1 00:00:02,503 --> 00:00:03,904 Tonight on Kitchen Nightmares, 2 00:00:03,937 --> 00:00:07,240 Chef Ramsay heads to Manhattan Beach, California, 3 00:00:07,274 --> 00:00:09,876 where he must contend with the youngest restaurant owner 4 00:00:09,910 --> 00:00:10,911 he's ever encountered. 5 00:00:10,944 --> 00:00:11,912 How old are you, if you don't mind... 6 00:00:11,945 --> 00:00:13,413 28. 7 00:00:13,447 --> 00:00:15,715 She may be an ambitious business school graduate... 8 00:00:15,749 --> 00:00:18,485 I didn't really expect it to be this hard. 9 00:00:18,518 --> 00:00:21,088 But she may have picked the wrong business to get into. 10 00:00:21,121 --> 00:00:23,824 Lisa, I am not selling food like this. 11 00:00:23,857 --> 00:00:25,225 She's clueless in the kitchen. 12 00:00:25,258 --> 00:00:26,460 When was the last time you looked in this fridge? 13 00:00:26,493 --> 00:00:27,527 Never, really. 14 00:00:27,561 --> 00:00:28,862 Salmon dip. 15 00:00:28,895 --> 00:00:30,000 She doesn't eat the food. 16 00:00:30,000 --> 00:00:30,497 She doesn't eat the food. 17 00:00:30,530 --> 00:00:31,932 I'm actually a vegetarian. 18 00:00:31,965 --> 00:00:33,700 And she has no control 19 00:00:33,733 --> 00:00:35,001 Of her restaurant. 20 00:00:35,035 --> 00:00:36,803 What are you doing? 21 00:00:36,837 --> 00:00:38,371 Why are you standing here? 22 00:00:38,405 --> 00:00:40,740 Tonight, Chef Ramsay tries to educate 23 00:00:40,774 --> 00:00:42,042 This young owner. 24 00:00:42,075 --> 00:00:43,143 You're searing tuna 25 00:00:43,176 --> 00:00:44,711 on a Monday for Thursday night. 26 00:00:44,744 --> 00:00:46,546 But when class begins... Whoa. 27 00:00:46,580 --> 00:00:49,483 Will this owner's immaturity be her downfall? 28 00:00:49,516 --> 00:00:51,551 I think you're a jerk. 29 00:00:51,585 --> 00:00:53,220 And will the kitchen staff stick around 30 00:00:53,253 --> 00:00:54,287 for graduation day? 31 00:00:54,321 --> 00:00:55,722 Hello! We giving up, sir. 32 00:00:55,755 --> 00:00:57,324 Yeah, I know you've given up. 33 00:00:57,357 --> 00:00:59,159 Literally! 34 00:00:59,192 --> 00:01:00,000 Get ready for a crash course... 35 00:01:00,000 --> 00:01:00,961 Get ready for a crash course... 36 00:01:02,329 --> 00:01:03,497 In restaurant 101. 37 00:01:03,530 --> 00:01:04,931 You may have bought the restaurant at 23, 38 00:01:04,965 --> 00:01:05,966 but you're not running it. 39 00:01:05,999 --> 00:01:07,200 Grow up, Lisa, will you? 40 00:01:29,156 --> 00:01:30,000 Just south of Los Angeles 41 00:01:30,000 --> 00:01:30,457 Just south of Los Angeles 42 00:01:30,490 --> 00:01:31,958 is the picturesque beach town 43 00:01:31,992 --> 00:01:33,693 of Manhattan Beach. 44 00:01:33,727 --> 00:01:38,498 Five years ago, Lisa Hemmat, an ambitious 23-year-old, 45 00:01:38,532 --> 00:01:39,966 fresh out of USC Business School, 46 00:01:40,000 --> 00:01:42,936 bought a restaurant called Lido di Manhattan. 47 00:01:42,969 --> 00:01:43,937 Hey, guys, how are you? 48 00:01:43,970 --> 00:01:46,072 Welcome to Lido. 49 00:01:46,106 --> 00:01:48,074 I think I do surprise a lot of people 50 00:01:48,108 --> 00:01:49,176 based on first impression. 51 00:01:49,209 --> 00:01:51,444 And seeing someone as young 52 00:01:51,478 --> 00:01:53,547 as I am and female, 53 00:01:53,580 --> 00:01:56,483 I think they are surprised... Thanks for joining us. 54 00:01:56,516 --> 00:01:59,319 Most people still think 55 00:01:59,352 --> 00:02:00,000 That my parents gave it to me 56 00:02:00,000 --> 00:02:01,154 That my parents gave it to me 57 00:02:01,188 --> 00:02:02,889 or I married somebody that gave it to me. 58 00:02:02,923 --> 00:02:04,958 Which is frustrating, but at the same time, 59 00:02:04,991 --> 00:02:06,893 I know the truth. 60 00:02:06,927 --> 00:02:10,897 I went to USC and studied business entrepreneurship. 61 00:02:10,931 --> 00:02:12,999 So after I graduated college, 62 00:02:13,033 --> 00:02:14,134 I was bound and determined 63 00:02:14,167 --> 00:02:16,036 to only work for myself, 64 00:02:16,069 --> 00:02:17,504 but instead of starting from scratch, 65 00:02:17,537 --> 00:02:19,940 I started looking at existing businesses 66 00:02:19,973 --> 00:02:22,108 with staff, with customer base. 67 00:02:22,142 --> 00:02:26,746 And Lido just seemed like a real great fit. 68 00:02:26,780 --> 00:02:28,081 I don't think it looks good like that. 69 00:02:28,114 --> 00:02:30,000 What? One long-- One big table. 70 00:02:30,000 --> 00:02:31,184 What? One long-- One big table. 71 00:02:31,218 --> 00:02:32,619 Lisa did not, at that time, have the experience 72 00:02:32,652 --> 00:02:35,055 to run a full restaurant, in my opinion. 73 00:02:35,088 --> 00:02:37,591 I think we should separate them. 74 00:02:37,624 --> 00:02:38,792 The only thing, at that point in time, 75 00:02:38,825 --> 00:02:40,293 that I believe really helped this restaurant 76 00:02:40,327 --> 00:02:42,796 be successful is that she did have a staff 77 00:02:42,829 --> 00:02:44,164 that had been here forever. 78 00:02:45,899 --> 00:02:47,801 Lisa is a very smart person, 79 00:02:47,834 --> 00:02:49,469 But she doesn't have a lot of experience 80 00:02:49,502 --> 00:02:50,570 with a restaurant. 81 00:02:50,604 --> 00:02:52,172 I don't want to hear complaints. 82 00:02:52,205 --> 00:02:53,440 I don't want to hear. 83 00:02:53,473 --> 00:02:54,708 I just want to hang out. 84 00:02:54,741 --> 00:02:56,042 If you see a wine key, 85 00:02:56,076 --> 00:02:58,278 I took it from Priscila. 86 00:02:58,311 --> 00:03:00,000 A lot of times, she gets things mixed up. 87 00:03:00,000 --> 00:03:01,448 A lot of times, she gets things mixed up. 88 00:03:01,481 --> 00:03:04,184 Like, she considers me as a friend, 89 00:03:04,217 --> 00:03:05,885 not as an employee. 90 00:03:05,919 --> 00:03:07,587 Do you have his phone number? 91 00:03:07,621 --> 00:03:10,690 Why are there Morocco? 92 00:03:10,724 --> 00:03:12,826 They've been there. You put them there on your... 93 00:03:12,859 --> 00:03:14,227 I didn't-- I can't reach that. 94 00:03:15,295 --> 00:03:17,497 Damien is bar manager 95 00:03:17,530 --> 00:03:21,268 And someone that I have been 96 00:03:21,301 --> 00:03:24,104 kind of dating in the last six months. 97 00:03:24,137 --> 00:03:25,405 Thank you. 98 00:03:25,438 --> 00:03:27,140 I don't think that I have a title. 99 00:03:27,173 --> 00:03:28,675 If she sees something that needs to be done 100 00:03:28,708 --> 00:03:29,876 and will ask me to do it, I'll do it. 101 00:03:29,909 --> 00:03:30,000 Are you okay? 102 00:03:30,000 --> 00:03:31,344 Are you okay? 103 00:03:31,378 --> 00:03:32,379 No. 104 00:03:32,412 --> 00:03:34,848 Give me these. Just relax. 105 00:03:34,881 --> 00:03:36,349 I kind of crossed this fuzzy line 106 00:03:36,383 --> 00:03:38,218 where I'm having him work here. 107 00:03:38,251 --> 00:03:40,453 It's probably a bad idea, 108 00:03:40,487 --> 00:03:43,023 but I'm gonna do it anyways. 109 00:03:47,861 --> 00:03:49,629 It's heartbreaking to me 110 00:03:49,663 --> 00:03:52,098 to see other people choosing 111 00:03:52,132 --> 00:03:54,668 other restaurants around here. 112 00:03:54,701 --> 00:03:59,506 I struggle with why it's not busier than it is. 113 00:03:59,539 --> 00:04:00,000 If Lido doesn't change things here, 114 00:04:00,000 --> 00:04:02,809 If Lido doesn't change things here, 115 00:04:02,842 --> 00:04:04,177 I don't think we'll be open 116 00:04:04,210 --> 00:04:06,680 until the beginning of the next year. 117 00:04:06,713 --> 00:04:09,049 I've just been so frustrated. 118 00:04:09,082 --> 00:04:10,984 I'm barely making it by. 119 00:04:11,017 --> 00:04:15,755 And, um, I can't continue on like this. 120 00:04:21,728 --> 00:04:22,996 Parking lot is jammed, 121 00:04:23,029 --> 00:04:24,397 so my big question is, 122 00:04:24,431 --> 00:04:25,765 what's the problem with the restaurant? 123 00:04:25,799 --> 00:04:26,800 I'm about to find out. 124 00:04:26,833 --> 00:04:28,168 Hello. 125 00:04:28,201 --> 00:04:29,169 Hi. 126 00:04:29,202 --> 00:04:30,000 How are you? 127 00:04:30,000 --> 00:04:30,337 How are you? 128 00:04:30,370 --> 00:04:31,671 Very well, thank you. How are you? 129 00:04:31,705 --> 00:04:33,173 Good, I'm Lisa Hemmat. Lisa, nice to see you. 130 00:04:33,206 --> 00:04:34,341 You're the... Owner. 131 00:04:34,374 --> 00:04:35,342 You're the owner. Yeah. 132 00:04:35,375 --> 00:04:36,943 Um, just so very quickly, 133 00:04:36,976 --> 00:04:38,211 you've been in business for how long? 134 00:04:38,244 --> 00:04:39,913 I've been here for five years. 135 00:04:39,946 --> 00:04:41,348 You don't look that old. 136 00:04:41,381 --> 00:04:42,349 How old are you, if you don't mind my asking? 137 00:04:42,382 --> 00:04:43,516 28. 28. 138 00:04:43,550 --> 00:04:45,085 So you got it when you were 23? 139 00:04:45,118 --> 00:04:46,152 23. Yeah. 140 00:04:46,186 --> 00:04:47,153 How did you manage to get a restaurant at 23? 141 00:04:47,187 --> 00:04:48,621 I was just determined 142 00:04:48,655 --> 00:04:50,323 when I graduated college. 143 00:04:50,357 --> 00:04:51,591 And you graduated from where? 144 00:04:51,624 --> 00:04:53,993 USC, Marshall School of Business. 145 00:04:54,027 --> 00:04:55,261 Okay, yeah. What was that, a graduation present? 146 00:04:55,295 --> 00:04:57,464 No, Dad didn't buy me a restaurant. 147 00:04:57,497 --> 00:04:59,265 Dad cosigned on a loan for me. 148 00:04:59,299 --> 00:05:00,000 And so I'm gonna have a quick bite to eat. 149 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 And so I'm gonna have a quick bite to eat. 150 00:05:01,034 --> 00:05:02,068 Okay. Thank you. 151 00:05:02,102 --> 00:05:04,437 Go ahead and-- You want me to sit there? 152 00:05:04,471 --> 00:05:05,939 All these colors. Who came up with these colors? 153 00:05:05,972 --> 00:05:07,407 The previous owners 154 00:05:07,440 --> 00:05:09,709 Came up with the colors. 155 00:05:09,743 --> 00:05:11,578 I kind of have kept it the way it was. 156 00:05:11,611 --> 00:05:12,912 Right. What's changed 157 00:05:12,946 --> 00:05:14,481 since you took over from the older restaurant? 