1 00:00:02,169 --> 00:00:04,004 Tonight on Kitchen Nightmares... 2 00:00:04,037 --> 00:00:06,740 Chef Ramsay heads to Boca Raton, Florida 3 00:00:06,773 --> 00:00:09,309 and finds a chef-owner who is much better at fighting... 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,578 When people talk about my food, 5 00:00:11,612 --> 00:00:13,347 - Yeah, that pisses me off. - Then cooking. 6 00:00:13,380 --> 00:00:14,748 He was lucky I didn't hit him with something. 7 00:00:14,781 --> 00:00:16,116 I was that close. 8 00:00:16,149 --> 00:00:17,985 From the minute Chef Ramsay steps foot 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,520 in Anna Vincenzo's... 10 00:00:19,553 --> 00:00:20,954 Ah, you know a lot of people said you were a jerk. 11 00:00:20,988 --> 00:00:22,489 I think I believe it. 12 00:00:22,523 --> 00:00:24,958 Cece battles Gordon every step of the way. 13 00:00:24,992 --> 00:00:27,794 the food or the attitude. 14 00:00:27,828 --> 00:00:30,000 This hotheaded chef seems incapable 15 00:00:30,000 --> 00:00:30,230 This hotheaded chef seems incapable 16 00:00:30,264 --> 00:00:31,832 of taking any criticism. 17 00:00:31,865 --> 00:00:34,635 He's British and he doesn't know anything about pizza. 18 00:00:34,668 --> 00:00:36,069 But Gordon's not the only one 19 00:00:36,103 --> 00:00:37,471 Who suffers her wrath. 20 00:00:37,504 --> 00:00:39,540 Can I get some service back here? 21 00:00:39,573 --> 00:00:42,910 Cece rules her restaurant with an iron fist. 22 00:00:42,943 --> 00:00:45,479 And nobody dares stand up to her. 23 00:00:45,512 --> 00:00:47,247 Here's your! Jeez! 24 00:00:47,281 --> 00:00:48,348 Not her staff... 25 00:00:48,382 --> 00:00:49,883 Cece always seems to point the finger 26 00:00:49,917 --> 00:00:50,918 in the other direction. 27 00:00:50,951 --> 00:00:52,286 And not her husband. 28 00:00:52,319 --> 00:00:53,487 Can you get out of my way? 29 00:00:53,520 --> 00:00:54,855 Well, life for Cece 30 00:00:54,888 --> 00:00:57,291 is about to take a dramatic turn. 31 00:00:59,259 --> 00:01:00,000 As Chef Ramsay tries everything 32 00:01:00,000 --> 00:01:01,194 As Chef Ramsay tries everything 33 00:01:01,228 --> 00:01:02,329 to get through to her. 34 00:01:02,362 --> 00:01:03,664 I'm not here to get cross-examined by you. 35 00:01:03,697 --> 00:01:05,599 Let's get that right. 36 00:01:05,632 --> 00:01:07,868 She may have asked for his help to save her restaurant... 37 00:01:07,901 --> 00:01:09,269 And he's supposed to be here to help me. 38 00:01:09,303 --> 00:01:11,371 He's not supposed to be telling me that nothing's good. 39 00:01:11,405 --> 00:01:13,407 But her unwillingness to change... 40 00:01:13,440 --> 00:01:14,942 You're off the wall with what you're saying. 41 00:01:14,975 --> 00:01:16,443 Or even listen... 42 00:01:16,476 --> 00:01:17,911 I just don't even want to hear it right now. 43 00:01:17,945 --> 00:01:19,379 May push Chef Ramsay over the edge.... 44 00:01:19,413 --> 00:01:21,915 None of you have seen me go crazy yet! 45 00:01:21,949 --> 00:01:23,483 And right out the door. 46 00:01:23,517 --> 00:01:24,851 What a sad case. 47 00:01:46,206 --> 00:01:48,208 Boca Raton, Florida. 48 00:01:48,241 --> 00:01:50,811 A wealthy community filled with stately homes, 49 00:01:50,844 --> 00:01:52,412 luxurious golf courses, 50 00:01:52,446 --> 00:01:54,881 and miles of picturesque beaches. 51 00:01:54,915 --> 00:01:57,718 It's this good life that attracted Cece and her family 52 00:01:57,751 --> 00:02:00,000 to move here from New York ten years ago. 53 00:02:00,000 --> 00:02:00,253 to move here from New York ten years ago. 54 00:02:00,287 --> 00:02:02,756 Hi. What a good girl. Mwah! 55 00:02:02,789 --> 00:02:05,659 Her father, a former pizzeria owner, 56 00:02:05,692 --> 00:02:09,496 helped Cece open Anna Vincenzo's in 2001. 57 00:02:09,529 --> 00:02:14,001 My father gave me over $300,000 to open up Anna Vincenzo's. 58 00:02:14,034 --> 00:02:16,002 My father's been in the restaurant business 59 00:02:16,035 --> 00:02:17,803 since before I was born. 60 00:02:17,837 --> 00:02:18,938 And I've always been around a kitchen 61 00:02:18,971 --> 00:02:21,073 since I was a baby. 62 00:02:21,107 --> 00:02:23,509 Okay, pumpkin, bye. I love you. 63 00:02:23,543 --> 00:02:25,945 Now Cece is raising her own family 64 00:02:25,978 --> 00:02:26,979 along with her husband, 65 00:02:27,013 --> 00:02:28,414 and facing the challenging demands 66 00:02:28,447 --> 00:02:30,000 of being owner and head chef of Anna Vincenzo's. 67 00:02:30,000 --> 00:02:31,384 of being owner and head chef of Anna Vincenzo's. 68 00:02:31,417 --> 00:02:33,486 Welcome to Anna Vincenzo's. How are you tonight? Good. 69 00:02:33,519 --> 00:02:35,288 Two veal piccatas, please! 70 00:02:35,321 --> 00:02:37,657 I'm a self-taught cook. 71 00:02:37,690 --> 00:02:39,725 Veal Marsala, quatro formaggi. 72 00:02:39,759 --> 00:02:41,894 I don't think there's any rules in cooking. 73 00:02:41,928 --> 00:02:43,462 My menu, I cook what I like. 74 00:02:43,496 --> 00:02:46,132 Chicken Marsala, padrino, snapper Anna. 75 00:02:46,165 --> 00:02:48,668 I am passionate about what I do. 76 00:02:48,701 --> 00:02:51,003 Can you tell Michael to pick up his calamari? 77 00:02:51,037 --> 00:02:52,038 Wherever they go. 78 00:02:52,071 --> 00:02:54,073 After I opened, business was insane. 79 00:02:54,106 --> 00:02:55,575 It was fun to come to work. 80 00:02:55,608 --> 00:02:58,544 The adrenaline's going and it's fun, it's great. 81 00:02:58,578 --> 00:02:59,845 And you make money. 82 00:02:59,879 --> 00:03:00,000 Some more lasagna? 83 00:03:00,000 --> 00:03:01,147 Some more lasagna? 84 00:03:01,180 --> 00:03:03,449 Oh, no, thanks. No? 85 00:03:03,482 --> 00:03:05,718 About two year ago, it started to change. 86 00:03:05,751 --> 00:03:07,320 Let's see, everything that you could 87 00:03:07,353 --> 00:03:09,188 possibly think of went wrong has gone wrong. 88 00:03:09,221 --> 00:03:12,191 I don't really know why or what happened. 89 00:03:12,224 --> 00:03:13,593 That looks like. 90 00:03:13,626 --> 00:03:16,262 When it's slow, I don't even want to come here. 91 00:03:16,295 --> 00:03:18,097 I've lost my desire to come. 92 00:03:18,130 --> 00:03:19,298 I don't know how to cook snapper. 93 00:03:19,332 --> 00:03:20,566 Maybe it's not cooked enough. 94 00:03:20,600 --> 00:03:21,934 To be honest, I got to say 95 00:03:21,968 --> 00:03:23,035 Cece's probably the biggest reason 96 00:03:23,069 --> 00:03:24,604 why we're having trouble right now. 97 00:03:24,637 --> 00:03:25,771 Okay, forget it. 98 00:03:25,805 --> 00:03:27,273 Let's go to another table. 99 00:03:27,306 --> 00:03:28,574 She never really cares what's going out. 100 00:03:28,608 --> 00:03:30,000 Why is this still here? Table 42! 101 00:03:30,000 --> 00:03:31,043 Why is this still here? Table 42! 102 00:03:31,077 --> 00:03:33,045 She'll serve crap to a table. 103 00:03:33,079 --> 00:03:34,880 It's not cooked. 104 00:03:34,914 --> 00:03:36,816 When she gets mad, she's aggressive 105 00:03:36,849 --> 00:03:37,850 and angry. 106 00:03:37,883 --> 00:03:39,485 Here's your. 107 00:03:39,518 --> 00:03:40,653 Tell everybody to go home. 108 00:03:40,686 --> 00:03:41,721 I'm shutting the place down. 109 00:03:41,754 --> 00:03:43,556 Yeah, Cece has to be hurting 110 00:03:43,589 --> 00:03:45,157 now that business is going bad. 111 00:03:45,191 --> 00:03:48,427 There's no customers left. 112 00:03:48,461 --> 00:03:49,762 I don't know what happened to them. 113 00:03:49,795 --> 00:03:52,465 Where did they go? 114 00:03:52,498 --> 00:03:54,100 As of right now, I-- 115 00:03:54,133 --> 00:03:57,670 I'm in debt about $190,000 to my father. 116 00:03:57,703 --> 00:03:59,705 I stay up at night just thinking, 117 00:03:59,739 --> 00:04:00,000 how am I gonna give him his money? 118 00:04:00,000 --> 00:04:01,807 how am I gonna give him his money? 119 00:04:01,841 --> 00:04:03,576 There's like nobody coming here, 120 00:04:03,609 --> 00:04:06,779 and five tables we have, and everything's ed up! 121 00:04:06,812 --> 00:04:08,014 It's so hard for me 122 00:04:08,047 --> 00:04:09,382 to see my daughter losing money every day... 123 00:04:13,653 --> 00:04:15,121 I love you. 124 00:04:15,154 --> 00:04:16,255 It is very stressful 125 00:04:16,288 --> 00:04:18,658 and very difficult for Cece. 126 00:04:18,691 --> 00:04:21,894 Now that we have a son, the restaurant has to work 127 00:04:21,927 --> 00:04:22,928 for our personal lives, 128 00:04:22,962 --> 00:04:24,697 just--just to even live. 129 00:04:26,599 --> 00:04:27,767 I'm a failure. 130 00:04:27,800 --> 00:04:29,235 I'm afraid we're gonna lose our house. 131 00:04:29,268 --> 00:04:30,000 I always tell Michael I'm afraid 132 00:04:30,000 --> 00:04:30,803 I always tell Michael I'm afraid 133 00:04:30,836 --> 00:04:32,238 we're not gonna be able to feed the baby. 134 00:04:32,271 --> 00:04:34,273 Hi! Hey. 135 00:04:34,306 --> 00:04:36,676 I have, like, a weight on my shoulders that, you know, 136 00:04:36,709 --> 00:04:38,911 weighs 1,000 pounds. 137 00:04:38,944 --> 00:04:40,780 And that kills me. 138 00:04:40,813 --> 00:04:42,314 Oh, my God. 139 00:04:42,348 --> 00:04:44,583 Chef Ramsay's my last hope. 140 00:04:55,127 --> 00:04:56,996 Anna Vincenzo's. 141 00:05:00,332 --> 00:05:03,002 Wow. Hello. 142 00:05:03,035 --> 00:05:04,036 Hello. How are you? 143 00:05:04,070 --> 00:05:05,738 Good. How are you? Anna Vincenzo. 144 00:05:05,771 --> 00:05:07,773 Anna Vincenzo's the restaurant. I'm Cece. 145 00:05:07,807 --> 00:05:08,841 You're Cece. Nice to meet you. 146 00:05:08,874 --> 00:05:09,909 Would you like to eat? 147 00:05:09,942 --> 00:05:11,010 Uh, yeah. 148 00:05:11,043 --> 00:05:12,411 Okay. Good to see you. Thank you. 149 00:05:12,445 --> 00:05:14,280 I would say that he should like everything. 150 00:05:14,313 --> 00:05:15,381 There's really nothing on there 151 00:05:15,414 --> 00:05:16,749 that I make that I don't like. 152 00:05:16,782 --> 00:05:18,451 This is your restaurant? 153 00:05:18,484 --> 00:05:20,486 Correct. Yeah, you're the owner? 154 00:05:20,519 --> 00:05:21,987 And by the look of the state of the apron, 155 00:05:22,021 --> 00:05:23,723 the chef as well. 156 00:05:23,756 --> 00:05:24,757 Yep! 157 00:05:24,790 --> 00:05:25,958 And where have you learned to cook? 158 00:05:25,991 --> 00:05:27,526 My father had a restaurant 159 00:05:27,560 --> 00:05:28,594 since before I was born. 160 00:05:28,627 --> 00:05:29,595 Wow. 161 00:05:29,628 --> 00:05:30,000 So I was raised, uh, 162 00:05:30,000 --> 00:05:30,830 So I was raised, uh, 163 00:05:30,863 --> 00:05:32,231 pretty much in the kitchen. 