1 00:00:02,336 --> 00:00:04,338 Tonight on Kitchen Nightmares... 2 00:00:04,371 --> 00:00:06,907 Chef Ramsay heads to Southern California 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,910 where a Mexican restaurant is heading south... 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,178 The only thing that's missing here... 5 00:00:11,211 --> 00:00:12,546 In a hurry. ...Is the drive-through. 6 00:00:12,579 --> 00:00:14,882 Is that bad? 7 00:00:14,915 --> 00:00:16,016 The owner, Laura, 8 00:00:16,049 --> 00:00:17,718 was a successful caterer for years. 9 00:00:17,751 --> 00:00:19,720 I'm just adding a dining room. How could it be so hard? 10 00:00:19,753 --> 00:00:22,356 But barely a year into the restaurant, business... 11 00:00:22,389 --> 00:00:23,390 Perla. Hates 'em. 12 00:00:23,423 --> 00:00:25,559 Nobody tasted before we did this? 13 00:00:25,592 --> 00:00:27,294 She is failing miserably. 14 00:00:27,327 --> 00:00:28,996 This is not a restaurant. 15 00:00:29,029 --> 00:00:30,000 Her chef is really a cook. 16 00:00:30,000 --> 00:00:30,097 Her chef is really a cook. 17 00:00:30,130 --> 00:00:32,299 Perla's never gonna step up--ever. 18 00:00:32,332 --> 00:00:33,834 Perla's family to me. 19 00:00:33,867 --> 00:00:35,035 The food is really mediocre. 20 00:00:35,068 --> 00:00:36,236 That's like eating wet cardboard. 21 00:00:36,270 --> 00:00:37,671 Oh, God. 22 00:00:37,704 --> 00:00:39,172 Look at that! This is unbelievable. 23 00:00:39,206 --> 00:00:41,141 My God. 24 00:00:41,174 --> 00:00:43,010 And the restaurant is totally dysfunctional. 25 00:00:43,043 --> 00:00:44,778 Rapido, please. 26 00:00:46,013 --> 00:00:47,481 You are mad. 27 00:00:47,514 --> 00:00:48,815 I don't know what the I'm doing. 28 00:00:48,849 --> 00:00:50,851 Will this owner be able to face the truth? 29 00:00:50,884 --> 00:00:53,253 Are you her boss? I am her boss. 30 00:00:53,287 --> 00:00:54,721 Wrong! You are her friend. 31 00:00:54,755 --> 00:00:56,757 And have the guts to make the toughest decision... 32 00:00:56,790 --> 00:00:59,092 - I don't want to lose this. - ...Of her life? 33 00:00:59,126 --> 00:01:00,000 I promise you it will be okay. 34 00:01:00,000 --> 00:01:00,761 I promise you it will be okay. 35 00:01:00,794 --> 00:01:03,230 Or will Laura collapse under the pressure? 36 00:01:03,263 --> 00:01:04,364 What a disaster. 37 00:01:04,398 --> 00:01:05,632 It's hard, okay? 38 00:01:05,666 --> 00:01:07,334 I'm frightened to all hell right now. 39 00:01:07,367 --> 00:01:09,603 This is one Kitchen Nightmares... 40 00:01:09,636 --> 00:01:12,506 Your grandmother must be turning over in her grave. 41 00:01:12,539 --> 00:01:13,907 Where Chef Ramsay may have arrived... 42 00:01:13,941 --> 00:01:15,175 Bloody hell. 43 00:01:15,208 --> 00:01:16,743 Too late. 44 00:01:16,777 --> 00:01:19,146 Mama Rita, Mamma Mia. 45 00:01:38,565 --> 00:01:39,499 Nestled in the hills 46 00:01:39,533 --> 00:01:41,969 45 miles north of Los Angeles 47 00:01:42,002 --> 00:01:44,338 is the idyllic town of Newbury Park. 48 00:01:44,371 --> 00:01:45,906 This is where, only a year ago, 49 00:01:45,939 --> 00:01:47,774 a single mom named Laura 50 00:01:47,808 --> 00:01:49,576 was hoping to fulfill her dream 51 00:01:49,610 --> 00:01:53,580 by opening a restaurant called Mama Rita's. 52 00:01:53,614 --> 00:01:54,715 My grandmother 53 00:01:54,748 --> 00:01:55,816 Was always cooking, 54 00:01:55,849 --> 00:01:57,284 and I was always being, you know, 55 00:01:57,317 --> 00:01:58,585 brought in to help her cook. 56 00:01:58,619 --> 00:01:59,853 And I loved it. 57 00:01:59,886 --> 00:02:00,000 When she passed away, 58 00:02:00,000 --> 00:02:01,021 When she passed away, 59 00:02:01,054 --> 00:02:02,589 I said, "I'm going to go for it. 60 00:02:02,623 --> 00:02:03,890 "I'm going to open up a place 61 00:02:03,924 --> 00:02:05,425 and I'm gonna name it after my grandmother." 62 00:02:05,459 --> 00:02:07,928 Welcome to Mama Rita's. 63 00:02:07,961 --> 00:02:09,696 When I started the business, 64 00:02:09,730 --> 00:02:12,599 it was purely a takeout, catering business. 65 00:02:12,633 --> 00:02:14,801 We built a really great reputation 66 00:02:14,835 --> 00:02:16,637 in a very short period of time. 67 00:02:16,670 --> 00:02:18,472 And before I knew it, I had customers that said, 68 00:02:18,505 --> 00:02:19,673 "You need a restaurant." 69 00:02:19,706 --> 00:02:21,808 And based on my reputation 70 00:02:21,842 --> 00:02:23,176 and the fact that everybody wanted this, 71 00:02:23,210 --> 00:02:24,378 I went for it. 72 00:02:24,411 --> 00:02:26,613 All right, guys. We're open for business. 73 00:02:26,647 --> 00:02:27,681 Now I'm just adding a dining room, 74 00:02:27,714 --> 00:02:29,016 and I'm serving 200 people. 75 00:02:29,049 --> 00:02:30,000 I've served, you know, 1,000 people in a catering job. 76 00:02:30,000 --> 00:02:31,518 I've served, you know, 1,000 people in a catering job. 77 00:02:31,551 --> 00:02:32,853 How could it be so hard? 78 00:02:32,886 --> 00:02:34,621 Colorado's really tender. 79 00:02:34,655 --> 00:02:35,989 Yeah. Uh-huh. 80 00:02:36,023 --> 00:02:38,492 I cook for Mama Rita's for six years. 81 00:02:41,461 --> 00:02:43,363 She's my right hand and my savior. 82 00:02:43,397 --> 00:02:44,798 I mean, she's family to me. 83 00:02:49,670 --> 00:02:52,472 Laura is not a good boss 84 00:02:52,506 --> 00:02:55,776 because there's not a lot of rules enforced 85 00:02:55,809 --> 00:02:57,577 and--no one necessarily knowing what they're doing. 86 00:02:57,611 --> 00:02:59,379 The direction I get 87 00:02:59,413 --> 00:03:00,000 from Laura is a little hit-and-miss. 88 00:03:00,000 --> 00:03:02,249 from Laura is a little hit-and-miss. 89 00:03:02,282 --> 00:03:04,117 And I don't really think Laura knows 90 00:03:04,151 --> 00:03:05,786 how to run her restaurant. 91 00:03:05,819 --> 00:03:08,355 I need a cocktail now. 92 00:03:08,388 --> 00:03:09,656 Laura, as a restaurant owner, 93 00:03:09,690 --> 00:03:11,158 is inexperienced 94 00:03:11,191 --> 00:03:13,060 'cause she's never had any training in this business. 95 00:03:13,093 --> 00:03:14,795 This is completely brand-spanking-new to her. 96 00:03:14,828 --> 00:03:16,496 So was the catering business. 97 00:03:16,530 --> 00:03:18,231 But that was easier. It was small. 98 00:03:18,265 --> 00:03:19,533 This is huge. 99 00:03:19,566 --> 00:03:21,835 I know, I know. 100 00:03:33,447 --> 00:03:34,548 During the first month, 101 00:03:34,581 --> 00:03:36,383 We were just packed. 102 00:03:36,416 --> 00:03:38,385 The public--they want the best experience, 103 00:03:38,418 --> 00:03:40,153 the best service, the best food. 104 00:03:40,187 --> 00:03:41,188 Sorry about that. 105 00:03:41,221 --> 00:03:42,456 Comp 'em out 106 00:03:42,489 --> 00:03:43,857 and send 'em a free dessert, please. 107 00:03:43,890 --> 00:03:45,092 And I didn't deliver it. 108 00:03:45,125 --> 00:03:46,660 And I'm begging people, 109 00:03:46,693 --> 00:03:48,295 "Please come back and give me another chance." 110 00:03:48,328 --> 00:03:50,030 And some say, "No, I'll never go back there again." 111 00:03:50,063 --> 00:03:51,665 The debt that I have accrued 112 00:03:51,698 --> 00:03:53,600 with this business is astronomical. 113 00:03:53,633 --> 00:03:54,968 I'm on the foreclosure list, 114 00:03:55,001 --> 00:03:56,036 so there's a chance I could lose the house. 115 00:03:57,738 --> 00:03:59,339 If I didn't believe in this, 116 00:03:59,372 --> 00:04:00,000 I wouldn't put my heart, my soul, 117 00:04:00,000 --> 00:04:00,874 I wouldn't put my heart, my soul, 118 00:04:00,907 --> 00:04:02,709 every single thing I've got into this. 119 00:04:02,743 --> 00:04:04,511 I believe it can be saved-- 120 00:04:04,544 --> 00:04:06,546 if I can fix what's wrong. 121 00:04:14,387 --> 00:04:16,022 Some of the best Mexican restaurants in the world 122 00:04:16,056 --> 00:04:17,324 are not actually from Mexico. 123 00:04:17,357 --> 00:04:18,792 They're here in Southern California. 124 00:04:18,825 --> 00:04:20,927 Now, this restaurant here has been open just 12 months. 125 00:04:20,961 --> 00:04:22,963 Sadly, it's only months away from closing. 126 00:04:22,996 --> 00:04:24,531 There's gotta be something seriously wrong. 127 00:04:24,564 --> 00:04:26,266 It looks beautiful. 128 00:04:26,299 --> 00:04:28,235 Wow. 129 00:04:28,268 --> 00:04:29,536 How are you? I'm good, thank you. 130 00:04:29,569 --> 00:04:30,000 Pleasure to meet you. Likewise. 131 00:04:30,000 --> 00:04:31,238 Pleasure to meet you. Likewise. 132 00:04:31,271 --> 00:04:32,472 Now this is Mama... 133 00:04:32,506 --> 00:04:35,242 I am Maggie. I'm the mother of the owner. 134 00:04:35,275 --> 00:04:36,710 I thought you were Mama Rita. 135 00:04:36,743 --> 00:04:38,879 No, I am-- I'm Mama Rita's daughter. 136 00:04:38,912 --> 00:04:40,881 Mama Rita's daughter. Where is Mama Rita? 137 00:04:40,914 --> 00:04:43,617 Mama Rita is, uh, buried in the cemetery over the hill. 138 00:04:43,650 --> 00:04:46,086 Oh. I'm sorry to hear that. 139 00:04:46,119 --> 00:04:48,221 Not a problem. So Mama Rita's your mother. 140 00:04:48,255 --> 00:04:50,924 Yes. And it's your daughter that is... 141 00:04:50,957 --> 00:04:52,726 Laura. Laura. 142 00:04:52,759 --> 00:04:53,827 I will take you to Laura. Excellent. 143 00:04:53,860 --> 00:04:55,262 Thank you, my darling. 144 00:04:55,295 --> 00:04:57,197 This would be my daughter, Laura. 145 00:04:57,230 --> 00:04:58,965 Well, how are you? Fine. 146 00:04:58,999 --> 00:05:00,000 Nice to meet you. Good to see you. 147 00:05:00,000 --> 00:05:00,333 Nice to meet you. Good to see you. 148 00:05:00,367 --> 00:05:02,002 Can I just say this place looks stunning? 149 00:05:02,035 --> 00:05:03,937 Thank you. My goodness, me. 150 00:05:03,970 --> 00:05:05,539 Somebody spent a lot of money here. 151 00:05:05,572 --> 00:05:06,907 And you run the place? 152 00:05:06,940 --> 00:05:08,475 I run the place. I try. 153 00:05:08,508 --> 00:05:09,743 This is very different for me. 154 00:05:09,776 --> 00:05:11,178 Catering is-- was my specialty. 155 00:05:11,211 --> 00:05:12,646 That's what I did before I opened the restaurant. 156 00:05:12,679 --> 00:05:14,815 Ah. I did very well at catering. 157 00:05:14,848 --> 00:05:16,016 Top dish. What would you recommend? 