158 00:05:14,514 --> 00:05:15,915 I haven't changed too much. 159 00:05:15,949 --> 00:05:17,450 Oh, really? What, in five years? 160 00:05:17,484 --> 00:05:19,119 Yeah, in five years. 161 00:05:19,152 --> 00:05:20,387 So this is the same menu 162 00:05:20,420 --> 00:05:22,155 that was off the previous owner's a la carte? 163 00:05:22,188 --> 00:05:23,656 Mm-hmm. Right. 164 00:05:23,690 --> 00:05:24,758 And the head chef's name is? 165 00:05:24,791 --> 00:05:27,160 Louis Martinez. 166 00:05:27,193 --> 00:05:28,595 And Louis has been here for 18 years. 167 00:05:28,628 --> 00:05:29,763 And the sous-chef is? 168 00:05:29,796 --> 00:05:30,000 His brother Arturo. 169 00:05:30,000 --> 00:05:31,631 His brother Arturo. 170 00:05:31,664 --> 00:05:32,966 Okay, good. What would you recommend? 171 00:05:32,999 --> 00:05:35,068 This filet wrapped in pancetta 172 00:05:35,101 --> 00:05:38,738 topped with a homemade balsamic reduction sauce, 173 00:05:38,772 --> 00:05:41,274 but I'm actually vegetarian. 174 00:05:41,307 --> 00:05:42,509 Just say that again. 175 00:05:42,542 --> 00:05:43,510 Sorry, you're... 176 00:05:43,543 --> 00:05:45,512 Yes, I'm vegetarian. 177 00:05:45,545 --> 00:05:47,347 You're vegetarian? Yeah. 178 00:05:47,380 --> 00:05:49,115 Right, so char-grilled filet, but hold the filet. 179 00:05:49,149 --> 00:05:50,683 Yeah, that dish is awesome. 180 00:05:50,717 --> 00:05:52,085 Thank you. 181 00:05:52,118 --> 00:05:54,354 Wow. Bizarre. 182 00:05:54,387 --> 00:05:55,422 Hello. 183 00:05:55,455 --> 00:05:56,623 Hello. How are you? Priscilla. 184 00:05:56,656 --> 00:05:57,857 Priscilla, nice. Beautiful name. 185 00:05:57,891 --> 00:05:59,692 And I will be your server. Okay, great. 186 00:05:59,726 --> 00:06:00,000 Makes sense. Thank you. 187 00:06:00,000 --> 00:06:01,327 Makes sense. Thank you. 188 00:06:01,361 --> 00:06:02,862 Priscilla, I think I'm ready. 189 00:06:06,533 --> 00:06:08,301 The baked eggplant roll 190 00:06:08,334 --> 00:06:09,402 and then the spicy ahi tower, please. 191 00:06:09,436 --> 00:06:10,703 All right. 192 00:06:10,737 --> 00:06:12,772 And then the tortellini pasta salad. 193 00:06:12,806 --> 00:06:14,140 Okay. Yeah, thank you. 194 00:06:14,174 --> 00:06:15,508 You're welcome. 195 00:06:15,542 --> 00:06:17,010 Young man, how are you? 196 00:06:17,043 --> 00:06:18,044 Damien. 197 00:06:18,077 --> 00:06:19,746 I'm the bar manager 198 00:06:19,779 --> 00:06:21,247 and the catering director. 199 00:06:21,281 --> 00:06:22,348 That's a big title. 200 00:06:22,382 --> 00:06:23,683 Catering director and bar manager. 201 00:06:23,716 --> 00:06:25,018 All at once. Well done. 202 00:06:25,051 --> 00:06:26,486 Is Lisa a good boss? 203 00:06:26,519 --> 00:06:28,655 Lisa is a lovely boss, yes. 204 00:06:28,688 --> 00:06:30,000 Lovely boss. 205 00:06:30,000 --> 00:06:30,657 Lovely boss. 206 00:06:30,690 --> 00:06:32,592 Sometimes when they refer to the boss as being lovely, 207 00:06:32,625 --> 00:06:34,294 it sounds like it's an intimate lovely. 208 00:06:36,796 --> 00:06:37,797 Which, there's nothing wrong with it. 209 00:06:37,831 --> 00:06:38,865 No. Is there? 210 00:06:38,898 --> 00:06:40,900 No, I am dating Lisa, yes. 211 00:06:40,934 --> 00:06:43,269 Okay. Right. 212 00:06:43,303 --> 00:06:44,671 That's why she's lovely. Got you now. 213 00:06:44,704 --> 00:06:47,006 Okay. 214 00:06:51,344 --> 00:06:52,312 Oh. 215 00:06:52,345 --> 00:06:53,313 And what is that? 216 00:06:53,346 --> 00:06:54,547 Eggplant roll. Really? 217 00:06:54,581 --> 00:06:56,416 Really hot. Yeah. Don't worry. Thank you. 218 00:06:56,449 --> 00:06:57,684 Um, and these are stuffed with? 219 00:06:57,717 --> 00:06:58,852 Mozzarella cheese. 220 00:06:58,885 --> 00:06:59,886 Mozzarella. Thank you. 221 00:06:59,919 --> 00:07:00,000 Mm-hmm. Oh, dear. 222 00:07:00,000 --> 00:07:01,855 Mm-hmm. Oh, dear. 223 00:07:01,888 --> 00:07:04,824 That doesn't look very appetizing, does it? 224 00:07:04,858 --> 00:07:08,795 Oof. 225 00:07:14,167 --> 00:07:15,568 Crunchy eggplant. Undercooked. 226 00:07:15,602 --> 00:07:17,904 The eggplant's raw. 227 00:07:17,937 --> 00:07:19,339 That's why it's gone so black. 228 00:07:19,372 --> 00:07:20,640 Take that back 'cause it's, like, piled in grease. 229 00:07:20,673 --> 00:07:22,709 No problem. Eggplant shouldn't be crunchy. 230 00:07:22,742 --> 00:07:24,077 Ooh, dear. 231 00:07:24,110 --> 00:07:25,845 Ay-yi-yi. 232 00:07:25,879 --> 00:07:27,614 He sent it back because of the-- 233 00:07:27,647 --> 00:07:29,582 eggplant is not cooked properly. 234 00:07:30,984 --> 00:07:33,453 This is the ahi tower appetizer. 235 00:07:33,486 --> 00:07:35,522 Thank you. Ah, dear. 236 00:07:35,555 --> 00:07:36,956 I feel like there's a firework display 237 00:07:36,990 --> 00:07:38,258 taking place on my plate. 238 00:07:38,291 --> 00:07:40,059 Rocket man. 239 00:07:43,830 --> 00:07:45,231 It's so compressed, 240 00:07:45,265 --> 00:07:49,302 it feels like it's been done two days ago. 241 00:07:49,335 --> 00:07:52,739 Ouch. Spicy ahi tuna. 242 00:07:55,141 --> 00:07:56,509 That tuna doesn't taste fresh. 243 00:07:56,543 --> 00:07:58,378 It's grainy, and it's furry. 244 00:07:58,411 --> 00:08:00,000 Here, you've been sat there watching me. 245 00:08:00,000 --> 00:08:02,048 Here, you've been sat there watching me. 246 00:08:02,081 --> 00:08:04,217 Come on. 247 00:08:04,250 --> 00:08:05,852 Hey, come on. 248 00:08:05,885 --> 00:08:07,153 No, no, come on. 249 00:08:10,690 --> 00:08:12,225 That's just gross. 250 00:08:12,258 --> 00:08:14,227 Oh, did you like? 251 00:08:14,260 --> 00:08:17,030 No, I didn't. Is that frozen tuna? 252 00:08:17,063 --> 00:08:18,264 Is it? Yeah. 253 00:08:18,298 --> 00:08:19,265 I'll bypass and go to the next one. 254 00:08:19,299 --> 00:08:20,433 No problem. Thank you. 255 00:08:20,466 --> 00:08:21,768 Funny how an owner's 256 00:08:21,801 --> 00:08:23,536 not even in the kitchen. 257 00:08:23,570 --> 00:08:24,771 There's been one mistake, two mistakes. 258 00:08:24,804 --> 00:08:26,072 She's just standing there, 259 00:08:26,105 --> 00:08:27,640 hanging out and chilling out. 260 00:08:29,475 --> 00:08:30,000 He said that it tastes like frozen tuna. 261 00:08:30,000 --> 00:08:32,378 He said that it tastes like frozen tuna. 262 00:08:32,412 --> 00:08:33,613 It is frozen tuna. 263 00:08:33,646 --> 00:08:36,382 I told him it was fresh. 264 00:08:36,416 --> 00:08:37,483 Here's the bad news, 265 00:08:37,517 --> 00:08:40,119 so far not a slim ray of sunshine, 266 00:08:40,153 --> 00:08:41,688 not even a glimmer of hope 267 00:08:41,721 --> 00:08:44,591 anywhere in the food. 268 00:08:44,624 --> 00:08:46,092 Chicken tortellini pasta salad. 269 00:08:46,125 --> 00:08:47,994 Excellent, good. Now is that home-cooked? 270 00:08:48,027 --> 00:08:48,995 Those are not homemade. 271 00:08:49,028 --> 00:08:50,597 Ah, thanks. 272 00:08:53,032 --> 00:08:54,334 Eh? 273 00:08:54,367 --> 00:08:55,635 What is that in there? 274 00:08:55,668 --> 00:08:57,770 It tastes like rubber. 275 00:08:57,804 --> 00:08:59,772 That is hideous. 276 00:08:59,806 --> 00:09:00,000 Ugh. 277 00:09:00,000 --> 00:09:01,207 Ugh. 278 00:09:01,240 --> 00:09:02,709 Yeah, not very pleasant. No? 279 00:09:02,742 --> 00:09:04,510 No, I mean that's just stone-cold. 280 00:09:04,544 --> 00:09:05,578 I'm sorry. 281 00:09:05,612 --> 00:09:06,679 Ask Lisa to taste the tortellini, 282 00:09:06,713 --> 00:09:07,780 just the vegetarian part. 283 00:09:07,814 --> 00:09:09,649 All right. 284 00:09:13,519 --> 00:09:15,154 I still think it tastes good. 285 00:09:15,188 --> 00:09:16,656 Everything, vegetarian at least, 286 00:09:16,689 --> 00:09:18,591 I've tried, I love. 287 00:09:18,625 --> 00:09:21,628 So I think our food tastes great to me. 288 00:09:21,661 --> 00:09:22,895 It really does. 289 00:09:22,929 --> 00:09:24,564 Vegetarian owner Lisa 290 00:09:24,597 --> 00:09:26,265 Has relied on the Martinez brothers... 291 00:09:26,299 --> 00:09:27,433 Hi, guys. Hello. 292 00:09:27,467 --> 00:09:28,468 Come around. 293 00:09:28,501 --> 00:09:29,636 And a menu she inherited 294 00:09:29,669 --> 00:09:30,000 From the previous owner, 295 00:09:30,000 --> 00:09:31,070 From the previous owner, 296 00:09:31,104 --> 00:09:33,773 and Chef Ramsay was not impressed. 297 00:09:33,806 --> 00:09:35,074 So what hurts 298 00:09:35,108 --> 00:09:36,476 more than anything 299 00:09:36,509 --> 00:09:39,379 was how bad the food was. 300 00:09:39,412 --> 00:09:41,247 I can't think 301 00:09:41,280 --> 00:09:42,649 of a worse vegetable to serve raw 302 00:09:42,682 --> 00:09:44,150 than a slice 303 00:09:44,183 --> 00:09:47,654 of crunchy eggplant. 304 00:09:47,687 --> 00:09:49,155 Why is your restaurant 305 00:09:49,188 --> 00:09:50,723 that's on it's ass 306 00:09:50,757 --> 00:09:52,492 cooking frozen pasta 307 00:09:52,525 --> 00:09:53,526 with a filling 308 00:09:53,559 --> 00:09:54,727 and frozen tuna? 309 00:09:54,761 --> 00:09:56,329 Two of the biggest insults. 310 00:09:58,197 --> 00:09:59,832 Are you powerless to talk? 311 00:10:06,072 --> 00:10:07,907 Lisa, come on. Who runs this restaurant? 312 00:10:07,940 --> 00:10:09,442 Who's in charge? 313 00:10:09,475 --> 00:10:10,677 I'm in charge. 314 00:10:10,710 --> 00:10:11,844 So you're giving them 315 00:10:11,878 --> 00:10:13,279 the permission to cook like this. 316 00:10:13,312 --> 00:10:15,081 Yeah, I guess. 317 00:10:15,114 --> 00:10:17,216 Me. 318 00:10:17,250 --> 00:10:18,317 I've had a lunch here. 319 00:10:18,351 --> 00:10:19,352 I'm embarrassed. 320 00:10:19,385 --> 00:10:20,753 And you tell me you run the place. 321 00:10:20,787 --> 00:10:21,888 Yeah. 322 00:10:21,921 --> 00:10:24,323 But you don't have the initiative 323 00:10:24,357 --> 00:10:26,426 to identify that that's. 324 00:10:26,459 --> 00:10:27,994 Why? 325 00:10:28,027 --> 00:10:29,162 I didn't know. 326 00:10:29,195 --> 00:10:30,000 You didn't know? No. 327 00:10:30,000 --> 00:10:30,530 You didn't know? No. 328 00:10:30,563 --> 00:10:32,598 You don't need a degree 329 00:10:32,632 --> 00:10:34,200 to identify that crap. 330 00:10:34,233 --> 00:10:35,501 Trust me. 331 00:10:35,535 --> 00:10:37,637 I think he's being a little over-dramatic. 