164 00:05:32,264 --> 00:05:34,133 There's a line cook over there 165 00:05:34,166 --> 00:05:35,668 with white hair that keeps on staring at me. 166 00:05:35,701 --> 00:05:37,536 Is he all right? 167 00:05:37,570 --> 00:05:38,571 That's my father! 168 00:05:38,604 --> 00:05:40,406 He works for you? 169 00:05:40,439 --> 00:05:42,374 Yes, and my husband is head server. 170 00:05:42,408 --> 00:05:43,476 Oh, your husband's here as well? 171 00:05:43,509 --> 00:05:44,944 Yeah, he helps me out 172 00:05:44,977 --> 00:05:46,545 because, uh, we need it. 173 00:05:46,579 --> 00:05:47,580 Where is he? You wanna meet him? 174 00:05:47,613 --> 00:05:48,848 I'd love to meet your husband. 175 00:05:48,881 --> 00:05:50,583 I'll get him. Michael! 176 00:05:50,616 --> 00:05:51,617 Yes? 177 00:05:51,650 --> 00:05:54,620 Um, Mr... 178 00:05:54,653 --> 00:05:56,055 Chef Ramsay wants to meet you. 179 00:05:56,088 --> 00:05:58,124 Well, Michael. There he is. 180 00:05:58,157 --> 00:05:59,225 I can't believe it. 181 00:05:59,258 --> 00:06:00,000 Good to see you. Thank you very much. 182 00:06:00,000 --> 00:06:00,292 Good to see you. Thank you very much. 183 00:06:00,326 --> 00:06:01,327 Uh, look nice and smart. 184 00:06:01,360 --> 00:06:02,995 You dress like this normal for work or-- 185 00:06:03,028 --> 00:06:05,231 I always like to look nice for the guests, so... 186 00:06:05,264 --> 00:06:07,032 You look like you're gonna do a hit after dinner. 187 00:06:08,134 --> 00:06:09,034 Huh? 188 00:06:09,068 --> 00:06:10,102 You never know. 189 00:06:10,136 --> 00:06:12,605 I, uh, sweat a little extra 190 00:06:12,638 --> 00:06:14,640 just to look nice for the customers. 191 00:06:14,673 --> 00:06:16,242 I gotta get back into the kitchen. 192 00:06:16,275 --> 00:06:18,043 Ashton. How are you? 193 00:06:18,077 --> 00:06:19,145 I'm doing good. How are you doing? 194 00:06:19,178 --> 00:06:20,212 Very well, thank you. Good to see you too. 195 00:06:20,246 --> 00:06:21,914 I guess we'll be talking to each other. 196 00:06:21,947 --> 00:06:22,915 Oh, yes. 197 00:06:22,948 --> 00:06:25,117 Oh, good. Right, Ashton... 198 00:06:25,151 --> 00:06:26,619 I'll take one of everything. 199 00:06:26,652 --> 00:06:28,487 One of everything? Yeah. 200 00:06:28,521 --> 00:06:29,622 One ofeverything? 201 00:06:29,655 --> 00:06:30,000 Why not? Great way of really getting to see 202 00:06:30,000 --> 00:06:32,324 Why not? Great way of really getting to see 203 00:06:32,358 --> 00:06:34,193 each and every dish, understanding the flavors, 204 00:06:34,226 --> 00:06:36,462 and getting a touch of that authentic Italian cuisine. 205 00:06:36,495 --> 00:06:37,830 One of everything on the menu? 206 00:06:37,863 --> 00:06:38,964 Yes, please. Okay! 207 00:06:38,998 --> 00:06:41,267 Thank you, darling. You're welcome. 208 00:06:41,300 --> 00:06:43,869 The Anna Vincenzo menu is gi-normous. 209 00:06:43,903 --> 00:06:46,605 He must be insane, 'cause we're gonna be here all day. 210 00:06:46,639 --> 00:06:48,040 He wants one of everything. 211 00:06:48,073 --> 00:06:49,041 What happened? 212 00:06:49,074 --> 00:06:50,743 He said he wants one of everything. 213 00:06:50,776 --> 00:06:52,411 Just say to him, "Let me understand: 214 00:06:52,444 --> 00:06:53,979 You want one thing on the whole entire--" 215 00:06:54,013 --> 00:06:57,082 So Cece wants to clarify that you do want one of everything. 216 00:06:57,116 --> 00:06:58,951 'Cause I hope he hasn't eaten in a week. 217 00:06:58,984 --> 00:07:00,000 Ahh. 218 00:07:00,000 --> 00:07:00,419 Ahh. 219 00:07:00,452 --> 00:07:01,487 Ay, yi yi yi. 220 00:07:01,520 --> 00:07:04,089 This is gonna be harder than I thought. 221 00:07:04,123 --> 00:07:06,358 Cece says she hopes you haven't eaten in a week. 222 00:07:06,392 --> 00:07:07,860 It's a big menu. Have you seen it? 223 00:07:07,893 --> 00:07:09,762 I haven't seen the menu. Have a quick look? 224 00:07:09,795 --> 00:07:11,130 Yes. 225 00:07:11,163 --> 00:07:13,365 Ohh, what did I get myself into? 226 00:07:13,399 --> 00:07:15,234 It's quite large. 227 00:07:15,267 --> 00:07:16,535 Yeah, like that's just-- 228 00:07:16,569 --> 00:07:19,205 1, 2, 3--Oh, my God. 229 00:07:19,238 --> 00:07:21,540 It's that big? How many dishes are on there? 230 00:07:21,574 --> 00:07:22,775 A lot, then you have-- 231 00:07:22,808 --> 00:07:24,009 Look at it! Mm-hmm. 232 00:07:24,043 --> 00:07:25,444 Ay, yi. 233 00:07:25,477 --> 00:07:26,579 That was a joke, by the way. 234 00:07:26,612 --> 00:07:28,114 I hadn't even looked at the menu. 235 00:07:28,114 --> 00:07:29,281 I figured that. 236 00:07:29,282 --> 00:07:30,000 There must be hundreds of dishes on there. 237 00:07:30,000 --> 00:07:30,483 There must be hundreds of dishes on there. 238 00:07:30,516 --> 00:07:31,818 Now, if you haven't eaten for a while, 239 00:07:31,851 --> 00:07:33,152 I'll be more than happy to prepare that. 240 00:07:33,152 --> 00:07:35,387 Let me have a look at the menu, and I'll order, yes? 241 00:07:35,421 --> 00:07:37,122 I was like, "Oh, thank God." 242 00:07:37,156 --> 00:07:39,124 Okay, so I'm ready to order, thank you. 243 00:07:39,158 --> 00:07:40,225 All right. 244 00:07:40,226 --> 00:07:41,460 So I would like to start off with... 245 00:07:41,461 --> 00:07:44,497 Salmon divino. Thank you. 246 00:07:44,497 --> 00:07:46,565 And then throw in the, uh, snapper Anna. 247 00:07:46,599 --> 00:07:48,234 Snapper Anna? Yeah. 248 00:07:48,267 --> 00:07:49,468 The favorito del nonna. 249 00:07:49,469 --> 00:07:50,837 Yeah? 250 00:07:50,870 --> 00:07:52,138 Thank you. You're welcome. 251 00:07:52,171 --> 00:07:53,172 Wow. 252 00:07:54,507 --> 00:07:56,075 Okay, here we go. 253 00:07:57,210 --> 00:07:58,878 You got a salmon divino ready? 254 00:08:01,047 --> 00:08:03,015 Here's your salmon divino salad. 255 00:08:03,049 --> 00:08:05,318 Wow, this looks like a -up version 256 00:08:05,351 --> 00:08:06,986 of a science lab. 257 00:08:07,019 --> 00:08:08,154 Thank you. You're welcome. 258 00:08:08,187 --> 00:08:09,522 Wow. 259 00:08:11,357 --> 00:08:13,025 Salmon is dry. 260 00:08:16,529 --> 00:08:17,697 And overcooked. 261 00:08:19,031 --> 00:08:20,566 Where the did she get that thing? 262 00:08:20,600 --> 00:08:22,735 Huh? What is that? 263 00:08:26,272 --> 00:08:27,440 Do they paste that together in the morning 264 00:08:27,473 --> 00:08:28,441 and stick it together? 265 00:08:28,474 --> 00:08:29,809 Sliced it just now. 266 00:08:29,842 --> 00:08:30,000 And is the salmon fresh, or is that frozen? 267 00:08:30,000 --> 00:08:31,544 And is the salmon fresh, or is that frozen? 268 00:08:31,577 --> 00:08:33,045 Um, I couldn't tell you, to be honest. 269 00:08:33,079 --> 00:08:34,814 Would you ask her, 'cause it tastes frozen. 270 00:08:34,847 --> 00:08:36,182 Okay, let me go ask. Thank you. 271 00:08:36,215 --> 00:08:37,850 He wants to know if your salmon's fresh or frozen. 272 00:08:37,884 --> 00:08:41,220 Tell him it's fresh, but it is frozen. 273 00:08:42,922 --> 00:08:44,156 She said the salmon comes in fresh, 274 00:08:44,190 --> 00:08:45,691 and then they freeze it. 275 00:08:45,725 --> 00:08:47,426 It's like eating a piece of cardboard there. 276 00:08:47,460 --> 00:08:50,830 That has to be Florida's worst dish ever. 277 00:08:52,298 --> 00:08:53,933 He said the salmon divino... 278 00:08:53,966 --> 00:08:54,901 He said what? 279 00:08:54,934 --> 00:08:56,035 Tastes like cardboard. 280 00:08:56,068 --> 00:08:57,870 He's supposed to be here to help me. 281 00:08:57,904 --> 00:08:59,739 He's not supposed to be telling me that nothing's good. 282 00:08:59,772 --> 00:09:00,000 Give me the snapper Anna. 283 00:09:00,000 --> 00:09:01,741 Give me the snapper Anna. 284 00:09:01,774 --> 00:09:03,242 If he complains about this, 285 00:09:03,276 --> 00:09:05,645 I'm really gonna kick his ass. 286 00:09:05,678 --> 00:09:08,214 My God. And there's the snapper Anna for you. 287 00:09:08,247 --> 00:09:09,982 The snapper Anna? Mm-hmm. 288 00:09:10,016 --> 00:09:11,751 Just out of interest, where is the snapper? 289 00:09:11,784 --> 00:09:12,952 Well, under all that. 290 00:09:12,985 --> 00:09:15,288 Under all that. All right. 291 00:09:15,321 --> 00:09:17,623 This one looks like a, uh, a dog's dinner. 292 00:09:17,657 --> 00:09:19,792 I don't know how well this is gonna work. 293 00:09:19,825 --> 00:09:21,661 My God. 294 00:09:21,694 --> 00:09:23,930 I just tasted mush. 295 00:09:23,963 --> 00:09:25,264 Is Michael nearby? 296 00:09:25,298 --> 00:09:26,566 I'll get him for you. 297 00:09:27,567 --> 00:09:30,000 Um, just taste that for me, would you? 298 00:09:30,000 --> 00:09:30,002 Um, just taste that for me, would you? 299 00:09:30,036 --> 00:09:32,538 Please? That's the snapper Anna. 300 00:09:34,340 --> 00:09:35,308 It's soggy. 301 00:09:35,341 --> 00:09:37,577 Should be baked a little longer. 302 00:09:37,610 --> 00:09:39,679 That is disgusting. 303 00:09:39,712 --> 00:09:41,514 Yes, sir. 304 00:09:41,547 --> 00:09:42,949 Thank you. Would you do me a favor? 305 00:09:42,982 --> 00:09:44,650 Will you make sure that Cece tastes that, yeah? 306 00:09:44,684 --> 00:09:45,785 I think it's really important. 307 00:09:45,818 --> 00:09:47,753 All right. Thank you. 308 00:09:47,787 --> 00:09:49,555 What did he say? 309 00:09:49,556 --> 00:09:51,124 For you taste. 310 00:09:51,157 --> 00:09:52,292 Taste what? 311 00:09:52,325 --> 00:09:53,660 He says it's soggy. 312 00:09:53,693 --> 00:09:55,061 I'm not eat-- he touched it. 313 00:09:55,094 --> 00:09:56,462 I'm not gonna put my mouth on that. 314 00:09:56,462 --> 00:09:58,297 The snapper was soft. 315 00:09:58,330 --> 00:10:00,000 Well, what the hell you want it to be? 316 00:10:00,000 --> 00:10:00,065 Well, what the hell you want it to be? 317 00:10:00,099 --> 00:10:01,634 Hard, like a rock? 318 00:10:01,667 --> 00:10:03,135 I mean, I don't even get that. 319 00:10:03,168 --> 00:10:04,436 Tell him, "You know what? 320 00:10:04,470 --> 00:10:05,804 Cece doesn't even want to cook you the rest." 321 00:10:05,838 --> 00:10:07,039 Now I'm really getting pissed off, I'm not kidding. 322 00:10:07,072 --> 00:10:08,040 She's getting mad. 323 00:10:08,073 --> 00:10:09,308 Does she always shout like that? 324 00:10:09,341 --> 00:10:10,476 Huh? 325 00:10:10,509 --> 00:10:11,977 Tell him that I said 326 00:10:12,011 --> 00:10:13,379 there's starving people in the world, 327 00:10:13,412 --> 00:10:15,481 and if I have to keep making food to go in the garbage, 328 00:10:15,514 --> 00:10:16,649 I don't want to make anymore. 329 00:10:16,682 --> 00:10:18,050 Right now, or when I bring in the next-- 330 00:10:18,083 --> 00:10:19,852 No, right now! 331 00:10:22,087 --> 00:10:23,589 him, why should I make him anything else? 332 00:10:25,991 --> 00:10:28,727 Cece said that there's starving people in the world-- 333 00:10:28,761 --> 00:10:30,000 Let me just stop you there for two seconds. 