1 00:00:02,330 --> 00:00:04,297 Tonight on a very special 2 00:00:04,297 --> 00:00:05,863 Kitchen Nightmares, Chef Ramsay 3 00:00:05,863 --> 00:00:08,830 is in Eagle Rock, California, where twins Jim and Jeff 4 00:00:08,830 --> 00:00:11,463 are fighting to keep their restaurant alive. 5 00:00:13,497 --> 00:00:15,397 Right from the very beginning, 6 00:00:15,397 --> 00:00:18,063 Gordon finds out he has double trouble on his hands. 7 00:00:18,063 --> 00:00:20,463 Oh, my God. 8 00:00:20,463 --> 00:00:22,863 They're messy... Make sure they say a prayer 9 00:00:22,863 --> 00:00:25,097 before they start eating that. they're lazy... 10 00:00:25,097 --> 00:00:27,397 When's the last time this place was cleaned? What a mess. 11 00:00:27,397 --> 00:00:29,963 I hate cleaning. To me, that's a 4-letter word. 12 00:00:29,963 --> 00:00:30,000 They're loud... You sure you don't like raw chicken? 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,897 They're loud... You sure you don't like raw chicken? 14 00:00:32,897 --> 00:00:34,797 And they're emotional. I didn't think it was that bad. 15 00:00:34,797 --> 00:00:38,230 And this all adds up to a recipe for disaster. 16 00:00:38,230 --> 00:00:40,630 Will you stop acting like a baby? 17 00:00:40,630 --> 00:00:43,230 - Oh, blow it out your. - Excuse me? 18 00:00:43,230 --> 00:00:45,897 You heard it. Hey, need diaper changing? 19 00:00:45,897 --> 00:00:47,030 Shut up! 20 00:00:47,030 --> 00:00:48,597 Will Chef Ramsay 21 00:00:48,597 --> 00:00:50,530 be able to get through to Jim and Jeff? 22 00:00:50,530 --> 00:00:53,030 Right now you're making yourself look stupid. 23 00:00:53,030 --> 00:00:55,297 Or is this set of twins the beyond saving? 24 00:00:55,297 --> 00:00:57,730 It's a mistake. It's a lethal mistake. 25 00:00:57,730 --> 00:01:00,000 - We can't serve them. - You'll kill somebody. 26 00:01:00,000 --> 00:01:00,063 - We can't serve them. - You'll kill somebody. 27 00:01:00,063 --> 00:01:01,630 I screwed up. 28 00:01:01,630 --> 00:01:03,597 What do you want me to say now? 29 00:01:22,097 --> 00:01:23,730 Nestled in the middle of 30 00:01:23,730 --> 00:01:26,830 the up-and-coming neighborhood of Eagle Rock, California, 31 00:01:26,830 --> 00:01:28,264 is Capri, 32 00:01:28,264 --> 00:01:30,000 an Italian restaurant which is owned by the thiel twins. 33 00:01:30,000 --> 00:01:31,597 an Italian restaurant which is owned by the thiel twins. 34 00:01:31,597 --> 00:01:33,331 Hi, I'm Jeff. Hi--Jeff. 35 00:01:33,331 --> 00:01:36,197 I'm Jeff. No, I'm Jeff. You're Jim. 36 00:01:36,197 --> 00:01:37,797 I'm Jim. And... 37 00:01:37,797 --> 00:01:40,497 We're the owners of the Capri Italian restaurant. 38 00:01:40,497 --> 00:01:42,797 Good evening, Capri, Jim speaking. 39 00:01:42,797 --> 00:01:44,697 How we got into the restaurant business is 40 00:01:44,697 --> 00:01:46,631 We used to come here all the time, 41 00:01:46,631 --> 00:01:49,397 and we loved the place, so we said, "We'll buy it." 42 00:01:49,397 --> 00:01:51,497 the feeling was, it's like, dude, free pizza? 43 00:01:51,497 --> 00:01:53,297 All right. Yeah, yeah. 44 00:01:53,297 --> 00:01:55,831 Word, word, uh-huh. Team Capri. 45 00:01:55,831 --> 00:01:59,897 The twins are like two overgrown boys. 46 00:01:59,897 --> 00:02:00,000 Jeffy's getting larger. 47 00:02:00,000 --> 00:02:03,497 Jeffy's getting larger. 48 00:02:03,497 --> 00:02:05,597 Let's play cymbals. 49 00:02:05,597 --> 00:02:08,031 They're just kind of immature. 50 00:02:08,031 --> 00:02:10,997 Oh, I shouldn't have you do the chicken fillets. 51 00:02:10,997 --> 00:02:12,631 Excuse me. 52 00:02:12,631 --> 00:02:14,597 They're just doing what they know, 53 00:02:14,597 --> 00:02:16,631 and it's not working. 54 00:02:16,631 --> 00:02:20,231 Ta-da! Sorry. Are you okay? I'm sorry. 55 00:02:20,231 --> 00:02:21,597 It's okay. 56 00:02:21,597 --> 00:02:24,497 Yes, everybody is entertained by their childishness... 