332 00:10:37,670 --> 00:10:40,807 We do overall have customers that do enjoy the food. 333 00:10:40,840 --> 00:10:42,375 And you tell me you run the place. 334 00:10:42,408 --> 00:10:46,446 I guess I didn't think of it as that horrible or bad. 335 00:10:46,479 --> 00:10:49,749 You're dreaming, sweetheart. 336 00:10:49,782 --> 00:10:50,950 Coming up... 337 00:10:50,983 --> 00:10:52,385 That is disgusting. 338 00:10:52,418 --> 00:10:54,220 Chef Ramsay makes a frightening find. 339 00:10:54,253 --> 00:10:55,221 Filth. 340 00:10:55,254 --> 00:10:57,023 We have customers to serve right now. 341 00:10:57,056 --> 00:10:59,058 And has to make a dramatic decision. 342 00:10:59,092 --> 00:11:00,000 You serve those customers right now, 343 00:11:00,000 --> 00:11:00,460 You serve those customers right now, 344 00:11:00,493 --> 00:11:02,628 I'm out of here. your choice. 345 00:11:02,662 --> 00:11:04,163 But this time... Excuse me. 346 00:11:04,197 --> 00:11:05,565 He involves the customers. 347 00:11:05,598 --> 00:11:07,400 Are you interested in being served dinner 348 00:11:07,433 --> 00:11:09,068 with that filth? 349 00:11:09,102 --> 00:11:10,503 Then... Stop. 350 00:11:10,536 --> 00:11:12,472 A vicious fight in the kitchen erupts. 351 00:11:12,505 --> 00:11:13,506 What do you want? 352 00:11:13,539 --> 00:11:15,141 What do you mean, what do I want? 353 00:11:15,174 --> 00:11:16,809 As Chef Ramsay attempts to teach... 354 00:11:16,843 --> 00:11:18,244 Let's clean it. 355 00:11:18,277 --> 00:11:19,612 But this young owner refuses to learn. 356 00:11:19,645 --> 00:11:21,748 Was it really affecting our food tonight? No. 357 00:11:21,781 --> 00:11:23,683 Grow up, Lisa, will you? 358 00:11:23,716 --> 00:11:25,852 That's coming up on Kitchen Nightmares. 359 00:11:32,191 --> 00:11:34,193 After an uninspiring lunch, 360 00:11:34,227 --> 00:11:36,429 Chef Ramsay is looking for some good news 361 00:11:36,462 --> 00:11:38,564 in tonight's dinner service. 362 00:11:38,598 --> 00:11:40,199 Enjoy your dinner. Welcome. 363 00:11:40,233 --> 00:11:41,935 My name's Damien, I'll be taking care of you tonight. 364 00:11:41,968 --> 00:11:44,570 I'm gonna go with the seared ahi tuna. 365 00:11:44,604 --> 00:11:46,572 Muscat, okay. Sure, absolutely. 366 00:11:56,416 --> 00:11:57,717 Um... 367 00:11:57,750 --> 00:11:59,589 The computers have been an issue for me from day one. 368 00:11:59,589 --> 00:12:00,053 The computers have been an issue for me from day one. 369 00:12:00,086 --> 00:12:01,220 It's really outdated. 370 00:12:01,254 --> 00:12:04,891 The keyboard's not even working properly, 371 00:12:04,924 --> 00:12:06,626 so you keep pressing, pressing, pressing. 372 00:12:06,659 --> 00:12:08,695 Doesn't work. 373 00:12:08,728 --> 00:12:10,663 It's ridiculous. 374 00:12:12,999 --> 00:12:14,467 My God. How old is this thing? 375 00:12:14,500 --> 00:12:16,836 It's, I think, about 30 years old. 376 00:12:16,869 --> 00:12:18,004 Everything's coded, 377 00:12:18,037 --> 00:12:19,339 like numbers. 378 00:12:19,372 --> 00:12:20,840 For each and every order? That's correct. 379 00:12:20,873 --> 00:12:22,675 And sometimes all the buttons don't work. 380 00:12:24,310 --> 00:12:26,045 Do you have a ticket for 108? 381 00:12:27,313 --> 00:12:28,648 They don't have a ticket for 108. 382 00:12:28,681 --> 00:12:29,589 Louis, double-check if you have my tickets, 383 00:12:29,589 --> 00:12:30,616 Louis, double-check if you have my tickets, 384 00:12:30,650 --> 00:12:32,318 104 and 105. 385 00:12:32,352 --> 00:12:34,120 Uh, nah. 386 00:12:34,153 --> 00:12:35,221 This is absolute madness. 387 00:12:35,254 --> 00:12:37,023 This whole computerized system 388 00:12:37,056 --> 00:12:38,224 is a nightmare. 389 00:12:39,459 --> 00:12:40,960 I hate the computer. 390 00:12:40,994 --> 00:12:43,830 Whenever we kinda busy, like really put us behind. 391 00:12:43,863 --> 00:12:45,665 The computer just sucks. 392 00:12:45,698 --> 00:12:48,534 While an antiquated ordering system 393 00:12:48,568 --> 00:12:51,337 Creates havoc for the front of the house and the kitchen, 394 00:12:51,371 --> 00:12:52,772 chef Louis pushes on 395 00:12:52,805 --> 00:12:55,641 and manages to get entrees out to the dining room. 396 00:12:55,675 --> 00:12:57,710 Well, that's just-- 397 00:13:01,981 --> 00:13:03,983 Okay. 398 00:13:05,818 --> 00:13:07,553 Oh, no. 399 00:13:07,587 --> 00:13:10,790 Gummy? 400 00:13:10,823 --> 00:13:12,191 Yeah. 401 00:13:12,225 --> 00:13:14,093 Yeah, she's right. 402 00:13:14,127 --> 00:13:15,628 Gummy. She's being polite. 403 00:13:15,661 --> 00:13:18,431 I think that Lisa doesn't know 404 00:13:18,464 --> 00:13:20,466 what's going on with the kitchen. 405 00:13:20,500 --> 00:13:22,535 What's this here? 406 00:13:22,568 --> 00:13:25,938 Louie, when was all this done? 407 00:13:25,972 --> 00:13:29,409 So we're searing tuna on a Monday for Thursday? 408 00:13:29,442 --> 00:13:29,589 Yeah. 409 00:13:29,589 --> 00:13:31,911 Yeah. 410 00:13:31,944 --> 00:13:35,615 What are you doing? Look at the color of it. 411 00:13:35,648 --> 00:13:37,617 Get me Lisa, please. 412 00:13:37,650 --> 00:13:38,818 Right here. 413 00:13:38,851 --> 00:13:43,389 I'm getting really nervous now. 414 00:13:43,423 --> 00:13:44,857 Thursday. 415 00:13:44,891 --> 00:13:47,326 We can't sear tuna to order? 416 00:13:47,360 --> 00:13:48,895 That's why it doesn't taste good. 417 00:13:48,928 --> 00:13:50,663 Does that make business sense upstairs or-- 418 00:13:50,696 --> 00:13:52,698 No, it doesn't. 419 00:13:52,732 --> 00:13:54,400 When was the last time you looked in this fridge? 420 00:13:54,434 --> 00:13:58,337 Uh, I never really examined it. 421 00:13:58,371 --> 00:13:59,589 No. 422 00:13:59,589 --> 00:13:59,672 No. 423 00:13:59,705 --> 00:14:01,074 Oh, dear. 424 00:14:01,107 --> 00:14:02,875 Lisa, how long ago 425 00:14:02,909 --> 00:14:04,710 do you think that was sliced? 426 00:14:04,744 --> 00:14:05,845 I don't know. Roughly? 427 00:14:05,878 --> 00:14:07,013 A couple days? 428 00:14:07,046 --> 00:14:09,682 A couple of days? It's like pastrami. 429 00:14:09,715 --> 00:14:11,784 But that is scary. 430 00:14:11,818 --> 00:14:14,387 Ay-yi-yi. 431 00:14:14,420 --> 00:14:15,988 Like, I don't know these things are going on 432 00:14:16,022 --> 00:14:18,291 unless someone tells me, and they haven't told me. 433 00:14:18,324 --> 00:14:21,861 Dinner service is off to a rough start. 434 00:14:21,894 --> 00:14:23,563 Customers are unhappy. 435 00:14:25,932 --> 00:14:28,167 The food is far from fresh. 436 00:14:28,201 --> 00:14:29,589 And Lisa, the owner, is unaware 437 00:14:29,589 --> 00:14:29,802 And Lisa, the owner, is unaware 438 00:14:29,836 --> 00:14:32,105 of many of the problems in her own kitchen. 439 00:14:32,138 --> 00:14:33,439 I don't know what to do. 440 00:14:33,473 --> 00:14:35,441 But as bad as it is, 441 00:14:35,475 --> 00:14:36,776 It's about to get worse. 442 00:14:36,809 --> 00:14:38,845 Oh, my God. 443 00:14:38,878 --> 00:14:40,880 That's disgusting. 444 00:14:45,852 --> 00:14:48,454 Oh,. 445 00:14:48,488 --> 00:14:50,857 Stop. 446 00:14:50,890 --> 00:14:52,792 You, stop. 447 00:14:52,825 --> 00:14:55,695 Everybody, stop. 448 00:14:55,728 --> 00:14:58,498 Lisa, come here two seconds. Come here. 449 00:14:58,531 --> 00:14:59,589 When was the last time this place was cleaned? 450 00:14:59,589 --> 00:15:01,200 When was the last time this place was cleaned? 451 00:15:01,234 --> 00:15:02,702 They should be cleaning every day. 452 00:15:02,735 --> 00:15:05,071 But look. Just here. 453 00:15:05,104 --> 00:15:07,440 Just everywhere. Disgusting. 454 00:15:07,473 --> 00:15:08,441 Look at it. 455 00:15:08,474 --> 00:15:10,943 This is above food. 456 00:15:10,977 --> 00:15:12,545 I mean, come on. 457 00:15:12,578 --> 00:15:14,780 Louis, I am not serving food like this. 458 00:15:14,814 --> 00:15:15,948 Okay. 459 00:15:15,982 --> 00:15:18,818 That is disgusting. 460 00:15:18,851 --> 00:15:22,388 I don't think it really has affected or gone in the food. 461 00:15:22,421 --> 00:15:24,557 How do you know? 462 00:15:24,590 --> 00:15:26,225 We have customers to serve right now. 463 00:15:26,259 --> 00:15:27,827 Okay, do me a favor. 464 00:15:27,860 --> 00:15:29,589 You serve those customers right now, I'm out of here. 465 00:15:29,589 --> 00:15:30,329 You serve those customers right now, I'm out of here. 466 00:15:30,363 --> 00:15:31,831 Your choice. 467 00:15:31,864 --> 00:15:32,932 'Cause you think I'm gonna stand there-- 468 00:15:32,965 --> 00:15:34,167 What do you-- what do you want-- 469 00:15:34,200 --> 00:15:35,568 What do you mean, what do I want? 470 00:15:38,771 --> 00:15:40,006 , I'll do it this way then. 471 00:15:40,039 --> 00:15:42,675 Excuse me! 472 00:15:42,708 --> 00:15:44,644 Excuse me! 473 00:15:44,677 --> 00:15:45,878 All these tables here, 474 00:15:45,912 --> 00:15:47,213 can I borrow you for two seconds, please? 475 00:15:47,246 --> 00:15:49,048 Follow me. 476 00:15:51,817 --> 00:15:54,320 Sir, come through. Madam, come through. 477 00:15:54,353 --> 00:15:56,789 I just stopped serving food in here 478 00:15:56,822 --> 00:15:59,589 because of the and the dust. 479 00:15:59,589 --> 00:15:59,792 because of the and the dust. 480 00:15:59,825 --> 00:16:01,594 Are you interested in being served dinner 481 00:16:01,627 --> 00:16:03,429 with that filth dripping in your food? 482 00:16:03,462 --> 00:16:07,066 Does anyone want to eat now? 483 00:16:07,099 --> 00:16:08,134 Nn-nn-nn. 484 00:16:08,167 --> 00:16:09,669 That's your customers. 485 00:16:09,702 --> 00:16:12,138 You need me to tell you that? 486 00:16:12,171 --> 00:16:13,339 Laugh. 487 00:16:13,372 --> 00:16:14,774 I'm not laughing. 488 00:16:14,807 --> 00:16:15,908 I think you're a jerk. 489 00:16:15,942 --> 00:16:16,909 You should be embarrassed. 