334 00:10:30,000 --> 00:10:30,362 Let me just stop you there for two seconds. 335 00:10:30,396 --> 00:10:31,664 She got something to tell me, 336 00:10:31,697 --> 00:10:34,033 she should come and tell me herself. Okay. 337 00:10:34,066 --> 00:10:35,100 I don't think it's fair 338 00:10:35,134 --> 00:10:36,502 that you have to do her dirty work for her. 339 00:10:36,535 --> 00:10:37,903 So tell Cece, when she's finished cooking, 340 00:10:37,937 --> 00:10:39,572 she can tell me everything she wants. 341 00:10:39,605 --> 00:10:41,640 Until then, I'm here to eat and to taste the food. 342 00:10:41,674 --> 00:10:42,708 I'll tell her. I appreciate that. 343 00:10:42,741 --> 00:10:43,876 Okay. Thank you so much. 344 00:10:43,909 --> 00:10:45,144 You're welcome. 345 00:10:45,177 --> 00:10:47,413 I didn't want to tell Cece the truth at all 346 00:10:47,446 --> 00:10:48,981 about anything he said. 347 00:10:49,014 --> 00:10:50,549 She's gonna probably kill me. 348 00:10:50,583 --> 00:10:52,785 She's gonna kill the messenger before she kills 349 00:10:52,818 --> 00:10:54,019 Gordon Ramsay. 350 00:10:54,053 --> 00:10:55,054 What'd he say? 351 00:10:56,689 --> 00:10:59,491 He said just, later, you can tell him yourself. 352 00:10:59,525 --> 00:11:00,000 But right now, he wants to try and eat everything. 353 00:11:00,000 --> 00:11:01,660 But right now, he wants to try and eat everything. 354 00:11:01,694 --> 00:11:04,063 So he is a bigger than I thought. 355 00:11:04,096 --> 00:11:05,664 him. What? 356 00:11:05,698 --> 00:11:07,266 - him. - him? 357 00:11:11,036 --> 00:11:12,338 Here's your pizza. 358 00:11:12,371 --> 00:11:13,672 Thank you, darling. 359 00:11:13,706 --> 00:11:15,140 And which one is the-- 360 00:11:15,174 --> 00:11:16,542 That's the favorito del nonna. 361 00:11:16,575 --> 00:11:17,977 Pizza's an honor. Lovely. 362 00:11:18,010 --> 00:11:20,212 I don't care how many stars he has. 363 00:11:20,245 --> 00:11:22,514 He can kiss my stars. 364 00:11:25,117 --> 00:11:27,052 I'm so pissed off right now. 365 00:11:27,086 --> 00:11:28,387 That's just not nice. 366 00:11:28,420 --> 00:11:29,555 Soggy in the middle. 367 00:11:29,588 --> 00:11:30,000 And crispy on the outside. 368 00:11:30,000 --> 00:11:31,023 And crispy on the outside. 369 00:11:31,056 --> 00:11:33,058 It's dreadful. What a shame. 370 00:11:33,092 --> 00:11:35,327 It's a bit plain. Boring. Yeah. 371 00:11:35,361 --> 00:11:37,229 Bland. Thank you. 372 00:11:37,262 --> 00:11:38,263 Can I go over there and scream at him? 373 00:11:38,297 --> 00:11:40,766 Yeah, take your knife with you. 374 00:11:42,568 --> 00:11:44,503 I tried to throw it in the garbage before she saw me, 375 00:11:44,536 --> 00:11:46,205 'cause I knew she was gonna flip. 376 00:11:48,807 --> 00:11:52,244 Oh, no way! What's wrong with that now? 377 00:11:52,277 --> 00:11:54,013 He said it was bland. 378 00:11:54,046 --> 00:11:55,180 Oh, my God! 379 00:11:55,214 --> 00:11:57,483 He said it needed more flavors to it. 380 00:11:57,516 --> 00:11:59,685 I was so mad at him, I wanted to rip his head off. 381 00:11:59,718 --> 00:12:00,000 He's British, he doesn't know anything about pizza. 382 00:12:00,000 --> 00:12:03,322 He's British, he doesn't know anything about pizza. 383 00:12:03,355 --> 00:12:04,990 Coming up... 384 00:12:05,024 --> 00:12:06,425 He's lucky I didn't hit him with something. 385 00:12:06,458 --> 00:12:08,327 If you thought lunch was bad... 386 00:12:08,360 --> 00:12:09,628 Are we gonna be able to cook, 387 00:12:09,662 --> 00:12:10,963 or are you gonna keep busting my balls? 388 00:12:10,996 --> 00:12:12,631 You haven't seen anything yet. 389 00:12:12,665 --> 00:12:14,400 Don't with me. 390 00:12:14,433 --> 00:12:17,036 As things at Anna Vincenzo's go from bad to worse. 391 00:12:17,069 --> 00:12:19,104 I can't do it anymore. I'm done. 392 00:12:19,138 --> 00:12:20,506 Cece is on the warpath. 393 00:12:20,539 --> 00:12:22,908 Can I get some service back here? 394 00:12:22,941 --> 00:12:24,943 And Chef Ramsay is the enemy. 395 00:12:24,977 --> 00:12:25,911 You have an attitude problem. 396 00:12:25,944 --> 00:12:27,246 This stubborn chef 397 00:12:27,279 --> 00:12:28,947 May have wanted Gordon's help... 398 00:12:28,981 --> 00:12:30,000 He's a pig-headed British jerk. 399 00:12:30,000 --> 00:12:30,983 He's a pig-headed British jerk. 400 00:12:31,016 --> 00:12:33,218 But now she wants him out the door. 401 00:12:33,252 --> 00:12:34,253 Can you get out of my way? 402 00:12:34,286 --> 00:12:35,854 Shut it down. 403 00:12:35,888 --> 00:12:38,290 Find out what sends Gordon out the front door... 404 00:12:38,323 --> 00:12:39,491 What a sad case. 405 00:12:39,525 --> 00:12:40,993 And Cece out the back. 406 00:12:41,026 --> 00:12:42,795 I've had it, I'm finished, I'm done. 407 00:12:42,828 --> 00:12:44,563 On a combative Kitchen Nightmares 408 00:12:44,596 --> 00:12:46,065 You have to see to believe. 409 00:12:46,098 --> 00:12:48,133 This is my life! 410 00:12:55,192 --> 00:12:56,293 After a terrible lunch... 411 00:12:56,327 --> 00:12:58,362 This is dreadful. What a shame. 412 00:12:58,395 --> 00:13:00,764 Chef Ramsay is ready to give his input. 413 00:13:00,797 --> 00:13:03,133 But this owner doesn't appear ready to listen. 414 00:13:03,166 --> 00:13:04,768 Let's start from the top, shall we? 415 00:13:04,801 --> 00:13:06,436 Sure, let's start. The salmon... 416 00:13:06,470 --> 00:13:08,972 Yeah. Yeah? Hideous. 417 00:13:09,005 --> 00:13:10,941 The decoration with the cucumber-- 418 00:13:10,974 --> 00:13:12,709 Everybody loves that salad. 419 00:13:12,742 --> 00:13:15,245 Who's "everybody"? The restaurant's empty. 420 00:13:15,278 --> 00:13:17,814 Okay, the snapper-- bitterly disappointed. 421 00:13:17,848 --> 00:13:20,217 It was macerated in crap and mozzarella 422 00:13:20,250 --> 00:13:20,603 and didn't even taste of snapper. 423 00:13:20,603 --> 00:13:21,985 and didn't even taste of snapper. 424 00:13:22,018 --> 00:13:23,787 That's. 425 00:13:23,820 --> 00:13:25,288 Yeah. You didn't taste the snapper 426 00:13:25,322 --> 00:13:26,456 with the mozzarella on top? 427 00:13:26,490 --> 00:13:27,657 What's wrong with that? 428 00:13:27,691 --> 00:13:28,959 I asked Michael to make sure that you tasted it. 429 00:13:28,992 --> 00:13:30,527 I'm not gonna eat something off your plate. 430 00:13:30,560 --> 00:13:32,229 You are a piece of work, aren't you? 431 00:13:32,262 --> 00:13:33,730 Yes, I am. 432 00:13:33,763 --> 00:13:35,031 When people talk about my food, 433 00:13:35,065 --> 00:13:36,066 Yeah, that pisses me off. 434 00:13:36,099 --> 00:13:37,367 Where's Michael? 435 00:13:37,400 --> 00:13:39,169 What difference does it make where Michael is? 436 00:13:39,202 --> 00:13:40,303 He's got nothing to do with this! 437 00:13:40,337 --> 00:13:41,771 He tasted it. And what did he say? 438 00:13:41,805 --> 00:13:42,839 He said it was mush. 439 00:13:42,873 --> 00:13:44,508 Are you kidding me? 440 00:13:44,541 --> 00:13:45,609 Where is he? 441 00:13:45,642 --> 00:13:47,244 I don't like being criticized at all. 442 00:13:47,277 --> 00:13:48,578 Maybe he's talking out of hisbum, 443 00:13:48,612 --> 00:13:50,603 as they say in-- in England. 444 00:13:50,603 --> 00:13:50,914 as they say in-- in England. 445 00:13:50,947 --> 00:13:53,550 You said the fish was mush? 446 00:13:53,583 --> 00:13:55,752 No, it was tender, the way everybody else enjoys it. 447 00:13:55,785 --> 00:13:57,487 There it was tender! 448 00:13:57,521 --> 00:14:00,023 Michael, are you honestly trying to tell me 449 00:14:00,056 --> 00:14:01,625 that you're now saying that it was perfectly cooked? 450 00:14:01,658 --> 00:14:02,726 It's soggy. 451 00:14:02,759 --> 00:14:04,694 It should be baked a little longer. 452 00:14:04,728 --> 00:14:07,030 It was a little bit on the softer side. 453 00:14:07,063 --> 00:14:08,098 A little bit on the softer side? 454 00:14:08,131 --> 00:14:09,266 Right. 455 00:14:09,299 --> 00:14:10,367 I'm not expecting you to stand there 456 00:14:10,400 --> 00:14:11,601 and stick up for me but, trust me, 457 00:14:11,635 --> 00:14:14,170 the food was overcooked, and it was bland and mush. 458 00:14:14,204 --> 00:14:16,773 There's nothing wrong with that snapper. 459 00:14:16,806 --> 00:14:18,708 I think it was very foolish and very hard-headed 460 00:14:18,742 --> 00:14:19,943 that she wouldn't listen. 461 00:14:19,976 --> 00:14:20,603 I was like, oh, what are you doing? 462 00:14:20,603 --> 00:14:21,111 I was like, oh, what are you doing? 463 00:14:21,144 --> 00:14:22,445 What's with the defense mechanism? 464 00:14:22,479 --> 00:14:24,314 Oh, my God. Huh? 465 00:14:24,347 --> 00:14:25,582 Don't you get defensive 466 00:14:25,615 --> 00:14:27,117 if somebody comments about your food like that? 467 00:14:27,150 --> 00:14:28,251 I don't cook like that. 468 00:14:30,320 --> 00:14:32,088 When was the last time 469 00:14:32,122 --> 00:14:33,890 a customer complained about the food? 470 00:14:33,924 --> 00:14:35,859 Well, last night. 471 00:14:35,892 --> 00:14:36,960 Mm-hmm, and what did they say? 472 00:14:36,993 --> 00:14:38,528 It was bland. 473 00:14:38,562 --> 00:14:39,596 And were they right or were they wrong? 474 00:14:39,629 --> 00:14:41,765 No, they were right, but... 475 00:14:41,798 --> 00:14:43,667 You're off the wall with what you're saying. 476 00:14:43,700 --> 00:14:44,634 Here's the difference between you and me. 477 00:14:44,668 --> 00:14:46,803 I listen for feedback. 478 00:14:46,836 --> 00:14:48,038 You can't handle it. 479 00:14:49,172 --> 00:14:50,603 I came here because you asked me 480 00:14:50,603 --> 00:14:50,640 I came here because you asked me 481 00:14:50,674 --> 00:14:52,175 to come and help you. 482 00:14:52,208 --> 00:14:53,209 And your reaction to me 483 00:14:53,243 --> 00:14:54,511 telling you something quite constructive, 484 00:14:54,544 --> 00:14:56,813 in a very calm manner, is a joke. 485 00:14:56,846 --> 00:14:58,348 Okay, so you want me to be your puppet-- 486 00:14:58,381 --> 00:14:59,549 Why are you shouting? 487 00:14:59,583 --> 00:15:01,318 Because you're pissing me the off! 488 00:15:01,351 --> 00:15:03,920 So shut the up and talk properly. 489 00:15:03,954 --> 00:15:05,455 Is this the way you react when I'm not here? 490 00:15:05,488 --> 00:15:07,724 Is this the normal procedure when--it is, yeah? 491 00:15:07,757 --> 00:15:09,259 Oh, you're gonna get your ass kicked. 492 00:15:09,292 --> 00:15:10,293 Oh, there you go. 493 00:15:10,327 --> 00:15:11,895 Madame, you have an attitude problem. 494 00:15:11,928 --> 00:15:13,997 I'm not too sure which is worse: 495 00:15:14,030 --> 00:15:15,599 the food or the attitude. 