57 00:02:26,331 --> 00:02:29,064 But it is a restaurant, and we're here to serve food. 58 00:02:29,064 --> 00:02:30,000 That looks good. 59 00:02:30,000 --> 00:02:31,331 That looks good. 60 00:02:32,897 --> 00:02:34,464 Oops. 61 00:02:34,464 --> 00:02:37,231 You know what? These guys can't cook! 62 00:02:37,231 --> 00:02:38,931 Hmm. 63 00:02:38,931 --> 00:02:40,864 We gotta figure a better way to do the lasagna. 64 00:02:40,864 --> 00:02:43,397 We got too many people saying it's overcooked. 65 00:02:43,397 --> 00:02:45,597 You think we should cook it less? 66 00:02:45,597 --> 00:02:48,531 The food that comes out from the kitchen looks terrible. 67 00:02:48,531 --> 00:02:50,531 What'd he say? It wasn't cooked. It's raw. 68 00:02:50,531 --> 00:02:52,264 Can't win 'em all. 69 00:02:52,264 --> 00:02:54,831 It's embarrassing. It looks like nobody cares. 70 00:02:54,831 --> 00:02:57,031 You sure you don't like raw chicken? 71 00:02:57,031 --> 00:03:00,000 Here is their issue-- Jim and Jeff are lazy. 72 00:03:00,000 --> 00:03:00,531 Here is their issue-- Jim and Jeff are lazy. 73 00:03:00,531 --> 00:03:04,131 All right, I'm going to the car. Wake me up when it's over. 74 00:03:04,131 --> 00:03:07,631 Lazy is an understatement. The twins' highest priority 75 00:03:07,631 --> 00:03:09,664 is doing as little work as possible. 76 00:03:09,664 --> 00:03:12,597 There's something that we're doing wrong, 77 00:03:12,597 --> 00:03:14,764 And I'm not sure what it is, 78 00:03:14,764 --> 00:03:16,697 but the financial situation hit the pooper-- 79 00:03:16,697 --> 00:03:18,931 we're broke. 80 00:03:18,931 --> 00:03:21,631 Oops. Uh, pink is never a good color. 81 00:03:21,631 --> 00:03:23,731 I haven't paid them for a few months. 82 00:03:23,731 --> 00:03:26,797 We need help. If things don't change, 83 00:03:26,797 --> 00:03:29,564 I would say the doors will close quickly. 84 00:03:29,564 --> 00:03:30,000 Hello? 85 00:03:30,000 --> 00:03:31,431 Hello? 86 00:03:31,431 --> 00:03:34,564 No, the phone's not working again. 87 00:03:34,564 --> 00:03:37,131 Fingers crossed that Chef Ramsay's gonna help us. 88 00:03:46,097 --> 00:03:48,897 "Capri, Italian dining since 1963." 89 00:03:48,897 --> 00:03:51,897 Closed since 1963? 90 00:03:51,897 --> 00:03:54,531 My God. 91 00:03:54,531 --> 00:03:57,397 Hideous. 92 00:03:57,397 --> 00:03:59,364 What am I doing? 93 00:03:59,364 --> 00:04:00,000 Hello? 94 00:04:00,000 --> 00:04:01,864 Hello? 95 00:04:01,864 --> 00:04:03,831 Hi there. 96 00:04:03,831 --> 00:04:06,464 How are you? Pretty good. I'm Jeff. 97 00:04:06,464 --> 00:04:08,597 Good to see you. Good to see you. 98 00:04:08,597 --> 00:04:10,864 Likewise. Uh, it looks shut from outside. 99 00:04:10,864 --> 00:04:12,931 Uh, yeah, we're not open yet. 100 00:04:12,931 --> 00:04:14,164 Oh, you're not open yet? No. 101 00:04:14,164 --> 00:04:15,864 When do you open? Uh, 4:00. 102 00:04:15,864 --> 00:04:17,931 Dinner only? Yeah. 103 00:04:17,931 --> 00:04:20,631 And you're the owner? Yeah, my brother and I are. 104 00:04:20,631 --> 00:04:23,297 Okay, great. Would you like to meet my brother? 105 00:04:23,297 --> 00:04:25,297 Uh, yes, please. What's his name? Jim. 106 00:04:25,297 --> 00:04:27,564 Jim. And you're Jeff. Yep. 107 00:04:27,564 --> 00:04:29,864 My God, look at this place. 108 00:04:32,264 --> 00:04:35,197 Okay... 109 00:04:35,197 --> 00:04:36,864 Okay. 110 00:04:36,864 --> 00:04:38,297 It's fun to play jokes on people. 111 00:04:38,297 --> 00:04:40,331 In the twin union book, you gotta mess with people. 112 00:04:40,331 --> 00:04:43,764 Hey, how's it going? Jeff, is your brother not available? 113 00:04:43,764 --> 00:04:45,864 No, I'm Jim. No, come on. 114 00:04:45,864 --> 00:04:48,597 No, I'm his brother. You're kidding me. 115 00:04:48,597 --> 00:04:50,097 No, I am. Seriously. 116 00:04:50,097 --> 00:04:51,731 I am serious. Jeff, go get Jim. 117 00:04:51,731 --> 00:04:54,697 Come on, don't--listen, I've got work to do. Please. Hold on. 118 00:04:54,697 --> 00:04:56,631 Hold on. Hold on, I'll get him. 119 00:04:56,631 --> 00:04:58,697 What is this, the comedy store? 120 00:04:58,697 --> 00:05:00,000 Bloody hell, look at them. 121 00:05:00,000 --> 00:05:01,664 Bloody hell, look at them. 122 00:05:01,664 --> 00:05:04,131 Are you kidding me? Come on, guys. 123 00:05:04,131 --> 00:05:06,431 Jeff and Jim. Yes. 124 00:05:06,431 --> 00:05:09,864 Correct. Jeez. Look at you two. 125 00:05:09,864 --> 00:05:11,831 You are identical. 