEEDBACK IS THE FOOD IS BLAND, BORING, 904 00:33:05,915 --> 00:33:07,684 AND BARELY MEDIOCRE. 905 00:33:07,717 --> 00:33:11,621 TOMORROW WE ARE GONNA RELAUNCH THIS RESTAURANT. 906 00:33:11,654 --> 00:33:14,624 I WANT PEOPLE TO SAY 907 00:33:14,657 --> 00:33:19,095 THAT SANTE, YES, IS THE HEALTHY RESTAURANT 908 00:33:19,128 --> 00:33:21,423 WHERE THE FOOD TASTES GREAT! 909 00:33:21,423 --> 00:33:21,798 WHERE THE FOOD TASTES GREAT! 910 00:33:21,831 --> 00:33:23,032 COMING UP... 911 00:33:23,066 --> 00:33:24,701 WHAT?! WHAT?! WHAT?! 912 00:33:24,734 --> 00:33:28,371 A CRISIS IN THE KITCHEN PUSHES DEAN OVER THE EDGE... 913 00:33:28,404 --> 00:33:29,772 PISSED OFF! 914 00:33:29,806 --> 00:33:31,608 AND AURELIO OUT THE DOOR. 915 00:33:31,641 --> 00:33:33,409 WHAT'S THE MATTER? 916 00:33:33,443 --> 00:33:35,311 YOU ARE NOT GOING TO BELIEVE WHAT HAPPENS NEXT... 917 00:33:35,345 --> 00:33:36,312 AURELIO! 918 00:33:36,346 --> 00:33:38,481 ON KITCHEN NIGHTMARES. 919 00:33:42,683 --> 00:33:44,652 IF THERE WERE EVER A RESTAURANT THAT NEEDED A MAKEOVER, 920 00:33:44,685 --> 00:33:46,320 IT WAS SANTE LA BREA. 921 00:33:46,353 --> 00:33:48,188 AND GORDON'S CREW WORKED THROUGH THE NIGHT TO PULL IT OFF. 922 00:33:48,222 --> 00:33:50,491 EXCITED? BIG, BIG, BIG DAY TODAY. 923 00:33:50,524 --> 00:33:52,826 TAKE OFF YOUR BLINDFOLDS. 924 00:33:52,860 --> 00:33:55,462 THE NEW SANTE LA BREA-- 925 00:33:55,496 --> 00:33:57,698 CLEAN, FRESH, AND GREEN. 926 00:33:57,731 --> 00:33:59,733 THIS IS BEAUTIFUL. 927 00:33:59,767 --> 00:34:03,604 WE DE-CLUTTERED THE CANOPY-- INVITING, FRESH. 928 00:34:03,637 --> 00:34:05,539 HERE WE GO--OUTSIDE PATIO. RIGHT, COME THROUGH. 929 00:34:05,573 --> 00:34:09,310 LOOK, NO DIRTY WHITE CURTAINS, 930 00:34:09,343 --> 00:34:09,484 FRESH SHADES, HAND-PAINTED BLINDS, NEW BENCHES. 931 00:34:09,484 --> 00:34:12,780 FRESH SHADES, HAND-PAINTED BLINDS, NEW BENCHES. 932 00:34:12,813 --> 00:34:14,815 OH, THIS IS COMFORTABLE, MAN. 933 00:34:14,848 --> 00:34:18,519 LOOK AT THE COLOR OF IT-- NICE, NEW, VIBRANT. 934 00:34:18,552 --> 00:34:20,888 IT'S ALMOST LIKE THE DREAM MATERIALIZED. 935 00:34:20,921 --> 00:34:23,757 EVERYTHING I WAS DREAMING ABOUT JUST CAME FLASHING IN MY FACE. 936 00:34:23,791 --> 00:34:25,459 WHAT A CHANGE; WHAT A VIBRANT, 937 00:34:25,492 --> 00:34:27,027 SEXY, HEALTHY CHANGE. 938 00:34:27,061 --> 00:34:28,195 AWESOME. 