496 00:15:17,167 --> 00:15:18,935 Ooh, can I hit him now? 497 00:15:20,737 --> 00:15:21,871 You know, a lot of people said you were a jerk. 498 00:15:21,905 --> 00:15:23,907 I think I believe it. 499 00:15:23,940 --> 00:15:24,941 Anything else? 500 00:15:27,377 --> 00:15:29,045 this. 501 00:15:32,549 --> 00:15:34,017 No way. 502 00:15:34,050 --> 00:15:35,919 What a sad case. 503 00:15:35,952 --> 00:15:37,020 Am I supposed to run after him 504 00:15:37,053 --> 00:15:38,855 And say, "Oh, please come and help me"? 505 00:15:38,888 --> 00:15:40,190 Well, you. 506 00:15:40,223 --> 00:15:41,591 He's lucky I didn't hit him with something. 507 00:15:41,625 --> 00:15:42,826 I was that close. 508 00:15:48,264 --> 00:15:50,433 In spite of his rude welcoming, 509 00:15:50,467 --> 00:15:50,603 Gordon decides to give Cece another chance 510 00:15:50,603 --> 00:15:52,736 Gordon decides to give Cece another chance 511 00:15:52,769 --> 00:15:54,504 and returns to the restaurant 512 00:15:54,537 --> 00:15:57,340 to observe Cece and her staff in action 513 00:15:57,374 --> 00:15:58,508 during a dinner service. 514 00:15:58,541 --> 00:16:00,777 Right...so... 515 00:16:00,810 --> 00:16:02,379 What do you keep in here? 516 00:16:02,412 --> 00:16:04,648 Tartufos, our gnocchi. 517 00:16:04,681 --> 00:16:05,682 And who makes the gnocchi? 518 00:16:05,715 --> 00:16:07,550 Uh, we used to make them ourselves, 519 00:16:07,584 --> 00:16:08,618 but we buy them now. 520 00:16:08,652 --> 00:16:09,719 They look definitely frozen. 521 00:16:11,521 --> 00:16:12,989 And what are these little babies here? Meatballs. 522 00:16:13,023 --> 00:16:15,558 They're a little, uh, overcooked. 523 00:16:15,592 --> 00:16:16,893 And when they're that overcooked, 524 00:16:16,926 --> 00:16:18,061 would you serve them? 525 00:16:18,094 --> 00:16:20,603 We can't just throw them away. 526 00:16:20,603 --> 00:16:20,664 We can't just throw them away. 527 00:16:20,697 --> 00:16:21,665 They smell like cat food. 528 00:16:21,698 --> 00:16:22,932 Cat food? 529 00:16:22,966 --> 00:16:25,301 That smells like an authentic meatball to you? 530 00:16:25,335 --> 00:16:26,569 Well, I don't have cats, 531 00:16:26,603 --> 00:16:27,837 so I don't know what cat foods smell like. 532 00:16:27,871 --> 00:16:29,539 Oh, my God. 533 00:16:29,572 --> 00:16:30,607 Are we gonna be able to cook? 534 00:16:30,640 --> 00:16:31,808 Or are you gonna keep busting my balls? 535 00:16:33,910 --> 00:16:35,912 I swear to God, I'm not here to get cross-examined by you. 536 00:16:35,945 --> 00:16:36,913 Let's get that right, yeah? 537 00:16:36,946 --> 00:16:38,048 There's only one person 538 00:16:38,081 --> 00:16:39,115 that's gonna be losing out on this, 539 00:16:39,149 --> 00:16:40,884 and it's certainly not me, okay? 540 00:16:40,917 --> 00:16:42,619 So don't with me. 541 00:16:42,652 --> 00:16:45,088 I really want to prove to that pig-headed British jerk 542 00:16:45,121 --> 00:16:46,389 that I can do it. 543 00:16:46,423 --> 00:16:47,557 Nice. 544 00:16:49,893 --> 00:16:50,603 Hi, welcome to Anna Vincenzo's. 545 00:16:50,603 --> 00:16:51,561 Hi, welcome to Anna Vincenzo's. 546 00:16:51,594 --> 00:16:52,629 We're gonna go right this way. 547 00:16:53,797 --> 00:16:55,799 We'll sit right over here, guys. 548 00:16:55,832 --> 00:16:57,300 Who wants to go first? 549 00:16:57,333 --> 00:16:59,202 Can I get a chicken parm? Chicken parm? 550 00:16:59,235 --> 00:17:00,637 You want veal piccata? Very good. 551 00:17:00,670 --> 00:17:02,172 Thank you. 552 00:17:02,205 --> 00:17:03,573 You ready? Yes, please. 553 00:17:03,606 --> 00:17:04,808 Rigatoni vodka with chicken. 554 00:17:04,841 --> 00:17:06,543 A rigatoni angelino. 555 00:17:06,576 --> 00:17:08,144 A fettuccine alfredo. 556 00:17:08,178 --> 00:17:10,080 Veal piccata, fried veal chops. 557 00:17:11,114 --> 00:17:12,282 Table 11. 558 00:17:13,583 --> 00:17:15,218 Can somebody pick up this food? 559 00:17:17,253 --> 00:17:20,603 Can I get some service back here? 560 00:17:20,603 --> 00:17:21,057 Can I get some service back here? 561 00:17:21,058 --> 00:17:22,091 Cece always seems to point the finger 562 00:17:22,125 --> 00:17:23,159 in the other direction. 563 00:17:23,192 --> 00:17:25,228 She's always blaming the servers. 564 00:17:25,261 --> 00:17:26,396 She never once thought maybe 565 00:17:26,429 --> 00:17:27,830 there was something wrong with herself. 566 00:17:27,864 --> 00:17:29,966 Get that out of the window, please! 567 00:17:29,999 --> 00:17:31,501 Ouch. 568 00:17:31,534 --> 00:17:33,836 Cece pushes the first orders out quickly, 569 00:17:33,870 --> 00:17:35,037 But her customers... 570 00:17:35,071 --> 00:17:36,739 Okay, we have the grilled chicken? 571 00:17:36,773 --> 00:17:38,775 Are unhappy with what they received. 572 00:17:38,808 --> 00:17:40,510 The veal has no flavor at all. 573 00:17:40,543 --> 00:17:41,577 I'm sorry about that. 574 00:17:41,611 --> 00:17:43,446 I'll be back to get those plates, okay? 575 00:17:43,479 --> 00:17:45,214 What happened there? 576 00:17:45,248 --> 00:17:49,118 They said there's just like one giant chunk of it there. 577 00:17:49,152 --> 00:17:50,603 That's what happens when you use frozen food 578 00:17:50,603 --> 00:17:51,020 That's what happens when you use frozen food 579 00:17:51,053 --> 00:17:52,488 and dip it in flour 580 00:17:52,522 --> 00:17:54,190 that was not even shaken off before it goes in the fryer. 581 00:17:54,223 --> 00:17:55,958 Do you tell Cece that now, or-- 582 00:17:55,992 --> 00:17:57,026 Um, I'm afraid to, 583 00:17:57,059 --> 00:17:58,227 'cause she's so busy. 584 00:17:58,261 --> 00:18:00,296 She needs to know, trust me. 585 00:18:00,329 --> 00:18:01,731 Cece, the customers are saying 586 00:18:01,764 --> 00:18:03,032 that they're too chunky. 587 00:18:03,065 --> 00:18:05,568 Like they're just like one giant piece. 588 00:18:05,601 --> 00:18:07,236 The calamari was in a big clump. 589 00:18:07,270 --> 00:18:08,471 I saw that. 590 00:18:08,504 --> 00:18:09,572 Do you expect people 591 00:18:09,605 --> 00:18:10,673 to pay money for that and eat that? 592 00:18:10,706 --> 00:18:11,707 Come on! 593 00:18:11,741 --> 00:18:12,775 Why don't I just work by myself 594 00:18:12,809 --> 00:18:14,310 and fire all these people? 595 00:18:14,343 --> 00:18:15,945 You think I can handle it by myself? 596 00:18:17,180 --> 00:18:19,582 I'm trying to help, and you get so defensive. 597 00:18:19,615 --> 00:18:20,603 Continue serving then. 598 00:18:20,603 --> 00:18:21,684 Continue serving then. 599 00:18:25,721 --> 00:18:28,057 Hey, Cece... No, wai-wai-wait. 600 00:18:28,090 --> 00:18:29,792 They just say it's no flavor, 601 00:18:29,826 --> 00:18:32,428 but they're willing to let you try to put some flavor in it. 602 00:18:32,462 --> 00:18:35,598 Like garlic. No, I just don't want to put nothing in it. 603 00:18:35,631 --> 00:18:37,767 It's like they're just spitting in your face, 604 00:18:37,800 --> 00:18:40,269 and, "Oh, it isn't , it's not good." 605 00:18:40,303 --> 00:18:41,704 Cece... 606 00:18:41,737 --> 00:18:44,841 I need this reduced down a little more and add a... 607 00:18:44,874 --> 00:18:46,108 Michael, you know what? 608 00:18:46,142 --> 00:18:47,543 I'm ready to tell everybody just to leave. 609 00:18:47,577 --> 00:18:48,945 It's coming back for a reason, right? 610 00:18:48,978 --> 00:18:50,603 Don't even... Huh? 611 00:18:50,603 --> 00:18:50,880 Don't even... Huh? 612 00:18:50,913 --> 00:18:52,615 I just don't even want to hear it right now. 613 00:18:52,648 --> 00:18:54,784 Well, you can't just start acting like a precious princess. 614 00:18:54,817 --> 00:18:57,320 Yeah, I--I look like a princess, right? 615 00:18:57,353 --> 00:18:59,088 Sorry, I thought this was your restaurant. 616 00:18:59,121 --> 00:19:01,691 I think princess Diana didn't hang out in a kitchen. 617 00:19:01,724 --> 00:19:02,725 She's from your neck of the woods, 618 00:19:02,758 --> 00:19:03,759 isn't she? 619 00:19:03,793 --> 00:19:05,361 Wow. 620 00:19:05,394 --> 00:19:08,231 Exasperated by the number of returned dishes... 621 00:19:08,264 --> 00:19:09,866 I can't keep doing it. 622 00:19:09,899 --> 00:19:13,169 An immature Cece is ready to throw in the towel. 623 00:19:13,202 --> 00:19:14,770 I'm done. What do you mean, you're done? 624 00:19:14,804 --> 00:19:16,138 Everything's coming back! 625 00:19:16,172 --> 00:19:18,074 Why do I gotta stand here and keep cooking for nothing? 626 00:19:18,107 --> 00:19:19,342 It's a disaster. 627 00:19:19,375 --> 00:19:20,603 I've had it, I'm finished, I'm done. 628 00:19:20,603 --> 00:19:21,344 I've had it, I'm finished, I'm done. 629 00:19:39,049 --> 00:19:40,350 Everything's coming back! 630 00:19:40,384 --> 00:19:42,419 Why do I gotta stand here and keep cooking for nothing? 631 00:19:42,452 --> 00:19:45,890 Just 90 minutes into a disastrous dinner service, 632 00:19:45,923 --> 00:19:47,124 Cece is not only frustrated... 633 00:19:47,157 --> 00:19:48,125 I'm done. 634 00:19:48,158 --> 00:19:49,726 She is embarrassed 635 00:19:49,760 --> 00:19:51,528 And has reached her breaking point. 636 00:19:57,301 --> 00:19:59,303 Are you gonna be all right? You gonna finish up? 637 00:20:00,804 --> 00:20:02,906 You want oxygen? 638 00:20:04,908 --> 00:20:06,543 Huh? 639 00:20:06,577 --> 00:20:08,946 I reached the breaking point in the middle of everything. 640 00:20:08,979 --> 00:20:10,714 I just totally wanted to go home. 641 00:20:10,747 --> 00:20:13,450 Even though Cece has calmed down 642 00:20:13,484 --> 00:20:14,685 And returned to the kitchen... 643 00:20:16,854 --> 00:20:19,823 She has no interest in continuing to cook. 644 00:20:19,857 --> 00:20:20,924 Shut the restaurant down. 645 00:20:20,958 --> 00:20:23,126 What's the point of having a chef 646 00:20:23,160 --> 00:20:24,127 Who doesn't want to cook for them? 647 00:20:24,161 --> 00:20:25,229 Shut it down. 648 00:20:25,262 --> 00:20:26,630 Well, we gotta-- I'll get back there. 649 00:20:26,663 --> 00:20:29,366 It's too important. It's too important. 650 00:20:29,399 --> 00:20:32,636 As Michael and the line cooks try to push the last orders out, 651 00:20:32,669 --> 00:20:34,740 Back in the dining room, many customers are fed up... 652 00:20:34,740 --> 00:20:36,707 Back in the dining room, many customers are fed up... 653 00:20:36,740 --> 00:20:39,276 And leave without ever receiving any food. 654 00:20:42,646 --> 00:20:44,314 Have two minutes with you? 655 00:20:44,348 --> 00:20:45,782 Thank you. 656 00:20:45,816 --> 00:20:47,985 You all right? 