126 00:05:11,831 --> 00:05:14,797 And you're not dressing like this especially today-- No, no, we-- 127 00:05:14,797 --> 00:05:16,797 we wear this as-- For the restaurant. This is-- 128 00:05:16,797 --> 00:05:19,931 you've even got the same sneakers on. 129 00:05:19,931 --> 00:05:22,364 Pen there, pen there. I didn't even notice that. 130 00:05:22,364 --> 00:05:24,431 T-shirt there, T-shirt there. I didn't notice that. 131 00:05:24,431 --> 00:05:26,664 Bit of flour there, bit of flour there. Yep. 132 00:05:26,664 --> 00:05:28,897 It's quite scary. 133 00:05:28,897 --> 00:05:30,000 Jim... Yep. 134 00:05:30,000 --> 00:05:30,031 Jim... Yep. 135 00:05:30,031 --> 00:05:31,264 And Jeff. Yep. 136 00:05:31,264 --> 00:05:34,664 So who's in charge? He is. 137 00:05:34,664 --> 00:05:37,297 No, uh, basically, I am. 138 00:05:37,297 --> 00:05:39,864 I've worked here longer than he has. Okay. 139 00:05:39,864 --> 00:05:41,631 Uh, but since 1963, come on. 140 00:05:41,631 --> 00:05:44,297 Oh, no, no, we bought it about 14 years ago. 141 00:05:44,297 --> 00:05:48,031 Okay. So why aren't you open for lunch? 142 00:05:48,031 --> 00:05:50,864 The Capri's never open for lunch, which is good. 143 00:05:50,864 --> 00:05:52,997 I'd rather go on the computer, 144 00:05:52,997 --> 00:05:55,431 watch TV, play poker... 145 00:05:55,431 --> 00:05:58,297 Problem is, for lunch, we'd have to get another whole staff. 146 00:05:58,297 --> 00:06:00,000 Goof off, sit in the sun. 147 00:06:00,000 --> 00:06:02,631 Goof off, sit in the sun. 148 00:06:02,631 --> 00:06:05,397 You haven't even tried it? No, I haven't. 149 00:06:05,397 --> 00:06:07,331 No, I'm not ready to jump into the lunch yet. 150 00:06:07,331 --> 00:06:10,097 Okay, but you're open every day for dinner? 151 00:06:10,097 --> 00:06:12,397 Wednesday through Sunday. Say that again? 152 00:06:12,397 --> 00:06:15,597 Wednesday through Sunday. What's wrong with Monday, Tuesday? 153 00:06:18,397 --> 00:06:20,831 So help me understand this. Okay, right. 154 00:06:20,831 --> 00:06:22,731 So you're actually closed longer than you're open. Yeah. 155 00:06:22,731 --> 00:06:25,197 Really? Mm-hmm. 156 00:06:27,397 --> 00:06:29,064 Okay, well, thanks for updating me. 157 00:06:29,064 --> 00:06:30,000 I'm gonna sit down and, uh, eat. Please, right over here. 158 00:06:30,000 --> 00:06:30,897 I'm gonna sit down and, uh, eat. Please, right over here. 159 00:06:30,897 --> 00:06:32,931 Thank you. Let me get you some water. 160 00:06:32,931 --> 00:06:34,931 I'll get the water. 161 00:06:34,931 --> 00:06:36,631 No, I'll get the water. 162 00:06:38,731 --> 00:06:40,897 Jeez. Seriously? 163 00:06:40,897 --> 00:06:42,831 Are these menus from 1963 as well? 164 00:06:42,831 --> 00:06:45,464 No, they're getting old. 165 00:06:45,464 --> 00:06:48,397 I know, we have to get-- you're kidding me. But look at that. 166 00:06:48,397 --> 00:06:50,564 Is this a joke? That's not. 167 00:06:50,564 --> 00:06:52,664 You're kidding me. I can't believe they're-- they're falling apart. 168 00:06:52,664 --> 00:06:56,231 You can't even read that, it's so dirty. 169 00:06:56,231 --> 00:06:58,097 First impressions. Wow. 170 00:06:58,097 --> 00:07:00,000 Okay, give me five minutes to have a read of the menu... 171 00:07:00,000 --> 00:07:00,631 Okay, give me five minutes to have a read of the menu... 172 00:07:00,631 --> 00:07:02,464 Okay. Go ahead. 173 00:07:02,464 --> 00:07:05,031 And I'll--I'll catch up with you guys later, yeah? Okay. 174 00:07:05,031 --> 00:07:06,897 Holy crap. 175 00:07:06,897 --> 00:07:08,664 I don't know what Chef Ramsay expected, 176 00:07:08,664 --> 00:07:11,097 But it's not a chichi place. I'm not a chichi kind of guy. 177 00:07:11,097 --> 00:07:13,997 I'm more down to Earth. 178 00:07:13,997 --> 00:07:15,697 Hello. Oh, hello. 179 00:07:15,697 --> 00:07:19,064 I'm Colleen. I'm your server today. Okay. Nice to see you. 180 00:07:19,064 --> 00:07:21,731 Colleen, how long have you been here? Nine and a half years. 