490 00:16:16,943 --> 00:16:18,911 Excuse me. 491 00:16:20,846 --> 00:16:22,715 It's a little bit gross like that, 492 00:16:22,748 --> 00:16:25,051 but was it really affecting our food tonight? No. 493 00:16:25,084 --> 00:16:27,520 Like, did he need to make a huge spectacle 494 00:16:27,553 --> 00:16:29,589 and embarrass me in front of all my customers? No. 495 00:16:29,589 --> 00:16:30,823 and embarrass me in front of all my customers? No. 496 00:16:30,856 --> 00:16:32,024 Lisa. 497 00:16:35,027 --> 00:16:36,429 Lisa, what do you mean? 498 00:16:36,462 --> 00:16:38,064 You come out, make us look like 499 00:16:38,097 --> 00:16:41,767 in front of, like, friends and customers. 500 00:16:41,801 --> 00:16:43,536 Lisa, the first thing I said, 501 00:16:43,569 --> 00:16:45,037 "Could we stop serving food?" 502 00:16:45,071 --> 00:16:46,372 You're totally oblivious 503 00:16:46,405 --> 00:16:47,773 to what's happening in your business. 504 00:16:47,807 --> 00:16:49,408 You may have bought the restaurant at 23, 505 00:16:49,442 --> 00:16:51,310 my darling, but you're not running it. 506 00:16:51,344 --> 00:16:53,813 Grow up, Lisa, will you? 507 00:17:05,590 --> 00:17:07,692 It's an hour into dinner service. 508 00:17:07,726 --> 00:17:10,228 Chef Ramsay has uncovered an unsanitary situation 509 00:17:10,262 --> 00:17:11,329 in the kitchen... 510 00:17:11,363 --> 00:17:12,664 Grow up, Lisa, will you? 511 00:17:12,697 --> 00:17:15,734 And Lisa has escaped to the bathroom. 512 00:17:15,767 --> 00:17:17,235 As for the kitchen, 513 00:17:17,269 --> 00:17:18,703 they're about to get some much-needed direction, 514 00:17:18,737 --> 00:17:21,773 not from the owner but from Gordon. 515 00:17:21,807 --> 00:17:23,909 Don't stare. Clean. 516 00:17:23,942 --> 00:17:26,111 Everybody, grab a towel and start cleaning. 517 00:17:26,144 --> 00:17:28,980 The kitchen. It's disgusting. 518 00:17:29,014 --> 00:17:30,282 I mean, we're talking about inches of dirt, 519 00:17:30,315 --> 00:17:31,316 and it's gross. 520 00:17:31,349 --> 00:17:32,317 I mean, look at this. 521 00:17:32,350 --> 00:17:32,722 He's right. 522 00:17:32,722 --> 00:17:33,752 He's right. 523 00:17:33,785 --> 00:17:35,187 Filthy. 524 00:17:35,220 --> 00:17:36,955 Dinner service is full force right now. 525 00:17:36,988 --> 00:17:38,023 We've got 93 people in the restaurant 526 00:17:38,056 --> 00:17:39,224 that need their food, 527 00:17:39,257 --> 00:17:40,692 and dinner service is stopped. 528 00:17:40,725 --> 00:17:42,127 I don't know what else to do. 529 00:17:42,160 --> 00:17:43,562 Where is Lisa? Has she gone upstairs? 530 00:17:43,595 --> 00:17:44,996 She's in the restroom, yeah. 531 00:17:45,030 --> 00:17:46,932 She's in the restroom. 532 00:17:48,433 --> 00:17:50,402 If she's in the restroom, then the restroom's in the. 533 00:17:50,435 --> 00:17:52,737 Sulking precious princess. 534 00:18:05,083 --> 00:18:06,852 I have never seen Lisa like that 535 00:18:06,885 --> 00:18:08,453 or upset like that ever. 536 00:18:08,487 --> 00:18:09,988 She's a very tough person. 537 00:18:15,961 --> 00:18:18,396 I didn't expect she was going to react like that. 538 00:18:18,430 --> 00:18:20,365 Damien, okay. 539 00:18:20,398 --> 00:18:21,533 That's fine, yeah. 540 00:18:21,566 --> 00:18:22,701 That's clean, yeah? Yeah. 541 00:18:22,734 --> 00:18:25,370 It's as clean as I've ever seen it. 542 00:18:25,403 --> 00:18:28,106 Louie, okay, we can start firing up again, now, yes? 543 00:18:28,139 --> 00:18:30,141 Is Lisa out of the toilet yet? 544 00:18:32,677 --> 00:18:32,722 She's still in there? 545 00:18:32,722 --> 00:18:33,745 She's still in there? 546 00:18:33,778 --> 00:18:34,980 That's nearly an hour. 547 00:18:37,449 --> 00:18:38,984 I've been here for an hour and 20 minutes, 548 00:18:39,017 --> 00:18:40,519 and I'm not gonna wait much longer. 549 00:18:40,552 --> 00:18:41,953 We've been waiting too long. 550 00:18:41,987 --> 00:18:43,989 Is she okay? Is she going to the bathroom? 551 00:18:44,022 --> 00:18:45,390 Do you want to go and check on her or-- 552 00:18:45,423 --> 00:18:46,725 I can check on her. 553 00:18:46,758 --> 00:18:49,060 Would you mind? Thank you. No, no problem. 554 00:19:01,139 --> 00:19:02,722 She's not gonna come out for nothing. 555 00:19:02,722 --> 00:19:02,774 She's not gonna come out for nothing. 556 00:19:02,807 --> 00:19:03,875 We're trying really hard. 557 00:19:03,909 --> 00:19:05,410 So she's given up. 558 00:19:05,443 --> 00:19:07,112 No. 559 00:19:07,145 --> 00:19:08,580 Come on, Bruna. 560 00:19:08,613 --> 00:19:09,915 A dismal dinner service 561 00:19:09,948 --> 00:19:10,949 comes to an end... 562 00:19:10,982 --> 00:19:13,285 Not even an appetizer? 563 00:19:13,318 --> 00:19:16,421 With disappointed customers leaving unsatisfied. 564 00:19:16,454 --> 00:19:19,658 As for Lisa, she finishes off the service 565 00:19:19,691 --> 00:19:22,661 still sequestered in the bathroom. 566 00:19:28,300 --> 00:19:31,436 I didn't really expect it to be this hard. 567 00:19:31,469 --> 00:19:32,722 I try my best, 568 00:19:32,722 --> 00:19:33,738 I try my best, 569 00:19:33,772 --> 00:19:35,740 and I really want the best for this restaurant. 570 00:19:35,774 --> 00:19:37,609 You have two minutes? Yes. 571 00:19:37,642 --> 00:19:39,344 I don't know. 572 00:19:39,377 --> 00:19:41,780 I feel pretty helpless right now. 573 00:19:43,648 --> 00:19:45,050 So that was a night. 574 00:19:45,083 --> 00:19:46,518 Mm-hmm. 575 00:19:46,551 --> 00:19:48,620 You got upset, and you disappeared. 576 00:19:48,653 --> 00:19:50,155 Yeah. 577 00:19:50,188 --> 00:19:52,257 That's not the way to face problems. 578 00:19:52,290 --> 00:19:53,792 What was I supposed to do? 579 00:19:53,825 --> 00:19:56,528 Like, do you want me to go back and dust? 580 00:19:56,561 --> 00:19:58,129 Like, I don't get what you're trying to say right now. 581 00:19:58,163 --> 00:19:59,497 You don't get-- Okay, okay. 582 00:19:59,531 --> 00:20:02,467 So is that the kind of trick that they teach you 583 00:20:02,500 --> 00:20:02,722 in an honors degree, 584 00:20:02,722 --> 00:20:03,868 in an honors degree, 585 00:20:03,902 --> 00:20:07,339 to disappear in a toilet like a precious princess? 586 00:20:07,372 --> 00:20:10,875 I don't think of myself as, like, a princess. 587 00:20:10,909 --> 00:20:12,611 I really don't. 588 00:20:12,644 --> 00:20:15,413 Like, I just think I am an average person 589 00:20:15,447 --> 00:20:18,049 working hard to fulfill my dreams. 590 00:20:18,083 --> 00:20:19,451 You bought the restaurant young. Yeah. 591 00:20:19,484 --> 00:20:20,852 That was the easy part, purchasing. 592 00:20:20,885 --> 00:20:23,054 The hardest part was the following day, 593 00:20:23,088 --> 00:20:24,489 running the thing. 594 00:20:24,522 --> 00:20:27,058 Lisa, you know, no one's ever told you the truth, 595 00:20:27,092 --> 00:20:30,595 but more importantly I think you're in denial. 596 00:20:32,664 --> 00:20:32,722 Why am I here? 597 00:20:32,722 --> 00:20:33,965 Why am I here? 598 00:20:33,999 --> 00:20:35,700 Because we need help, 599 00:20:35,734 --> 00:20:37,802 and I'm missing a key ingredient obviously, 600 00:20:37,836 --> 00:20:39,337 because we have a good location. 601 00:20:39,371 --> 00:20:41,706 I have a great staff. I have a good energy. 602 00:20:41,740 --> 00:20:44,809 I-I love the place. 603 00:20:44,843 --> 00:20:47,145 Something's missing. 604 00:20:47,178 --> 00:20:49,214 Okay, I'm gonna give you a business assignment tonight. 605 00:20:49,247 --> 00:20:50,548 Back to the good old days, USC. 606 00:20:50,582 --> 00:20:52,250 I need five 607 00:20:52,283 --> 00:20:54,352 real, clear changes 608 00:20:54,386 --> 00:20:55,920 that you want to make tomorrow 609 00:20:55,954 --> 00:20:57,322 to be implemented. 610 00:20:57,355 --> 00:20:58,723 Okay. 611 00:20:58,757 --> 00:21:00,992 Tomorrow, new start. 612 00:21:01,026 --> 00:21:02,722 Those five issues may start to really help convince me 613 00:21:02,722 --> 00:21:04,462 Those five issues may start to really help convince me 614 00:21:04,496 --> 00:21:05,764 why you did this five years ago. 615 00:21:05,797 --> 00:21:07,399 Okay. 616 00:21:07,432 --> 00:21:08,633 Good night. 617 00:21:08,667 --> 00:21:10,001 Good night. Thank you. 618 00:21:19,110 --> 00:21:22,781 Last night Lisa failed her test as a restaurant owner. 619 00:21:22,814 --> 00:21:24,315 But today Chef Ramsay is hoping 620 00:21:24,349 --> 00:21:29,054 she will do a better job with her homework assignment. 621 00:21:29,087 --> 00:21:30,555 All right, where's Lisa? 622 00:21:30,588 --> 00:21:32,557 Right here. Good morning. 623 00:21:32,590 --> 00:21:32,722 Trust you to be in the bathroom when I came in this morning. 624 00:21:32,722 --> 00:21:34,492 Trust you to be in the bathroom when I came in this morning. 625 00:21:37,262 --> 00:21:39,364 So last night we had a little chat, 626 00:21:39,397 --> 00:21:41,499 and I asked Lisa to come up 627 00:21:41,533 --> 00:21:44,069 with five instrumental changes 628 00:21:44,102 --> 00:21:46,371 that she wants to put into this place 629 00:21:46,404 --> 00:21:48,606 to make a significant difference. 630 00:21:48,640 --> 00:21:50,208 I want to hear what those are. 631 00:21:50,241 --> 00:21:51,276 I'll give you one. 632 00:21:51,309 --> 00:21:54,879 Thank you. 633 00:21:54,913 --> 00:21:56,614 Okay, five things that I would like to change 634 00:21:56,648 --> 00:21:58,349 about Lido today. 635 00:21:58,383 --> 00:22:00,418 Be proud of the food we're serving. 636 00:22:00,452 --> 00:22:02,220 Keep a clean and sanitary 637 00:22:02,253 --> 00:22:02,722 environment everywhere. 638 00:22:02,722 --> 00:22:04,155 environment everywhere. 639 00:22:04,189 --> 00:22:06,124 The customers should be impressed 640 00:22:06,157 --> 00:22:09,194 by the ambiance and decor, not disgusted. 641 00:22:10,662 --> 00:22:12,630 We need to tighten up the menu and stay with one theme 642 00:22:12,664 --> 00:22:13,665 that works. 643 00:22:13,698 --> 00:22:15,400 Okay, fifth? 