657 00:20:49,353 --> 00:20:50,821 Now, come on. 658 00:20:57,528 --> 00:21:00,764 I can't start to even attempt to help 659 00:21:00,797 --> 00:21:03,333 unless you come to terms with the problem, 660 00:21:03,367 --> 00:21:04,434 and that is the food. 661 00:21:04,468 --> 00:21:04,740 It's good when I cook. 662 00:21:04,740 --> 00:21:05,669 It's good when I cook. 663 00:21:05,702 --> 00:21:07,070 Come on! 664 00:21:07,104 --> 00:21:08,438 This is not a game for me. 665 00:21:08,472 --> 00:21:10,007 It's not a game for me! 666 00:21:10,040 --> 00:21:11,508 This is my life! 667 00:21:11,542 --> 00:21:13,677 It's not a joke for me. 668 00:21:13,710 --> 00:21:17,047 Stop staying that. It's not a joke. 669 00:21:17,080 --> 00:21:19,383 It's not a joke for me. I care. 670 00:21:19,416 --> 00:21:21,318 If I didn't care, I wouldn't be here. 671 00:21:21,351 --> 00:21:23,654 So stop just saying I don't care. 672 00:21:23,687 --> 00:21:25,589 Just stop, please. 673 00:21:25,622 --> 00:21:26,924 I haven't said that. 674 00:21:26,957 --> 00:21:28,258 Yes, you did. 675 00:21:28,292 --> 00:21:29,593 What I'm trying to tell you 676 00:21:29,626 --> 00:21:32,396 is that you have to come to terms internally 677 00:21:32,429 --> 00:21:34,740 that there's a huge problem, and that is with the food. 678 00:21:34,740 --> 00:21:34,865 that there's a huge problem, and that is with the food. 679 00:21:36,366 --> 00:21:39,236 Nobody wants to hear that anything that they do sucks. 680 00:21:39,269 --> 00:21:41,471 I don't like to fail. 681 00:21:41,505 --> 00:21:43,774 Death would be better than failing. 682 00:21:43,807 --> 00:21:45,642 It's certainly not a sign of weakness 683 00:21:45,676 --> 00:21:48,045 to admit your failings. 684 00:21:48,078 --> 00:21:49,212 I've closed three restaurants, 685 00:21:49,246 --> 00:21:51,915 but I also have a number of successful ones, 686 00:21:51,949 --> 00:21:54,318 and 1,650 members-- I know who you are. 687 00:21:54,351 --> 00:21:55,752 And it's--it's--I-- 688 00:21:55,786 --> 00:21:57,554 Yeah, a jerk, you told me earlier. 689 00:21:57,588 --> 00:21:59,189 Well, you can be a jerk! 690 00:21:59,222 --> 00:22:01,058 Stop acting like a petulant teenager. 691 00:22:01,091 --> 00:22:03,560 I'm not going to stand there and be a doormat 692 00:22:03,594 --> 00:22:04,740 for you to take the piss out of me. But-- 693 00:22:04,740 --> 00:22:05,262 for you to take the piss out of me. But-- 694 00:22:05,295 --> 00:22:06,530 Let's get one thing right. 695 00:22:06,563 --> 00:22:09,399 You asked me here, and I'm here to help. 696 00:22:09,433 --> 00:22:11,468 So let me in. 697 00:22:11,501 --> 00:22:12,836 Okay, the food sucks. 698 00:22:12,869 --> 00:22:14,671 There, you happy? 699 00:22:14,705 --> 00:22:16,773 There's a problem with the way the food is prepared. 700 00:22:16,807 --> 00:22:18,375 There's a problem with the way the food is ordered. 701 00:22:18,408 --> 00:22:20,744 There's a problem with the way the food's not respected. 702 00:22:20,777 --> 00:22:23,513 I'm sorry, Cece, but it's just not good enough. 703 00:22:35,192 --> 00:22:37,094 New day tomorrow. Okay? 704 00:22:37,127 --> 00:22:39,262 What do you want me to do? 705 00:22:39,296 --> 00:22:41,565 I want you to go home and get some rest. 706 00:22:41,598 --> 00:22:43,467 Right. 707 00:22:43,500 --> 00:22:45,168 We start to rebuild. 708 00:22:45,202 --> 00:22:47,204 I'm sorry I called you names. 709 00:22:47,237 --> 00:22:48,205 Let's go. 710 00:22:48,238 --> 00:22:49,539 Up. 711 00:22:49,573 --> 00:22:51,108 Let's get in there. 712 00:22:51,141 --> 00:22:52,743 Let them clear down, 713 00:22:52,776 --> 00:22:53,744 and I want you out of here. 714 00:22:53,777 --> 00:22:55,379 Okay? Where am I going? 715 00:22:55,412 --> 00:22:56,880 Home. 716 00:22:56,913 --> 00:22:59,650 He says he wants to help me, and I believe him. 717 00:22:59,683 --> 00:23:02,686 This place means everything to me. 718 00:23:02,719 --> 00:23:04,621 And I don't want to just give up. 719 00:23:11,762 --> 00:23:13,196 Chef Ramsay now believes that Cece 720 00:23:13,230 --> 00:23:14,798 is finally prepared to listen, 721 00:23:14,831 --> 00:23:17,067 so he comes in early the next morning 722 00:23:17,100 --> 00:23:20,203 to put the first part of his plan into action. 723 00:23:20,237 --> 00:23:21,905 Now, all of you together... 724 00:23:21,938 --> 00:23:24,341 No problem. Cook me the whole menu. 725 00:23:24,374 --> 00:23:26,343 That will be like 180. 726 00:23:26,376 --> 00:23:27,844 181. 727 00:23:29,312 --> 00:23:31,915 All right, we're gonna give it a try then. 728 00:23:31,948 --> 00:23:33,417 The cooks only have three hours 729 00:23:33,450 --> 00:23:34,740 to prepare the 181 dishes 730 00:23:34,740 --> 00:23:35,552 to prepare the 181 dishes 731 00:23:35,585 --> 00:23:38,121 before Cece and the rest of the staff arrive. 732 00:23:39,656 --> 00:23:41,191 Good morning. Good morning, Chef. 733 00:23:41,224 --> 00:23:42,859 Today's a new day. Yes? 734 00:23:42,893 --> 00:23:44,828 New start. New attitude. 735 00:23:44,861 --> 00:23:46,229 I've got a little surprise for you. 736 00:23:46,263 --> 00:23:48,231 A small surprise. Let's go. 737 00:23:52,569 --> 00:23:54,204 Oh, my God. 738 00:23:54,237 --> 00:23:55,305 Like, holy. 739 00:23:55,338 --> 00:23:56,707 There's food everywhere. 740 00:23:56,740 --> 00:23:59,209 One of every dish. 741 00:23:59,242 --> 00:24:00,444 Oh, my God. 742 00:24:00,477 --> 00:24:02,045 Oh, my God. 743 00:24:02,079 --> 00:24:04,014 Oh, my God. 744 00:24:04,047 --> 00:24:04,740 I'm shocked at all the food over here. 745 00:24:04,740 --> 00:24:05,449 I'm shocked at all the food over here. 746 00:24:05,482 --> 00:24:07,918 Like, I knew the menu was big, 747 00:24:07,951 --> 00:24:11,021 but seeing it all in front of me now is amazing. 748 00:24:11,054 --> 00:24:12,989 Like, I'm just like, really? 749 00:24:13,023 --> 00:24:14,558 The menu's far too big. 750 00:24:14,591 --> 00:24:15,792 Yes. Yes? 751 00:24:15,826 --> 00:24:18,495 That has a huge impact on a number of things. 752 00:24:18,528 --> 00:24:20,297 Slow production coming out of the kitchen, 753 00:24:20,330 --> 00:24:22,299 high food costs, and more importantly, 754 00:24:22,332 --> 00:24:23,967 inconsistency. 755 00:24:24,000 --> 00:24:25,602 The bottom line is, 756 00:24:25,635 --> 00:24:27,003 you're producing 757 00:24:27,037 --> 00:24:29,973 quantity over quality. 758 00:24:30,006 --> 00:24:32,175 So we've seen the menu visually. 759 00:24:32,209 --> 00:24:34,740 I've got another way of getting this menu across. 760 00:24:34,740 --> 00:24:35,712 I've got another way of getting this menu across. 761 00:24:35,746 --> 00:24:39,783 I want to show you how big your menu really is. 762 00:24:41,618 --> 00:24:43,854 Oh, my God. 763 00:24:43,887 --> 00:24:44,955 Debbie, Ashton, I need your help. 764 00:24:44,988 --> 00:24:46,857 Yes? Two seconds. Come around. 765 00:24:46,890 --> 00:24:48,325 I'm gonna start off with each and every dish. 766 00:24:48,358 --> 00:24:49,793 You're the frozen lady. 767 00:24:49,826 --> 00:24:53,130 Yes? Ashton, you are the fresh lady. 768 00:24:53,163 --> 00:24:54,931 Let's go. Calamari fritti. 769 00:24:54,965 --> 00:24:56,700 You have tender squid, lightly floured and fried. 770 00:24:56,733 --> 00:24:58,268 Fresh or frozen? Frozen. 771 00:24:58,301 --> 00:25:00,170 Stick it here. On we go. 772 00:25:00,203 --> 00:25:01,905 Vongole--fresh or frozen? Frozen. 773 00:25:01,938 --> 00:25:03,073 Can't hear you. Frozen! 774 00:25:03,106 --> 00:25:04,141 Thank you. Fresh-grilled salmon. 775 00:25:04,174 --> 00:25:04,740 Fresh or frozen. Frozen. 776 00:25:04,740 --> 00:25:05,609 Fresh or frozen. Frozen. 777 00:25:05,642 --> 00:25:06,710 Frozen, frozen. 778 00:25:06,743 --> 00:25:08,345 Frozen. Frozen. Frozen, please. 779 00:25:08,378 --> 00:25:10,013 Frozen, let's go. Frozen. 780 00:25:10,046 --> 00:25:12,048 I've been in the freezer. Frozen on there. 781 00:25:12,082 --> 00:25:13,450 Frozen. Definitely frozen. 782 00:25:13,483 --> 00:25:15,452 Keep up, girls. Struggling to keep up? 783 00:25:15,485 --> 00:25:16,453 Trying. Trying. 784 00:25:16,486 --> 00:25:17,621 I didn't even think 785 00:25:17,654 --> 00:25:19,523 I was gonna even put a fresh sticker on that. 786 00:25:19,556 --> 00:25:20,891 I'm going, okay, I'm gonna stand here, 787 00:25:20,924 --> 00:25:22,859 I guess, the whole day, just doing nothing. 788 00:25:22,893 --> 00:25:24,561 Caesar salad-- fresh or frozen? 789 00:25:24,594 --> 00:25:26,129 - Fresh. - Thank for that. 790 00:25:26,163 --> 00:25:27,197 Fresh salmon grilled to perfection, 791 00:25:27,230 --> 00:25:28,565 topped with a citrus-mango salsa. 792 00:25:28,598 --> 00:25:30,400 That's fresh. Okay, let's go. 793 00:25:30,433 --> 00:25:31,701 It's a rude awakening 794 00:25:31,735 --> 00:25:34,740 to see how much stuff on the menu is actually frozen. 795 00:25:34,740 --> 00:25:34,938 to see how much stuff on the menu is actually frozen. 796 00:25:34,971 --> 00:25:37,307 Just over 80% frozen 797 00:25:37,340 --> 00:25:38,942 and 20% fresh. 798 00:25:38,975 --> 00:25:41,711 We're gonna start off by reducing the menu. 799 00:25:41,745 --> 00:25:43,413 Cece, I'm gonna be working with you in the kitchen 800 00:25:43,446 --> 00:25:45,649 and coming up with a plan 801 00:25:45,682 --> 00:25:48,652 for the Anna Vincenzo family-style meal. 802 00:25:48,685 --> 00:25:51,621 Soup, salad, pizza, homemade lasagna. 803 00:25:51,655 --> 00:25:53,690 I'm gonna do that with you personally, okay? 804 00:25:53,723 --> 00:25:54,858 Sure. 805 00:25:56,826 --> 00:25:57,928 For the next dinner service, 806 00:25:57,961 --> 00:26:00,030 Chef Ramsay is determined to introduce 807 00:26:00,063 --> 00:26:02,666 a special that is not only fresh and delicious, 808 00:26:02,699 --> 00:26:04,668 but positions this restaurant as the ideal place 809 00:26:04,701 --> 00:26:04,740 to get value and quality for a family. 810 00:26:04,740 --> 00:26:08,171 to get value and quality for a family. 811 00:26:08,204 --> 00:26:09,739 Okay, simple lasagna. 812 00:26:09,773 --> 00:26:10,774 The meat lasagna. 813 00:26:10,807 --> 00:26:12,676 Fried beef. 814 00:26:12,709 --> 00:26:14,678 A little touch of the sauce. 815 00:26:14,711 --> 00:26:16,813 Okay, it's gonna be one third sauce, 816 00:26:16,846 --> 00:26:17,814 one third meat. 817 00:26:17,847 --> 00:26:19,783 A touch of our ricotta. 818 00:26:19,816 --> 00:26:20,917 Sauce on top. 819 00:26:20,951 --> 00:26:24,120 I personally like this family-style idea, 820 00:26:24,154 --> 00:26:26,056 'cause this is definitely something that we should do. 821 00:26:26,089 --> 00:26:28,091 'Cause that's gonna help the kitchen. 822 00:26:28,124 --> 00:26:30,927 It's gonna totally help us get the food out faster. 823 00:26:30,961 --> 00:26:32,295 Lasagna's in. 824 00:26:32,329 --> 00:26:33,697 Okay, we've got the soup. 825 00:26:33,730 --> 00:26:34,740 Have a little taste. 