181 00:07:21,731 --> 00:07:24,364 a decade? Yeah. 182 00:07:24,364 --> 00:07:27,531 Seriously, what was the last thing that got changed in here? Oh... 183 00:07:27,531 --> 00:07:30,000 This is still the same way the original owners had it. 184 00:07:30,000 --> 00:07:30,497 This is still the same way the original owners had it. 185 00:07:30,497 --> 00:07:33,131 Really? Wallpaper's been up there for 35 years. 186 00:07:33,131 --> 00:07:34,797 Oh, God. 187 00:07:34,797 --> 00:07:36,964 Let's, uh, let's get through the menu, yeah? 188 00:07:36,964 --> 00:07:40,097 Let's start off with, uh, meatball sandwich. 189 00:07:40,097 --> 00:07:41,731 I love meatballs. Who makes them? 190 00:07:41,731 --> 00:07:44,231 They come from a company that we order from. 191 00:07:44,231 --> 00:07:46,931 You're kidding me. No. 192 00:07:46,931 --> 00:07:49,264 You can't even make a meatball? 193 00:07:49,264 --> 00:07:51,064 I can. 194 00:07:51,064 --> 00:07:53,631 Okay, let's go for the meatball sandwich, 195 00:07:53,631 --> 00:07:55,064 and let's go with the chicken scarpello. 196 00:07:55,064 --> 00:07:56,931 Okay, pizza. 197 00:07:56,931 --> 00:07:59,564 Ooh. Let's go for the Capri colossal. 198 00:07:59,564 --> 00:08:00,000 You want the big one? Yeah, why not? 199 00:08:00,000 --> 00:08:02,164 You want the big one? Yeah, why not? 200 00:08:02,164 --> 00:08:04,364 Okay. Okay, I'll let you put that order in. 201 00:08:04,364 --> 00:08:06,264 Okay. Thank you. 202 00:08:06,264 --> 00:08:07,964 You're welcome. 203 00:08:07,964 --> 00:08:09,697 Okay, what do we have to make? 204 00:08:09,697 --> 00:08:11,697 Chicken scarpello, meatball sandwich, 205 00:08:11,697 --> 00:08:13,864 extra large colossal. he wants an extra large? 206 00:08:13,864 --> 00:08:16,197 Jim, get me an extra large dough. 207 00:08:16,197 --> 00:08:18,131 What does he want? The colossal. 208 00:08:18,131 --> 00:08:20,531 All righty. 209 00:08:22,297 --> 00:08:24,664 So it's not just the menus. 210 00:08:24,664 --> 00:08:26,464 Oh, dear. 211 00:08:26,464 --> 00:08:28,931 Bits of sauce down there. Crap. 212 00:08:28,931 --> 00:08:30,000 Ugh. Just disgusting. 213 00:08:30,000 --> 00:08:31,264 Ugh. Just disgusting. 214 00:08:31,264 --> 00:08:34,664 Bits of everywhere. There's tape on the carpet. 215 00:08:34,664 --> 00:08:37,464 Look at this place. 216 00:08:37,464 --> 00:08:39,831 When was the last time the place was cleaned? Not lately. 217 00:08:41,931 --> 00:08:44,597 How long has this stuff been here? 218 00:08:44,597 --> 00:08:48,264 20 years. 20 years. Bloody hell. 219 00:08:48,264 --> 00:08:49,597 Oh. 220 00:08:49,597 --> 00:08:52,031 It's like it's snowing. 221 00:08:52,031 --> 00:08:54,064 Oh, oh, my God. 222 00:08:54,064 --> 00:08:55,997 That's gross, no? 223 00:08:55,997 --> 00:08:57,697 Yes. That's above people's-- 224 00:08:57,697 --> 00:08:59,331 That's very--yes. Jim, 225 00:08:59,331 --> 00:09:00,000 two seconds, please? 226 00:09:00,000 --> 00:09:01,997 two seconds, please? 227 00:09:01,997 --> 00:09:04,931 When was the last time this place was cleaned? Uh... 228 00:09:04,931 --> 00:09:07,731 Have you seen this? No, I did not. 229 00:09:07,731 --> 00:09:09,764 My goodness, me. 230 00:09:09,764 --> 00:09:11,764 Who's responsible for cleaning here? 231 00:09:11,764 --> 00:09:13,997 I'm responsible. I didn't do it. 232 00:09:13,997 --> 00:09:16,197 Have you seen the fans? 233 00:09:16,197 --> 00:09:18,297 I do not like to clean. I hate cleaning. 234 00:09:18,297 --> 00:09:20,531 To me, that's a 4-letter word. 235 00:09:20,531 --> 00:09:22,964 So I'm about to start eating, I give that a little shake, 236 00:09:22,964 --> 00:09:26,064 and all of a sudden, the dust just runs down. 237 00:09:26,064 --> 00:09:28,964 Let me wash my hands before I start eating. 238 00:09:28,964 --> 00:09:30,000 What a mess. 239 00:09:30,000 --> 00:09:30,997 What a mess. 240 00:09:30,997 --> 00:09:33,897 You want to microwave these meatballs, please? Okay. 241 00:09:37,264 --> 00:09:39,264 Oh, come on. 242 00:09:39,264 --> 00:09:41,531 Work with me. 243 00:09:41,531 --> 00:09:43,631 Cheese. 