939 00:34:28,228 --> 00:34:29,730 I GOT MOVED TO TEARS SO MUCH 940 00:34:29,763 --> 00:34:30,331 'CAUSE HE'S A BRILLIANT MAN. 941 00:34:30,364 --> 00:34:32,032 SORRY. 942 00:34:32,066 --> 00:34:33,667 READY TO GO INSIDE? YES. 943 00:34:33,701 --> 00:34:34,668 YES? 944 00:34:34,702 --> 00:34:35,869 LOOK AT THIS. 945 00:34:35,903 --> 00:34:36,870 OH, MY GOD. 946 00:34:36,904 --> 00:34:38,606 OH, MY GOD. OH, MY GOD. 947 00:34:38,639 --> 00:34:39,484 WE PAINTED THE ENTIRE RESTAURANT. 948 00:34:39,484 --> 00:34:40,441 WE PAINTED THE ENTIRE RESTAURANT. 949 00:34:40,474 --> 00:34:42,409 WE ADDED A BEAUTIFUL MURAL ON THE WALL. 950 00:34:42,443 --> 00:34:43,811 I WAS FLOORED. 951 00:34:43,844 --> 00:34:44,912 I MEAN, IF MY MOUTH COULD UNHOOK, 952 00:34:44,945 --> 00:34:46,347 IT WOULD'VE DONE THAT. 953 00:34:46,380 --> 00:34:48,849 NO MORE TACKY, PLASTIC TABLECLOTHS. 954 00:34:48,882 --> 00:34:52,486 A PROPER, HEALTHY, VIBRANT, FRESH RESTAURANT. 955 00:34:52,519 --> 00:34:53,921 NO CLUTTER. 956 00:34:53,954 --> 00:34:56,357 YOU TWO, JUST DON'T CLUTTER THE PLACE UP AGAIN. 957 00:34:56,390 --> 00:34:58,359 I'M NOT TOUCHING-- THIS IS WHAT L. A. WANTS. 958 00:34:58,392 --> 00:35:00,461 THIS MAKES AN INCREDIBLE STATEMENT. 959 00:35:00,494 --> 00:35:02,830 THEY TOOK WHAT WE HAD, AND THEY MADE IT BETTER AND SMARTER 960 00:35:02,863 --> 00:35:04,765 AND BEAUTIFUL. 961 00:35:04,798 --> 00:35:06,233 NOW THIS. OH, MY GOD. 962 00:35:06,266 --> 00:35:08,602 THE MENU-- ABSOLUTELY CRUCIAL. 963 00:35:08,636 --> 00:35:09,484 WHEN YOU COME INTO SOMETHING HEALTHY AND VIBRANT-- 964 00:35:09,484 --> 00:35:12,706 WHEN YOU COME INTO SOMETHING HEALTHY AND VIBRANT-- 965 00:35:12,740 --> 00:35:15,476 - OH,. - OH, 966 00:35:15,509 --> 00:35:18,112 DAD GOT REALLY EMOTIONAL WHEN HE SAW THE NEW MENU. 967 00:35:18,145 --> 00:35:20,280 I'M SO HAPPY TO SEE MY DAD HAPPY. 968 00:35:20,314 --> 00:35:22,816 WE'RE NOT LOOKING THROUGH 150 BITS OF CRAP. 969 00:35:22,850 --> 00:35:24,318 IT'S FRESH, 970 00:35:24,351 --> 00:35:26,220 AND IF IT'S NOT FRESH, IT'S NOT ON THERE. 971 00:35:26,253 --> 00:35:28,322 I'M HAPPY FOR YOU. YOU DESERVE IT. 972 00:35:28,355 --> 00:35:30,624 AND YOUR SONS DESERVE IT. THANK YOU, MAN. 973 00:35:30,658 --> 00:35:32,926 NO QUESTION THIS IS A GOOD BEGINNING. 974 00:35:32,960 --> 00:35:34,995 I WOULD NEVER, EVER BE ABLE TO DO IT WITHOUT CHEF RAMSAY. 