158 00:05:16,049 --> 00:05:17,050 The homemade tamales. 159 00:05:17,083 --> 00:05:18,785 Oh, I love tamales. Well, good to see you. 160 00:05:18,819 --> 00:05:20,821 Good to see you. Time to eat. I'm starving. 161 00:05:20,854 --> 00:05:22,956 Excellent. 162 00:05:22,989 --> 00:05:24,825 This is my table? Thank you. 163 00:05:24,858 --> 00:05:26,726 Perla. 164 00:05:26,760 --> 00:05:27,994 Yes. 165 00:05:28,028 --> 00:05:29,796 When his order comes in, we'll let you know. 166 00:05:29,830 --> 00:05:30,000 And you need to be the one that cooks his food, okay? 167 00:05:30,000 --> 00:05:32,732 And you need to be the one that cooks his food, okay? 168 00:05:37,370 --> 00:05:38,471 How are you, sir? What's going on? 169 00:05:38,505 --> 00:05:39,739 I'm amazing. How are you? 170 00:05:39,773 --> 00:05:40,874 And you are...? Brad. 171 00:05:40,907 --> 00:05:42,042 Brad, good to see you. 172 00:05:42,075 --> 00:05:43,176 How long have you been here? 173 00:05:43,210 --> 00:05:44,644 From the beginning. From the beginning? 174 00:05:44,678 --> 00:05:46,112 Mm-hmm. 175 00:05:46,146 --> 00:05:47,914 I can't believe how plush this place is. 176 00:05:47,948 --> 00:05:49,416 It's like, don't judge a book by its cover, 177 00:05:49,449 --> 00:05:52,819 'cause you walk in here and you see this gorgeous place. 178 00:05:52,853 --> 00:05:55,255 But Mama Rita's doesn't live up to its expectations. 179 00:05:55,288 --> 00:05:56,790 If you can navigate me around 180 00:05:56,823 --> 00:05:58,258 the stuff to stay away from. 181 00:05:58,291 --> 00:06:00,000 Molotes... Taquitos... 182 00:06:00,000 --> 00:06:01,561 Molotes... Taquitos... 183 00:06:01,595 --> 00:06:05,198 Ooh. Empanadas de pollo... 184 00:06:05,232 --> 00:06:06,233 Really? Yeah. 185 00:06:06,266 --> 00:06:07,934 And why would I stay away from that? 186 00:06:07,968 --> 00:06:11,371 Just because...I just think they're really dry. 187 00:06:11,404 --> 00:06:13,139 Mm. I respect your honesty. 188 00:06:13,173 --> 00:06:14,374 Thank you. I'll bear that in mind. 189 00:06:14,407 --> 00:06:15,508 Yout got it. 190 00:06:15,542 --> 00:06:18,278 Holy crap. That is really scary. 191 00:06:18,311 --> 00:06:19,813 Within the five minutes I've been in the restaurant, 192 00:06:19,846 --> 00:06:21,615 I've been told what to stay away from 193 00:06:21,648 --> 00:06:23,416 from the head waiter. 194 00:06:23,450 --> 00:06:24,751 Ay yi yi. 195 00:06:24,784 --> 00:06:26,019 Hot sauce. 196 00:06:26,052 --> 00:06:27,220 Thank you. 197 00:06:27,254 --> 00:06:28,989 Oh, hello. This is Cheryl. 198 00:06:29,022 --> 00:06:30,000 This is, uh, my manager. 199 00:06:30,000 --> 00:06:30,523 This is, uh, my manager. 200 00:06:30,557 --> 00:06:32,959 And you manage the kitchen and the front of house? 201 00:06:32,993 --> 00:06:34,361 Um, front of the house. Oh. 202 00:06:34,394 --> 00:06:36,096 And caterer. And I do catering as well. 203 00:06:36,129 --> 00:06:37,197 What's wrong with the place? 204 00:06:37,230 --> 00:06:39,366 Lack of customers. 205 00:06:39,399 --> 00:06:41,034 So why have we got a lack in customers? 206 00:06:41,067 --> 00:06:42,669 We need more customers. 207 00:06:42,702 --> 00:06:45,305 We need to figure out how to get more people in here. 208 00:06:45,338 --> 00:06:46,606 Okay. 209 00:06:46,640 --> 00:06:47,774 Thank you. And you're the manager. 210 00:06:47,807 --> 00:06:49,576 Yeah. Oh, my God. 211 00:06:49,609 --> 00:06:50,777 A manager that didn't even know 212 00:06:50,810 --> 00:06:53,513 what's wrong with the restaurant is scary. 213 00:06:53,546 --> 00:06:55,782 Okay. Look forward to catching you up. 214 00:06:55,815 --> 00:06:57,350 Not with the manager. Thank you. 215 00:06:58,952 --> 00:07:00,000 A manager that doesn't know what's wrong. 216 00:07:00,000 --> 00:07:00,987 A manager that doesn't know what's wrong. 217 00:07:01,021 --> 00:07:02,822 I don't know what answer he wanted. 218 00:07:02,856 --> 00:07:03,924 I mean, what was wrong with that? 219 00:07:03,957 --> 00:07:05,558 Lack of customers. Really? 220 00:07:05,592 --> 00:07:08,028 That's a great insight, isn't it? 221 00:07:08,061 --> 00:07:10,363 Right. Here we go. 222 00:07:10,397 --> 00:07:11,998 Let's start off with a tamale. 223 00:07:11,998 --> 00:07:13,165 Got it. The chimichanga. 224 00:07:13,166 --> 00:07:14,734 Yeah. Let's go for a burrito. 225 00:07:14,767 --> 00:07:16,236 I think that's enough for now. 226 00:07:16,269 --> 00:07:17,837 All righty. Thank you. 227 00:07:17,837 --> 00:07:19,071 Anybody taste anything? 228 00:07:19,104 --> 00:07:20,940 Perla, everything was good? 229 00:07:20,973 --> 00:07:22,241 Yeah. Uh-huh. 230 00:07:22,274 --> 00:07:23,475 If Chef Ramsay 231 00:07:23,476 --> 00:07:24,644 Doesn't like my grandmother's recipes, 232 00:07:24,677 --> 00:07:25,912 that concerns me. 233 00:07:25,945 --> 00:07:27,380 Anybody taste the tamales? 234 00:07:28,481 --> 00:07:30,000 See what he thinks. 235 00:07:30,000 --> 00:07:31,451 See what he thinks. 236 00:07:31,484 --> 00:07:32,952 Tamale. Extremely hot. 237 00:07:32,986 --> 00:07:36,690 All right. 238 00:07:36,723 --> 00:07:39,092 Oh, no. God, I hope the tamales were moist. 239 00:07:40,527 --> 00:07:43,229 It's like soaking wet newspaper. 240 00:07:46,366 --> 00:07:47,400 Sheesh. 241 00:07:47,434 --> 00:07:49,469 That is so dry. 242 00:07:49,502 --> 00:07:50,870 Just a second. 243 00:07:50,904 --> 00:07:53,406 My goodness, me. 244 00:07:53,440 --> 00:07:54,741 That's a fresh tamale? 245 00:07:54,774 --> 00:07:56,009 Well, when we make them, 246 00:07:56,042 --> 00:07:57,343 we make them in big batches 247 00:07:57,377 --> 00:07:59,079 and then they're steamed and then they're served. 248 00:07:59,112 --> 00:08:00,000 Because we make such large volumes at a time... 249 00:08:00,000 --> 00:08:01,014 Because we make such large volumes at a time... 250 00:08:01,047 --> 00:08:03,249 So you're sounding like the catering company now. 251 00:08:03,283 --> 00:08:05,018 Yes. And they go out like that? 252 00:08:05,051 --> 00:08:08,021 It's--they should be wet enough with the sauce inside 253 00:08:08,054 --> 00:08:10,056 that when you re-steam them, they stay moist. 254 00:08:10,090 --> 00:08:11,157 What an embarrassment. 255 00:08:11,191 --> 00:08:12,559 And this is your chef 256 00:08:12,592 --> 00:08:13,827 that ran a catering business. 257 00:08:13,860 --> 00:08:15,995 Correct. 258 00:08:16,029 --> 00:08:17,464 . Okay. Okay. 259 00:08:20,467 --> 00:08:22,235 Hates the tamales. 260 00:08:22,268 --> 00:08:24,871 Really? Perla. 261 00:08:24,904 --> 00:08:26,439 Hates 'em. 262 00:08:26,473 --> 00:08:28,708 Said it's so dry it's inedible. 263 00:08:28,742 --> 00:08:30,000 He said it's embarrassing. 264 00:08:30,000 --> 00:08:30,276 He said it's embarrassing. 265 00:08:30,310 --> 00:08:32,746 Yeah, really dry. 266 00:08:32,779 --> 00:08:33,847 Are you cooking everything? 267 00:08:33,880 --> 00:08:35,215 Yeah. 268 00:08:35,248 --> 00:08:37,016 Perla, are you cooking the chimis? 269 00:08:37,050 --> 00:08:38,318 Uh-huh. 270 00:08:46,292 --> 00:08:47,894 Your chicken chimichangas. 271 00:08:47,927 --> 00:08:50,563 Ooh! 272 00:08:50,597 --> 00:08:52,866 Chimi, chimi, chimi, chimichanga. 273 00:08:58,604 --> 00:09:00,000 It's dry. 274 00:09:00,000 --> 00:09:00,472 It's dry. 275 00:09:00,506 --> 00:09:02,408 It's shards of dry chicken. 276 00:09:02,441 --> 00:09:04,510 God, now what? 277 00:09:07,012 --> 00:09:08,847 Here's the thing-- 278 00:09:08,881 --> 00:09:10,015 honestly, 279 00:09:10,049 --> 00:09:11,550 chimichanga... 280 00:09:11,583 --> 00:09:13,852 Chimi chuck it in the bin. 281 00:09:13,886 --> 00:09:15,554 What a shame. 282 00:09:16,755 --> 00:09:18,724 Perla. 283 00:09:18,757 --> 00:09:20,826 He hates the chimis. He didn't like 'em. 284 00:09:23,562 --> 00:09:24,963 Not to him, apparently. 285 00:09:24,997 --> 00:09:26,699 I'm frustrated at my kitchen. 286 00:09:26,732 --> 00:09:28,133 It's a bit of a punch to the gut 287 00:09:28,167 --> 00:09:29,501 about my food. 288 00:09:29,535 --> 00:09:30,000 Steak burrito. 289 00:09:30,000 --> 00:09:31,336 Steak burrito. 290 00:09:34,106 --> 00:09:35,407 Look at that. 291 00:09:37,109 --> 00:09:38,444 That is gross. 292 00:09:38,477 --> 00:09:40,212 Has to be the biggest ad for any diaper 293 00:09:40,245 --> 00:09:41,480 anywhere in California. 294 00:09:41,513 --> 00:09:43,982 Oh, no. 295 00:09:46,485 --> 00:09:48,454 Oh, God. 296 00:09:48,487 --> 00:09:49,688 My God. 297 00:09:51,356 --> 00:09:53,392 That's like eating wet cardboard. 298 00:09:53,425 --> 00:09:54,593 Have a taste of that. Please. 299 00:09:58,297 --> 00:10:00,000 Bloody hell. 300 00:10:00,000 --> 00:10:00,165 Bloody hell. 301 00:10:00,199 --> 00:10:01,400 The steak was gamey. 302 00:10:01,433 --> 00:10:03,035 It was kind of like a car wash. 303 00:10:03,068 --> 00:10:04,269 Moist and mushy. 304 00:10:04,303 --> 00:10:06,071 Oh, my God. 305 00:10:06,105 --> 00:10:08,373 That is disgusting. 306 00:10:08,374 --> 00:10:10,342 Let me taste the steak. 307 00:10:10,343 --> 00:10:12,245 He says the steak tastes like. 308 00:10:12,278 --> 00:10:14,480 Did you grill him fresh steak for his burrito? 309 00:10:14,480 --> 00:10:15,948 Yeah. You didn't pull it from here, right? 310 00:10:18,817 --> 00:10:20,653 Didn't we taste everything before we put it out? 311 00:10:20,686 --> 00:10:22,121 Yes. 312 00:10:22,154 --> 00:10:25,257 Ugh. 313 00:10:25,290 --> 00:10:27,860 It's really salty. 314 00:10:27,893 --> 00:10:29,962 Nobody tasted before we did this? 315 00:10:37,002 --> 00:10:38,771 Damn it. 316 00:10:38,804 --> 00:10:40,639 When you have somebody come in 317 00:10:40,673 --> 00:10:42,708 that rips apart all of your food 318 00:10:42,741 --> 00:10:44,710 that--that I was proud of, 319 00:10:44,743 --> 00:10:45,978 it hurts a little bit. 320 00:10:46,011 --> 00:10:47,746 Grandma, I'm so sorry. 321 00:10:47,780 --> 00:10:48,981 I hate to slag you off, 322 00:10:49,014 --> 00:10:52,217 however, I just want something fresh. 323 00:10:52,251 --> 00:10:55,187 After a lunch of disgusting dishes, 324 00:10:55,220 --> 00:10:57,056 Chef Ramsay has quickly realized 325 00:10:57,089 --> 00:10:58,657 why this beautiful restaurant 326 00:10:58,691 --> 00:11:00,000 is in an ugly situation. 327 00:11:00,000 --> 00:11:00,693 is in an ugly situation. 