244 00:09:46,264 --> 00:09:49,164 Sandwich is ready. 245 00:09:49,164 --> 00:09:51,197 okay, a meatball sandwich. 246 00:09:51,197 --> 00:09:53,197 Meatball sandwich. Um... 247 00:09:55,231 --> 00:09:58,397 Okay, and so they buy the meatballs, they defrost them, 248 00:09:58,397 --> 00:10:00,000 and then, has that been microwaved, or... Yes. 249 00:10:00,000 --> 00:10:01,097 and then, has that been microwaved, or... Yes. 250 00:10:01,097 --> 00:10:03,331 Thank you. 251 00:10:03,331 --> 00:10:05,497 Oh. 252 00:10:07,764 --> 00:10:10,431 Okay, what else do we have to make? A scarpello. 253 00:10:12,131 --> 00:10:15,164 That's nasty. 254 00:10:15,164 --> 00:10:17,164 When a restaurant can't even bother to make a meatball, 255 00:10:17,164 --> 00:10:20,997 that's not a good sign, let me tell you that. 256 00:10:27,431 --> 00:10:30,000 Someone should tell him the chicken's definitely dead. 257 00:10:30,000 --> 00:10:30,397 Someone should tell him the chicken's definitely dead. 258 00:10:30,397 --> 00:10:32,664 Not again. 259 00:10:36,997 --> 00:10:38,597 What's the matter with these guys? 260 00:10:47,664 --> 00:10:49,664 Okay. 261 00:10:49,664 --> 00:10:53,097 Oh, my God. 262 00:10:53,097 --> 00:10:55,731 What in the hell is that? The colossal pizza. 263 00:10:55,731 --> 00:10:57,264 Wow. 264 00:10:57,264 --> 00:10:58,964 I mean, it's someone's cleared out the fridge. 265 00:10:58,964 --> 00:11:00,000 Look at it. It's endless. 266 00:11:00,000 --> 00:11:01,297 Look at it. It's endless. 267 00:11:01,297 --> 00:11:04,131 It has a little bit of everything, 268 00:11:04,131 --> 00:11:07,297 except for anchovies. 269 00:11:07,297 --> 00:11:09,531 Ugh, that's dreadful. 270 00:11:09,531 --> 00:11:12,864 Okay, thank you. Okay. 271 00:11:12,864 --> 00:11:15,931 The crap and the gunk on top of it is just hideous. 272 00:11:15,931 --> 00:11:17,964 He didn't like the pizza? 273 00:11:17,964 --> 00:11:20,564 He's not liking anything. 274 00:11:20,564 --> 00:11:22,364 Oops. 275 00:11:25,931 --> 00:11:29,131 Okay, now we have the chicken scarpello. 276 00:11:29,131 --> 00:11:30,000 Oh, wow. 277 00:11:30,000 --> 00:11:31,131 Oh, wow. 278 00:11:31,131 --> 00:11:32,831 It looks dull. 279 00:11:39,731 --> 00:11:42,331 That's not right. Ooh. 280 00:11:42,331 --> 00:11:44,364 It smells. Is that fresh? 281 00:11:44,364 --> 00:11:46,597 Um... 282 00:11:46,597 --> 00:11:50,264 Can you ask him how old the chicken is, please? 283 00:11:50,264 --> 00:11:52,931 Oh, that was nasty. 284 00:11:52,931 --> 00:11:54,831 How old is the chicken? I don't know. 285 00:11:54,831 --> 00:11:56,897 When did we get it? 286 00:11:56,897 --> 00:11:58,964 Uh, I don't know. 287 00:11:58,964 --> 00:12:00,000 We took it out of the freezer yesterday. Tell him it's 14 years old. 288 00:12:00,000 --> 00:12:01,397 We took it out of the freezer yesterday. Tell him it's 14 years old. 289 00:12:01,397 --> 00:12:04,431 We took it out of the freezer yesterday. 290 00:12:04,431 --> 00:12:06,097 It's frozen, it is not fresh, 291 00:12:06,097 --> 00:12:09,164 'cause we can't afford to keep fresh meat here all the time, 292 00:12:09,164 --> 00:12:11,064 because we don't serve that much. 293 00:12:11,064 --> 00:12:14,164 If he wants to donate money so I can make it fresh, 294 00:12:14,164 --> 00:12:16,764 no problem, but otherwise, tough. 295 00:12:16,764 --> 00:12:18,631 They're not open for lunch, but so far, 296 00:12:18,631 --> 00:12:20,464 what I've just experienced, 297 00:12:20,464 --> 00:12:22,431 they shouldn't be open for dinner either, 298 00:12:22,431 --> 00:12:24,431 he took it out of the freezer yesterday, 299 00:12:24,431 --> 00:12:27,797 and doesn't remember when the delivery was. 300 00:12:27,797 --> 00:12:30,000 Excuse me. 301 00:12:30,000 --> 00:12:30,497 Excuse me. 302 00:12:30,497 --> 00:12:32,531 Oh, dear. Excuse me. 303 00:12:40,564 --> 00:12:42,564 Ugh. 304 00:12:42,564 --> 00:12:45,931 Under the tables, it's littered with gum. 305 00:12:45,931 --> 00:12:48,297 Colleen? Yes? 306 00:12:48,297 --> 00:12:49,997 Look at that. 307 00:12:49,997 --> 00:12:52,264 It's everywhere. Ugh. 308 00:12:53,831 --> 00:12:55,697 Absolutely disgusting 309 00:12:55,697 --> 00:12:58,864 how lazy some people can be. 310 00:12:58,864 --> 00:13:00,000 Let's go on a gum ball rally. 