975 00:35:35,029 --> 00:35:37,164 OKAY, ABSORB, HAVE SOME FUN. 976 00:35:37,197 --> 00:35:38,565 AND I'LL SEE YOU IN FIVE, TEN MINUTES, YES? 977 00:35:38,599 --> 00:35:39,484 WELL DONE. 978 00:35:39,484 --> 00:35:41,702 WELL DONE. 979 00:35:41,735 --> 00:35:44,004 IN PREPARATION FOR THE BIG RELAUNCH, 980 00:35:44,038 --> 00:35:47,341 GORDON INTRODUCES THE STAFF TO THE NEW DISHES. 981 00:35:47,374 --> 00:35:50,744 GONE IS THE BLAND MOGO DUFU AND DRIED-OUT FISH. 982 00:35:50,778 --> 00:35:52,179 IN THEIR PLACE... 983 00:35:52,212 --> 00:35:53,947 WONDERFUL CHILLED TOMATO SOUP, 984 00:35:53,981 --> 00:35:56,116 EGG-WHITE FRITTATA, EGGPLANT, SEA BASS, 985 00:35:56,150 --> 00:35:57,785 CASSOULET, LENTILS, 986 00:35:57,818 --> 00:35:59,753 THE SALADS, AND-- YOUR FAVORITE--THE TOFU, YEAH? 987 00:35:59,787 --> 00:36:01,588 YES. IT'S BEEN GRILLED. 988 00:36:01,622 --> 00:36:03,457 IT'S THE MOST IMPORTANT NIGHT SO FAR OF SANTE LA BREA. 989 00:36:03,490 --> 00:36:05,292 MARK, YOU'RE HOSTING TONIGHT. 990 00:36:05,325 --> 00:36:07,594 GREET, SIT THEM DOWN, DON'T TAKE ANY ORDERS. 991 00:36:07,628 --> 00:36:09,484 YOU GOT IT. NO WORRIES. 992 00:36:09,484 --> 00:36:09,697 YOU GOT IT. NO WORRIES. 993 00:36:09,730 --> 00:36:11,732 WELL, DON'T JUST STAND THERE STARING AT THE FOOD. 994 00:36:11,765 --> 00:36:14,001 GET SOME KNIVES AND FORKS AND TASTE IT. 995 00:36:14,034 --> 00:36:16,103 IT WAS AN AMAZING DAY TODAY-- 996 00:36:16,136 --> 00:36:17,771 BRAND-NEW RESTAURANT, BRAND-NEW MENU, 997 00:36:17,805 --> 00:36:19,973 BRAND-NEW FEELING, BRAND-NEW MAN. 998 00:36:21,642 --> 00:36:23,644 IT'S RELAUNCH NIGHT 999 00:36:23,677 --> 00:36:26,346 AND TIME FOR THE WORLD PREMIERE OF THE NEW SANTE LA BREA. 1000 00:36:26,380 --> 00:36:28,882 HI, HOW ARE YOU GUYS TONIGHT? 1001 00:36:28,916 --> 00:36:30,617 WHAT ARE WE DOING? WE OKAY? 1002 00:36:30,651 --> 00:36:32,753 I DON'T WANT TO SEE CLUTTER HERE, ALL RIGHT? 1003 00:36:32,786 --> 00:36:34,254 I WANT EVERYTHING TO BE CLEAN AT ALL TIMES, OKAY? 1004 00:36:34,288 --> 00:36:36,757 HALIBUT, WONDERFUL, WONDERFUL. 1005 00:36:36,790 --> 00:36:38,358 SEA BASS. 1006 00:36:38,392 --> 00:36:39,484 I'D LIKE THE CHEESE APPETIZER. SURE. 1007 00:36:39,484 --> 00:36:40,561 I'D LIKE THE CHEESE APPETIZER. SURE. 1008 00:36:40,594 --> 00:36:42,296 THIS MUSHROOM WITH THE CHEESE FIRST 1009 00:36:42,329 --> 00:36:43,030 AND THEN THE TUNA AND THE BEET SALAD. 1010 00:36:43,063 --> 00:36:44,298 THANK YOU, MAN. 1011 00:36:44,331 --> 00:36:46,166 DID YOU DECIDE IF YOU'D LIKE ANY WINE? 1012 00:36:46,200 --> 00:36:47,401 THE SANTA BARBARA. THE SANTA BARBARA? 