644 00:22:15,433 --> 00:22:16,668 It's more for me. 645 00:22:16,701 --> 00:22:18,203 "To learn how the kitchen operates." 646 00:22:18,269 --> 00:22:20,605 Yeah, good job, "A" plus. 647 00:22:20,638 --> 00:22:22,640 You've clearly shown me 648 00:22:22,673 --> 00:22:24,342 that you know the problems. 649 00:22:24,375 --> 00:22:26,911 The hardest thing now is following it through. 650 00:22:26,944 --> 00:22:28,212 Yes. 651 00:22:28,246 --> 00:22:30,081 Last night was rock bottom, 652 00:22:30,114 --> 00:22:32,016 but I think, you know, I'm gonna have to embrace 653 00:22:32,049 --> 00:22:32,722 these changes and make sure they happen. 654 00:22:32,722 --> 00:22:35,353 these changes and make sure they happen. 655 00:22:35,386 --> 00:22:38,556 There's one issue that I'm concerned about 656 00:22:38,589 --> 00:22:42,560 that you haven't managed to tackle. 657 00:22:42,593 --> 00:22:43,928 In fact, let me show you here. 658 00:22:43,961 --> 00:22:47,732 It'll be easier doing it this way. 659 00:22:51,869 --> 00:22:53,070 P.O.S. 660 00:22:53,104 --> 00:22:54,338 Piece of. 661 00:22:54,372 --> 00:22:56,808 That is the biggest headache 662 00:22:56,841 --> 00:22:58,376 inside this restaurant. 663 00:22:58,409 --> 00:23:00,845 They press less buttons 664 00:23:00,878 --> 00:23:02,722 at NASA launching astronauts into space, 665 00:23:02,722 --> 00:23:04,081 at NASA launching astronauts into space, 666 00:23:04,115 --> 00:23:07,151 I swear to God. 667 00:23:07,185 --> 00:23:08,152 Yes? 668 00:23:08,186 --> 00:23:09,754 Yes! Oh, my God! 669 00:23:09,787 --> 00:23:11,355 Stand back. 670 00:23:11,389 --> 00:23:12,356 Ahh! 671 00:23:12,390 --> 00:23:14,892 Wait, wait, let us do it. 672 00:23:14,926 --> 00:23:16,561 Do it! 673 00:23:18,830 --> 00:23:20,765 But when he start to just break the computer, 674 00:23:20,798 --> 00:23:22,366 I couldn't believe it. 675 00:23:22,400 --> 00:23:24,268 I was, ugh, in shock. 676 00:23:24,302 --> 00:23:26,938 One more! 677 00:23:26,971 --> 00:23:28,172 That was my dream come true. 678 00:23:28,206 --> 00:23:29,173 Let's go. 679 00:23:29,207 --> 00:23:31,609 Lisa, let the frustrations go. 680 00:23:35,279 --> 00:23:36,314 Priscila's next. 681 00:23:36,347 --> 00:23:37,348 Yeah! 682 00:23:37,381 --> 00:23:38,649 I won't have to read anymore. 683 00:23:38,683 --> 00:23:41,953 Go, go, go, go. 684 00:23:41,986 --> 00:23:43,588 This is for all the hard time 685 00:23:43,621 --> 00:23:45,857 I had with this piece of. 686 00:23:45,890 --> 00:23:46,858 I hate it. 687 00:23:46,891 --> 00:23:49,093 Bruna, let's go. 688 00:23:49,126 --> 00:23:50,428 I hate this! 689 00:23:50,461 --> 00:23:52,096 Come on, big boy, let's go. 690 00:23:52,129 --> 00:23:53,831 Don't hurt yourself. 691 00:23:53,865 --> 00:23:55,566 I hate this thing. 692 00:23:58,002 --> 00:24:00,872 Oh, my God. 693 00:24:00,905 --> 00:24:02,139 I'm done with you. 694 00:24:02,173 --> 00:24:02,722 Ooh, that felt good. Didn't it? 695 00:24:02,722 --> 00:24:04,242 Ooh, that felt good. Didn't it? 696 00:24:04,275 --> 00:24:05,910 Well done. 697 00:24:05,943 --> 00:24:08,145 Coming up, 698 00:24:08,179 --> 00:24:10,214 There's mayhem at Lido di Manhattan. 699 00:24:10,248 --> 00:24:11,515 Whoa! 700 00:24:11,549 --> 00:24:13,217 I'm begging you just to talk to each other. 701 00:24:13,251 --> 00:24:14,619 I'm begging! 702 00:24:14,652 --> 00:24:15,987 In the kitchen, there's a war or words. 703 00:24:16,020 --> 00:24:17,088 Stop it! 704 00:24:17,121 --> 00:24:18,089 And then, 705 00:24:18,122 --> 00:24:19,423 The cooks resign. 706 00:24:19,457 --> 00:24:21,158 They're leaving. Who's leaving? 707 00:24:21,192 --> 00:24:22,360 We're giving up. Bye. 708 00:24:22,393 --> 00:24:24,428 Oh, my God. They walked out. 709 00:24:24,462 --> 00:24:26,030 Louie! 710 00:24:26,063 --> 00:24:28,065 Forcing Gordon to make a desperate call for help. 711 00:24:28,099 --> 00:24:30,067 Listen, I need you right now. 712 00:24:30,101 --> 00:24:31,836 The tide is rolling in. 713 00:24:31,869 --> 00:24:32,722 And this beach restaurant may be too far underwater 714 00:24:32,722 --> 00:24:34,438 And this beach restaurant may be too far underwater 715 00:24:34,472 --> 00:24:36,874 to save. 716 00:24:43,748 --> 00:24:44,816 While professor Ramsay 717 00:24:44,849 --> 00:24:47,385 is impressed with Lisa's homework 718 00:24:47,418 --> 00:24:49,520 and her intentions for the restaurant, 719 00:24:49,554 --> 00:24:51,356 class now continues in the kitchen, 720 00:24:51,389 --> 00:24:52,857 where Gordon is ready to educate Lisa 721 00:24:52,890 --> 00:24:54,325 and her chefs. 722 00:24:54,359 --> 00:24:56,094 So two changes tonight, yes? Okay. 723 00:24:56,127 --> 00:24:58,196 Very simple, we'll do a linguini of crab, 724 00:24:58,229 --> 00:25:01,332 and we'll do a seared tuna salad nicoise, okay? 725 00:25:01,366 --> 00:25:02,367 Sounds good. 726 00:25:02,400 --> 00:25:04,068 Okay, so first thing. 727 00:25:04,102 --> 00:25:07,572 We're gonna sear the tuna. Nice and gently done, yeah? 728 00:25:07,605 --> 00:25:10,074 Is it always cooked at the same temperature? 729 00:25:10,108 --> 00:25:10,879 Yeah, in terms of the quality, the least it needs cooking. 730 00:25:10,879 --> 00:25:11,709 Yeah, in terms of the quality, the least it needs cooking. 731 00:25:11,743 --> 00:25:13,077 Okay. 732 00:25:13,111 --> 00:25:15,012 I don't know much about food. 733 00:25:15,046 --> 00:25:16,614 So I thought it was extremely exciting, 734 00:25:16,647 --> 00:25:18,383 and what an opportunity 735 00:25:18,416 --> 00:25:21,018 to watch someone like Gordon Ramsay. 736 00:25:21,052 --> 00:25:22,787 To go with the tuna nicoise, 737 00:25:22,820 --> 00:25:24,222 we've got a couple of potatoes on there. 738 00:25:24,255 --> 00:25:26,524 It just looks so fresh and flavorful. 739 00:25:26,557 --> 00:25:27,692 Vibrant. 740 00:25:27,725 --> 00:25:28,893 Okay, done. 741 00:25:28,926 --> 00:25:30,128 Gorgeous. Beautiful. 742 00:25:30,161 --> 00:25:32,864 Right, Linguini, yeah? 743 00:25:32,897 --> 00:25:34,866 White wine in. 744 00:25:34,899 --> 00:25:37,001 Tossing this crab in. 745 00:25:37,034 --> 00:25:38,569 Fresh lime juice right at the very end. 746 00:25:38,603 --> 00:25:40,405 Yeah, it's beautiful. 747 00:25:40,438 --> 00:25:40,879 Absolutely. 748 00:25:40,879 --> 00:25:41,706 Absolutely. 749 00:25:45,076 --> 00:25:46,878 After a rough first day, 750 00:25:46,911 --> 00:25:49,180 Lisa now has a positive attitude. 751 00:25:49,213 --> 00:25:50,848 And Chef Ramsay is hoping... 752 00:25:50,882 --> 00:25:52,250 All right, let's have a quick briefing. 753 00:25:52,283 --> 00:25:54,285 She's ready for another assignment. 754 00:25:54,318 --> 00:25:56,187 Lisa, the boss, you're gonna do something 755 00:25:56,220 --> 00:25:59,323 you haven't done in five years. 756 00:25:59,357 --> 00:26:01,325 Tonight you-- yeah, here we are. 757 00:26:01,359 --> 00:26:02,760 Are on the line. 758 00:26:02,794 --> 00:26:04,395 That's right. 759 00:26:06,197 --> 00:26:07,665 Are you serious? 760 00:26:07,698 --> 00:26:09,300 I'm very serious. 761 00:26:09,333 --> 00:26:10,879 I'm a little nervous about hurting myself. 762 00:26:10,879 --> 00:26:11,436 I'm a little nervous about hurting myself. 763 00:26:11,469 --> 00:26:12,737 I hate knives. 764 00:26:12,770 --> 00:26:15,606 I cut myself when I was, like, three years old. 765 00:26:15,640 --> 00:26:18,776 So I never would have expected to put me on the line like that. 766 00:26:18,810 --> 00:26:20,011 I'll see you in a minute. 767 00:26:20,044 --> 00:26:22,814 We're opening in five minutes. 768 00:26:22,847 --> 00:26:24,816 Hello. Hi. 769 00:26:24,849 --> 00:26:26,217 Right this way. 770 00:26:26,250 --> 00:26:27,685 Your menu. Thank you. 771 00:26:27,718 --> 00:26:29,287 Just so you ladies know, in addition to our menu, 772 00:26:29,320 --> 00:26:30,621 we have two specials. 773 00:26:30,655 --> 00:26:31,956 Chef Ramsay has put Lisa 774 00:26:31,989 --> 00:26:33,691 in charge of tonight's specials. 775 00:26:33,724 --> 00:26:35,960 That's for you, apron. Perfect. 776 00:26:35,993 --> 00:26:37,295 He wants her to begin to understand 777 00:26:37,328 --> 00:26:39,363 The inner workings of her kitchen, 778 00:26:39,397 --> 00:26:40,879 something she has avoided in the past. 779 00:26:40,879 --> 00:26:41,532 something she has avoided in the past. 780 00:26:41,566 --> 00:26:44,202 Definitely came as a shock to me. 781 00:26:44,235 --> 00:26:45,903 I'm thinking about the seared ahi. 782 00:26:45,937 --> 00:26:47,872 I'm gonna have the crab special. 783 00:26:47,905 --> 00:26:49,340 All right, thank you very much, folks. 784 00:26:49,373 --> 00:26:50,475 Thank you. You're welcome. 785 00:26:50,508 --> 00:26:51,976 Okay, there we go. First order. 786 00:26:52,009 --> 00:26:53,811 Ahi tuna, yeah? 787 00:26:53,845 --> 00:26:56,581 I didn't understand what we were doing. 788 00:26:56,614 --> 00:26:58,916 I was really confused. 789 00:26:58,950 --> 00:27:01,519 Why is this not turning on? 790 00:27:01,552 --> 00:27:03,421 Lisa, get comfortable with it, yeah? 791 00:27:03,454 --> 00:27:05,022 Get comfortable. 792 00:27:05,056 --> 00:27:06,157 Why is this not turning on? 793 00:27:06,190 --> 00:27:07,225 This is hot. 794 00:27:07,258 --> 00:27:08,226 I don't know what to do with it. 795 00:27:08,259 --> 00:27:09,594 Keep it here? 796 00:27:09,627 --> 00:27:10,795 Lisa was, like, touching little things, 797 00:27:10,828 --> 00:27:10,879 like doing this, "Oh, ouch. 798 00:27:10,879 --> 00:27:12,230 like doing this, "Oh, ouch. 799 00:27:12,263 --> 00:27:13,331 Ow, it's hot." 800 00:27:13,364 --> 00:27:14,999 Ow, it's hot. 801 00:27:15,032 --> 00:27:17,235 Lisa, you got to move fast. 802 00:27:17,268 --> 00:27:19,170 Whoa. 803 00:27:19,203 --> 00:27:21,506 Why is it flaming? 804 00:27:25,309 --> 00:27:27,278 That's going in the microwave? Yeah. 805 00:27:27,311 --> 00:27:29,480 Why isn't it going in there? 806 00:27:29,514 --> 00:27:31,048 I think it's a very valid point. 807 00:27:31,082 --> 00:27:32,550 Why is it going in the microwave? 