328 00:11:00,726 --> 00:11:01,894 Come round, please. 329 00:11:01,927 --> 00:11:03,462 Thank you. 330 00:11:03,495 --> 00:11:05,964 So...this is... 331 00:11:05,998 --> 00:11:07,099 Perla. Perla. 332 00:11:07,132 --> 00:11:10,035 Sadly, the food was dry. 333 00:11:10,036 --> 00:11:12,538 It's like eating processed food. 334 00:11:12,571 --> 00:11:15,508 Is the food today the same that you serve 335 00:11:15,541 --> 00:11:17,677 when you have a catering event? 336 00:11:17,710 --> 00:11:19,645 Yeah. 337 00:11:19,679 --> 00:11:21,347 You'd be serving that crap? 338 00:11:21,380 --> 00:11:22,748 Why don't you do it properly? 339 00:11:22,782 --> 00:11:24,517 Because everybody loved my catering. 340 00:11:24,550 --> 00:11:26,585 It's completely two different monsters. 341 00:11:26,619 --> 00:11:27,720 It's not gonna work. 342 00:11:27,753 --> 00:11:29,088 Coming out of a catering business, 343 00:11:29,121 --> 00:11:30,000 trying to run a restaurant that cost how much? 344 00:11:30,000 --> 00:11:32,391 trying to run a restaurant that cost how much? 345 00:11:32,425 --> 00:11:34,260 1.5. 346 00:11:34,293 --> 00:11:36,629 $1.5 million? 347 00:11:36,662 --> 00:11:37,897 Yes. 348 00:11:37,930 --> 00:11:39,832 Oh, my God. 349 00:11:39,865 --> 00:11:41,467 And I'm $350,000 in the hole right now 350 00:11:41,500 --> 00:11:42,968 on top of that. 351 00:11:43,002 --> 00:11:46,405 So you're in for just under $2 million. 352 00:11:46,439 --> 00:11:47,807 God bless your grandmother, 353 00:11:47,840 --> 00:11:49,842 but she must be turning over in her grave. 354 00:11:52,044 --> 00:11:53,245 Coming up... 355 00:11:53,279 --> 00:11:55,347 Can Chef Ramsay turn this caterer... 356 00:11:55,381 --> 00:11:56,482 I'm shocked. 357 00:11:56,515 --> 00:11:57,550 Into a restaurateur? 358 00:11:57,583 --> 00:11:58,851 This is not a restaurant. 359 00:11:58,884 --> 00:12:00,000 I'm scared...right now. 360 00:12:00,000 --> 00:12:00,186 I'm scared...right now. 361 00:12:00,219 --> 00:12:01,787 Or will Laura's bad habits... 362 00:12:01,821 --> 00:12:03,656 Oh, my God. Look at that! 363 00:12:03,689 --> 00:12:05,124 Continue to get in the way? 364 00:12:05,157 --> 00:12:06,726 You...are...mad. 365 00:12:06,759 --> 00:12:07,727 And later... 366 00:12:07,760 --> 00:12:09,528 This is the fight of my life. 367 00:12:09,529 --> 00:12:11,130 Laura is in for a gut-wrenching decision. 368 00:12:11,163 --> 00:12:12,465 Are you her boss or are you her friend? 369 00:12:12,498 --> 00:12:13,900 I am her boss. Wrong! 370 00:12:13,933 --> 00:12:15,434 Choosing between keeping her friendship... 371 00:12:15,434 --> 00:12:17,369 I'm scared, and it's hard, okay? 372 00:12:17,402 --> 00:12:19,505 And keeping her restaurant. 373 00:12:19,538 --> 00:12:21,940 I have to figure out a way to save it. 374 00:12:34,238 --> 00:12:35,840 After a miserable lunch... 375 00:12:35,873 --> 00:12:36,941 That is disgusting. 376 00:12:36,974 --> 00:12:38,543 An alarming post-mortem... 377 00:12:38,576 --> 00:12:41,512 You're in for just under $2 million? 378 00:12:41,546 --> 00:12:44,182 Chef Ramsay decides he wants a better understanding 379 00:12:44,215 --> 00:12:45,983 of how this team of people work together 380 00:12:46,017 --> 00:12:47,552 in a dinner service. 381 00:12:47,585 --> 00:12:49,587 Hello. Hello. 382 00:12:49,620 --> 00:12:51,489 Tonight, I'm nervous that Chef Ramsay may not think 383 00:12:51,522 --> 00:12:53,424 that the restaurant is running efficiently. 384 00:12:53,458 --> 00:12:55,793 I really hope that the staff hold it together, 385 00:12:55,827 --> 00:12:56,446 and that they shine. 386 00:12:56,446 --> 00:12:57,228 and that they shine. 387 00:12:57,261 --> 00:12:58,463 What can I get you two? 388 00:12:58,496 --> 00:13:00,398 Ceviche, please. Ceviche Mama Rita. 389 00:13:00,431 --> 00:13:01,399 You got it. 390 00:13:01,432 --> 00:13:02,467 And for you, sir? 391 00:13:02,500 --> 00:13:03,968 I'll take the chicken. All right. 392 00:13:04,001 --> 00:13:05,236 I'll put that in for you guys. 393 00:13:05,269 --> 00:13:07,104 Thank you. 394 00:13:07,138 --> 00:13:08,673 I would say that the ticket times 395 00:13:08,706 --> 00:13:11,008 are not even five minutes for entrees. 396 00:13:15,913 --> 00:13:17,515 I cook really fast. 397 00:13:17,548 --> 00:13:19,283 Hey, food! 398 00:13:28,759 --> 00:13:30,228 They're normally coming out this fast? 399 00:13:30,261 --> 00:13:31,462 Oh, yeah. Yeah? 400 00:13:32,563 --> 00:13:34,365 Here we go. Arroz con mariscos. 401 00:13:34,398 --> 00:13:36,200 Chili relleno. There we go. 402 00:13:36,234 --> 00:13:37,201 Chicken tacos. 403 00:13:37,235 --> 00:13:38,302 I'm not done with my soup. 404 00:13:38,336 --> 00:13:39,804 Send out fajitas. 405 00:13:39,837 --> 00:13:40,838 It's quicker than a drive-thru, isn't it? 406 00:13:40,872 --> 00:13:41,839 Pretty much. 407 00:13:41,873 --> 00:13:42,974 Whew. 408 00:13:43,007 --> 00:13:44,675 Here you go. 409 00:13:44,709 --> 00:13:46,177 With food flying out of the kitchen 410 00:13:46,210 --> 00:13:48,479 At an incredible pace... Three minutes? 411 00:13:48,513 --> 00:13:51,849 The kitchen staff now has time to socialize. 412 00:13:58,923 --> 00:14:01,392 Have you cleared the board? All the tickets gone? 413 00:14:01,425 --> 00:14:02,493 Yes. Wow. 414 00:14:02,527 --> 00:14:03,494 So just standing here 415 00:14:03,528 --> 00:14:04,695 for the next couple of minutes, 416 00:14:04,729 --> 00:14:05,997 I can't believe how fast the food comes out. 417 00:14:06,030 --> 00:14:07,498 It's like a conveyor belt. Is that bad? 418 00:14:07,532 --> 00:14:09,867 It depends on quality. Okay. 419 00:14:09,901 --> 00:14:12,470 While the customers may appreciate the fast service... 420 00:14:12,503 --> 00:14:13,871 Here comes my shrimp! 421 00:14:13,905 --> 00:14:15,606 They are not appreciating the food. 422 00:14:16,974 --> 00:14:18,609 Dry? 423 00:14:20,278 --> 00:14:21,546 No, I know, obviously. 424 00:14:21,579 --> 00:14:23,014 Stop, stop, stop. 425 00:14:23,047 --> 00:14:24,815 The only thing that's missing here 426 00:14:24,849 --> 00:14:26,446 is a drive-thru. 427 00:14:26,446 --> 00:14:26,551 is a drive-thru. 428 00:14:26,584 --> 00:14:28,152 I'm pissed. 429 00:14:28,185 --> 00:14:29,554 He's telling me that all my food is. 430 00:14:29,587 --> 00:14:30,855 So it's very frustrating 431 00:14:30,888 --> 00:14:32,523 when I don't know how to do it another way. 432 00:14:32,557 --> 00:14:33,858 'Cause this is all that I know. 433 00:14:35,560 --> 00:14:37,161 That is unbelievable. 434 00:14:37,194 --> 00:14:38,963 This has to be the fastest-serving restaurant 435 00:14:38,996 --> 00:14:40,097 in America tonight, 436 00:14:40,131 --> 00:14:41,365 but it's not really a restaurant. 437 00:14:41,399 --> 00:14:43,100 It's a fast food factory. 438 00:14:43,134 --> 00:14:44,435 What a joke. 439 00:14:47,204 --> 00:14:50,207 On the heels of a ridiculously fast dinner service... 440 00:14:50,241 --> 00:14:52,043 Bye-bye. 441 00:14:52,076 --> 00:14:54,145 Chef Ramsay suspects that shortcuts 442 00:14:54,178 --> 00:14:55,179 are being taken in the kitchen. 443 00:14:55,212 --> 00:14:56,446 Wow...fast, huh? 444 00:14:56,446 --> 00:14:56,948 Wow...fast, huh? 445 00:14:56,981 --> 00:15:00,618 So it's time for a little investigation. 446 00:15:03,688 --> 00:15:04,689 What are those? 447 00:15:05,856 --> 00:15:07,758 Oh, they're tamales. Yeah. 448 00:15:07,792 --> 00:15:09,260 They're--they're frozen. 449 00:15:09,293 --> 00:15:10,361 Ah. 450 00:15:11,462 --> 00:15:13,230 So these are your chimichangas. 451 00:15:13,264 --> 00:15:14,465 Are they frozen as well? 452 00:15:15,833 --> 00:15:17,668 Wow. When was all this made? 453 00:15:19,269 --> 00:15:21,705 Oh, my God. 454 00:15:21,738 --> 00:15:23,206 Can you get me Laura, please? 455 00:15:23,240 --> 00:15:25,475 Yes, yes? I'm here, I'm here, I'm here! 456 00:15:25,509 --> 00:15:26,446 What? Come round, come round. 457 00:15:26,446 --> 00:15:26,676 What? Come round, come round. 458 00:15:26,710 --> 00:15:28,445 Don't run, not in a kitchen. 459 00:15:28,478 --> 00:15:29,679 Here's the thing. 460 00:15:29,713 --> 00:15:31,748 You're serving chicken that was cooked 461 00:15:31,781 --> 00:15:33,583 nearly two months ago-- 462 00:15:33,617 --> 00:15:34,718 defrosting it, and then reheating it. 463 00:15:34,751 --> 00:15:36,820 And you're wondering why it's dry? 464 00:15:36,853 --> 00:15:38,121 Were you aware of this or... 465 00:15:38,154 --> 00:15:39,422 This is what we did for catering. 466 00:15:39,456 --> 00:15:40,557 Unbelievable. 467 00:15:40,590 --> 00:15:43,460 That may be why the place is struggling. 468 00:15:44,494 --> 00:15:46,329 Where are the freezers? 469 00:15:46,363 --> 00:15:47,497 Freezer's there. 470 00:15:49,132 --> 00:15:50,901 Oh, my God. 471 00:15:52,469 --> 00:15:54,004 More tortillas. 472 00:15:54,037 --> 00:15:55,772 I hope everything's right in there, 473 00:15:55,805 --> 00:15:56,446 the shelving and all the food. 474 00:15:56,446 --> 00:15:57,574 the shelving and all the food. 475 00:15:57,607 --> 00:16:00,110 Ugh. My God. 476 00:16:01,711 --> 00:16:02,879 You're joking, aren't you? 477 00:16:02,913 --> 00:16:04,614 Look at all this stuff here. 478 00:16:06,049 --> 00:16:08,518 Bloody hell. This is unbelievable. 479 00:16:08,552 --> 00:16:10,554 Look at that! 480 00:16:10,587 --> 00:16:12,556 This is what we did for catering. 481 00:16:12,589 --> 00:16:14,090 You must have hundreds of portions 482 00:16:14,124 --> 00:16:15,458 of stock here. 483 00:16:15,492 --> 00:16:17,894 He just kept grabbing and grabbing 484 00:16:17,928 --> 00:16:19,563 And stacking my arms with it. 485 00:16:19,596 --> 00:16:23,099 All this pre-cooked, pre-rolled, 486 00:16:23,133 --> 00:16:25,435 frozen, then defrosted, 487 00:16:25,468 --> 00:16:26,446 is just absolutely appalling. 488 00:16:26,446 --> 00:16:27,437 is just absolutely appalling. 489 00:16:27,470 --> 00:16:29,673 This is not a restaurant. 490 00:16:29,706 --> 00:16:32,542 You...are...mad. 491 00:16:32,576 --> 00:16:34,010 I'm gonna wash my hands. 492 00:16:34,044 --> 00:16:35,745 They're stinky. 493 00:16:37,047 --> 00:16:39,516 I have a man back there ripping everything apart, 494 00:16:39,549 --> 00:16:40,884 telling me I don't know what the I'm doing. 