826 00:26:34,740 --> 00:26:35,098 Have a little taste. 827 00:26:35,131 --> 00:26:37,367 In terms of flavor, it's extraordinary, yeah? 828 00:26:37,400 --> 00:26:39,169 Yesterday, I really hated Chef Ramsay 829 00:26:39,202 --> 00:26:40,303 and I wanted to kill him. 830 00:26:40,337 --> 00:26:43,473 Today, I really believe he wants to help me. 831 00:26:45,208 --> 00:26:46,409 Coming up... 832 00:26:46,443 --> 00:26:48,678 It's , guys. Do not send it out. 833 00:26:48,712 --> 00:26:51,247 Chef Ramsay raises the bar at Anna Vincenzo's... 834 00:26:51,281 --> 00:26:53,049 That's establishing a standard. 835 00:26:53,083 --> 00:26:54,985 But is Cece up for the challenge? 836 00:26:55,018 --> 00:26:56,519 Whatever. Just send it out. 837 00:26:56,553 --> 00:26:59,222 Or will she go back to her old, familiar ways? 838 00:26:59,255 --> 00:27:00,890 - You know what? - I don't give a. 839 00:27:00,924 --> 00:27:02,392 It's a relaunch like no other. 840 00:27:02,425 --> 00:27:04,194 If something's ready, don't wait. 841 00:27:04,227 --> 00:27:04,740 There's a showdown, 842 00:27:04,740 --> 00:27:05,362 There's a showdown, 843 00:27:05,395 --> 00:27:07,464 And this time Cece may have gone too far. 844 00:27:07,497 --> 00:27:09,366 I'm gonna flip my lid. 845 00:27:09,399 --> 00:27:11,701 And none of you have seen me go crazy yet! 846 00:27:19,197 --> 00:27:22,267 Chef Ramsay believes Cece is now willing to take his advice 847 00:27:22,300 --> 00:27:23,401 and move forward. 848 00:27:23,401 --> 00:27:25,136 So he and his team work together 849 00:27:25,169 --> 00:27:29,039 to pull of a huge surprise for Cece and her staff. 850 00:27:29,073 --> 00:27:30,040 Good morning. 851 00:27:30,074 --> 00:27:31,475 Morning. 852 00:27:31,476 --> 00:27:32,510 I'd like to welcome you all 853 00:27:32,543 --> 00:27:35,113 to the new Anna Vincenzo's. 854 00:27:35,146 --> 00:27:38,516 Take your blindfolds off, please. 855 00:27:38,549 --> 00:27:42,120 Welcome to the new Anna Vincenzo's. 856 00:27:42,153 --> 00:27:43,721 Oh, my God. 857 00:27:43,755 --> 00:27:45,223 It's so bright and beautiful. 858 00:27:45,256 --> 00:27:45,801 Look at the space created. 859 00:27:45,801 --> 00:27:48,826 Look at the space created. 860 00:27:48,860 --> 00:27:52,196 Gone are those dark, sedated colors. 861 00:27:52,230 --> 00:27:53,698 We've got lightness. 862 00:27:53,731 --> 00:27:56,100 It's contemporary and it's timeless. 863 00:27:56,134 --> 00:27:58,703 Doesn't it bring so much light in here with the windows? 864 00:28:00,104 --> 00:28:02,440 I can't even describe the difference. 865 00:28:02,473 --> 00:28:06,711 And I think this change is gonna change everything. 866 00:28:09,347 --> 00:28:12,049 It's classic. It's contemporary. 867 00:28:12,083 --> 00:28:15,801 You can sit on every table and view across the room. 868 00:28:15,801 --> 00:28:16,053 You can sit on every table and view across the room. 869 00:28:16,087 --> 00:28:18,356 Webstaurant stores have donated 870 00:28:18,389 --> 00:28:21,893 $10,000 worth of plates, knife, and forks. 871 00:28:22,960 --> 00:28:24,662 Tableware, chairs. 872 00:28:24,695 --> 00:28:25,963 God bless you. 873 00:28:25,997 --> 00:28:27,165 And, Cece, 874 00:28:27,198 --> 00:28:28,366 you, my darling, 875 00:28:28,399 --> 00:28:30,301 are gonna be the star of your new restaurant. 876 00:28:30,334 --> 00:28:33,337 Have a little look at that. 877 00:28:33,371 --> 00:28:36,073 "Kiss the cook." How cool is that? 878 00:28:36,107 --> 00:28:38,843 Make it yours. Yeah? 879 00:28:38,876 --> 00:28:40,278 The color... 880 00:28:40,311 --> 00:28:43,214 It felt awesome to see Cece that happy. 881 00:28:43,247 --> 00:28:45,016 Like she was blown away. 882 00:28:45,049 --> 00:28:45,801 She gave him a hug. 883 00:28:45,801 --> 00:28:46,317 She gave him a hug. 884 00:28:46,350 --> 00:28:47,318 Before she wanted to rip his head off, 885 00:28:47,351 --> 00:28:48,386 and she just gave him a hug. 886 00:28:48,419 --> 00:28:49,420 It was cool to see. 887 00:28:49,454 --> 00:28:50,488 You happy? 888 00:28:50,521 --> 00:28:51,722 Yes. 889 00:28:51,756 --> 00:28:52,824 Angelo, you happy? 890 00:28:55,126 --> 00:28:56,427 Good. And what do you think? 891 00:29:00,465 --> 00:29:01,466 Thank you. 892 00:29:06,270 --> 00:29:08,206 God, it's so different. 893 00:29:08,239 --> 00:29:09,674 It looks like a different place. 894 00:29:09,707 --> 00:29:11,142 I can't get over it! 895 00:29:11,175 --> 00:29:13,144 I'm ecstatic. 896 00:29:13,177 --> 00:29:14,946 I'm just a little nervous about the new menu. 897 00:29:14,979 --> 00:29:15,801 After this, I don't know what else he's got in store. 898 00:29:15,801 --> 00:29:17,982 After this, I don't know what else he's got in store. 899 00:29:20,251 --> 00:29:22,854 The menu has gone down by half. 900 00:29:22,887 --> 00:29:24,255 It looks better. Why? 901 00:29:24,288 --> 00:29:26,390 So's you can keep the cost down 902 00:29:26,424 --> 00:29:28,092 and the freshness up. 903 00:29:28,125 --> 00:29:29,193 Yeah? 904 00:29:29,227 --> 00:29:32,129 You have to think forward. 905 00:29:32,163 --> 00:29:33,931 Your kitchen needs help. 906 00:29:33,965 --> 00:29:34,966 I know. Yeah? 907 00:29:34,999 --> 00:29:37,468 So I've arranged 908 00:29:37,502 --> 00:29:39,270 for a top restaurant consultant, 909 00:29:39,303 --> 00:29:41,205 okay, which I'm taking care of 910 00:29:41,239 --> 00:29:42,707 for the first month, 911 00:29:42,740 --> 00:29:45,801 to help you get through this difficult time, okay? 912 00:29:45,801 --> 00:29:46,911 to help you get through this difficult time, okay? 913 00:29:46,944 --> 00:29:48,946 His name is Daniel Serfer. 914 00:29:48,980 --> 00:29:50,715 Daniel. 915 00:29:50,748 --> 00:29:52,149 Hi, Chef. Yeah, how are you? 916 00:29:52,183 --> 00:29:53,651 I'm doing well, thanks. Good. 917 00:29:53,684 --> 00:29:55,553 Now, here's our owner, Cece. 918 00:29:55,586 --> 00:29:57,121 Yes? Nice to meet you. 919 00:29:57,154 --> 00:29:59,657 He's been hand-picked by myself. 920 00:29:59,690 --> 00:30:01,225 Years of experience 921 00:30:01,259 --> 00:30:03,561 in some of the best restaurants across Florida. 922 00:30:03,594 --> 00:30:05,963 Now, this man's gonna be by your side for the next month. 923 00:30:05,997 --> 00:30:07,231 Yeah? Look after him. 924 00:30:07,265 --> 00:30:08,232 Listen to him. 925 00:30:08,266 --> 00:30:09,333 I won't yell at him. 926 00:30:09,367 --> 00:30:10,468 Yeah. 927 00:30:10,501 --> 00:30:12,603 You have a phenomenal chance here 928 00:30:12,637 --> 00:30:13,604 to turn this around. 929 00:30:13,638 --> 00:30:15,673 Today is the start. 930 00:30:15,706 --> 00:30:15,801 Ready? Good. 931 00:30:15,801 --> 00:30:18,109 Ready? Good. 932 00:30:18,142 --> 00:30:19,610 I couldn't even believe 933 00:30:19,644 --> 00:30:21,546 that he got a chef consultant for us. 934 00:30:21,579 --> 00:30:24,315 I feel more hope now. 935 00:30:24,348 --> 00:30:26,984 I know that this is gonna make a total difference. 936 00:30:33,658 --> 00:30:35,793 You like the menu, you like the decor. 937 00:30:35,826 --> 00:30:37,528 Yes. Good, what's missing? 938 00:30:37,562 --> 00:30:38,829 Customers. 939 00:30:38,863 --> 00:30:39,997 Customers. 940 00:30:40,031 --> 00:30:42,133 So now we have to use our initiative 941 00:30:42,166 --> 00:30:43,534 and spread the word. 942 00:30:43,568 --> 00:30:45,801 I started putting together with my team 943 00:30:45,801 --> 00:30:46,304 I started putting together with my team 944 00:30:46,337 --> 00:30:48,306 the most amazing marketing plan. 945 00:30:48,339 --> 00:30:52,043 So today, five Florida radio stations 946 00:30:52,076 --> 00:30:54,078 will be outside that front door 947 00:30:54,111 --> 00:30:55,479 in your parking lot. 948 00:30:55,513 --> 00:30:56,647 Why? 949 00:30:56,681 --> 00:30:58,349 We are having 950 00:30:58,382 --> 00:31:00,351 the Anna Vincenzo's 951 00:31:00,384 --> 00:31:02,353 Pizza-making Contest. 952 00:31:02,386 --> 00:31:03,988 Oh, my God. 953 00:31:04,021 --> 00:31:06,023 Now, that's not all. 954 00:31:06,057 --> 00:31:09,360 We have three teams competing in this contest. 955 00:31:09,393 --> 00:31:11,462 Team One, representatives 956 00:31:11,495 --> 00:31:12,863 of the Miami Dolphins. 957 00:31:12,897 --> 00:31:14,599 Yes? 958 00:31:14,632 --> 00:31:15,801 Team Two: 959 00:31:15,801 --> 00:31:16,167 Team Two: 960 00:31:16,200 --> 00:31:17,635 No way. Representatives 961 00:31:17,668 --> 00:31:19,303 of the Miami Heat. 962 00:31:19,337 --> 00:31:20,671 Oh, my God. 963 00:31:20,705 --> 00:31:23,574 Team Three! 964 00:31:23,608 --> 00:31:25,509 Representatives of 965 00:31:25,543 --> 00:31:27,311 the Florida Panthers. 966 00:31:27,345 --> 00:31:29,280 This is crazy. 967 00:31:29,313 --> 00:31:31,215 The most important objective of this contest 968 00:31:31,248 --> 00:31:33,050 is, by tonight, 969 00:31:33,084 --> 00:31:35,252 the whole of south Florida, yeah, 970 00:31:35,286 --> 00:31:37,955 will have heard of Anna Vincenzo's, yes? 971 00:31:37,989 --> 00:31:39,890 Excited? 972 00:31:39,924 --> 00:31:41,559 Good? 973 00:31:41,592 --> 00:31:43,761 Oh, no. Why you unhappy now? 974 00:31:46,530 --> 00:31:47,565 Gonna call me a jerk again? 975 00:31:47,598 --> 00:31:49,000 No? 976 00:31:49,033 --> 00:31:50,034 'Cause you haven't today so far. 977 00:31:51,102 --> 00:31:52,937 It's a jerk-free day? 978 00:31:52,970 --> 00:31:55,139 Wow! Oh, yes! 979 00:31:55,172 --> 00:31:57,108 It's a special day for us. 980 00:31:57,141 --> 00:31:58,542 The whole family at Anna Vincenzo's, 981 00:31:58,542 --> 00:32:00,077 not just me. 982 00:32:08,142 --> 00:32:09,877 After a drastic makeover... 983 00:32:09,911 --> 00:32:11,446 God, it's so different. 984 00:32:11,479 --> 00:32:13,247 And a dramatic menu change... 985 00:32:13,281 --> 00:32:16,117 The Anna Vincenzo family meal. 986 00:32:16,150 --> 00:32:18,286 Gordon has created a huge marketing event 987 00:32:18,319 --> 00:32:20,855 to spread the word. 988 00:32:20,888 --> 00:32:23,424 Featuring south Florida's top pro sports teams. 989 00:32:23,458 --> 00:32:25,259 The Miami Dolphins. 990 00:32:25,293 --> 00:32:27,695 The Miami Heat. 991 00:32:27,728 --> 00:32:29,230 The Florida Panthers. 992 00:32:29,263 --> 00:32:30,298 They will be competing 993 00:32:30,331 --> 00:32:32,600 In the first annual Anna Vincenzo's 994 00:32:32,633 --> 00:32:34,602 Pizza-making Contest. 995 00:32:34,635 --> 00:32:34,956 The turnout today is amazing. 996 00:32:34,956 --> 00:32:35,870 The turnout today is amazing. 997 00:32:35,903 --> 00:32:37,271 There's camera crews. 998 00:32:37,305 --> 00:32:40,608 There's news crews. There's radio stations. 