808 00:27:32,583 --> 00:27:34,252 Why can't it go-- the oven's on, yeah? 809 00:27:34,285 --> 00:27:35,786 Yeah, it's on. 810 00:27:35,820 --> 00:27:37,088 Okay, see what I'm trying to say? 811 00:27:37,121 --> 00:27:38,322 It's really important for you to see this. 812 00:27:38,356 --> 00:27:40,879 To see a dish 813 00:27:40,879 --> 00:27:40,892 To see a dish 814 00:27:40,925 --> 00:27:43,261 go directly to the microwave, 815 00:27:43,294 --> 00:27:44,929 I was just-- I was really shocked. 816 00:27:44,962 --> 00:27:47,665 We're not here spending all this money 817 00:27:47,698 --> 00:27:48,933 on microwaved food. 818 00:27:48,966 --> 00:27:50,401 Why would we do that? 819 00:27:50,434 --> 00:27:52,403 We're supposed to use the microwave,. 820 00:27:52,436 --> 00:27:54,605 How do we get flavor out of a microwave? 821 00:27:54,639 --> 00:27:55,606 It's so good for you to see this, 822 00:27:55,640 --> 00:27:57,942 I cannot tell you. 823 00:27:57,975 --> 00:27:59,877 It's an hour into dinner service, 824 00:27:59,911 --> 00:28:01,445 and while Chef Ramsay's specials, 825 00:28:01,479 --> 00:28:03,681 prepared capably by Lisa, are a hit... 826 00:28:03,714 --> 00:28:06,083 Did you like it? That one's really good. 827 00:28:06,117 --> 00:28:08,352 The old menu cooked by the kitchen staff 828 00:28:08,386 --> 00:28:09,387 Are a flop. 829 00:28:13,424 --> 00:28:14,492 Is it supposed to be crunchy? 830 00:28:14,525 --> 00:28:16,527 This is not worth $24. 831 00:28:16,561 --> 00:28:17,828 Tonight was crazy. 832 00:28:17,862 --> 00:28:19,463 I probably had, like, 833 00:28:19,497 --> 00:28:23,067 seven items sent back, 834 00:28:23,100 --> 00:28:25,903 which is terrible. 835 00:28:25,937 --> 00:28:27,638 No problem. I'll take this back. 836 00:28:27,672 --> 00:28:28,806 No problem. 837 00:28:28,839 --> 00:28:29,941 Medium rare, please. 838 00:28:29,974 --> 00:28:31,175 Medium rare, absolutely. 839 00:28:31,208 --> 00:28:32,410 I'll throw that right back on the grill for you. 840 00:28:32,443 --> 00:28:33,678 Be right back out. 841 00:28:33,711 --> 00:28:35,012 In general, the plates going back to the kitchen 842 00:28:35,046 --> 00:28:36,581 was frustrating for me. 843 00:28:36,614 --> 00:28:38,482 Medium rare, please. That's rare. 844 00:28:38,516 --> 00:28:39,817 It seemed like something went wrong 845 00:28:39,850 --> 00:28:40,879 with every one of my tables. 846 00:28:40,879 --> 00:28:42,887 with every one of my tables. 847 00:28:42,920 --> 00:28:44,055 It's overcooked? 848 00:28:44,088 --> 00:28:45,156 I am very frustrated. 849 00:28:45,189 --> 00:28:46,357 What's wrong with that? 850 00:28:46,390 --> 00:28:47,358 It's overcooked. 851 00:28:47,391 --> 00:28:49,160 What is that? 852 00:28:49,193 --> 00:28:51,796 This lamb is overcooked. Please re-fire. 853 00:28:51,829 --> 00:28:54,198 Medium. 854 00:28:54,231 --> 00:28:56,200 Well, this is overcooked. No, no, no. 855 00:28:56,233 --> 00:28:57,335 Re-fire, medium, thank you. 856 00:28:57,368 --> 00:28:58,703 You didn't write-- Hey, hey. 857 00:28:58,736 --> 00:28:59,870 You didn't write out the temperature. 858 00:28:59,904 --> 00:29:01,973 Now I realize that Arturo and Louis 859 00:29:02,006 --> 00:29:04,976 like to shift blame all the time. 860 00:29:05,009 --> 00:29:07,478 Like, no one can take responsibility. 861 00:29:07,511 --> 00:29:09,880 Okay, so medium, please. 862 00:29:09,914 --> 00:29:10,879 Okay, we got it, we got it. Let's go. 863 00:29:10,879 --> 00:29:11,749 Okay, we got it, we got it. Let's go. 864 00:29:11,782 --> 00:29:13,551 Can we just re-fire it first, 865 00:29:13,584 --> 00:29:15,319 and we'll argue it after service, please? 866 00:29:15,353 --> 00:29:18,222 Everyone is yelling and being angry. 867 00:29:18,255 --> 00:29:20,958 It just tears it apart. Like, you can't do that. 868 00:29:20,992 --> 00:29:23,294 Re-fire lamb, medium. Thank you. 869 00:29:23,327 --> 00:29:24,929 Thank you. 870 00:29:26,697 --> 00:29:28,699 Stop it! 871 00:29:34,806 --> 00:29:37,308 It's overcooked? I'll take that back for you. 872 00:29:37,342 --> 00:29:38,743 Aside from the successful dinner specials, 873 00:29:38,777 --> 00:29:41,446 Tonight's dinner service has been a disaster. 874 00:29:41,479 --> 00:29:42,847 Re-fire lamb, medium. Thank you. 875 00:29:42,881 --> 00:29:43,948 Yes, thank you. 876 00:29:43,982 --> 00:29:45,650 And Chef Ramsay 877 00:29:45,683 --> 00:29:47,986 is looking for someone to talk control. 878 00:29:48,019 --> 00:29:49,888 Stop it! 879 00:29:49,921 --> 00:29:52,257 Okay. 880 00:29:52,290 --> 00:29:53,358 Thank you. 881 00:29:53,391 --> 00:29:54,459 How's that pork coming? 882 00:29:54,492 --> 00:29:56,528 Six minutes. Six minutes. 883 00:29:56,561 --> 00:29:59,030 Two ahi towers and one calamari. 884 00:29:59,063 --> 00:30:00,131 Right, Lisa, you're in control now, yeah? 885 00:30:00,165 --> 00:30:01,466 Yes. Good. Let's go. 886 00:30:01,499 --> 00:30:01,937 Pass is in the window. 887 00:30:01,937 --> 00:30:02,500 Pass is in the window. 888 00:30:02,534 --> 00:30:03,635 There it is. 889 00:30:03,668 --> 00:30:05,136 Yes, got it up on time. 890 00:30:05,170 --> 00:30:07,806 I feel like once I kind of learned my dishes, 891 00:30:07,839 --> 00:30:08,973 I was like, "Come on, what's next? 892 00:30:09,007 --> 00:30:10,642 What's next? Let's get it together?" 893 00:30:10,675 --> 00:30:12,577 127, go. Yes. 894 00:30:15,380 --> 00:30:16,448 This is good. 895 00:30:16,481 --> 00:30:17,916 It's really good. 896 00:30:17,949 --> 00:30:19,851 What's going on now? 897 00:30:19,884 --> 00:30:21,853 It's vital to know what's going on in the kitchen 898 00:30:21,886 --> 00:30:23,688 as an owner/operator. 899 00:30:23,721 --> 00:30:25,590 I shoulda done it years ago. 900 00:30:25,623 --> 00:30:26,791 And thank you for coming out, 901 00:30:26,825 --> 00:30:30,361 and hopefully we see you again soon. 902 00:30:30,395 --> 00:30:31,937 Okay, tonight you were good. 903 00:30:31,937 --> 00:30:32,363 Okay, tonight you were good. 904 00:30:32,397 --> 00:30:33,531 Thank you. 905 00:30:33,565 --> 00:30:35,233 But here's the bad news. 906 00:30:35,266 --> 00:30:38,670 I can't think of a worse scenario 907 00:30:38,703 --> 00:30:40,605 than having lazy chefs. 908 00:30:40,638 --> 00:30:42,273 It is the quickest way 909 00:30:42,307 --> 00:30:44,075 of closing down a business. 910 00:30:44,108 --> 00:30:48,046 I'm willing to work with Arturo and Louis, 911 00:30:48,079 --> 00:30:50,315 but just everything has to change. 912 00:30:53,117 --> 00:30:57,021 Lisa's ability to change 913 00:30:57,055 --> 00:30:59,457 has inspired Chef Ramsay 914 00:30:59,491 --> 00:31:01,259 to implement a change of his own-- 915 00:31:01,292 --> 00:31:01,937 a drastic remodel of Lido that he and his team 916 00:31:01,937 --> 00:31:03,862 a drastic remodel of Lido that he and his team 917 00:31:03,895 --> 00:31:05,897 work through the night to complete. 918 00:31:07,899 --> 00:31:08,900 Good morning. 919 00:31:08,933 --> 00:31:10,168 Good morning. 920 00:31:10,201 --> 00:31:11,336 Today, big day. 921 00:31:11,369 --> 00:31:12,637 Lido is relaunching. 922 00:31:12,670 --> 00:31:14,038 Ready? Yes. 923 00:31:14,072 --> 00:31:15,039 Do it, yes, yes. 924 00:31:15,073 --> 00:31:16,374 It's time to see the new Lido. 925 00:31:16,407 --> 00:31:18,776 Let's go. 926 00:31:18,810 --> 00:31:20,078 Come in, come in, come in. 927 00:31:20,111 --> 00:31:21,646 Wow! Come in. 928 00:31:21,679 --> 00:31:23,681 Come in, come in, come in, come over. 929 00:31:23,715 --> 00:31:25,884 Oh, my gosh. Wow. 930 00:31:25,917 --> 00:31:27,418 It's beautiful. 931 00:31:27,452 --> 00:31:29,120 First thing, that horrendous wall 932 00:31:29,153 --> 00:31:31,856 That was dividing your restaurant has gone. 933 00:31:31,890 --> 00:31:31,937 Now the whole thing just feels open. 934 00:31:31,937 --> 00:31:33,958 Now the whole thing just feels open. 935 00:31:33,992 --> 00:31:35,426 Easier to get around. 936 00:31:35,460 --> 00:31:36,561 Wow, look at-- 937 00:31:36,594 --> 00:31:38,096 Wow, that's so cool. 938 00:31:38,129 --> 00:31:39,631 - New seating. - Brand-new. 939 00:31:39,664 --> 00:31:41,299 Check out the new China. 940 00:31:41,332 --> 00:31:42,901 No more hideous colors. 941 00:31:42,934 --> 00:31:44,269 All the plates 942 00:31:44,302 --> 00:31:46,037 and all the little small bits of china 943 00:31:46,070 --> 00:31:47,972 were from store. 944 00:31:48,006 --> 00:31:49,974 I was totally speechless. 945 00:31:50,008 --> 00:31:51,609 I love what they did with the curtains, 946 00:31:51,643 --> 00:31:54,212 with the lighting, with the pictures. 947 00:31:54,245 --> 00:31:55,914 One thing this area hasn't got 948 00:31:55,947 --> 00:31:57,248 and one thing you've got 949 00:31:57,282 --> 00:31:59,217 every chance of exceeding in 950 00:31:59,250 --> 00:32:01,185 is becoming Manhattan's, yeah, 951 00:32:01,219 --> 00:32:01,937 local, cool, wine bar. 952 00:32:01,937 --> 00:32:04,188 local, cool, wine bar. 953 00:32:04,222 --> 00:32:05,790 Serving great food, 954 00:32:05,823 --> 00:32:08,259 great wines by the glasses, 955 00:32:08,293 --> 00:32:09,561 more importantly, 956 00:32:09,594 --> 00:32:11,129 a very cool place to hang out. 957 00:32:11,162 --> 00:32:12,530 I think a wine bar 958 00:32:12,564 --> 00:32:14,766 is exactly what Manhattan Beach needed. 959 00:32:14,799 --> 00:32:18,336 There's no place out there around here 960 00:32:18,369 --> 00:32:19,771 that has that. 961 00:32:19,804 --> 00:32:21,172 One more little surprise. 962 00:32:21,205 --> 00:32:22,273 You've got to see these. 963 00:32:22,307 --> 00:32:24,609 The system before was useless. 964 00:32:24,642 --> 00:32:28,112 This is phenomenal. 965 00:32:31,783 --> 00:32:31,937 I'm so happy right now. 966 00:32:31,937 --> 00:32:33,484 I'm so happy right now. 967 00:32:33,518 --> 00:32:34,686 Wow. 968 00:32:34,719 --> 00:32:36,688 I was so surprised when I saw the new system. 969 00:32:36,721 --> 00:32:37,855 No way. 970 00:32:37,889 --> 00:32:39,057 I couldn't believe it. 971 00:32:39,090 --> 00:32:41,392 I was, ugh, in shock. 