1013 00:36:47,434 --> 00:36:48,168 YOU GOT IT. THANK YOU. 1014 00:36:48,202 --> 00:36:49,470 THANK YOU. 1015 00:36:50,938 --> 00:36:53,173 WHAT ARE YOU DOING? YOU DON'T WANT ME TO BRING WINE? 1016 00:36:53,207 --> 00:36:55,142 HE WANTS ME TO SELL WINE, SO I'M TRYING-- 1017 00:36:55,175 --> 00:36:57,144 DO YOU WANT ME TO JUST TELL THEM, THEN? OKAY. 1018 00:36:57,177 --> 00:36:58,712 MARK, ONCE AGAIN, HE DIDN'T LISTEN TO MY INSTRUCTIONS. 1019 00:36:58,746 --> 00:37:00,147 THEN HE WAS TAKING AN ORDER. 1020 00:37:00,180 --> 00:37:02,883 AND I WANTED TO TAKE CONTROL OF THAT. 1021 00:37:02,916 --> 00:37:07,321 - I ALREADY TOLD YOU ONCE. - WHO THE IS IN CHARGE?! 1022 00:37:07,354 --> 00:37:09,256 DON'T TAKE AN ORDER! 1023 00:37:09,289 --> 00:37:09,484 I WON'T. I WON'T. OKAY, RELAX. I WON'T. 1024 00:37:09,484 --> 00:37:11,291 I WON'T. I WON'T. OKAY, RELAX. I WON'T. 1025 00:37:11,325 --> 00:37:12,726 I TOLD YOU ONCE. I'M TELLING YOU AGAIN. 1026 00:37:12,760 --> 00:37:14,328 HE TOLD ME TO TAKE DRINKS. 1027 00:37:14,361 --> 00:37:15,929 DON'T TAKE AN ORDER. 1028 00:37:15,963 --> 00:37:17,931 DEAN IS THE BOSS. DEAN IS THE OWNER. 1029 00:37:17,965 --> 00:37:20,501 DEAN'S WORD IS GOLD. 1030 00:37:20,534 --> 00:37:22,436 DEAN'S FEELING THE PRESSURE, 1031 00:37:22,469 --> 00:37:25,205 AS MORE AND MORE CUSTOMERS ARRIVE AT SANTE. 1032 00:37:25,239 --> 00:37:27,841 SO PUT THINGS IN--IN ITS OWN PLACE 1033 00:37:27,875 --> 00:37:29,843 AND DON'T EAT, DON'T DRINK, DON'T DO ANYTHING HERE. 1034 00:37:29,877 --> 00:37:31,745 THIS IS NOT GOOD, OKAY? 1035 00:37:31,779 --> 00:37:34,448 WHENEVER I SEE THAT, I'M GONNA BE PISSED OFF! 1036 00:37:34,481 --> 00:37:37,217 AND HIS KITCHEN STAFF IS STARTING TO FEEL IT TOO. 1037 00:37:37,251 --> 00:37:39,484 JUST HURRY UP A LITTLE BIT. YOU GOT TO RUN A LITTLE BIT. 1038 00:37:39,484 --> 00:37:39,953 JUST HURRY UP A LITTLE BIT. YOU GOT TO RUN A LITTLE BIT. 1039 00:37:39,987 --> 00:37:42,990 JUST HURRY UP A LITTLE. 1040 00:37:43,023 --> 00:37:45,692 JUST HURRY UP A LITTLE BIT. I NEED THE FOOD OUT. 1041 00:37:45,726 --> 00:37:48,228 I CAN'T DO THOSE TWO THINGS AT THE SAME TIME. 1042 00:37:48,262 --> 00:37:49,730 JUST LISTEN TO WHAT I'M SAYING. 1043 00:37:49,763 --> 00:37:51,131 DO IT FAST. 1044 00:37:54,034 --> 00:37:55,903 NO. 1045 00:37:55,936 --> 00:37:57,471 WHAT?! WHAT?! 1046 00:37:57,504 --> 00:37:59,606 I'M KEEPING IN MIND WHAT YOU'RE SAYING,. 