495 00:16:40,917 --> 00:16:42,719 When somebody takes something that you have 496 00:16:42,752 --> 00:16:44,354 and butchers it, 497 00:16:44,387 --> 00:16:45,956 it hurts. 498 00:16:55,290 --> 00:16:57,592 A shocking discovery at dinner service... 499 00:16:57,592 --> 00:16:58,926 Look at that! 500 00:16:58,927 --> 00:17:02,030 You must have hundreds of portions of stock. 501 00:17:02,063 --> 00:17:04,499 Confirms to Chef Ramsay that problems at this restaurant 502 00:17:04,532 --> 00:17:06,868 are bigger than he anticipated. 503 00:17:06,901 --> 00:17:08,403 What a day. 504 00:17:08,436 --> 00:17:10,972 Lunch was disappointing. 505 00:17:11,005 --> 00:17:14,075 Dinner was shocking. 506 00:17:15,944 --> 00:17:18,413 It started off with defrost and serve, 507 00:17:18,446 --> 00:17:20,115 followed by defrost and serve, 508 00:17:20,148 --> 00:17:21,410 followed by... defrost and serve. 509 00:17:21,410 --> 00:17:22,650 followed by... defrost and serve. 510 00:17:22,684 --> 00:17:24,185 You're running a factory. 511 00:17:24,219 --> 00:17:25,186 Boom, boom. 512 00:17:25,220 --> 00:17:27,655 It's mass produced. 513 00:17:27,689 --> 00:17:28,890 Treating food like a processing plant. 514 00:17:28,923 --> 00:17:31,259 Perla, is that quality, what you cook? 515 00:17:31,292 --> 00:17:32,560 No. 516 00:17:32,594 --> 00:17:34,529 Did you honestly think that serving 517 00:17:34,562 --> 00:17:37,599 defrosted food, slopped out, 518 00:17:37,632 --> 00:17:39,234 was gonna make you a success. 519 00:17:39,267 --> 00:17:41,503 I did well at catering with it. 520 00:17:41,536 --> 00:17:44,239 You have driven away more customers 521 00:17:44,272 --> 00:17:45,774 than you could ever imagine. 522 00:17:47,776 --> 00:17:49,878 Could I have a word with Laura? 523 00:17:49,911 --> 00:17:51,410 Thank you. Sit down. 524 00:17:51,410 --> 00:17:51,479 Thank you. Sit down. 525 00:17:51,513 --> 00:17:54,849 I, um... 526 00:17:54,883 --> 00:17:55,850 I'm worried. 527 00:17:55,884 --> 00:17:56,985 I don't get 528 00:17:57,018 --> 00:17:58,987 your level of commitment to make this place work. 529 00:18:00,455 --> 00:18:03,491 I-I never pretended to know how to run a restaurant. 530 00:18:03,525 --> 00:18:05,593 You're smart. 531 00:18:05,627 --> 00:18:06,895 But you're not being smart. 532 00:18:06,928 --> 00:18:08,596 Apparently not. 533 00:18:08,630 --> 00:18:10,698 This food is sinking you 534 00:18:10,732 --> 00:18:12,801 faster than you know it. 535 00:18:12,834 --> 00:18:14,502 I don't want to lose this. 536 00:18:14,536 --> 00:18:15,537 I want to figure out 537 00:18:15,570 --> 00:18:16,938 A way to fix it and make it great. 538 00:18:16,971 --> 00:18:20,375 But you really have to start taking responsibility 539 00:18:20,408 --> 00:18:21,410 for what you're doing. 540 00:18:21,410 --> 00:18:22,177 for what you're doing. 541 00:18:22,210 --> 00:18:24,913 The difference in running a catering outlet 542 00:18:24,946 --> 00:18:26,548 to running a wonderful restaurant 543 00:18:26,581 --> 00:18:28,149 is night and day. 544 00:18:28,183 --> 00:18:31,352 And the quicker you get that through your head 545 00:18:31,386 --> 00:18:35,390 will be the start of the change. 546 00:18:35,423 --> 00:18:36,591 Okay. 547 00:18:36,624 --> 00:18:37,959 I'm really sorry. 548 00:18:37,992 --> 00:18:40,562 I am too. 549 00:18:41,729 --> 00:18:43,398 I had gone for something 550 00:18:43,431 --> 00:18:46,234 that I maybe shouldn't have gone for. 551 00:18:47,869 --> 00:18:50,472 And now I'm here... 552 00:18:50,505 --> 00:18:51,410 And I have to figure out a way to save it 553 00:18:51,410 --> 00:18:53,074 And I have to figure out a way to save it 554 00:18:53,107 --> 00:18:56,077 and fix it. 555 00:18:56,110 --> 00:18:58,480 I'm scared. Very scared. 556 00:19:02,217 --> 00:19:03,384 Good God. 557 00:19:17,832 --> 00:19:20,869 Thinking about what happened last night, 558 00:19:20,902 --> 00:19:21,410 Laura, she's not stupid. 559 00:19:21,410 --> 00:19:23,371 Laura, she's not stupid. 560 00:19:23,404 --> 00:19:24,906 She's more scared, almost petrified. 561 00:19:24,939 --> 00:19:25,974 So in order for me to help her 562 00:19:26,007 --> 00:19:27,542 to get over that fear of change, 563 00:19:27,575 --> 00:19:29,444 I'm gonna take the first step for her. 564 00:19:32,046 --> 00:19:34,682 And there's only one way of doing this. 565 00:19:36,784 --> 00:19:39,053 Good-bye, frozen. 566 00:19:39,087 --> 00:19:40,555 Look at that! 567 00:19:41,723 --> 00:19:44,125 God, look at the state of that. 568 00:19:44,158 --> 00:19:46,094 A year old.. 569 00:19:46,127 --> 00:19:49,764 There's enough chimichangas here to last me a lifetime. 570 00:19:49,797 --> 00:19:51,410 Good-bye, catering... 571 00:19:51,410 --> 00:19:51,533 Good-bye, catering... 572 00:19:53,434 --> 00:19:55,470 Hello, restaurant. 573 00:19:57,005 --> 00:20:00,008 Chef Ramsay has found over $12,000 worth 574 00:20:00,041 --> 00:20:01,943 Of frozen food in the freezer. 575 00:20:01,976 --> 00:20:03,177 Perla, Laura, good morning. How are you both? 576 00:20:03,211 --> 00:20:04,679 Fine, thank you. 577 00:20:04,712 --> 00:20:05,980 Now it's time to confront the owner 578 00:20:06,014 --> 00:20:07,715 And the chef with his findings. 579 00:20:07,749 --> 00:20:09,450 Today's about change. Yes. 580 00:20:09,484 --> 00:20:11,519 Go and have a quick look round the kitchen. 581 00:20:11,553 --> 00:20:12,554 You'll see some adjustments. 582 00:20:14,888 --> 00:20:16,223 So far, it all looks the same. 583 00:20:23,097 --> 00:20:25,933 I was shocked. Everything was gone. 584 00:20:25,967 --> 00:20:27,268 My freezer was empty. 585 00:20:27,302 --> 00:20:28,903 My walk-in refrigerator was empty. 586 00:20:28,936 --> 00:20:31,306 I had no idea what was happening. 587 00:20:31,339 --> 00:20:32,974 Oh, my God. 588 00:20:33,006 --> 00:20:35,642 To show the enormity of the amount of frozen food... 589 00:20:35,643 --> 00:20:37,244 Ohh... 590 00:20:37,245 --> 00:20:39,447 Gordon has not only removed it from the freezer, 591 00:20:39,480 --> 00:20:42,149 but has left it on display in the restaurant. 592 00:20:42,183 --> 00:20:44,585 I was completely floored. 593 00:20:44,619 --> 00:20:47,722 I had just this sinking feeling in my stomach. 594 00:20:49,023 --> 00:20:50,258 Look at this. 595 00:20:52,293 --> 00:20:53,794 What's going on there? 596 00:20:53,828 --> 00:20:55,596 Ugh. They've gone green. 597 00:20:57,031 --> 00:20:58,833 Look, he's got his Mexican sombrero on. 598 00:20:58,866 --> 00:21:00,735 Right! 599 00:21:00,768 --> 00:21:03,170 Chimichangas, five dozen, ten dozen, 600 00:21:03,204 --> 00:21:04,272 twelve dozen. 601 00:21:04,305 --> 00:21:05,339 Ouch. 602 00:21:05,373 --> 00:21:08,676 And this isn't 603 00:21:08,709 --> 00:21:09,944 a catering business. 604 00:21:11,479 --> 00:21:12,747 I didn't know 605 00:21:12,780 --> 00:21:14,248 it was this bad last night. 606 00:21:14,282 --> 00:21:17,285 Here's what concerns me more than anything. 607 00:21:17,318 --> 00:21:18,919 These are from last year. 608 00:21:18,953 --> 00:21:21,410 August...And July. 609 00:21:21,410 --> 00:21:21,622 August...And July. 610 00:21:21,656 --> 00:21:23,090 Last year? 611 00:21:26,294 --> 00:21:28,696 What the is going on? 612 00:21:28,729 --> 00:21:29,697 I'm shocked. 613 00:21:29,730 --> 00:21:32,099 I can see why. 614 00:21:32,133 --> 00:21:34,302 Have a good look. I'm gonna wash my hands. 615 00:21:34,335 --> 00:21:35,936 Stinks. 616 00:21:35,970 --> 00:21:38,339 I guess I should be on Perla more 617 00:21:38,372 --> 00:21:40,207 to make sure that the structure is there 618 00:21:40,241 --> 00:21:41,442 and that things are being handled 619 00:21:41,475 --> 00:21:42,476 the way that they should. 620 00:21:42,510 --> 00:21:44,412 But then again, I own the restaurant, 621 00:21:44,445 --> 00:21:47,481 so everything comes back to be my responsibility. 622 00:21:47,515 --> 00:21:49,617 This has made me feel quite ignorant. 623 00:21:54,088 --> 00:21:55,289 Next... 624 00:21:55,323 --> 00:21:57,024 This is my last chance. 625 00:21:57,058 --> 00:21:58,759 I have put it all on the line for this. 626 00:21:58,793 --> 00:22:00,027 Laura makes an attempt 627 00:22:00,061 --> 00:22:01,162 to turn around Mama Rita's. 628 00:22:01,195 --> 00:22:02,163 Perla, 629 00:22:02,196 --> 00:22:03,197 you gotta cook the steak. 630 00:22:03,230 --> 00:22:04,298 It is raw. 631 00:22:04,332 --> 00:22:05,299 Oh, it's a disaster. 632 00:22:05,333 --> 00:22:06,634 Rapido,please. 633 00:22:06,667 --> 00:22:08,002 But she may have to do it... 634 00:22:08,035 --> 00:22:09,136 Give me an apron. 635 00:22:09,170 --> 00:22:10,604 All alone. 636 00:22:10,638 --> 00:22:11,872 We got to be able to do it. 637 00:22:11,906 --> 00:22:12,907 And later... 638 00:22:12,940 --> 00:22:14,375 No one's ever gonna take advantage 639 00:22:14,408 --> 00:22:16,110 - of me again. - a confrontation... 640 00:22:16,143 --> 00:22:17,678 Are you her boss? I am her boss. 641 00:22:17,712 --> 00:22:18,946 Wrong. You're her friend. 642 00:22:18,979 --> 00:22:20,181 That puts Laura and Perla's 643 00:22:20,214 --> 00:22:21,182 estranged friendship... 644 00:22:21,215 --> 00:22:21,410 It's hard, okay? 645 00:22:21,410 --> 00:22:22,650 It's hard, okay? 646 00:22:22,683 --> 00:22:23,884 On the line. 647 00:22:23,884 --> 00:22:25,519 Love you. 648 00:22:25,552 --> 00:22:27,554 I promise you it'll be okay. 649 00:22:27,587 --> 00:22:28,789 You don't want to miss 650 00:22:28,822 --> 00:22:31,358 What's coming up on Kitchen Nightmares. 651 00:22:31,391 --> 00:22:32,793 Please don't cry. 652 00:22:41,635 --> 00:22:43,937 Today, Chef Ramsay is hitting the streets, 653 00:22:43,970 --> 00:22:44,971 trying to gather former customers 654 00:22:45,005 --> 00:22:47,708 of this young restaurant. 655 00:22:47,741 --> 00:22:50,210 He's hoping that they'll hammer home to Laura 656 00:22:50,243 --> 00:22:53,547 what this community expects from Mama Rita's. 657 00:22:53,580 --> 00:22:55,816 Nice. 658 00:22:59,653 --> 00:23:00,654 What is this? 659 00:23:00,687 --> 00:23:02,656 Who are all these people? 660 00:23:02,689 --> 00:23:03,890 Chef Ramsay knows that often 661 00:23:03,924 --> 00:23:05,421 the best way to get his point across 662 00:23:05,421 --> 00:23:05,592 the best way to get his point across 663 00:23:05,625 --> 00:23:07,694 is through the voices of others. 