311 00:13:00,000 --> 00:13:01,131 Let's go on a gum ball rally. 312 00:13:01,131 --> 00:13:03,364 Ugh. 313 00:13:03,364 --> 00:13:04,897 Oh, God, under there. 314 00:13:04,897 --> 00:13:06,797 Look at the size of the gum under that one. 315 00:13:06,797 --> 00:13:08,364 Oh, look at one at the end. And the corner. 316 00:13:08,364 --> 00:13:10,364 Oh, my God, look at that one there. 317 00:13:10,364 --> 00:13:13,264 When was the last time the tables were cleaned? 318 00:13:13,264 --> 00:13:14,931 Not ever, that I've known of, underneath. 319 00:13:14,931 --> 00:13:17,697 They've never been cleaned underneath? No. 320 00:13:17,697 --> 00:13:19,297 Oh, my God. One, two, three, four, five. 321 00:13:19,297 --> 00:13:22,064 One, two, three, four, five, six. 322 00:13:22,064 --> 00:13:24,164 Six, seven, eight, nine, ten. 323 00:13:24,164 --> 00:13:28,097 18, 19, 20 bits of gum. 324 00:13:28,097 --> 00:13:30,000 Every frickin' table... Has gum underneath of it. 325 00:13:30,000 --> 00:13:30,997 Every frickin' table... Has gum underneath of it. 326 00:13:30,997 --> 00:13:33,597 Has gum underneath. Mm. 327 00:13:37,031 --> 00:13:40,064 No. Don't say that. 328 00:13:40,064 --> 00:13:43,097 Come on, stop crying. 329 00:13:43,097 --> 00:13:45,597 grow up, you. 330 00:13:45,597 --> 00:13:48,931 you. 331 00:13:48,931 --> 00:13:51,631 Uh, Jim, Jeff. Comin'. 332 00:13:51,631 --> 00:13:53,997 I'm really nervous. Oh, dear. 333 00:13:53,997 --> 00:13:55,431 Dear, oh, dear, oh, dear. 334 00:13:55,431 --> 00:13:57,597 I'm afraid of what Chef Ramsay has to say. 335 00:13:57,597 --> 00:13:59,431 Honestly, 336 00:13:59,431 --> 00:14:00,000 You seem like nice guys, but that was painful. 337 00:14:00,000 --> 00:14:02,364 You seem like nice guys, but that was painful. 338 00:14:02,364 --> 00:14:05,264 The general feel of the place is disgusting. 339 00:14:05,264 --> 00:14:07,597 I can tell how much you don't care, 340 00:14:07,597 --> 00:14:10,331 you just stand there with your foot on the booth. 341 00:14:10,331 --> 00:14:14,264 Can you get your dirty feet off your own booths? 342 00:14:14,264 --> 00:14:16,731 Have a look at this. 343 00:14:16,731 --> 00:14:19,697 Every table is littered 344 00:14:19,697 --> 00:14:22,264 with stale disgusting gum. 345 00:14:22,264 --> 00:14:25,231 We just--we never looked underneath the table. 346 00:14:25,231 --> 00:14:28,031 Didn't have the time? Busy for lunch? 347 00:14:28,031 --> 00:14:30,000 No. Open seven days a week? Not. 348 00:14:30,000 --> 00:14:30,431 No. Open seven days a week? Not. 349 00:14:30,431 --> 00:14:33,197 The meatball sandwich-- disgusting. 350 00:14:33,197 --> 00:14:35,664 The chicken was turning, 351 00:14:35,664 --> 00:14:37,697 and then the colossal, 352 00:14:37,697 --> 00:14:40,597 caked with crap. were they canned mushrooms on top? Yeah. 353 00:14:40,597 --> 00:14:42,897 Canned olives? Mm-hmm. 354 00:14:42,897 --> 00:14:44,597 Soggy and tasteless. 355 00:14:44,597 --> 00:14:46,131 Where's the pride? 356 00:14:46,131 --> 00:14:49,131 I don't know. Come on, guys. 357 00:14:49,131 --> 00:14:50,764 It's like a joke. 358 00:14:50,764 --> 00:14:53,631 Find a pulse, and get real. 359 00:14:53,631 --> 00:14:55,564 Before we open for dinner tonight, 360 00:14:55,564 --> 00:14:56,897 would you mind wiping the lampshades, 361 00:14:56,897 --> 00:14:59,331 and can somebody get under the tables 362 00:14:59,331 --> 00:15:00,000 - and get rid of that gum? - yeah. 363 00:15:00,000 --> 00:15:01,731 - and get rid of that gum? - yeah. 364 00:15:01,731 --> 00:15:03,297 I'm going for lunch. I'll see you later. 365 00:15:03,297 --> 00:15:05,696 I'm starving. 366 00:15:05,696 --> 00:15:08,330 Capri classic Italian. What a joke. 367 00:15:11,196 --> 00:15:14,096 He said our food sucked. 368 00:15:14,096 --> 00:15:16,163 And, uh, that, uh, 369 00:15:16,163 --> 00:15:18,496 our restaurant's really filthy. 