1047 00:37:59,640 --> 00:38:03,343 - STOP IT! GOOD-BYE! - DAMN IT. 1048 00:38:03,377 --> 00:38:05,712 GET THE OUT OF MY LIFE. I'LL DO IT. NEXT. 1049 00:38:05,746 --> 00:38:07,080 LET'S GO, BEET SALAD. 1050 00:38:07,114 --> 00:38:08,482 BE RIGHT WITH YOU IN A SECOND. 1051 00:38:17,424 --> 00:38:19,827 WHERE IS OUR GRILLED CHEESE AND OUR HUMMUS? 1052 00:38:19,860 --> 00:38:20,928 DEAN? WHAT? 1053 00:38:20,961 --> 00:38:22,763 COME HERE. 1054 00:38:22,796 --> 00:38:26,266 - WHAT'S GOING ON? - WHAT THE IS GOING ON? 1055 00:38:26,300 --> 00:38:28,035 WHAT'S THE MATTER? 1056 00:38:28,068 --> 00:38:29,937 GET HIM THE OUT OF HERE. I DON'T NEED HIM. 1057 00:38:29,970 --> 00:38:31,271 HIM. GET OUT. 1058 00:38:31,305 --> 00:38:32,940 HOLD ON. AURELIO! 1059 00:38:32,973 --> 00:38:34,241 AURELIO! 1060 00:38:34,274 --> 00:38:36,577 , IT'S RELAUNCH NIGHT. COME ON. 1061 00:38:36,610 --> 00:38:38,278 WHAT IN THE? 1062 00:38:45,151 --> 00:38:46,385 WHAT'S GOING ON? 1063 00:38:46,419 --> 00:38:48,120 WHAT THE IS GOING ON? 1064 00:38:48,154 --> 00:38:49,822 WHAT'S THE MATTER? 1065 00:38:49,856 --> 00:38:51,991 GET HIM THE OUT OF HERE. I DON'T NEED HIM. 1066 00:38:52,024 --> 00:38:54,360 FED UP WITH DEAN'S NEW MANAGEMENT STYLE, 1067 00:38:54,393 --> 00:38:56,128 CHEF AURELIO TAKES OFF 1068 00:38:56,162 --> 00:38:58,698 DURING THE RESTAURANT'S MOST IMPORTANT DINNER SERVICE. 1069 00:38:58,731 --> 00:39:00,032 AURELIO! 1070 00:39:00,066 --> 00:39:02,301 , IT'S RELAUNCH NIGHT. COME ON. 1071 00:39:02,335 --> 00:39:03,736 WHAT IN THE? 1072 00:39:03,769 --> 00:39:05,171 WHAT HAPPENED? 1073 00:39:05,204 --> 00:39:07,807 HE'S GOING LIKE THIS, YOU KNOW, GOING SLOWLY. 1074 00:39:07,840 --> 00:39:09,408 I CAN'T WAIT FOR IT. 1075 00:39:09,442 --> 00:39:10,776 I SAID, "HURRY UP AND LISTEN TO ME." 1076 00:39:10,810 --> 00:39:12,554 - HE DON'T LISTEN. - SO I DON'T CARE. 1077 00:39:12,554 --> 00:39:13,045 - HE DON'T LISTEN. - SO I DON'T CARE. 1078 00:39:13,079 --> 00:39:14,213 ENOUGH ALREADY. 1079 00:39:14,247 --> 00:39:15,548 IT'S THE END OF THE LINE. 1080 00:39:15,581 --> 00:39:17,049 I'M NOT GONNA TAKE IT ANYMORE. 1081 00:39:17,083 --> 00:39:19,085 THIS IS UNBELIEVABLE. 1082 00:39:19,118 --> 00:39:20,953 - THE CHEF'S RUN. - DEAN'S GOING CRAZY. 1083 00:39:20,987 --> 00:39:22,421 WHAT HAVE I CREATED? A MONSTER. 1084 00:39:22,455 --> 00:39:23,990 I SAID, "RUN YOUR BUSINESS." 1085 00:39:24,023 --> 00:39:25,858 BUT DON'T START SLAMMING INTO EVERYBODY. 