664 00:23:07,728 --> 00:23:10,664 Ladies and gentlemen, first of all, good afternoon. 665 00:23:10,697 --> 00:23:13,266 I was pretty shocked to see all these people showed up. 666 00:23:13,300 --> 00:23:14,868 I really didn't know what to expect. 667 00:23:14,901 --> 00:23:16,002 Thank you so much for coming. 668 00:23:16,036 --> 00:23:17,104 It means a lot for you guys 669 00:23:17,137 --> 00:23:18,572 to make an effort to be here. 670 00:23:18,605 --> 00:23:20,407 These are ex-customers 671 00:23:20,440 --> 00:23:22,275 that were here at the beginning 672 00:23:22,309 --> 00:23:23,610 to support this restaurant. 673 00:23:23,643 --> 00:23:24,611 It's important 674 00:23:24,644 --> 00:23:26,513 that we understand 675 00:23:26,546 --> 00:23:27,981 what went wrong 676 00:23:28,014 --> 00:23:30,283 when we had the chance to open this restaurant. 677 00:23:30,317 --> 00:23:32,819 Please, find out what happened. 678 00:23:32,853 --> 00:23:34,087 I'd like to start. 679 00:23:34,121 --> 00:23:35,155 Okay. 680 00:23:35,188 --> 00:23:35,421 Over the time, we felt 681 00:23:35,421 --> 00:23:36,490 Over the time, we felt 682 00:23:36,523 --> 00:23:38,992 we weren't getting the service that we wanted. 683 00:23:39,025 --> 00:23:40,694 And the creativity of the food was really lacking. 684 00:23:42,129 --> 00:23:43,130 On two different trips, 685 00:23:43,163 --> 00:23:44,731 I got sick 686 00:23:44,765 --> 00:23:45,766 within like a two-month period. 687 00:23:45,799 --> 00:23:47,334 And then I came here two months later, 688 00:23:47,367 --> 00:23:48,635 I got sick again. 689 00:23:48,668 --> 00:23:51,938 And I kind of stayed away. 690 00:23:55,475 --> 00:23:56,977 Ouch. 691 00:23:57,010 --> 00:23:58,879 I guess I underestimated the palate 692 00:23:58,912 --> 00:24:00,347 of the common person. 693 00:24:00,380 --> 00:24:02,349 Some of the items we freeze, 694 00:24:02,382 --> 00:24:03,884 and as we've been going through, 695 00:24:03,917 --> 00:24:05,419 we're thinking that that's probably what it is, 696 00:24:05,452 --> 00:24:07,053 and we're not gonna freeze anymore. 697 00:24:07,087 --> 00:24:09,556 So hopefully that will take care of that issue. 698 00:24:09,589 --> 00:24:10,624 And that's what we're changing. 699 00:24:10,657 --> 00:24:11,658 Thank you for being so honest. 700 00:24:11,691 --> 00:24:12,659 I can vouch for Laura. 701 00:24:12,692 --> 00:24:13,960 Frozen has gone. 702 00:24:13,994 --> 00:24:15,529 Yes? 703 00:24:15,562 --> 00:24:17,631 I can't wait to see you again. 704 00:24:17,664 --> 00:24:19,199 But next time it's going to be inside the restaurant 705 00:24:19,232 --> 00:24:20,200 rather than outside. 706 00:24:20,233 --> 00:24:21,201 Thank you so much. 707 00:24:21,234 --> 00:24:22,903 Right, we got work to do. 708 00:24:23,904 --> 00:24:25,005 That's an eye-opener. 709 00:24:25,038 --> 00:24:26,640 Today, speaking to all those people, 710 00:24:26,673 --> 00:24:29,109 I realized people know good food. 711 00:24:29,142 --> 00:24:30,343 I respect that, 712 00:24:30,377 --> 00:24:31,578 and that's what I want to give them. 713 00:24:36,216 --> 00:24:37,484 To make the transition 714 00:24:37,517 --> 00:24:39,386 from cooking frozen to fresh, 715 00:24:39,419 --> 00:24:42,189 Chef Ramsay has just the challenge in mind 716 00:24:42,222 --> 00:24:44,491 to inspire Laura and her Chef Perla. 717 00:24:44,524 --> 00:24:46,293 Chicken, shrimp, 718 00:24:46,326 --> 00:24:47,427 I've got steak here. 719 00:24:47,461 --> 00:24:48,428 30 minutes. 720 00:24:48,462 --> 00:24:49,529 We have a bit of a cook-off now. 721 00:24:49,563 --> 00:24:51,164 Choose between the shrimp or the chicken. 722 00:24:51,198 --> 00:24:52,232 And cook something 723 00:24:52,265 --> 00:24:53,333 really delicious. 724 00:24:53,366 --> 00:24:54,367 One minute gone. 725 00:24:54,401 --> 00:24:56,770 Let's go. 726 00:24:59,105 --> 00:25:01,341 It felt good working with fresh ingredients. 727 00:25:01,374 --> 00:25:03,543 It was fun to just grab something 728 00:25:03,577 --> 00:25:04,845 and just throw it all together 729 00:25:04,878 --> 00:25:05,421 and come up with something good. 730 00:25:05,421 --> 00:25:06,480 and come up with something good. 731 00:25:06,513 --> 00:25:08,915 Let me think, let me think. 732 00:25:08,949 --> 00:25:10,350 What's the matter? 733 00:25:10,383 --> 00:25:12,452 I'm thinking. You're thinking? 734 00:25:12,486 --> 00:25:14,988 I'm really nervous 735 00:25:15,021 --> 00:25:16,823 because I no have idea 736 00:25:16,857 --> 00:25:18,325 for what I cook. 737 00:25:18,358 --> 00:25:19,326 15 minutes left. 738 00:25:19,359 --> 00:25:21,161 Ay-yi-yi. 739 00:25:21,194 --> 00:25:22,596 Perla, get moving. 740 00:25:22,629 --> 00:25:24,731 I was nervous about what she was making. 741 00:25:24,764 --> 00:25:25,866 No pressure, Perla. 742 00:25:25,899 --> 00:25:28,201 The creativity seems not to be present. 743 00:25:28,235 --> 00:25:29,369 Five minutes, be ready to plate, yeah? 744 00:25:29,402 --> 00:25:30,770 Yep. 745 00:25:32,172 --> 00:25:33,440 Ready? Let's go. 746 00:25:33,473 --> 00:25:34,774 All right, let's go. 747 00:25:36,276 --> 00:25:38,678 Chef Ramsay not only wants the staff 748 00:25:38,712 --> 00:25:40,981 to taste the difference between frozen and fresh... 749 00:25:41,014 --> 00:25:43,350 Not a single item on the plate defrosted anywhere. 750 00:25:43,383 --> 00:25:45,185 He's also looking for the staff to choose 751 00:25:45,218 --> 00:25:47,988 Which of the three dishes goes on tonight's menu. 752 00:25:48,021 --> 00:25:49,723 Okay, what is it? 753 00:25:49,756 --> 00:25:51,358 They are blackened shrimp tacos. 754 00:25:51,391 --> 00:25:52,792 That looks good. 755 00:25:52,826 --> 00:25:53,827 Darling, what is it? 756 00:25:53,860 --> 00:25:55,962 Garlic breast. Garlic breasts. 757 00:25:55,996 --> 00:25:59,599 With? Garlic and salt. 758 00:25:59,633 --> 00:26:00,901 Garlic and salt put on the chicken breast? 759 00:26:00,934 --> 00:26:03,203 She just said garlic salt, and that's it. 760 00:26:03,236 --> 00:26:04,771 It wasn't very creative. 761 00:26:04,804 --> 00:26:05,421 And, um, that scares me. 762 00:26:05,421 --> 00:26:07,440 And, um, that scares me. 763 00:26:07,474 --> 00:26:09,843 Okay, I got a flat-iron steak, briefly marinated, 764 00:26:09,876 --> 00:26:11,545 mango salsa served on a little bit 765 00:26:11,578 --> 00:26:12,546 of pickled vegetables, 766 00:26:12,579 --> 00:26:14,781 finished with avocado butter. 767 00:26:14,814 --> 00:26:16,049 Yum. 768 00:26:16,082 --> 00:26:17,517 Okay, let's go. Take a taste. 769 00:26:21,721 --> 00:26:22,822 Oh, it's so good. 770 00:26:22,856 --> 00:26:23,990 It was amazing to taste 771 00:26:24,024 --> 00:26:25,091 Chef Ramsay's dish. 772 00:26:25,125 --> 00:26:26,526 And you could tell it was gonna taste good 773 00:26:26,560 --> 00:26:28,628 just by looking at it. 774 00:26:28,662 --> 00:26:29,696 Robert, what do you think of the shrimp? 775 00:26:29,729 --> 00:26:30,830 It's really good. 776 00:26:31,998 --> 00:26:33,433 How's the chicken? 777 00:26:36,803 --> 00:26:40,006 Perla's dish had no flavor. 778 00:26:40,040 --> 00:26:42,108 It's a little bland. 779 00:26:42,142 --> 00:26:43,443 It needs something to spice it up. 780 00:26:43,476 --> 00:26:46,947 Okay, good, which dish goes on the menu? 781 00:26:46,980 --> 00:26:47,948 The mango salsa. 782 00:26:47,981 --> 00:26:49,349 The shrimp is really good. 783 00:26:49,382 --> 00:26:52,285 So both the shrimp and the flat-iron steak 784 00:26:52,319 --> 00:26:53,486 are specials tonight. 785 00:26:53,520 --> 00:26:56,456 I'm disappointed in Perla. 786 00:26:56,489 --> 00:26:58,692 Given her opportunity to try to shine. 787 00:26:58,725 --> 00:27:02,295 Unfortunately, I think it fell a bit short. 788 00:27:04,731 --> 00:27:05,421 For tonight's dinner service, 789 00:27:05,421 --> 00:27:06,099 For tonight's dinner service, 790 00:27:06,132 --> 00:27:09,402 Chef Ramsay has insisted on using only fresh ingredients. 791 00:27:09,436 --> 00:27:11,304 So for the first time, 792 00:27:11,338 --> 00:27:13,773 Mama Rita's, led by Laura and Chef Perla, 793 00:27:13,807 --> 00:27:15,275 will operate like a restaurant 794 00:27:15,308 --> 00:27:17,143 and not a catering service. 795 00:27:17,177 --> 00:27:18,578 Hello. 796 00:27:18,612 --> 00:27:19,980 Good to see you guys. 797 00:27:20,013 --> 00:27:21,915 Thank you. You enjoy now. 798 00:27:21,948 --> 00:27:23,583 Just letting you know our specials are 799 00:27:23,617 --> 00:27:25,585 Skirt steak with mango salsa 800 00:27:25,619 --> 00:27:27,787 and blackened shrimp tacos. 801 00:27:27,821 --> 00:27:30,090 The steak special? Okay. 802 00:27:30,123 --> 00:27:33,259 We're cooking everything fresh now, 803 00:27:33,293 --> 00:27:35,328 so enjoy your meal. 804 00:27:35,362 --> 00:27:35,421 Chef, you have anywhere special 805 00:27:35,421 --> 00:27:36,963 Chef, you have anywhere special 806 00:27:36,997 --> 00:27:38,398 you want me just doing my thing? 807 00:27:38,431 --> 00:27:39,499 Uh, yeah. As normal. 808 00:27:39,532 --> 00:27:40,500 Running as normal. 809 00:27:40,533 --> 00:27:41,501 How's the specials going? 810 00:27:41,534 --> 00:27:42,669 Specials are going good. 811 00:27:42,702 --> 00:27:44,004 You're gonna have some of those steaks 812 00:27:44,037 --> 00:27:45,271 coming up now. 813 00:27:45,305 --> 00:27:46,406 I've been pushing it, so it's coming. 814 00:27:46,439 --> 00:27:47,807 I'm scared about tonight. 815 00:27:47,841 --> 00:27:49,743 Cooking everything fresh like this, 816 00:27:49,776 --> 00:27:51,645 it's gonna be-- it's gonna be like something 817 00:27:51,678 --> 00:27:52,979 she's never done, and Perla's got to get 818 00:27:53,013 --> 00:27:54,581 into a whole new mindset. 819 00:27:57,851 --> 00:27:59,119 Perla's team has quickly produced 820 00:27:59,152 --> 00:28:00,253 the first set of specials. 821 00:28:00,286 --> 00:28:01,254 This is 24, yeah? 822 00:28:01,287 --> 00:28:02,255 Gracias. 823 00:28:02,288 --> 00:28:03,723 All right, I got 824 00:28:03,757 --> 00:28:04,858 your chef specials. 825 00:28:04,891 --> 00:28:05,421 And it appears as though 826 00:28:05,421 --> 00:28:05,892 And it appears as though 827 00:28:05,925 --> 00:28:07,394 the kitchen has adapted well. 828 00:28:07,427 --> 00:28:09,696 But have they really? 