370 00:15:21,763 --> 00:15:24,863 I didn't think it was that bad. 371 00:15:36,171 --> 00:15:37,904 After sampling the horrendous food... 372 00:15:37,904 --> 00:15:39,371 That's not right. 373 00:15:39,371 --> 00:15:41,637 And discovering a dining room that hasn't been cleaned 374 00:15:41,637 --> 00:15:43,337 in quite some time... 375 00:15:43,337 --> 00:15:44,871 Oh, God, under there. Look. 376 00:15:44,871 --> 00:15:47,437 Chef Ramsay has instructed the twins 377 00:15:47,437 --> 00:15:49,937 to clean up their restaurant before dinner service. 378 00:15:49,937 --> 00:15:51,871 You do the fans. I don't want to get on a ladder. 379 00:15:51,871 --> 00:15:53,404 Let's get Darian in here. 380 00:15:53,404 --> 00:15:55,204 I have a staff to do the cleaning. 381 00:15:55,204 --> 00:15:57,904 That's why I'm considered the boss, 382 00:15:57,904 --> 00:16:00,671 and they are someone that works with me--for me. 383 00:16:00,671 --> 00:16:01,531 Get in here, now. 384 00:16:01,531 --> 00:16:03,771 Get in here, now. 385 00:16:03,771 --> 00:16:06,737 We don't have a lot of time. We have to turn everything over. 386 00:16:06,737 --> 00:16:10,104 We got an hour before we're supposed to open. 387 00:16:13,937 --> 00:16:16,871 After the staff takes over the cleaning 388 00:16:16,871 --> 00:16:19,204 of the dining room, Capri opens for dinner... 389 00:16:19,204 --> 00:16:22,337 Hello. 390 00:16:22,337 --> 00:16:24,571 And Chef Ramsay arrives... The door shakes. 391 00:16:24,571 --> 00:16:26,737 To see the twins in action. 392 00:16:26,737 --> 00:16:29,804 I've never seen a kitchen like this before. 393 00:16:29,804 --> 00:16:31,531 I mean, this place is littered with crap. 394 00:16:31,531 --> 00:16:32,204 I mean, this place is littered with crap. 395 00:16:32,204 --> 00:16:34,404 What's that there? CO2 for the beer. 396 00:16:34,404 --> 00:16:36,371 Look at those shelves. 397 00:16:36,371 --> 00:16:39,404 I mean, that's grime. That's like 398 00:16:39,404 --> 00:16:41,171 14 years of grime there. 399 00:16:43,137 --> 00:16:44,571 Chef Ramsay was, uh, 400 00:16:44,571 --> 00:16:46,671 "Oh, there's dust here, there's this." 401 00:16:46,671 --> 00:16:49,671 It's just like, it's not that bad. 402 00:16:49,671 --> 00:16:51,871 What's in here? Dare I? 403 00:16:51,871 --> 00:16:54,571 Vegetables. That's the vegetables? 404 00:16:54,571 --> 00:16:57,037 What's this at the bottom? 405 00:16:57,037 --> 00:16:59,037 Uh, that's supposed to be eggplant. It's what? 406 00:16:59,037 --> 00:17:01,531 Eggplant Parmesan. When were they cooked? 407 00:17:01,531 --> 00:17:02,037 Eggplant Parmesan. When were they cooked? 408 00:17:02,037 --> 00:17:04,871 Last Thursday. Last Thursday? God almighty. 409 00:17:04,871 --> 00:17:06,637 Look at that. 410 00:17:06,637 --> 00:17:08,670 Oh, feel that. 411 00:17:08,670 --> 00:17:10,437 That's tomato sauce. Yeah, but feel it. 412 00:17:10,437 --> 00:17:12,437 I know it's-- we just made it today. 413 00:17:12,437 --> 00:17:16,104 - Just made it today. - So what's it doing in the fridge? 414 00:17:16,104 --> 00:17:18,470 Hold that. I know it's hot. 415 00:17:18,470 --> 00:17:20,770 Hold it. What does hot things do, 416 00:17:20,770 --> 00:17:23,537 that are sealed, 417 00:17:23,537 --> 00:17:25,804 that goes inside a cold fridge? 418 00:17:25,804 --> 00:17:27,404 The sauce goes sour. 419 00:17:27,404 --> 00:17:29,304 I didn't know that. 420 00:17:29,304 --> 00:17:31,531 You didn't know that. 421 00:17:31,531 --> 00:17:31,937 You didn't know that. 422 00:17:31,937 --> 00:17:33,870 I suggest you spend five minutes 423 00:17:33,870 --> 00:17:37,337 sorting out your first before you start cooking, yeah? Okay. 424 00:17:40,004 --> 00:17:41,470 I should've known better. 425 00:17:41,470 --> 00:17:44,537 He's right, but he's just a pain in the ass about it. 426 00:17:44,537 --> 00:17:47,704 Darian. Want to go through it real quick? 427 00:17:47,704 --> 00:17:50,337 Yeah. Trash. 428 00:17:50,337 --> 00:17:52,637 With the rotten vegetables thrown away... 429 00:17:52,637 --> 00:17:54,304 I need an order of wings, please. 430 00:17:54,304 --> 00:17:57,670 And the orders pouring in, Jim and Jeff get back to cooking... 