1086 00:39:25,892 --> 00:39:29,095 - THE RESTAURANT'S FILLING UP. - THIS GUY'S MAD. 1087 00:39:33,332 --> 00:39:35,501 I WANT TO TELL HIM WHO IS DEAN, 1088 00:39:35,535 --> 00:39:37,169 YOU KNOW, LIKE, HE'S NOT A GOOD MAN. 1089 00:39:37,203 --> 00:39:38,271 COME HERE. 1090 00:39:38,304 --> 00:39:39,872 OKAY. NO, NO, NO, BUT LISTEN. 1091 00:39:39,906 --> 00:39:41,207 COME HERE. THIS IS IMPORTANT. 1092 00:39:41,240 --> 00:39:42,554 THIS IS LAUNCH NIGHT. 1093 00:39:42,554 --> 00:39:42,708 THIS IS LAUNCH NIGHT. 1094 00:39:42,742 --> 00:39:44,310 I CAN'T BEG-- YOU DO CARE, DON'T YOU? 1095 00:39:44,343 --> 00:39:45,878 I CAN'T--I BEGGED YOU ALL MY LIFE. 1096 00:39:45,912 --> 00:39:47,613 YOU DON'T WANT TO LISTEN TO ME. 1097 00:39:47,647 --> 00:39:49,482 AT LEAST PAY ME THE REST OF THE MONEY YOU OWE ME. 1098 00:39:49,515 --> 00:39:51,117 THAT'S ALL YOU CARE ABOUT. 1099 00:39:51,150 --> 00:39:52,718 I'M NOT GIVING YOU A CENT. 1100 00:39:52,752 --> 00:39:54,020 I'M NOT GOING TO WORK WITHOUT PAY. 1101 00:39:54,053 --> 00:39:55,655 OKAY, HOW MUCH MONEY ARE YOU OWED? 1102 00:39:55,688 --> 00:39:57,823 HE OWE ME 140 BUCKS. OKAY, HERE, HERE. 1103 00:39:57,857 --> 00:39:59,492 NO, NO, NO, COME HERE. 1104 00:39:59,525 --> 00:40:02,061 THERE'S $100, OKAY? THE REST COMES AFTER SERVICE. 1105 00:40:02,094 --> 00:40:03,396 PLEASE. 1106 00:40:06,198 --> 00:40:08,601 OKAY, THANK YOU. THANK YOU. 1107 00:40:08,634 --> 00:40:10,403 COME HERE. CALM DOWN. 1108 00:40:10,436 --> 00:40:12,371 BIG DEEP BREATH, YEAH? 1109 00:40:12,405 --> 00:40:12,554 PRETEND YOU'RE IN A YOGA CLASS. JUST COOL, COOL. 1110 00:40:12,554 --> 00:40:14,340 PRETEND YOU'RE IN A YOGA CLASS. JUST COOL, COOL. 1111 00:40:14,373 --> 00:40:17,343 NOW, DISCIPLINE, YEAH? BUT DON'T SCREW IT, OKAY? 1112 00:40:17,376 --> 00:40:18,911 BIG DEEP BREATH. 1113 00:40:18,945 --> 00:40:21,113 IT'S AN HOUR INTO DINNER SERVICE... 1114 00:40:21,147 --> 00:40:23,215 RIGHT. THANK YOU, YES? 1115 00:40:23,249 --> 00:40:26,018 AND AURELIO'S ABSENCE HAS CAUSED A BACKUP IN THE KITCHEN. 1116 00:40:26,052 --> 00:40:28,821 GRILL 4 PORTIONS, SO YOU STAY IN FRONT, YEAH? 1117 00:40:28,854 --> 00:40:29,889 YEAH. 1118 00:40:33,526 --> 00:40:35,294 OUT IN THE DINING ROOM, 1119 00:40:35,328 --> 00:40:37,163 CUSTOMERS ARE LEFT WAITING FOR THEIR FOOD. 1120 00:40:39,198 --> 00:40:40,700 15 MINUTES ONLY? 1121 00:40:40,733 --> 00:40:42,501 I HAVE SOME PEOPLE WAITING HERE FOR LONGER THAN THAT. 1122 00:40:42,535 --> 00:40:42,554 SORRY ABOUT THAT. 1123 00:40:42,554 --> 