829 00:28:09,729 --> 00:28:10,697 You guys good? 830 00:28:10,730 --> 00:28:12,399 Was everything okay? 831 00:28:12,432 --> 00:28:13,667 I'll take it back. 832 00:28:13,700 --> 00:28:14,701 Cut into yours. 833 00:28:16,236 --> 00:28:19,139 Too rare? 834 00:28:19,172 --> 00:28:20,240 What's the matter? 835 00:28:20,273 --> 00:28:21,741 It's rare. 836 00:28:21,775 --> 00:28:22,842 Guys. 837 00:28:22,876 --> 00:28:24,544 You got to cook the steak. 838 00:28:24,577 --> 00:28:25,612 Look it. 839 00:28:25,645 --> 00:28:27,881 It is raw. Look at that. 840 00:28:29,649 --> 00:28:30,617 This isn't medium rare, anyway. 841 00:28:30,650 --> 00:28:31,718 That is rare. 842 00:28:31,751 --> 00:28:33,486 Perla, I want you overseeing 843 00:28:33,520 --> 00:28:34,587 the entrees, 844 00:28:34,621 --> 00:28:35,421 making sure the steaks are cooked properly. 845 00:28:35,421 --> 00:28:36,623 making sure the steaks are cooked properly. 846 00:28:36,656 --> 00:28:38,158 And you shouldn't be doing this little stuff. 847 00:28:38,191 --> 00:28:39,192 You are the chef. 848 00:28:39,225 --> 00:28:40,960 Finally, a voice. 849 00:28:40,994 --> 00:28:42,062 Give me an apron. 850 00:28:42,095 --> 00:28:43,196 I have people back there 851 00:28:43,229 --> 00:28:44,330 that don't know what they're doing. 852 00:28:44,364 --> 00:28:45,331 So, obviously, I need 853 00:28:45,365 --> 00:28:46,399 to be more hands-on in the kitchen. 854 00:28:46,433 --> 00:28:47,901 Specials are going, you guys. 855 00:28:47,934 --> 00:28:49,502 Leave those items out so we can use them 856 00:28:49,536 --> 00:28:50,570 and get to them easier. 857 00:28:50,603 --> 00:28:52,038 I need these washed immediately. 858 00:28:52,072 --> 00:28:53,640 Very--muy caliente. 859 00:28:53,673 --> 00:28:55,642 Maria, you're making me those churros? 860 00:28:55,675 --> 00:28:57,444 Yeah. 861 00:28:57,477 --> 00:28:58,845 Have the refires gone out? 862 00:28:58,878 --> 00:29:00,146 My redo? 863 00:29:00,180 --> 00:29:01,915 Where's my-- did the other one go out yet? 864 00:29:01,948 --> 00:29:05,421 Why'd you--why'd we take one without the other? 865 00:29:05,421 --> 00:29:06,019 Why'd you--why'd we take one without the other? 866 00:29:06,052 --> 00:29:07,020 That's incredible. 867 00:29:07,053 --> 00:29:08,354 On the back of all this negativity, 868 00:29:08,388 --> 00:29:09,622 I finally think the penny's dropped with Laura. 869 00:29:09,656 --> 00:29:11,157 All of a sudden, she's found her voice, 870 00:29:11,191 --> 00:29:13,493 and she's treating this service like it's her last. 871 00:29:13,526 --> 00:29:14,728 Did you get one of 'em yet? 872 00:29:14,761 --> 00:29:16,596 One.. 873 00:29:16,629 --> 00:29:17,731 There you go. 874 00:29:20,167 --> 00:29:22,335 Thank you. 875 00:29:22,335 --> 00:29:24,437 Okay. 876 00:29:24,470 --> 00:29:25,805 Here's another steak up. 877 00:29:25,838 --> 00:29:27,306 I need you guys to keep up on this. 878 00:29:27,340 --> 00:29:29,108 I shouldn't be back here doing this for you. 879 00:29:29,142 --> 00:29:30,209 Right, Laura, 880 00:29:30,243 --> 00:29:31,944 Let them do it now. 881 00:29:31,978 --> 00:29:33,546 Let them do it now, yeah? 882 00:29:33,579 --> 00:29:35,148 Laura has shown that she is willing 883 00:29:35,181 --> 00:29:35,421 to step in to do whatever it takes 884 00:29:35,421 --> 00:29:36,349 to step in to do whatever it takes 885 00:29:36,382 --> 00:29:37,650 to help her restaurant. 886 00:29:37,684 --> 00:29:39,118 But now Chef Ramsay is looking 887 00:29:39,152 --> 00:29:41,554 for Perla to do what she is paid to do: 888 00:29:41,587 --> 00:29:43,289 Run the kitchen. 889 00:29:43,322 --> 00:29:45,358 Perla, I need you to step up to the mark now, please. 890 00:29:45,391 --> 00:29:47,193 Take control. 891 00:29:47,226 --> 00:29:48,194 You want me to decorate the plates? 892 00:29:48,227 --> 00:29:49,395 No. No, let 'em do it. 893 00:29:49,429 --> 00:29:51,197 Look how many staff there are behind there. 894 00:29:51,230 --> 00:29:52,498 I know, but I... 895 00:29:52,532 --> 00:29:53,599 They were falling all over themselves 896 00:29:53,633 --> 00:29:54,767 in the kitchen. 897 00:29:54,801 --> 00:29:56,102 And there were a lot of them on the line. 898 00:29:56,135 --> 00:29:57,303 This is incredible. 899 00:29:57,336 --> 00:29:59,138 Laura is prepared to go to hell and back 900 00:29:59,172 --> 00:30:00,606 to make sure this restaurant survives. 901 00:30:00,640 --> 00:30:02,241 However, I don't get the same feeling 902 00:30:02,275 --> 00:30:03,443 from the staff. 903 00:30:03,476 --> 00:30:05,421 I don't think they actually give a damn. 904 00:30:05,421 --> 00:30:05,678 I don't think they actually give a damn. 905 00:30:05,712 --> 00:30:06,846 Unbelievable. 906 00:30:08,915 --> 00:30:10,149 It's just raw? 907 00:30:10,183 --> 00:30:11,184 It's raw. 908 00:30:17,256 --> 00:30:18,958 Fish is raw. 909 00:30:18,991 --> 00:30:20,960 What? 910 00:30:20,993 --> 00:30:22,862 For God's sake, guys. 911 00:30:22,895 --> 00:30:24,697 Look! 912 00:30:24,731 --> 00:30:26,599 That's not-- there's no excuse. 913 00:30:28,735 --> 00:30:30,470 It's like fish out of a sushi bar. 914 00:30:30,503 --> 00:30:31,738 Come on, guys. 915 00:30:31,771 --> 00:30:35,241 If I don't do something immediately, 916 00:30:35,274 --> 00:30:35,421 It's gonna be gone tomorrow. 917 00:30:35,421 --> 00:30:36,542 It's gonna be gone tomorrow. 918 00:30:36,576 --> 00:30:38,845 I just hope we can do it. 919 00:30:38,878 --> 00:30:41,881 We got to be able to do it. 920 00:30:41,914 --> 00:30:43,783 If we don't do it, it's not gonna work. 921 00:30:52,067 --> 00:30:53,568 Tonight's difficult transition 922 00:30:53,602 --> 00:30:54,970 from cooking frozen to fresh 923 00:30:55,003 --> 00:30:56,671 only confirmed what Chef Ramsay 924 00:30:56,705 --> 00:30:58,240 was already feeling. 925 00:30:58,273 --> 00:30:59,608 A lack of confidence. 926 00:30:59,641 --> 00:31:01,076 Tonight didn't exactly go 927 00:31:01,109 --> 00:31:02,277 to plan, did it? 928 00:31:02,310 --> 00:31:03,412 No, it did not. 929 00:31:03,445 --> 00:31:06,047 Perla is not a head chef. 930 00:31:06,081 --> 00:31:09,651 I think tonight confirmed that. 931 00:31:09,684 --> 00:31:11,386 Surely you must see that. 932 00:31:11,420 --> 00:31:14,356 I-I don't know what to do with that. 933 00:31:14,389 --> 00:31:16,858 Perla's family to me. 934 00:31:16,892 --> 00:31:19,261 She's not an employee that I can just cut, 935 00:31:19,294 --> 00:31:19,381 you know, after so many years of being by my side. 936 00:31:19,381 --> 00:31:21,763 you know, after so many years of being by my side. 937 00:31:23,732 --> 00:31:25,066 There was one strong asset. 938 00:31:25,100 --> 00:31:26,568 Quite refreshing. 939 00:31:26,601 --> 00:31:27,836 And that was you. 940 00:31:27,869 --> 00:31:30,272 I felt like this was your last service. 941 00:31:30,305 --> 00:31:32,174 You were almost fighting for your life. 942 00:31:32,207 --> 00:31:33,575 Fighting to stay open. 943 00:31:33,608 --> 00:31:35,377 Fighting for every customer, every dollar. 944 00:31:35,410 --> 00:31:38,213 And you cared like I've never seen you care before. 945 00:31:38,246 --> 00:31:40,582 It was the first time that I actually really started 946 00:31:40,615 --> 00:31:43,084 to believe that you've got what it takes 947 00:31:43,118 --> 00:31:44,119 to turn this place around. 948 00:31:44,152 --> 00:31:45,854 We're not going back. 949 00:31:45,887 --> 00:31:47,989 Tomorrow, we are relaunching 950 00:31:48,023 --> 00:31:49,381 this restaurant as a restaurant 951 00:31:49,381 --> 00:31:50,459 this restaurant as a restaurant 952 00:31:50,492 --> 00:31:52,627 for the first time in this town. 953 00:31:52,661 --> 00:31:54,095 Thank you. Come here. 954 00:31:54,129 --> 00:31:57,432 Thank you so much for everything. 955 00:31:57,466 --> 00:31:59,568 Get some sleep, okay? 956 00:31:59,601 --> 00:32:01,303 It was great for Gordon to sit with me 957 00:32:01,336 --> 00:32:05,240 and feel that somebody has some faith in me. 958 00:32:05,273 --> 00:32:06,575 I'm an absolute fighter, 959 00:32:06,608 --> 00:32:07,676 and I tell ya, 960 00:32:07,709 --> 00:32:09,377 this is the fight of my life. 961 00:32:13,448 --> 00:32:15,083 Gordon's looking to revive 962 00:32:15,116 --> 00:32:16,485 Laura's spirit and avoid 963 00:32:16,518 --> 00:32:18,620 a repeat of last night's service. 964 00:32:18,653 --> 00:32:19,381 So he's come up with a surprise solution 965 00:32:19,381 --> 00:32:20,722 So he's come up with a surprise solution 966 00:32:20,755 --> 00:32:22,858 for the crippling problem in the kitchen. 967 00:32:22,891 --> 00:32:24,759 Come in, please. All right. 968 00:32:27,729 --> 00:32:28,897 Now here's the big change. 969 00:32:28,930 --> 00:32:31,066 A humongous change. 970 00:32:31,099 --> 00:32:32,667 Hang on a second. I've got to get it. 971 00:32:36,938 --> 00:32:39,774 This is Naris. 972 00:32:39,808 --> 00:32:41,042 Hi, Naris. 973 00:32:41,076 --> 00:32:42,210 Hi, guys, how are you? 974 00:32:42,244 --> 00:32:44,379 Now this lady has been with me for years. 975 00:32:44,412 --> 00:32:45,380 She's an amazing chef. 976 00:32:45,413 --> 00:32:48,283 Obsessed with Mexican cuisine. 977 00:32:48,316 --> 00:32:49,381 And I am giving her 978 00:32:49,381 --> 00:32:50,852 And I am giving her 979 00:32:50,886 --> 00:32:53,655 to you as a gift. 980 00:32:53,688 --> 00:32:55,590 What she is going to do 981 00:32:55,624 --> 00:32:58,660 is install a proper service 982 00:32:58,693 --> 00:33:00,529 in this restaurant. 983 00:33:00,562 --> 00:33:02,264 She's going to consult 984 00:33:02,297 --> 00:33:03,331 properly for the first time 985 00:33:03,365 --> 00:33:04,633 since you've opened this place. 986 00:33:04,666 --> 00:33:06,067 I would just like to say 987 00:33:06,101 --> 00:33:07,569 that I'm really, really excited. 988 00:33:07,602 --> 00:33:08,870 Your restaurant is beautiful. 989 00:33:08,904 --> 00:33:10,205 Thank you. 990 00:33:10,238 --> 00:33:11,573 We're gonna make your kitchen beautiful. 991 00:33:11,606 --> 00:33:12,907 We're gonna make your food beautiful. 992 00:33:12,941 --> 00:33:14,075 Thank you. It's gonna be great. 993 00:33:14,109 --> 00:33:15,377 Thank you so much. I'm excited. 