999 00:32:40,641 --> 00:32:42,777 I'm like, I don't even know where to turn. 1000 00:32:42,810 --> 00:32:45,346 Each team has the most amazing ingredients in front of you guys 1001 00:32:45,379 --> 00:32:46,948 to make their own pizza. 1002 00:32:46,981 --> 00:32:50,451 You have three minutes... to make that stunning pizza. 1003 00:32:50,485 --> 00:32:52,520 Take your stations. 1004 00:32:52,553 --> 00:32:53,654 On your marks... 1005 00:32:53,688 --> 00:32:54,755 Get set... 1006 00:32:54,789 --> 00:32:56,891 Go! Let's go! 1007 00:32:59,293 --> 00:33:00,628 Roll and twist! 1008 00:33:00,661 --> 00:33:03,064 Slap your baby's butt! 1009 00:33:03,097 --> 00:33:04,956 Easy, easy. Just it flow in your hands. 1010 00:33:04,956 --> 00:33:06,234 Easy, easy. Just it flow in your hands. 1011 00:33:06,267 --> 00:33:08,402 You gotta keep it in a circle. 1012 00:33:08,436 --> 00:33:10,638 I'm trying to get it round. How do you get it round? 1013 00:33:12,573 --> 00:33:14,275 10... 1014 00:33:14,308 --> 00:33:15,309 9... 1015 00:33:15,343 --> 00:33:17,378 8...7... 1016 00:33:17,411 --> 00:33:19,280 6...5... 1017 00:33:19,313 --> 00:33:20,615 4...3... 1018 00:33:20,648 --> 00:33:22,817 2...1! 1019 00:33:22,850 --> 00:33:24,986 Now stop! 1020 00:33:25,019 --> 00:33:27,488 There we go. Masterpiece! 1021 00:33:29,056 --> 00:33:30,024 Give us a little inspiration 1022 00:33:30,057 --> 00:33:31,526 behind the thought in the process. 1023 00:33:31,559 --> 00:33:32,927 We want to make it even. 1024 00:33:32,960 --> 00:33:34,956 We wanted to make it a success, just like the Panthers. 1025 00:33:34,956 --> 00:33:35,162 We wanted to make it a success, just like the Panthers. 1026 00:33:35,196 --> 00:33:36,430 Panther pride. 1027 00:33:36,464 --> 00:33:38,266 I don't even eat meat, but I put meat on the pizza. 1028 00:33:38,299 --> 00:33:40,568 Just because I didn't know what else to do, so... 1029 00:33:40,601 --> 00:33:41,903 The one ingredient on there 1030 00:33:41,936 --> 00:33:43,471 that you think is gonna blow the mind of the judges. 1031 00:33:43,504 --> 00:33:45,573 Put a lot of love in it. A lotta love? 1032 00:33:45,606 --> 00:33:46,741 Okay. 1033 00:33:46,774 --> 00:33:47,942 Excellent. Right! 1034 00:33:49,110 --> 00:33:50,611 They all did a really good job. 1035 00:33:50,645 --> 00:33:51,712 Even though it looks really easy, 1036 00:33:51,746 --> 00:33:54,181 it's not that easy to make pizza. 1037 00:33:54,215 --> 00:33:56,050 We're gonna find out who the winner is. 1038 00:33:56,083 --> 00:33:57,618 The Florida Panthers. 1039 00:34:00,721 --> 00:34:01,923 Cheesy. 1040 00:34:01,956 --> 00:34:02,957 Miami Heat. 1041 00:34:02,990 --> 00:34:04,492 Ooh, that one's good. 1042 00:34:04,525 --> 00:34:04,956 Here we go. It's gonna be tough. 1043 00:34:04,956 --> 00:34:06,027 Here we go. It's gonna be tough. 1044 00:34:06,060 --> 00:34:07,728 The Miami Dolphins. 1045 00:34:07,762 --> 00:34:08,863 Beautiful. 1046 00:34:08,896 --> 00:34:10,231 Beautiful. Good-tasting. 1047 00:34:12,400 --> 00:34:15,102 The winner of the first-ever 1048 00:34:15,136 --> 00:34:17,471 Anna Vincenzo's Pizza-making Contest 1049 00:34:17,505 --> 00:34:20,207 is gonna be Panthers, Heat, or Dolphins? 1050 00:34:20,241 --> 00:34:21,676 Which one is it? 1051 00:34:21,709 --> 00:34:24,378 I have to say them. 1052 00:34:24,412 --> 00:34:26,747 The Miami Dolphins. 1053 00:34:28,015 --> 00:34:30,251 I'm coming that way. Pepperoni pizza. 1054 00:34:30,284 --> 00:34:31,819 Pepperoni pizza! 1055 00:34:31,852 --> 00:34:33,588 Chef Ramsay's marketing event 1056 00:34:33,621 --> 00:34:34,956 did definitely get the word out 1057 00:34:34,956 --> 00:34:35,623 did definitely get the word out 1058 00:34:35,656 --> 00:34:37,692 about the new Anna Vincenzo's restaurant opening. 1059 00:34:37,725 --> 00:34:40,027 The whole Boca knows that we're doing a relaunch. 1060 00:34:40,061 --> 00:34:41,662 It's like a dream. 1061 00:34:41,696 --> 00:34:42,830 It's an amazing experience 1062 00:34:42,863 --> 00:34:44,465 that I would never expect in my life. 1063 00:34:44,498 --> 00:34:46,167 It's a new beginning. 1064 00:34:46,200 --> 00:34:47,401 It's gonna be awesome! 1065 00:34:52,039 --> 00:34:54,508 After the extraordinary marketing event, 1066 00:34:54,542 --> 00:34:56,310 Consultant Chef Dan Serfer 1067 00:34:56,344 --> 00:34:58,512 works with Cece to prepare the new menu. 1068 00:34:58,546 --> 00:34:59,914 Put these in the oven. 1069 00:34:59,947 --> 00:35:02,583 Then Chef Ramsay introduces the dishes 1070 00:35:02,617 --> 00:35:03,684 to the staff. 1071 00:35:03,718 --> 00:35:04,956 We cut the menu in half, 1072 00:35:04,956 --> 00:35:05,052 We cut the menu in half, 1073 00:35:05,086 --> 00:35:06,087 increase the freshness 1074 00:35:06,120 --> 00:35:07,655 and the quality. 1075 00:35:07,688 --> 00:35:09,457 First impressions-- how does it look? 1076 00:35:09,490 --> 00:35:10,458 Smaller. 1077 00:35:10,491 --> 00:35:11,726 Smaller, yes. 1078 00:35:11,759 --> 00:35:13,127 Okay, let's start from the top. 1079 00:35:13,160 --> 00:35:15,696 Baby fried mozzarella balls with marinara sauce. 1080 00:35:15,730 --> 00:35:17,565 Shrimp scampi, yes? Calamari fritti. 1081 00:35:17,598 --> 00:35:19,567 Not clumped, glooped together. 1082 00:35:19,600 --> 00:35:21,469 Sea mussels, yes, with white wine and tomato sauce. 1083 00:35:21,502 --> 00:35:22,770 Baked clams. 1084 00:35:22,803 --> 00:35:23,871 They're not frozen, they're baked. 1085 00:35:23,904 --> 00:35:25,172 It's so beautiful. Wow. 1086 00:35:25,206 --> 00:35:26,941 Parmesan-breaded pork chop. 1087 00:35:26,974 --> 00:35:29,610 The pizzas, they're a bit of a Hallmark here, 1088 00:35:29,644 --> 00:35:30,711 so we just tarted them up a little bit. 1089 00:35:30,745 --> 00:35:32,179 Spaghetti and meatballs, fresh. 1090 00:35:32,213 --> 00:35:33,981 If you're not happy with it, you don't send it. 1091 00:35:34,015 --> 00:35:34,956 End of story. 1092 00:35:34,956 --> 00:35:35,182 End of story. 1093 00:35:35,216 --> 00:35:38,319 The line stops with you. Have a taste of the food. 1094 00:35:38,352 --> 00:35:39,353 Let's dig in. 1095 00:35:39,387 --> 00:35:40,421 Mmm. 1096 00:35:40,454 --> 00:35:41,555 The eggplant tastes good. 1097 00:35:41,589 --> 00:35:42,823 This is my favorite. 1098 00:35:42,857 --> 00:35:44,258 This is my favorite. 1099 00:35:44,291 --> 00:35:45,526 I'm very excited about the menu. 1100 00:35:45,559 --> 00:35:46,527 The family meals, 1101 00:35:46,560 --> 00:35:47,762 I could do stuff like we make at home 1102 00:35:47,795 --> 00:35:49,764 and serve that family-style. 1103 00:35:49,797 --> 00:35:52,566 The Anna Vincenzo family-style menu. 1104 00:35:52,600 --> 00:35:54,502 Push it, okay? Let's go, eh? 1105 00:35:54,535 --> 00:35:56,404 Let's get set up in the kitchen. 1106 00:36:01,442 --> 00:36:02,610 Hi, welcome to Anna Vincenzo's tonight. 1107 00:36:02,643 --> 00:36:04,178 How are you? Just a party of two? 1108 00:36:04,211 --> 00:36:04,956 You want to do the family special? 1109 00:36:04,956 --> 00:36:06,814 You want to do the family special? 1110 00:36:06,847 --> 00:36:08,215 Nice and easy, okay. You're gonna love it. 1111 00:36:08,249 --> 00:36:09,750 I'm very nervous. 1112 00:36:09,784 --> 00:36:11,485 Everything's at stake right now. 1113 00:36:11,519 --> 00:36:14,255 We need to get this relaunch, like, going. 1114 00:36:15,623 --> 00:36:17,792 Tonight's about standards, yeah? 1115 00:36:17,825 --> 00:36:20,327 Quality over quantity, yes? 1116 00:36:20,361 --> 00:36:22,697 Anna Vincenzo's family meal, yeah? 1117 00:36:22,730 --> 00:36:24,365 Gotta work tonight. Let's go. 1118 00:36:24,398 --> 00:36:25,599 Give it all you've got. Yeah? 1119 00:36:25,633 --> 00:36:27,034 Yes. Okay. Please. 1120 00:36:27,068 --> 00:36:28,936 I feel really, really nervous. 1121 00:36:28,969 --> 00:36:30,404 Tonight's a really big night. 1122 00:36:30,438 --> 00:36:32,006 It means so much to us. 1123 00:36:32,039 --> 00:36:33,240 And I just don't want to mess it up. 1124 00:36:33,274 --> 00:36:34,275 Let him know the difference 1125 00:36:34,308 --> 00:36:34,956 between what you're waiting for 1126 00:36:34,956 --> 00:36:35,576 between what you're waiting for 1127 00:36:35,609 --> 00:36:36,811 and what's ordering in. 1128 00:36:36,844 --> 00:36:38,679 Can you start me 1129 00:36:38,713 --> 00:36:41,148 Two veal piccatas and three whole lasagna. 1130 00:36:41,182 --> 00:36:43,617 But don't, like, don't call it again. 1131 00:36:43,651 --> 00:36:45,686 Right, Cece, these first three or four tables 1132 00:36:45,720 --> 00:36:47,021 have got to get out quickly, yes? 1133 00:36:47,054 --> 00:36:49,156 Gordon's overhaul of the menu 1134 00:36:49,190 --> 00:36:50,524 has been dramatic, 1135 00:36:50,558 --> 00:36:52,660 with an infusion of quality and freshness. 1136 00:36:52,693 --> 00:36:54,161 More salad in there, please. 1137 00:36:54,195 --> 00:36:56,497 His family-style meal and smaller menu 1138 00:36:56,530 --> 00:36:57,798 Have made the load on the kitchen 1139 00:36:57,832 --> 00:36:58,866 much more manageable. 1140 00:36:58,899 --> 00:37:00,768 Come on, guys, get it together--timing. 1141 00:37:00,801 --> 00:37:02,036 And as a result, 1142 00:37:02,069 --> 00:37:04,572 Cece pushes the first orders out quickly. 1143 00:37:04,605 --> 00:37:04,956 Service! 1144 00:37:04,956 --> 00:37:06,040 Service! 1145 00:37:07,274 --> 00:37:09,376 Okay, very hot plate there. 1146 00:37:13,247 --> 00:37:16,050 It's amazing to see how much fun everyone's having right now 1147 00:37:16,083 --> 00:37:17,485 with this family-style meal. 1148 00:37:17,518 --> 00:37:19,019 The atmosphere in here is magical. 1149 00:37:19,053 --> 00:37:20,254 All right, that's good. 1150 00:37:20,287 --> 00:37:21,489 I'm glad you guys are enjoying it. 1151 00:37:21,522 --> 00:37:23,624 I need family lasagna, table ten. 1152 00:37:23,657 --> 00:37:25,426 After that, there's no more. 1153 00:37:25,459 --> 00:37:27,328 It's only half an hour into service 1154 00:37:27,361 --> 00:37:29,363 and we've nearly sold out of the Anna Vincenzo's 1155 00:37:29,396 --> 00:37:30,798 family-style meals. 1156 00:37:30,831 --> 00:37:32,700 So, as a result, the kitchen's running a lot smoother. 1157 00:37:32,733 --> 00:37:34,956 But the night is still young. 1158 00:37:34,956 --> 00:37:35,336 But the night is still young. 1159 00:37:35,369 --> 00:37:37,738 Those onions are a little too cooked, I think, no? 1160 00:37:37,772 --> 00:37:38,806 No, man. 1161 00:37:38,839 --> 00:37:41,842 Whatever. 1162 00:37:41,876 --> 00:37:42,943 If something's ready, don't wait. 1163 00:37:42,977 --> 00:37:44,578 Just send it out. 1164 00:37:44,612 --> 00:37:45,713 Does that look good to you? 1165 00:37:45,746 --> 00:37:47,047 It doesn't matter. 