972 00:32:41,426 --> 00:32:43,628 This is designed by halo. 973 00:32:43,661 --> 00:32:45,830 This is the most advanced restaurant P.O.S. system 974 00:32:45,863 --> 00:32:46,831 anywhere in the world. 975 00:32:46,864 --> 00:32:48,700 Wow! 976 00:32:48,733 --> 00:32:50,735 I believe in you. I believe in the staff. 977 00:32:50,768 --> 00:32:52,070 You've got to pull this off. 978 00:32:52,103 --> 00:32:53,771 We will. Oh, definitely. 979 00:32:53,805 --> 00:32:55,373 We have to. 980 00:32:55,406 --> 00:32:58,142 Not only will the new decor 981 00:32:58,176 --> 00:32:59,344 Be on display tonight, 982 00:32:59,377 --> 00:33:01,546 Chef Ramsay has overhauled the food 983 00:33:01,579 --> 00:33:01,937 and designed an exciting wine-friendly menu 984 00:33:01,937 --> 00:33:04,048 and designed an exciting wine-friendly menu 985 00:33:04,082 --> 00:33:06,818 for what he is hoping will be the new hot spot 986 00:33:06,851 --> 00:33:07,919 in Manhattan Beach. 987 00:33:07,952 --> 00:33:08,920 Wow. 988 00:33:08,953 --> 00:33:10,355 That's a lot of food. 989 00:33:10,388 --> 00:33:11,756 That's so pretty. 990 00:33:11,789 --> 00:33:12,824 Let's start off from the top, 991 00:33:12,857 --> 00:33:13,992 the homemade chicken sausage. 992 00:33:14,025 --> 00:33:15,259 Grilled baby artichokes. 993 00:33:15,293 --> 00:33:16,394 Vegetarian delight. 994 00:33:16,427 --> 00:33:17,895 One of my favorites, the flatbreads. 995 00:33:17,929 --> 00:33:19,330 They are fantastic. 996 00:33:19,364 --> 00:33:20,999 You've got a chance 997 00:33:21,032 --> 00:33:22,100 to gain a serious reputation. 998 00:33:22,133 --> 00:33:23,468 Mm-hmm. Right, entrees. 999 00:33:23,501 --> 00:33:25,370 The Lido burger. Grilled minute steak. 1000 00:33:25,403 --> 00:33:28,006 I think it's gonna be a huge hit here. 1001 00:33:28,039 --> 00:33:29,474 I love the new menu. 1002 00:33:29,507 --> 00:33:30,975 It's so tasty. 1003 00:33:31,009 --> 00:33:31,937 It's easy. 1004 00:33:31,937 --> 00:33:32,143 It's easy. 1005 00:33:32,176 --> 00:33:34,746 And I think it's perfect. 1006 00:33:39,150 --> 00:33:41,819 Despite a poor performance last evening, 1007 00:33:41,853 --> 00:33:42,887 Lisa's hoping her kitchen staff 1008 00:33:42,920 --> 00:33:44,522 are motivated by the changes, 1009 00:33:44,555 --> 00:33:45,857 and that they will rise to the occasion 1010 00:33:45,890 --> 00:33:49,060 for the most important night in Lido's history. 1011 00:33:49,093 --> 00:33:51,129 One, two, three, Lido. 1012 00:33:51,162 --> 00:33:52,330 Lido! Whoo! 1013 00:33:52,363 --> 00:33:54,365 Let's do it. 1014 00:33:54,399 --> 00:33:56,801 Welcome to the new Lido. 1015 00:33:56,834 --> 00:33:59,003 Enjoy some wine tonight. Yeah, that's right. We will. 1016 00:33:59,037 --> 00:34:00,772 This is our new menu. 1017 00:34:00,805 --> 00:34:01,937 We have some new appetizers also. 1018 00:34:01,937 --> 00:34:02,640 We have some new appetizers also. 1019 00:34:02,674 --> 00:34:03,875 The minute steak. 1020 00:34:03,908 --> 00:34:05,043 Okay, how would you like that to be cooked? 1021 00:34:05,076 --> 00:34:06,277 Can I have that rare, please? Yeah. 1022 00:34:08,413 --> 00:34:11,382 I'm so happy with this computer. 1023 00:34:11,416 --> 00:34:13,618 Okay, we got it, guys, yes? 1024 00:34:13,651 --> 00:34:15,153 Yes. Concentrate, guys, yeah? 1025 00:34:20,158 --> 00:34:23,528 Louie, I need some stuff coming out here, guys, yeah? 1026 00:34:29,167 --> 00:34:30,635 In spite of a new ordering system, 1027 00:34:30,668 --> 00:34:31,937 30 minutes into service 1028 00:34:31,937 --> 00:34:32,103 30 minutes into service 1029 00:34:32,136 --> 00:34:34,205 no entrees have left the kitchen, 1030 00:34:34,238 --> 00:34:37,275 and there appears to be a communication breakdown. 1031 00:34:37,308 --> 00:34:39,243 What's happening here? No one's even working together. 1032 00:34:39,277 --> 00:34:41,279 It starts off from the chef calling out the order. 1033 00:34:41,312 --> 00:34:42,747 So away now, one scallop, one fettuccini, 1034 00:34:42,780 --> 00:34:45,083 one penne, one grilled steak. 1035 00:34:45,116 --> 00:34:46,884 Nobody answers me. 1036 00:34:46,918 --> 00:34:49,153 Yes. Yes, sir. 1037 00:34:49,187 --> 00:34:51,689 I'm begging you just to talk to each other. 1038 00:34:51,723 --> 00:34:52,890 I'm begging! 1039 00:34:52,924 --> 00:34:54,959 About the menu being put up together 1040 00:34:54,992 --> 00:34:56,461 Collectively at the same time. 1041 00:34:56,494 --> 00:34:58,763 That's what's not happening. 1042 00:34:58,796 --> 00:35:01,265 I was a little nervous right then 1043 00:35:01,299 --> 00:35:01,937 because with my relaunch I really wanted to run smooth. 1044 00:35:01,937 --> 00:35:04,268 because with my relaunch I really wanted to run smooth. 1045 00:35:04,302 --> 00:35:06,804 Unfortunately, there's no communication. 1046 00:35:06,838 --> 00:35:09,707 It's awful. 1047 00:35:09,741 --> 00:35:11,342 Unbelievable. 1048 00:35:11,375 --> 00:35:12,910 Dining room looks absolutely beautiful. 1049 00:35:12,944 --> 00:35:14,378 Fine, great, granted. 1050 00:35:14,412 --> 00:35:16,614 But the kitchen, an absolute disaster. 1051 00:35:16,647 --> 00:35:18,750 Five headless chickens 1052 00:35:18,783 --> 00:35:20,451 with not an ounce of leadership qualities. 1053 00:35:20,485 --> 00:35:22,587 Right now I'm depending on a 28-year-old lady 1054 00:35:22,620 --> 00:35:24,222 to save her restaurant, 1055 00:35:24,255 --> 00:35:26,324 the biggest test of her career so far. 1056 00:35:26,357 --> 00:35:28,192 Okay, they're done. 1057 00:35:28,226 --> 00:35:29,961 60 minutes into service, 1058 00:35:29,994 --> 00:35:31,937 The kitchen staff is finally communicating 1059 00:35:31,937 --> 00:35:32,196 The kitchen staff is finally communicating 1060 00:35:32,230 --> 00:35:33,464 and sending out entrees. 1061 00:35:33,498 --> 00:35:35,867 However, they are not being well-received 1062 00:35:35,900 --> 00:35:38,603 by the dining room. 1063 00:35:38,636 --> 00:35:41,072 Are you serious? 1064 00:35:43,107 --> 00:35:44,408 I need 115 1065 00:35:44,442 --> 00:35:45,877 and 60. 1066 00:35:45,910 --> 00:35:47,478 All of these steaks are cold. 1067 00:35:47,512 --> 00:35:49,714 Oh, come on, guys.. 1068 00:35:49,747 --> 00:35:52,917 They're overcooked as well. 1069 00:35:52,950 --> 00:35:55,753 Listen to me, when a minute steak is cooked, 1070 00:35:55,787 --> 00:35:56,988 it's got to be served right away. 1071 00:35:57,021 --> 00:35:58,856 You can't hold a minute steak. 1072 00:35:58,890 --> 00:36:00,591 Three steaks on the fly as quick as you can. 1073 00:36:00,625 --> 00:36:01,826 When people are getting their food, 1074 00:36:01,859 --> 00:36:01,937 they're getting undercooked, overcooked, 1075 00:36:01,937 --> 00:36:04,295 they're getting undercooked, overcooked, 1076 00:36:04,328 --> 00:36:05,530 still sending it back. 1077 00:36:05,563 --> 00:36:06,998 They want a whole new steak. 1078 00:36:07,031 --> 00:36:08,599 , there's more food going in the trash 1079 00:36:08,633 --> 00:36:10,334 Than there is going on the table. 1080 00:36:10,368 --> 00:36:11,836 We either need our food in, like, five minutes, 1081 00:36:11,869 --> 00:36:13,171 or our check. 1082 00:36:13,204 --> 00:36:14,739 90 minutes into relaunch, 1083 00:36:14,772 --> 00:36:16,808 Diners are fed up with not being fed. 1084 00:36:16,841 --> 00:36:18,576 So if you don't wanna wait-- 1085 00:36:18,609 --> 00:36:20,478 And Lisa is desperate 1086 00:36:20,511 --> 00:36:21,946 for her kitchen to bounce back. 1087 00:36:21,979 --> 00:36:23,581 Oh, my God. 1088 00:36:23,614 --> 00:36:26,450 Look at that. 1089 00:36:26,484 --> 00:36:29,654 Those are the tickets? 1090 00:36:29,687 --> 00:36:31,322 They don't know what the they're doing. 1091 00:36:31,355 --> 00:36:31,937 Are you kidding me right now? This is ridiculous. 1092 00:36:31,937 --> 00:36:33,991 Are you kidding me right now? This is ridiculous. 1093 00:36:34,025 --> 00:36:37,328 Like, I just couldn't believe the ignorance back there. 1094 00:36:37,361 --> 00:36:39,864 What are you doing? 1095 00:36:39,897 --> 00:36:42,733 Why aren't you making food? Why are you standing here? 1096 00:36:44,535 --> 00:36:45,636 You're just looking at tickets. 1097 00:36:45,670 --> 00:36:46,938 Make some food. 1098 00:36:46,971 --> 00:36:49,173 I don't understand. Please. 1099 00:36:49,207 --> 00:36:50,908 Arturo, will you please tell her to make some food? 1100 00:36:50,942 --> 00:36:52,610 Lisa, I'm trying right now. 1101 00:36:52,643 --> 00:36:54,545 I'm doing my stuff too. 1102 00:37:00,051 --> 00:37:01,853 They're just all standing there. 1103 00:37:01,886 --> 00:37:01,937 They're not doing anything. 1104 00:37:01,937 --> 00:37:03,321 They're not doing anything. 1105 00:37:03,354 --> 00:37:05,990 And getting paid as well. 1106 00:37:06,023 --> 00:37:08,626 Damn it. 1107 00:37:17,201 --> 00:37:18,669 They're-- they're leaving. 1108 00:37:18,703 --> 00:37:19,871 Who? Who's leaving? 1109 00:37:19,904 --> 00:37:20,872 The cooks. 1110 00:37:20,905 --> 00:37:22,506 Why? 1111 00:37:22,540 --> 00:37:23,975 Oh, my God. 1112 00:37:24,008 --> 00:37:25,009 Hello? 1113 00:37:25,042 --> 00:37:26,644 We're giving up. Bye. Arturo-- 1114 00:37:26,677 --> 00:37:28,012 We're giving up. I know you're giving up. 1115 00:37:28,045 --> 00:37:30,381 Why? Why? 1116 00:37:30,414 --> 00:37:31,937 Is this what they do? 1117 00:37:31,937 --> 00:37:32,149 Is this what they do? 1118 00:37:32,183 --> 00:37:33,150 Louie! 1119 00:37:33,184 --> 00:37:34,518 Louie! 1120 00:37:34,552 --> 00:37:36,354 On my biggest night, 1121 00:37:36,387 --> 00:37:38,723 they walked out. 1122 00:37:38,756 --> 00:37:39,857 Please, guys. 1123 00:37:39,891 --> 00:37:41,893 Louie! 1124 00:37:52,970 --> 00:37:54,672 They're-- they're leaving. 1125 00:37:54,705 --> 00:37:56,507 Who's leaving? 1126 00:37:56,540 --> 00:37:57,942 Oh, my God. 1127 00:37:57,975 --> 00:37:59,677 It's relaunch night at Lido's, 1128 00:37:59,710 --> 00:38:01,545 And the only thing that's taken off 1129 00:38:01,579 --> 00:38:03,180 is the kitchen staff. 