994 00:33:15,410 --> 00:33:17,078 One hell of a talented chef. And I mean that. 995 00:33:17,112 --> 00:33:18,680 Thank you. Thank you, Madame. 996 00:33:18,713 --> 00:33:19,381 Oh, God. 997 00:33:19,381 --> 00:33:19,981 Oh, God. 998 00:33:20,014 --> 00:33:21,049 I can't believe it. 999 00:33:21,082 --> 00:33:22,350 This is an opportunity of a lifetime. 1000 00:33:22,384 --> 00:33:23,985 She's gonna teach Perla so much. 1001 00:33:24,018 --> 00:33:26,388 For the first time in a long time, 1002 00:33:26,421 --> 00:33:27,589 I have some hope, 1003 00:33:27,622 --> 00:33:29,591 and I think we're gonna get through this. 1004 00:33:35,363 --> 00:33:37,565 Gordon is hoping chef consultant Naris 1005 00:33:37,599 --> 00:33:39,100 Will get the kitchen in order, 1006 00:33:39,134 --> 00:33:41,903 but there's another huge change tonight--the menu. 1007 00:33:41,936 --> 00:33:43,972 First of all, look at the color. 1008 00:33:44,005 --> 00:33:45,707 Wow. Oh, my God. 1009 00:33:45,740 --> 00:33:47,275 It's like a rainbow. 1010 00:33:47,308 --> 00:33:49,381 It's fresh, seasonal, 1011 00:33:49,381 --> 00:33:50,011 It's fresh, seasonal, 1012 00:33:50,044 --> 00:33:51,946 and it is incredibly authentic. 1013 00:33:51,980 --> 00:33:53,748 Taco salad. Oh, that looks good. 1014 00:33:53,782 --> 00:33:55,417 Carnitas. Slowly braised. 1015 00:33:55,450 --> 00:33:57,051 Ooh. 1016 00:33:57,085 --> 00:33:58,052 The sizzling fajitas, 1017 00:33:58,086 --> 00:33:59,220 that is gonna be piping hot. 1018 00:33:59,254 --> 00:34:02,457 Please be careful. Have a taste. 1019 00:34:02,490 --> 00:34:04,325 Mm. Oh, my gosh, you guys. 1020 00:34:04,359 --> 00:34:05,627 Mm. The flavor. 1021 00:34:05,660 --> 00:34:06,661 Ooh, that shrimp is good. 1022 00:34:06,694 --> 00:34:07,929 The new menu is awesome. 1023 00:34:07,962 --> 00:34:09,664 My mother would be so proud right now. 1024 00:34:09,697 --> 00:34:12,033 We're all so excited about tonight. 1025 00:34:17,572 --> 00:34:19,381 With Mama Rita's facing it's biggest night ever, 1026 00:34:19,381 --> 00:34:19,941 With Mama Rita's facing it's biggest night ever, 1027 00:34:19,974 --> 00:34:21,743 Chef Ramsay is willing to give Perla 1028 00:34:21,776 --> 00:34:24,279 one more chance to command the kitchen, 1029 00:34:24,312 --> 00:34:26,748 but this time he has installed a safety valve, 1030 00:34:26,781 --> 00:34:28,650 and her name is Naris. 1031 00:34:28,683 --> 00:34:29,984 Right. Uh, Perla. 1032 00:34:30,018 --> 00:34:30,985 Yes. 1033 00:34:31,019 --> 00:34:32,887 Tonight we really have to show 1034 00:34:32,921 --> 00:34:35,824 that you can adapt to cooking in a restaurant. 1035 00:34:35,857 --> 00:34:37,692 And there's a big difference. 1036 00:34:37,725 --> 00:34:39,394 Naris is here to help you, 1037 00:34:39,427 --> 00:34:41,129 but she can't do everything. 1038 00:34:41,162 --> 00:34:42,931 So show some spirit 1039 00:34:42,964 --> 00:34:44,432 to try and get this place 1040 00:34:44,466 --> 00:34:46,568 back up to where it should have opened 1041 00:34:46,601 --> 00:34:47,602 nine months ago, yeah? 1042 00:34:47,635 --> 00:34:49,381 Excellent. Good luck. 1043 00:34:49,381 --> 00:34:49,404 Excellent. Good luck. 1044 00:34:49,437 --> 00:34:51,072 How can we not have a successful night? 1045 00:34:51,105 --> 00:34:52,607 I mean, I've got one of Gordon's chefs 1046 00:34:52,640 --> 00:34:54,075 to work in the kitchen, 1047 00:34:54,108 --> 00:34:56,945 and I think Perla will do all right. 1048 00:34:56,978 --> 00:34:58,813 Hello. What's the name under? 1049 00:34:58,847 --> 00:34:59,814 Ben. 1050 00:34:59,848 --> 00:35:00,882 Okay. Come with me. 1051 00:35:00,915 --> 00:35:02,450 Here you go. 1052 00:35:02,484 --> 00:35:04,385 This is our new menu. Everything's fresher now. 1053 00:35:04,419 --> 00:35:05,787 We're kind of revamping everything. 1054 00:35:05,820 --> 00:35:07,655 I'm just gonna start off with an order of guacamole. 1055 00:35:07,689 --> 00:35:09,157 Guacamole to start? Steak fajitas? 1056 00:35:09,190 --> 00:35:10,992 I will put that order in 1057 00:35:11,025 --> 00:35:14,162 and it should be up shortly. 1058 00:35:14,195 --> 00:35:15,330 Call out the order. 1059 00:35:15,363 --> 00:35:17,332 Appetizer chicken taquitos, Miguel. 1060 00:35:17,365 --> 00:35:19,267 So make sure you mark 'em, okay? 1061 00:35:19,300 --> 00:35:19,381 Start marking "appetizer, dinner." 1062 00:35:19,381 --> 00:35:21,569 Start marking "appetizer, dinner." 1063 00:35:21,603 --> 00:35:22,604 Perla. 1064 00:35:22,637 --> 00:35:23,771 Yes? 1065 00:35:23,805 --> 00:35:26,741 I need you to set me up a fish taco, okay? 1066 00:35:26,774 --> 00:35:29,944 Perla, are you ready for the tacos? 1067 00:35:29,978 --> 00:35:31,346 Perla, listen to me, please. 1068 00:35:31,379 --> 00:35:33,748 Let's get 34 out. Whatever that is. 1069 00:35:33,781 --> 00:35:35,316 I need fish tacos. 1070 00:35:35,350 --> 00:35:36,384 Set me up the plate, 1071 00:35:36,417 --> 00:35:37,585 so I can just put the fish on there. 1072 00:35:37,619 --> 00:35:38,586 Please. 1073 00:35:38,620 --> 00:35:40,522 Naris, I need to pick up 34, yes? 1074 00:35:40,555 --> 00:35:41,523 Yeah, I have it. 1075 00:35:41,556 --> 00:35:42,524 I just need a plate set up. 1076 00:35:42,557 --> 00:35:44,559 Right. Naris. Yes, chef. 1077 00:35:44,592 --> 00:35:46,828 There's four of them standing watching you do everything, 1078 00:35:46,861 --> 00:35:48,029 and no one's doing anything else. 1079 00:35:48,063 --> 00:35:49,197 You've got to pick it up, Perla. 1080 00:35:49,230 --> 00:35:49,381 Perla, are you ready for the tacos? 1081 00:35:49,381 --> 00:35:50,732 Perla, are you ready for the tacos? 1082 00:35:50,765 --> 00:35:53,068 No, not ready. 1083 00:35:53,101 --> 00:35:55,503 Do you believe that? 1084 00:35:57,272 --> 00:35:58,707 Cheryl. 1085 00:35:58,740 --> 00:36:00,275 Saw you just walk right past that table. 1086 00:36:00,308 --> 00:36:01,376 Everything's empty on there. 1087 00:36:01,409 --> 00:36:02,377 Can't clear it away? 1088 00:36:02,410 --> 00:36:03,712 Or do you want me to do it for you? 1089 00:36:03,745 --> 00:36:04,879 This one? Yeah, it's empty. 1090 00:36:04,913 --> 00:36:07,048 You guys all done here? 1091 00:36:07,082 --> 00:36:09,718 It's 20 minutes into dinner service. 1092 00:36:09,751 --> 00:36:11,052 Perla, pull your tickets. 1093 00:36:11,086 --> 00:36:12,053 Don't let 'em hang like that. 1094 00:36:12,087 --> 00:36:14,055 And already Perla is struggling 1095 00:36:14,089 --> 00:36:15,457 to organize the kitchen 1096 00:36:15,490 --> 00:36:16,624 and her staff. 1097 00:36:16,658 --> 00:36:18,059 I've never seen so many people 1098 00:36:18,093 --> 00:36:19,381 standing still behind a line. 1099 00:36:19,381 --> 00:36:20,328 standing still behind a line. 1100 00:36:20,362 --> 00:36:21,329 What are we waiting on? 1101 00:36:21,363 --> 00:36:22,330 Firing the orders or not? 1102 00:36:22,364 --> 00:36:23,365 Yes, chef. 1103 00:36:23,398 --> 00:36:25,033 Perla, I need to start firing tickets now. 1104 00:36:25,066 --> 00:36:27,001 Please? 1105 00:36:28,303 --> 00:36:30,672 What's unfolding in my eyes is fascinating. 1106 00:36:30,705 --> 00:36:34,209 I'm just trying to get it set like a normal restaurant, 1107 00:36:34,242 --> 00:36:35,577 not like a canteen 1108 00:36:35,610 --> 00:36:37,245 where they're serving everything en masse. 1109 00:36:37,278 --> 00:36:39,047 Perla was still in the catering mindset, 1110 00:36:39,080 --> 00:36:41,516 and with the cooking fresh and cooking to order, 1111 00:36:41,549 --> 00:36:43,918 it's obvious she didn't know how to do that 1112 00:36:43,952 --> 00:36:46,654 and make it happen. 1113 00:36:48,656 --> 00:36:49,381 Perla is clearly being exposed 1114 00:36:49,381 --> 00:36:50,525 Perla is clearly being exposed 1115 00:36:50,558 --> 00:36:51,760 For her lack of leadership, 1116 00:36:51,793 --> 00:36:54,262 and the kitchen is slowly sinking. 1117 00:36:54,295 --> 00:36:55,563 Perla, we need to get organized. 1118 00:36:55,597 --> 00:36:57,632 This is not-- this is not working. 1119 00:36:57,665 --> 00:36:59,968 But, finally, an hour into dinner service, 1120 00:37:00,001 --> 00:37:02,070 appetizers are leaving the kitchen. 1121 00:37:05,540 --> 00:37:06,674 Okay. All right. 1122 00:37:06,708 --> 00:37:09,210 I'll go in and send this back for you guys. 1123 00:37:09,244 --> 00:37:11,079 Perla... 1124 00:37:11,112 --> 00:37:13,281 What's the deal with 33? 1125 00:37:13,314 --> 00:37:14,916 All right, burnt chips, 1126 00:37:14,949 --> 00:37:16,684 no beans, and not enough cheese. 1127 00:37:16,718 --> 00:37:17,886 's sake. 1128 00:37:17,919 --> 00:37:19,381 Guys, refire. 1129 00:37:19,381 --> 00:37:19,421 Guys, refire. 1130 00:37:19,454 --> 00:37:20,555 Some more cheese in there, 1131 00:37:20,588 --> 00:37:22,323 but no--don't burn the chips, yeah? 1132 00:37:22,357 --> 00:37:23,458 Sorry. 1133 00:37:23,491 --> 00:37:24,759 This is the difference between 1134 00:37:24,793 --> 00:37:26,227 just taking stuff out of a fridge 1135 00:37:26,261 --> 00:37:27,295 and dipping it in fryer 1136 00:37:27,328 --> 00:37:28,229 that got fried this morning 1137 00:37:28,263 --> 00:37:30,398 or trying to cook it fresh. 1138 00:37:30,432 --> 00:37:32,834 On top of the three pieces of steak they gave me, 1139 00:37:32,867 --> 00:37:34,636 they gave it to me raw. send it back. 1140 00:37:34,669 --> 00:37:35,970 What's wrong with that? 1141 00:37:37,539 --> 00:37:39,507 What a disaster. 1142 00:37:39,541 --> 00:37:40,942 It's incredible. 1143 00:37:40,975 --> 00:37:42,343 You have the most amazing looking restaurant 1144 00:37:42,377 --> 00:37:43,745 and a great tasting menu, 1145 00:37:43,778 --> 00:37:45,480 but if you haven't got the right staff to pull it off, 1146 00:37:45,513 --> 00:37:46,815 you're screwed. 1147 00:37:46,848 --> 00:37:48,883 Perla, take your tickets. Talk to me. 1148 00:37:48,917 --> 00:37:49,381 What tables have gone out? 1149 00:37:49,381 --> 00:37:50,752 What tables have gone out? 1150 00:37:50,785 --> 00:37:53,721 From the first ticket, Perla was completely absent. 1151 00:37:53,755 --> 00:37:54,889 Perla. Yes. 1152 00:37:54,923 --> 00:37:56,491 Please put numbers on them. 1153 00:37:56,524 --> 00:37:58,460 I'm not running the table. I don't know what's going on. 1154 00:37:58,493 --> 00:38:02,163 I have to turn my head 100 times to say, 1155 00:38:02,197 --> 00:38:03,198 "Perla, what's next? 1156 00:38:03,231 --> 00:38:04,833 Call it out. What are we doing?" 