1166 00:37:47,081 --> 00:37:48,415 Get the out. 1167 00:37:48,449 --> 00:37:50,551 That little chop looks burned from here. 1168 00:37:50,584 --> 00:37:52,787 Are you me? Is it burnt? 1169 00:37:52,820 --> 00:37:54,688 Pork chop? Yeah. 1170 00:37:54,722 --> 00:37:56,123 It's done like that. 1171 00:37:56,157 --> 00:37:57,758 Just send it out. Just send it out. 1172 00:37:57,792 --> 00:37:59,627 It looks black from here. 1173 00:37:59,660 --> 00:38:01,562 Well, we don't have time for mistakes. 1174 00:38:01,595 --> 00:38:02,830 Service! 1175 00:38:04,064 --> 00:38:04,956 It's , guys. 1176 00:38:04,956 --> 00:38:07,334 It's , guys. 1177 00:38:07,368 --> 00:38:10,271 Is it just plain ignorance, or are people thick round here? 1178 00:38:10,304 --> 00:38:11,705 I'd rather you go to the table and tell them 1179 00:38:11,739 --> 00:38:13,207 it'll be an extra ten minutes 'cause we burnt it 1180 00:38:13,240 --> 00:38:14,542 than stand there sending them. 1181 00:38:14,575 --> 00:38:15,976 I'm gonna flip my lid. 1182 00:38:16,010 --> 00:38:18,279 And none of you have seen me go crazy yet! 1183 00:38:18,312 --> 00:38:20,514 - You know what? - I don't give a. 1184 00:38:20,548 --> 00:38:22,049 hell. 1185 00:38:32,877 --> 00:38:34,546 I'd rather you go to the table 1186 00:38:34,579 --> 00:38:35,880 and tell them we burnt it than stand there 1187 00:38:35,914 --> 00:38:37,081 sending them. 1188 00:38:37,114 --> 00:38:38,349 It's relaunch night, 1189 00:38:38,382 --> 00:38:40,151 And although Cece has come a long way, 1190 00:38:40,184 --> 00:38:41,752 it appears as though she is slipping back 1191 00:38:41,786 --> 00:38:42,887 to her old habits. 1192 00:38:42,920 --> 00:38:45,056 It's , guys. 1193 00:38:45,089 --> 00:38:47,124 And Gordon is having none of that. 1194 00:38:47,158 --> 00:38:48,125 I know it's hard. 1195 00:38:48,159 --> 00:38:50,094 You do not have to send it out. 1196 00:38:52,097 --> 00:38:53,064 Make another one, now! 1197 00:38:53,098 --> 00:38:54,065 Thank you! 1198 00:38:54,099 --> 00:38:55,233 Start this table. 1199 00:38:55,267 --> 00:38:56,801 Eggplant parmesan, 1200 00:38:56,835 --> 00:38:59,040 veal parmesan, veal marsala, spaghetti bolognese. 1201 00:38:59,040 --> 00:38:59,104 veal parmesan, veal marsala, spaghetti bolognese. 1202 00:38:59,137 --> 00:39:00,405 No more -ups. We don't have time. 1203 00:39:00,438 --> 00:39:01,973 Thank you. That's what I need to hear! 1204 00:39:02,007 --> 00:39:03,108 We're gonna handle it. 1205 00:39:03,141 --> 00:39:05,410 Please keep an eye on that pork chop. 1206 00:39:05,443 --> 00:39:07,412 Don't burn it, please. 1207 00:39:07,445 --> 00:39:08,647 I was like, you know what? 1208 00:39:08,680 --> 00:39:10,515 New place, new rules. 1209 00:39:10,549 --> 00:39:12,784 Come on, we're almost there. We're almost there! 1210 00:39:12,817 --> 00:39:15,053 We're gonna start following what Gordon said. 1211 00:39:15,086 --> 00:39:16,621 It's like starting all over again. 1212 00:39:16,655 --> 00:39:17,622 Come on, guys! 1213 00:39:17,656 --> 00:39:18,857 Now there's harmony now. 1214 00:39:18,890 --> 00:39:20,292 Yeah? 1215 00:39:20,325 --> 00:39:23,328 I need the pork chop before it gets burned again. 1216 00:39:23,361 --> 00:39:24,963 Awesome! Good work! 1217 00:39:24,996 --> 00:39:26,398 Good work. 1218 00:39:26,431 --> 00:39:28,567 Perfect. Okay, pork chop. 1219 00:39:28,600 --> 00:39:29,040 It's a different Cece 1220 00:39:29,040 --> 00:39:29,834 It's a different Cece 1221 00:39:29,868 --> 00:39:31,436 than I've ever seen working in the kitchen. 1222 00:39:31,469 --> 00:39:32,704 Now she really cares what's going on. 1223 00:39:32,737 --> 00:39:34,639 She's not gonna serve crap to a table. 1224 00:39:34,673 --> 00:39:36,141 She's gonna make sure it's good. 1225 00:39:36,174 --> 00:39:38,743 That's establishing a standard, Cece. 1226 00:39:38,777 --> 00:39:40,478 That's estab-- not there, but there, yes? 1227 00:39:40,512 --> 00:39:41,513 Yes, Chef. 1228 00:39:46,518 --> 00:39:49,454 Yeah, that's the way I like it. 1229 00:39:49,487 --> 00:39:51,990 Cece, they said that pork chop was amazing. 1230 00:39:52,023 --> 00:39:53,725 On table 30, they loved your flounder. 1231 00:39:53,758 --> 00:39:54,859 Everything was perfect. 1232 00:39:54,893 --> 00:39:56,595 Awesome. 1233 00:39:56,628 --> 00:39:59,040 Cece proved she had accepted Chef Ramsay's plan. 1234 00:39:59,040 --> 00:39:59,064 Cece proved she had accepted Chef Ramsay's plan. 1235 00:39:59,097 --> 00:40:01,399 She maintained a high standard in the kitchen 1236 00:40:01,433 --> 00:40:03,935 and she was rewarded with happy customers. 1237 00:40:03,969 --> 00:40:05,770 Everything good, guys? Yes. 1238 00:40:05,804 --> 00:40:07,072 Good. You enjoying everything? 1239 00:40:07,105 --> 00:40:08,073 Good job. Thank you. 1240 00:40:08,106 --> 00:40:09,307 I was just like, 1241 00:40:09,341 --> 00:40:11,076 oh, my God, this feels so good again, 1242 00:40:11,109 --> 00:40:13,178 seeing the restaurant full. 1243 00:40:13,211 --> 00:40:14,913 This is wonderful! 1244 00:40:14,946 --> 00:40:16,481 You know, when you see the place empty, 1245 00:40:16,514 --> 00:40:18,149 it--it hurts. 1246 00:40:18,183 --> 00:40:19,651 And when you see it full, 1247 00:40:19,684 --> 00:40:21,653 and everybody's like, "Wow, this is great," 1248 00:40:21,686 --> 00:40:22,988 it's, uh, it's amazing. 1249 00:40:23,021 --> 00:40:25,190 I got all my passion back. 1250 00:40:25,223 --> 00:40:27,459 Good to see you guys. I hope to see you again. 1251 00:40:27,492 --> 00:40:29,040 Have a good night. Thank you. 1252 00:40:29,040 --> 00:40:29,761 Have a good night. Thank you. 1253 00:40:29,794 --> 00:40:32,063 Thanks for coming. Come back and see us. 1254 00:40:34,566 --> 00:40:37,102 Okay, what a difference... 1255 00:40:37,135 --> 00:40:38,603 From the first night I was here. 1256 00:40:38,637 --> 00:40:41,239 This is the restaurant 1257 00:40:41,272 --> 00:40:42,307 that Boca Raton 1258 00:40:42,340 --> 00:40:43,842 needs and wants. 1259 00:40:43,875 --> 00:40:45,276 You did very well tonight. 1260 00:40:45,310 --> 00:40:48,179 And even when problems started, 1261 00:40:48,213 --> 00:40:51,683 you didn't start throwing out mediocre food. 1262 00:40:51,716 --> 00:40:53,051 And that was a telling point. 1263 00:40:53,084 --> 00:40:54,486 And that pork chop 1264 00:40:54,519 --> 00:40:56,087 that you didn't send 1265 00:40:56,121 --> 00:40:57,522 made me happy. 1266 00:40:57,555 --> 00:40:58,957 Mediocre doesn't sit 1267 00:40:58,990 --> 00:40:59,040 in this town. 1268 00:40:59,040 --> 00:41:00,358 in this town. 1269 00:41:00,392 --> 00:41:01,493 You're above that now. 1270 00:41:01,526 --> 00:41:02,494 Well done. 1271 00:41:02,527 --> 00:41:03,595 Thank you. 1272 00:41:03,628 --> 00:41:05,463 If you would have asked me three days ago, 1273 00:41:05,497 --> 00:41:07,832 I would have said, "Oh, good riddance." 1274 00:41:07,866 --> 00:41:09,968 I'm sorry to see him go, actually. 1275 00:41:10,001 --> 00:41:11,169 He did a lot. 1276 00:41:11,202 --> 00:41:13,304 It's something I'll never forget. 1277 00:41:13,338 --> 00:41:14,939 You've got the restaurant. 1278 00:41:14,973 --> 00:41:17,609 You've got the menu. Yeah? 1279 00:41:17,642 --> 00:41:19,177 You've got the family behind you. 1280 00:41:19,210 --> 00:41:21,413 You've got everything you need, Cece, here 1281 00:41:21,446 --> 00:41:23,048 to make this place work. 1282 00:41:23,081 --> 00:41:23,982 Go for it. 1283 00:41:24,015 --> 00:41:26,117 Yeah? Stay with it. 1284 00:41:26,151 --> 00:41:27,852 'Cause I know you can do it. 1285 00:41:27,886 --> 00:41:29,020 Thank you. 1286 00:41:29,054 --> 00:41:30,121 Okay? 1287 00:41:30,155 --> 00:41:31,222 Can I hug you? 1288 00:41:31,256 --> 00:41:32,657 Of course you can. Come here, you. 1289 00:41:32,691 --> 00:41:33,858 - Well done. - Well done. 1290 00:41:33,892 --> 00:41:35,827 Good job. Really good job. 1291 00:41:35,860 --> 00:41:37,862 Yes? And good luck. 1292 00:41:37,896 --> 00:41:39,130 I really mean it, okay? 1293 00:41:39,164 --> 00:41:40,598 Thank you. Yeah? Good look. 1294 00:41:40,632 --> 00:41:41,733 Thank you. Okay? 1295 00:41:41,766 --> 00:41:43,601 You can do it. Hey. 1296 00:41:43,635 --> 00:41:45,170 Okay. Good to see you. 1297 00:41:45,203 --> 00:41:46,705 Don't be scared to take that jacket off 1298 00:41:46,738 --> 00:41:47,839 from time to time, yeah? 1299 00:41:47,872 --> 00:41:48,940 Loosen up a little bit. 1300 00:41:48,973 --> 00:41:50,909 Thank you. Look after your daughter. 1301 00:41:50,942 --> 00:41:53,445 Yes? Trust me. The money's coming back. 1302 00:41:53,478 --> 00:41:54,813 I can smell the dough. 1303 00:41:57,515 --> 00:41:58,783 Give me a hug. 1304 00:41:58,817 --> 00:41:59,040 Ohh. 1305 00:41:59,040 --> 00:42:00,051 Ohh. 1306 00:42:06,257 --> 00:42:07,459 Thank you so much. Take care. 1307 00:42:07,492 --> 00:42:08,727 Look after her, yes? Thank you. 1308 00:42:08,760 --> 00:42:09,728 Excellent. Bye, Chef. 1309 00:42:09,761 --> 00:42:10,729 God bless. 1310 00:42:10,762 --> 00:42:12,197 Thank you. Thank you. 1311 00:42:15,099 --> 00:42:16,267 Whew, what a week. 1312 00:42:16,267 --> 00:42:17,902 Florida may be called the sunshine state, 1313 00:42:17,935 --> 00:42:20,571 but when I first arrived, it was anything but sunny. 1314 00:42:20,604 --> 00:42:22,540 Cece and the restaurant have come a long way 1315 00:42:22,573 --> 00:42:24,141 in just a few days. 1316 00:42:24,142 --> 00:42:25,810 Quite frankly, I'm surprised. 1317 00:42:25,843 --> 00:42:28,279 I only hope the sun continues to shine down 1318 00:42:28,279 --> 00:42:29,040 on Anna Vincenzo's. 1319 00:42:29,040 --> 00:42:30,180 on Anna Vincenzo's. 1320 00:42:30,181 --> 00:42:32,850 Please. 1321 00:42:32,883 --> 00:42:35,486 Forecast for tomorrow: 1322 00:42:35,519 --> 00:42:38,723 100% chance of tears. 1323 00:42:38,756 --> 00:42:40,658 See? We made friends. 1324 00:42:40,691 --> 00:42:42,560 I know you did. 1325 00:42:44,862 --> 00:42:46,664 He's not that bad. 1326 00:42:46,697 --> 00:42:48,165 I take it back. 1327 00:42:48,166 --> 00:42:50,335 He's not a jerk. 1328 00:42:50,368 --> 00:42:53,104 After Chef Ramsay left Anna Vincenzo's, 1329 00:42:53,137 --> 00:42:55,473 Cece continued to follow his advice. 1330 00:42:55,506 --> 00:42:56,975 Welcome to Anna Vincenzo's. 1331 00:42:57,008 --> 00:42:58,643 She kept a smaller menu 1332 00:42:58,676 --> 00:42:59,040 and buys fresh ingredients. 1333 00:42:59,040 --> 00:43:00,511 and buys fresh ingredients. 1334 00:43:00,511 --> 00:43:02,980 New and fresh and... exciting. 1335 00:43:03,013 --> 00:43:05,549 And for the first time in a long time, 1336 00:43:05,583 --> 00:43:09,768 Cece is hopeful for the future.