00:40:43,836 SORRY ABOUT THAT. 1124 00:40:43,869 --> 00:40:45,805 THIS IS BRAND-NEW. I'M--I WILL-- 1125 00:40:45,838 --> 00:40:47,673 AND I WAS WATCHING EVERYTHING FALL APART, 1126 00:40:47,707 --> 00:40:49,175 NO FOOD COMING OUT. 1127 00:40:49,208 --> 00:40:50,810 OUR CUSTOMERS WERE, LIKE, WAITING, HUNGRY, 1128 00:40:50,843 --> 00:40:52,678 WAITING, HUNGRY, WAITING, HUNGRY. 1129 00:40:52,712 --> 00:40:55,047 WITH A DINING ROOM FULL OF HUNGRY CUSTOMERS, 1130 00:40:55,081 --> 00:40:57,416 GORDON TRIES TO SALVAGE THE EVENING. 1131 00:40:57,450 --> 00:40:59,885 WE STARTED OFF BADLY, YES? 1132 00:40:59,919 --> 00:41:01,053 REALLY BADLY. 1133 00:41:01,087 --> 00:41:03,322 CAN WE AT LEAST FINISH STRONG? 1134 00:41:03,356 --> 00:41:06,492 YOU HAVE TO--LOOK AT ME-- MOTIVATE THE TEAM AS WELL, YES? 1135 00:41:06,525 --> 00:41:07,560 GET A GRIP. YES. 1136 00:41:07,593 --> 00:41:09,195 LET'S GO, YES? 1137 00:41:09,228 --> 00:41:11,063 BREATHE DEEP. 1138 00:41:11,097 --> 00:41:12,554 DON'T WORRY ABOUT ME. DON'T WORRY ABOUT ANYTHING. 1139 00:41:12,554 --> 00:41:13,332 DON'T WORRY ABOUT ME. DON'T WORRY ABOUT ANYTHING. 1140 00:41:13,366 --> 00:41:15,101 JUST DO THE BEST YOU CAN. 1141 00:41:15,134 --> 00:41:16,936 SEA BASS FOR TABLE ONE, RIGHT? 1142 00:41:16,969 --> 00:41:20,172 THIS RESTAURANT BELONGS TO ALL OF US. 1143 00:41:20,206 --> 00:41:21,574 EGGPLANT. 1144 00:41:21,607 --> 00:41:23,309 WE ALL HAVE A LOT OF PASSION FOR IT. 1145 00:41:23,342 --> 00:41:25,511 OH, YEAH. THAT IS GOOD. 1146 00:41:25,544 --> 00:41:28,147 NOW IT SEEMS LIKE WE'RE CLOSER TOGETHER. 1147 00:41:31,384 --> 00:41:34,286 AND I REALLY LIKE THE SAUCE AND THE VEGETABLES. 1148 00:41:34,320 --> 00:41:36,188 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 1149 00:41:36,222 --> 00:41:38,057 YOU MADE ME FEEL THISMUCH BETTER. 1150 00:41:39,525 --> 00:41:41,293 I LEARNED A LOT FROM THIS EXPERIENCE, ABOUT MYSELF, 1151 00:41:41,327 --> 00:41:42,554 WHAT I'M CAPABLE OF, WHAT I CAN DO. 1152 00:41:42,554 --> 00:41:43,396 WHAT I'M CAPABLE OF, WHAT I CAN DO. 1153 00:41:43,429 --> 00:41:45,665 I LEARNED HOW TO MANAGE THIS PLACE. 1154 00:41:45,698 --> 00:41:47,767 GOOD, RIGHT? PRETTY GOOD. 1155 00:41:47,800 --> 00:41:50,136 AFTER A LESS THAN SPECTACULAR START, 1156 00:41:50,169 --> 00:41:52,038 THE STAFF AT SANTE LA BREA RALLIES 1157 00:41:52,071 --> 00:41:54,607 AND PULLS OFF A SUCCESSFUL RELAUNCH. 