1157 00:38:04,866 --> 00:38:06,601 Perla, talk to me. 1158 00:38:06,634 --> 00:38:07,702 You got to talk to us. 1159 00:38:07,735 --> 00:38:09,070 We're not-- we're not psychic here. 1160 00:38:09,103 --> 00:38:10,572 Perla realized the ticket times 1161 00:38:10,605 --> 00:38:12,073 And started feeling the pressure. 1162 00:38:12,106 --> 00:38:13,374 She fell apart. 1163 00:38:13,408 --> 00:38:14,776 Perla, take control. 1164 00:38:14,809 --> 00:38:16,211 She's not equipped to work a line. 1165 00:38:16,244 --> 00:38:18,079 There's not one ounce of line material 1166 00:38:18,112 --> 00:38:19,381 in that woman. 1167 00:38:19,381 --> 00:38:19,414 in that woman. 1168 00:38:19,447 --> 00:38:21,716 Perla. Perla. Perla. 1169 00:38:29,659 --> 00:38:31,928 It's relaunch night at Mama Rita's. 1170 00:38:31,961 --> 00:38:33,997 Perla has shut down, 1171 00:38:34,030 --> 00:38:35,598 and the kitchen is at a standstill. 1172 00:38:35,632 --> 00:38:36,833 Laura. Yes? 1173 00:38:36,866 --> 00:38:38,868 Two seconds. 1174 00:38:40,703 --> 00:38:43,373 I couldn't have made it any easier for her. 1175 00:38:43,406 --> 00:38:45,341 It's clear now she's not making the transition 1176 00:38:45,375 --> 00:38:46,542 from relying on processed, 1177 00:38:46,576 --> 00:38:47,977 frozen, defrosted crap 1178 00:38:48,011 --> 00:38:49,512 to cooking fresh. 1179 00:38:49,545 --> 00:38:51,014 That is not head chef material. 1180 00:38:51,047 --> 00:38:52,015 We're not looking for 1181 00:38:52,048 --> 00:38:53,983 a super duper fine-dining chef. 1182 00:38:54,017 --> 00:38:55,370 I'm just looking for a cook that can cook 1183 00:38:55,370 --> 00:38:56,252 I'm just looking for a cook that can cook 1184 00:38:56,285 --> 00:38:58,154 from start to finish. 1185 00:38:58,187 --> 00:39:00,156 Tonight it's been obvious. 1186 00:39:00,189 --> 00:39:01,624 Yes. But can-- I will make a comment. 1187 00:39:01,658 --> 00:39:02,992 I have--I have a woman 1188 00:39:03,026 --> 00:39:04,961 that has stuck with me through thick and thin 1189 00:39:04,994 --> 00:39:05,962 for six years. 1190 00:39:05,995 --> 00:39:07,330 Okay, my big question to you-- 1191 00:39:07,363 --> 00:39:09,966 Yes. are you her boss or are you her friend? 1192 00:39:09,999 --> 00:39:10,967 I am her boss, and she-- 1193 00:39:11,000 --> 00:39:14,837 Wrong. You are her friend. 1194 00:39:14,871 --> 00:39:16,372 It would break my heart 1195 00:39:16,406 --> 00:39:19,409 to not have Perla as my head chef, 1196 00:39:19,442 --> 00:39:22,145 but right now I have to stand back 1197 00:39:22,178 --> 00:39:24,647 and really look at what's best for my business. 1198 00:39:25,648 --> 00:39:27,917 Who has? Perla. 1199 00:39:27,950 --> 00:39:28,918 Okay, look at me. 1200 00:39:28,951 --> 00:39:31,154 Naris, take over the line, yes? 1201 00:39:31,187 --> 00:39:32,722 You, outside. Five minutes. 1202 00:39:32,755 --> 00:39:34,157 Get some fresh-- take her outside. 1203 00:39:34,190 --> 00:39:35,191 Let's go. 1204 00:39:35,224 --> 00:39:37,126 Unbelievable. 1205 00:39:37,160 --> 00:39:40,063 It's okay. It's okay. 1206 00:39:40,096 --> 00:39:41,064 Look at me. 1207 00:39:41,097 --> 00:39:43,132 It's okay. I'm scared too. 1208 00:39:43,166 --> 00:39:46,636 I'm scared and it's hard, okay? 1209 00:39:46,669 --> 00:39:48,638 I'm frightened to all hell right now. 1210 00:39:48,671 --> 00:39:50,339 I've got to try to pull this off 1211 00:39:50,373 --> 00:39:51,407 with the staff that I've got 1212 00:39:51,441 --> 00:39:53,209 and this new way of cooking. 1213 00:39:53,242 --> 00:39:54,243 It's okay. 1214 00:39:54,277 --> 00:39:55,370 It'll be okay. 1215 00:39:55,370 --> 00:39:55,778 It'll be okay. 1216 00:39:55,812 --> 00:39:59,944 I promise you it'll be okay. 1217 00:40:02,118 --> 00:40:03,086 One mahi-mahi. 1218 00:40:03,119 --> 00:40:04,087 Coming in 30 seconds. 1219 00:40:04,120 --> 00:40:05,388 With Perla off the line 1220 00:40:05,421 --> 00:40:06,923 And Naris in control... 1221 00:40:06,956 --> 00:40:08,458 Get some lime on here please 1222 00:40:08,491 --> 00:40:10,126 And finish these for me? 1223 00:40:10,159 --> 00:40:11,994 Mama Rita's kitchen is finally on track. 1224 00:40:11,994 --> 00:40:14,229 Two mahi tacos up. Piping hot. 1225 00:40:14,230 --> 00:40:15,498 Here are the fish tacos. 1226 00:40:15,531 --> 00:40:17,600 Can I have a ramekin please? 1227 00:40:17,633 --> 00:40:19,568 Technically, I wasn't supposed to be on the line. 1228 00:40:19,569 --> 00:40:20,803 I was just supposed to supervise. 1229 00:40:20,803 --> 00:40:22,638 But I can't watch 'em go down. 1230 00:40:22,671 --> 00:40:23,739 Good job. Now keep it up. 1231 00:40:23,772 --> 00:40:24,740 Let's finish the night. 1232 00:40:28,010 --> 00:40:29,578 All right. Carnitas? 1233 00:40:29,612 --> 00:40:32,314 Who got the mahi? 1234 00:40:32,348 --> 00:40:34,083 You can do it. Just focus. 1235 00:40:34,116 --> 00:40:35,484 Chef Ramsay's plan 1236 00:40:35,517 --> 00:40:37,820 And Naris' rescue of the kitchen 1237 00:40:37,853 --> 00:40:39,822 has resulted in customers being satisfied. 1238 00:40:41,423 --> 00:40:42,891 You like the new relleno? Yeah, yeah. 1239 00:40:42,925 --> 00:40:44,893 And the relaunch ends on a positive note. 1240 00:40:44,927 --> 00:40:46,261 Without Naris, 1241 00:40:46,295 --> 00:40:48,263 we wouldn't have been able to get through tonight. 1242 00:40:48,297 --> 00:40:50,032 Thank you so much for coming in. Thank you. 1243 00:40:50,065 --> 00:40:51,533 You guys, clean up a little. 1244 00:40:51,567 --> 00:40:52,668 She knows her stuff. 1245 00:40:52,701 --> 00:40:55,037 I mean, she's clearly a great chef. 1246 00:41:02,344 --> 00:41:04,213 While the relaunch was a success, 1247 00:41:04,246 --> 00:41:06,615 Unfortunately no one's in the mood for celebrating. 1248 00:41:06,649 --> 00:41:08,250 Certainly not Perla. 1249 00:41:08,283 --> 00:41:11,587 And definitely not Chef Ramsay. 1250 00:41:11,620 --> 00:41:13,322 Tonight was made more difficult 1251 00:41:13,355 --> 00:41:14,623 than it ever had to be. 1252 00:41:14,657 --> 00:41:15,624 Perla's not a leader. 1253 00:41:15,658 --> 00:41:16,625 She's never gonna step up 1254 00:41:16,659 --> 00:41:19,028 to the mark of a head chef ever. 1255 00:41:19,061 --> 00:41:20,896 It's not rocket science. 1256 00:41:20,929 --> 00:41:21,964 I know. 1257 00:41:21,997 --> 00:41:23,198 Naris, over the next two weeks, 1258 00:41:23,232 --> 00:41:24,600 I want you to separate the brigade, 1259 00:41:24,633 --> 00:41:25,370 focus on the strengths, the weaknesses. 1260 00:41:25,370 --> 00:41:26,001 focus on the strengths, the weaknesses. 1261 00:41:26,035 --> 00:41:28,303 Okay, thank you. 1262 00:41:28,337 --> 00:41:29,304 Thank you so much. 1263 00:41:29,338 --> 00:41:30,639 It'll be good. Wonderful. 1264 00:41:30,673 --> 00:41:32,374 Perla's strength isn't being a chef, 1265 00:41:32,408 --> 00:41:34,376 and this whole scenario has brought that to light, 1266 00:41:34,410 --> 00:41:35,678 and now it's blaringly clear 1267 00:41:35,711 --> 00:41:37,346 that I need to do something about it. 1268 00:41:37,379 --> 00:41:40,182 Laura, the future success of this restaurant 1269 00:41:40,215 --> 00:41:41,150 is in your hands. 1270 00:41:41,183 --> 00:41:43,252 If you don't extract out of her 1271 00:41:43,285 --> 00:41:45,087 everything she knows about cooking, 1272 00:41:45,120 --> 00:41:46,055 you're mad. 1273 00:41:46,088 --> 00:41:47,856 It will never, ever work 1274 00:41:47,890 --> 00:41:50,359 if you step backwards to your old ways. 1275 00:41:50,392 --> 00:41:51,560 I won't do that again. 1276 00:41:51,593 --> 00:41:53,128 I'm gonna run it like a restaurant. Good. 1277 00:41:53,162 --> 00:41:55,370 Next time you come you're gonna see some staff changes. 1278 00:41:55,370 --> 00:41:55,631 Next time you come you're gonna see some staff changes. 1279 00:41:55,664 --> 00:41:56,665 Promise me? 1280 00:41:56,666 --> 00:41:58,134 I--I give you my word. 1281 00:41:58,167 --> 00:42:01,804 Come here. Stand strong. And good luck. 1282 00:42:05,808 --> 00:42:09,145 I've got one hell of a headache. 1283 00:42:09,178 --> 00:42:10,880 Did we honestly take a caterer 1284 00:42:10,913 --> 00:42:12,948 and turn her into a restaurateur? 1285 00:42:12,982 --> 00:42:14,917 That question will only be answered 1286 00:42:14,950 --> 00:42:16,986 when she finally decides what to do with Perla 1287 00:42:17,019 --> 00:42:18,654 and her kitchen team. 1288 00:42:18,688 --> 00:42:20,456 What a nightmare. 1289 00:42:20,489 --> 00:42:22,725 Holy chimichangas. 1290 00:42:25,528 --> 00:42:27,029 After Gordon left, 1291 00:42:27,063 --> 00:42:28,597 Laura worked with Naris 1292 00:42:28,631 --> 00:42:30,533 to organize the kitchen and the staff 1293 00:42:30,566 --> 00:42:32,234 into a fully functioning restaurant. 1294 00:42:32,268 --> 00:42:34,036 Once this system is implemented, 1295 00:42:34,070 --> 00:42:35,671 I think that will make it 1296 00:42:35,705 --> 00:42:36,806 much, much smoother. 1297 00:42:36,839 --> 00:42:38,407 That makes sense. 1298 00:42:38,441 --> 00:42:39,775 And after two weeks, 1299 00:42:39,809 --> 00:42:41,177 Laura finally made the staff change 1300 00:42:41,210 --> 00:42:43,345 she promised Chef Ramsay. 1301 00:42:43,379 --> 00:42:44,547 She installed a new head chef, 1302 00:42:44,580 --> 00:42:46,282 moving Perla out of the kitchen 1303 00:42:46,315 --> 00:42:48,250 and back to catering. 1304 00:42:48,284 --> 00:42:49,452 Moving forward now, 1305 00:42:49,485 --> 00:42:50,786 there's definitely gonna be a split 1306 00:42:50,820 --> 00:42:52,254 between my catering and the restaurant. 1307 00:42:52,288 --> 00:42:55,057 They are going to be two different businesses. 1308 00:42:55,091 --> 00:42:55,370 Well, guys, thanks for coming in. 1309 00:42:55,370 --> 00:42:56,959 Well, guys, thanks for coming in. 1310 00:42:56,992 --> 00:43:00,029 I don't think my eyes were open, 1311 00:43:00,062 --> 00:43:01,964 and they haven't been open for a very long time, 1312 00:43:01,997 --> 00:43:03,999 and it took Gordon to come in here and-- 1313 00:43:04,000 --> 00:43:05,401 whack, whack, whack, whack, whack, 1314 00:43:05,401 --> 00:43:07,852 to get me to open 'em.