1130 00:38:03,214 --> 00:38:06,684 Louie! Louie! 1131 00:38:06,717 --> 00:38:08,319 Please, guys. 1132 00:38:08,352 --> 00:38:11,021 For them to walk out like that with all those tickets, 1133 00:38:11,055 --> 00:38:13,490 like, I wasn't sure what to do or what to expect. 1134 00:38:13,524 --> 00:38:14,758 The head chef after 18 years 1135 00:38:14,792 --> 00:38:15,997 bails out. 1136 00:38:15,997 --> 00:38:16,026 bails out. 1137 00:38:16,060 --> 00:38:18,229 That's spineless. 1138 00:38:21,765 --> 00:38:23,534 Hello. Scott, it's Gordon. 1139 00:38:23,567 --> 00:38:26,103 Listen, I need you right now. 1140 00:38:26,136 --> 00:38:28,138 Jump in the car and get down here quickly, 1141 00:38:28,172 --> 00:38:29,974 will you please? 1142 00:38:32,142 --> 00:38:33,444 Lisa, I've just phoned Scott. 1143 00:38:33,477 --> 00:38:35,446 I told him to jump in his car, 1144 00:38:35,479 --> 00:38:37,348 and he's getting down here. 1145 00:38:37,381 --> 00:38:38,682 Chef Scott's been my right-hand man 1146 00:38:38,716 --> 00:38:40,217 for the last five years, okay? 1147 00:38:40,251 --> 00:38:42,253 I've asked him to be here as your consultant 1148 00:38:42,286 --> 00:38:44,421 for the next month to oversee this place. 1149 00:38:44,455 --> 00:38:45,856 He's gonna jump on the service 1150 00:38:45,890 --> 00:38:45,997 and get this place up to speed. 1151 00:38:45,997 --> 00:38:47,291 and get this place up to speed. 1152 00:38:47,324 --> 00:38:49,994 We cannot afford to let this place go down. 1153 00:38:50,027 --> 00:38:51,028 No chance. 1154 00:38:53,664 --> 00:38:54,999 With an empty kitchen 1155 00:38:55,032 --> 00:38:56,467 and a full dining room, 1156 00:38:56,500 --> 00:38:59,303 relaunch night at Lido's is heading towards disaster. 1157 00:38:59,336 --> 00:39:01,372 I don't even know what to do. 1158 00:39:01,405 --> 00:39:02,773 Even though Chef Scott is en route... 1159 00:39:02,806 --> 00:39:04,241 You're all running away like cowards. 1160 00:39:04,275 --> 00:39:05,676 Gordon makes one more attempt 1161 00:39:05,709 --> 00:39:07,278 to get the kitchen staff to return. 1162 00:39:07,311 --> 00:39:10,247 - Hey, Louie. - Yeah, we need you. 1163 00:39:10,281 --> 00:39:12,750 Louie! 1164 00:39:12,783 --> 00:39:14,985 This is music to my ears. 1165 00:39:17,421 --> 00:39:18,856 Thank you, Arturo. 1166 00:39:21,992 --> 00:39:22,960 Okay, Scott. Arturo. 1167 00:39:22,993 --> 00:39:24,662 Scott's here. 1168 00:39:24,695 --> 00:39:26,096 Yeah, look it, he's here to help. 1169 00:39:26,130 --> 00:39:28,065 Let's lift it up. 1170 00:39:28,098 --> 00:39:29,833 And let's get this back together, yes? Okay. 1171 00:39:29,867 --> 00:39:32,236 Okay, here we go, listen up, everybody. 1172 00:39:32,269 --> 00:39:34,138 I need a prosciutto pizza in the oven. 1173 00:39:34,171 --> 00:39:35,639 I need one more order of barbecue chicken. 1174 00:39:35,673 --> 00:39:37,808 I need a lamb sandwich up top right now. 1175 00:39:37,841 --> 00:39:39,543 To see Scott in the kitchen, 1176 00:39:39,576 --> 00:39:41,545 like, take command the way he did, 1177 00:39:41,578 --> 00:39:43,714 it shows what a head chef should be doing. 1178 00:39:43,747 --> 00:39:45,349 Hey, is that prosciutto pizza in the oven? 1179 00:39:45,382 --> 00:39:45,997 Yeah. 1180 00:39:45,997 --> 00:39:46,650 Yeah. 1181 00:39:46,684 --> 00:39:47,751 Okay, how much, three minutes? Four minutes? 1182 00:39:47,785 --> 00:39:49,053 Three minutes. 1183 00:39:49,086 --> 00:39:50,354 I saw communication I'd never seen 1184 00:39:50,387 --> 00:39:51,989 in that kitchen before with Scott at the reins. 1185 00:39:52,022 --> 00:39:54,191 Okay, let's pick up , 1186 00:39:54,224 --> 00:39:55,826 Rosemary chicken, steak medium rare, 1187 00:39:55,859 --> 00:39:57,061 going with the prosciutto pizza. 1188 00:39:57,094 --> 00:39:58,495 Table 106. 1189 00:39:58,529 --> 00:39:59,797 Thank you. 1190 00:39:59,830 --> 00:40:00,965 Yay! 1191 00:40:00,998 --> 00:40:02,466 Chef Scott helped the kitchen 1192 00:40:02,499 --> 00:40:03,567 Make a massive comeback. 1193 00:40:03,600 --> 00:40:05,703 I have a cran, two tartare, 1194 00:40:05,736 --> 00:40:07,237 and asparagus quiche. 1195 00:40:07,271 --> 00:40:09,506 And the evening ended successfully. 1196 00:40:09,540 --> 00:40:10,975 Wow. How's your steak? 1197 00:40:11,008 --> 00:40:12,009 Excellent. 1198 00:40:12,042 --> 00:40:13,444 That's good. 1199 00:40:13,477 --> 00:40:15,245 I think tonight overall 1200 00:40:15,279 --> 00:40:15,997 was a good learning experience. 1201 00:40:15,997 --> 00:40:16,880 was a good learning experience. 1202 00:40:16,914 --> 00:40:18,716 Thank you, guys. 1203 00:40:18,749 --> 00:40:21,285 Okay, and you're my last table served tonight, so... 1204 00:40:21,318 --> 00:40:24,221 I'm looking forward to talking with Gordon 1205 00:40:24,254 --> 00:40:26,590 about what I should do in moving forward 1206 00:40:26,623 --> 00:40:27,925 with this restaurant, 1207 00:40:27,958 --> 00:40:29,893 because we really, really need 1208 00:40:29,927 --> 00:40:31,795 a solid kitchen staff. 1209 00:40:36,000 --> 00:40:38,435 Okay, Lisa, honestly, 1210 00:40:38,469 --> 00:40:40,838 you have seriously grown up this week 1211 00:40:40,871 --> 00:40:43,073 more than I ever expected you to do. 1212 00:40:43,107 --> 00:40:45,976 You show such commitment. 1213 00:40:46,010 --> 00:40:48,112 You do your homework, you show up on time, 1214 00:40:48,145 --> 00:40:51,582 and more importantly, you are a very fast learner. 1215 00:40:51,615 --> 00:40:53,417 However, it's not the same with the team. 1216 00:40:53,450 --> 00:40:55,519 Your kitchen staff 1217 00:40:55,552 --> 00:40:57,321 in a normal situation would have been expelled. 1218 00:40:57,354 --> 00:40:58,555 Them walking out like that 1219 00:40:58,589 --> 00:41:00,224 in the middle of service was disgusting. 1220 00:41:00,257 --> 00:41:02,593 I 100% agree. That was horrible. 1221 00:41:02,626 --> 00:41:05,963 Your dream effectively is in their hands. 1222 00:41:05,996 --> 00:41:07,898 I was so disappointed tonight. 1223 00:41:07,931 --> 00:41:09,633 I can't put up with that. 1224 00:41:09,666 --> 00:41:11,835 I'm not sure whether Louis and Arturo 1225 00:41:11,869 --> 00:41:13,704 are gonna be part of the new Lido. 1226 00:41:13,737 --> 00:41:15,997 But now that I have a much better understanding 1227 00:41:15,997 --> 00:41:16,673 But now that I have a much better understanding 1228 00:41:16,707 --> 00:41:17,841 from Gordon, 1229 00:41:17,875 --> 00:41:20,010 I am going to really embrace 1230 00:41:20,044 --> 00:41:21,245 these changes 1231 00:41:21,278 --> 00:41:23,247 and make this place successful. 1232 00:41:23,280 --> 00:41:24,515 I am so impressed 1233 00:41:24,548 --> 00:41:27,584 by the way you've handled what you had to do 1234 00:41:27,618 --> 00:41:29,386 in this short period of time. 1235 00:41:29,420 --> 00:41:33,290 You stay in control, and you hold the reins firmly. 1236 00:41:33,323 --> 00:41:34,691 I seriously believe in you. 1237 00:41:34,725 --> 00:41:36,093 Thank you. 1238 00:41:36,126 --> 00:41:37,294 I can't wait to come back. 1239 00:41:37,327 --> 00:41:38,695 Can't wait to have you back. 1240 00:41:38,729 --> 00:41:40,064 I'll be your honor student. 1241 00:41:40,097 --> 00:41:41,398 When Gordon walks back in here, 1242 00:41:41,432 --> 00:41:43,333 whenever he comes back in months from now 1243 00:41:43,367 --> 00:41:45,836 and sees this restaurant buzzing, 1244 00:41:45,869 --> 00:41:45,997 that's gonna be my proudest moment. 1245 00:41:45,997 --> 00:41:47,671 that's gonna be my proudest moment. 1246 00:41:47,704 --> 00:41:49,173 Good night. Well done, my darling. 1247 00:41:49,206 --> 00:41:51,008 Well done. Thank you so much. 1248 00:41:51,041 --> 00:41:52,409 Good luck. Spend time in that kitchen. 1249 00:41:52,443 --> 00:41:53,911 Oh, I will. Okay. 1250 00:41:53,944 --> 00:41:55,879 Thank you. 1251 00:41:59,249 --> 00:42:00,551 Tonight was actually the first night 1252 00:42:00,584 --> 00:42:02,219 this place felt like Lisa's restaurant. 1253 00:42:02,252 --> 00:42:04,221 Sadly, there are still leftovers from the past 1254 00:42:04,254 --> 00:42:05,589 that keep on dragging her down, 1255 00:42:05,622 --> 00:42:08,025 and for her to move on and be a success, 1256 00:42:08,058 --> 00:42:10,360 she has to drop her excess baggage 1257 00:42:10,394 --> 00:42:12,129 and move on. 1258 00:42:12,162 --> 00:42:14,565 What the was on in that bathroom? 1259 00:42:18,902 --> 00:42:20,737 After Gordon left, 1260 00:42:20,771 --> 00:42:22,372 in the days that followed, 1261 00:42:22,406 --> 00:42:24,942 Scott took the next month to train a newly motivated 1262 00:42:24,975 --> 00:42:27,478 Louis and Arturo. 1263 00:42:27,511 --> 00:42:29,012 That's for the clams and mussels. Yeah. 1264 00:42:29,046 --> 00:42:31,081 Keep it here, right? Yeah, that's fine. No problem. 1265 00:42:31,115 --> 00:42:32,749 Welcome to the new Lido. 1266 00:42:32,883 --> 00:42:34,985 And with Lisa's new found kitchen expertise... 1267 00:42:35,018 --> 00:42:37,721 From now on, 100%, just come straight to me. 1268 00:42:37,854 --> 00:42:40,157 I can listen and make changes. 1269 00:42:40,190 --> 00:42:42,292 Manhattan Beach's newest wine bar 1270 00:42:42,326 --> 00:42:44,027 has seen a boost in revenue. 1271 00:42:44,061 --> 00:42:45,997 I learned so much from Gordon Ramsay. 1272 00:42:45,997 --> 00:42:47,364 I learned so much from Gordon Ramsay. 1273 00:42:47,397 --> 00:42:49,433 The whole experience has been amazing. 1274 00:42:49,466 --> 00:42:52,302 Like, it's-- it's life-changing, really. 1275 00:42:52,336 --> 00:42:54,471 This man has given us everything, 1276 00:42:54,504 --> 00:42:57,240 all the tools in the world 1277 00:42:57,274 --> 00:42:59,876 like a dream come true. 1278 00:42:59,910 --> 00:43:01,211 Now let's do it. 1279 00:43:01,244 --> 00:43:03,246 I really feel like I do own the role 1280 00:43:03,280 --> 00:43:06,351 of being the restaurant owner now.