1158 00:41:54,640 --> 00:41:55,875 THANK YOU. 1159 00:41:55,908 --> 00:41:58,244 THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 1160 00:41:58,277 --> 00:42:00,613 WE'VE COME A LONG WAY SINCE THE BEGINNING OF THE WEEK. 1161 00:42:00,646 --> 00:42:02,615 TRUST ME, THIS PLACE DEFINITELY FELT 1162 00:42:02,648 --> 00:42:04,684 LIKE A COMPLETELY DIFFERENT RESTAURANT 1163 00:42:04,717 --> 00:42:06,852 FROM THE ONE I ENTERED WHEN I FIRST ARRIVED HERE. 1164 00:42:06,886 --> 00:42:09,188 HEY, EACH AND EVERY ONE OF YOU CARES, 1165 00:42:09,221 --> 00:42:11,991 FULL OF PASSION, ENERGETIC, 1166 00:42:12,024 --> 00:42:12,554 AND, MORE IMPORTANTLY, WE DIDN'T GIVE UP. 1167 00:42:12,554 --> 00:42:14,260 AND, MORE IMPORTANTLY, WE DIDN'T GIVE UP. 1168 00:42:14,293 --> 00:42:16,495 WORK TOGETHER AS A TEAM, YES? 1169 00:42:16,529 --> 00:42:19,065 YOU GUYS ARE A FAMILY. 1170 00:42:19,098 --> 00:42:21,233 OKAY, GOOD NIGHT. 1171 00:42:21,267 --> 00:42:22,968 GOOD TO SEE YOU. THANK YOU SO MUCH. 1172 00:42:23,002 --> 00:42:24,470 GOOD TO SEE YOU, TOO. APPRECIATE IT. 1173 00:42:24,503 --> 00:42:26,205 PUT A SMILE ON THAT FACE. 1174 00:42:26,238 --> 00:42:27,406 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 1175 00:42:27,440 --> 00:42:28,541 PLEASURE MEETING YOU. 1176 00:42:28,574 --> 00:42:30,076 I NEED TWO MINUTES WITH YOU. 1177 00:42:30,109 --> 00:42:31,610 GUYS, GIVE ME TWO MINUTES, PLEASE, YES? 1178 00:42:31,644 --> 00:42:32,645 RIGHT. TAKE A SEAT. 1179 00:42:32,678 --> 00:42:35,715 OKAY... 1180 00:42:35,748 --> 00:42:40,286 YOU HAVE EVERYTHING YOU NEED TO MAKE THIS PLACE SUCCESSFUL. 1181 00:42:40,319 --> 00:42:42,554 I HONESTLY, TRULY BELIEVE IN IT. 1182 00:42:42,554 --> 00:42:42,988 I HONESTLY, TRULY BELIEVE IN IT. 1183 00:42:43,022 --> 00:42:45,925 SO MANAGE IT AND DON'T BE SCARED. 1184 00:42:45,958 --> 00:42:46,992 I'LL TRY. 1185 00:42:47,026 --> 00:42:48,461 I SERIOUSLY WANT THIS TO WORK. 1186 00:42:48,494 --> 00:42:50,229 I'M ROOTING FOR YOUR SUCCESS. 1187 00:42:50,262 --> 00:42:51,731 THANK YOU SO MUCH. 1188 00:42:51,764 --> 00:42:53,399 YOU'RE A GENIUS. THANK YOU AGAIN. 1189 00:42:53,432 --> 00:42:54,567 THANK YOU, THANK YOU, SIR. 1190 00:42:55,835 --> 00:42:58,904 MAKE IT WORK. YOU GOT TWO GREAT BOYS THERE. 1191 00:42:58,938 --> 00:43:00,039 THANK YOU VERY MUCH. 1192 00:43:00,072 --> 00:43:01,841 MOGO DUFU. MOGO DUFU. 1193 00:43:01,874 --> 00:43:03,542 TAKE CARE. 1194 00:43:03,576 --> 00:43:06,011 BYE. THANK YOU SO MUCH, SIR. 1195 00:43:06,045 --> 00:43:08,514 MOGO DUFU.