431 00:17:57,670 --> 00:18:00,504 Darian, order of green beans, please. Got it. 432 00:18:00,504 --> 00:18:01,531 And begin to send food out of the kitchen. 433 00:18:01,531 --> 00:18:02,170 And begin to send food out of the kitchen. 434 00:18:02,170 --> 00:18:04,704 Make sure they say a prayer before they start eating that. 435 00:18:04,704 --> 00:18:06,304 Okay, the chicken. 436 00:18:06,304 --> 00:18:09,870 But the diners are less than impressed. 437 00:18:12,804 --> 00:18:14,837 Okay. They sent this back. 438 00:18:14,837 --> 00:18:16,404 They didn't like it? 439 00:18:16,404 --> 00:18:18,670 They said that he can't eat it. 440 00:18:18,670 --> 00:18:21,704 What was this? 441 00:18:21,704 --> 00:18:23,870 Okay. 442 00:18:25,370 --> 00:18:28,104 And a pile of mush. 443 00:18:28,104 --> 00:18:30,770 Big pile of mush. 444 00:18:30,770 --> 00:18:31,531 Is anyone tasting anything, seasoning, tasting? 445 00:18:31,531 --> 00:18:33,604 Is anyone tasting anything, seasoning, tasting? 446 00:18:33,604 --> 00:18:36,737 Every time a dish came back, it was like losing a customer, 447 00:18:36,737 --> 00:18:39,370 and, uh, it hurts. what was wrong with it? 448 00:18:39,370 --> 00:18:42,504 It's too floury and not enough sauce. 449 00:18:42,504 --> 00:18:45,270 It makes me feel like a loser. 450 00:18:45,270 --> 00:18:48,870 I do really feel like a loser right now. 451 00:18:48,870 --> 00:18:51,537 Jeff, 452 00:18:51,537 --> 00:18:53,437 You okay? What's wrong? 453 00:18:53,437 --> 00:18:55,770 I'm just frustrated. 454 00:19:00,604 --> 00:19:01,531 I'm--I'm working on it. Just... 455 00:19:01,531 --> 00:19:03,037 I'm--I'm working on it. Just... 456 00:19:03,037 --> 00:19:06,037 Get outside, get some fresh air. 457 00:19:08,537 --> 00:19:10,570 What's the matter? 458 00:19:10,570 --> 00:19:13,437 Just... It was a failure. 459 00:19:15,637 --> 00:19:18,537 Just... You can't give up like that. 460 00:19:18,537 --> 00:19:21,137 I'm not trying to, just... 461 00:19:21,137 --> 00:19:23,504 It's not going right. 462 00:19:23,504 --> 00:19:26,504 I need to see what I've got to work with 463 00:19:26,504 --> 00:19:29,737 before I can start looking at any form of change. 464 00:19:29,737 --> 00:19:31,531 You have to bounce back, huh? 465 00:19:31,531 --> 00:19:31,704 You have to bounce back, huh? 466 00:19:31,704 --> 00:19:33,670 I'm working on it, I really am. 467 00:19:33,670 --> 00:19:35,570 Jeff, you've got to. Okay. 468 00:19:35,570 --> 00:19:38,237 Come on. Okay. 469 00:19:38,237 --> 00:19:40,937 Let's go, come on. Let's go. Okay, okay. 470 00:19:40,937 --> 00:19:43,404 Chef Ramsay's, like, "You gotta pull yourself together, 471 00:19:43,404 --> 00:19:45,770 get back in there and get through the night." 472 00:19:45,770 --> 00:19:47,837 - How we doing? - We're doing well, sir. 473 00:19:47,837 --> 00:19:49,970 Thanks to Chef Ramsay's encouragement, 474 00:19:49,970 --> 00:19:52,204 Jeff jumps back into dinner service... Okay, here we go. 475 00:19:52,204 --> 00:19:54,804 And tries to help his brother Jim get the kitchen 476 00:19:54,804 --> 00:19:56,770 back on track... keep it up, Jim. you're doing a good job. 477 00:19:56,770 --> 00:19:59,437 But unfortunately, he only makes matters worse. 478 00:19:59,437 --> 00:20:01,531 Jim, what have you done to those? 479 00:20:01,531 --> 00:20:01,870 Jim, what have you done to those? 480 00:20:01,870 --> 00:20:03,337 I don't know what happened to those. 481 00:20:03,337 --> 00:20:06,170 I-I really don't. You defrosted them in the bag? 482 00:20:06,170 --> 00:20:08,437 I think they were defrosted in the bag, and I-- Jeff? 483 00:20:08,437 --> 00:20:11,537 Yeah. The chicken tenders, 484 00:20:11,537 --> 00:20:13,504 what did you do to them to defrost them? 485 00:20:13,504 --> 00:20:15,570 I put it, uh, on the steam table. 486 00:20:15,570 --> 00:20:18,570 You defrosted them in the steam table from frozen? 487 00:20:18,570 --> 00:20:20,770 Yeah. Oh, my God. 488 00:20:20,770 --> 00:20:22,770 Not what you're supposed to do? 489 00:20:22,770 --> 00:20:24,437 No. 490 00:20:24,437 --> 00:20:27,870 Frozen food needs to be defrosted naturally. Right. 491 00:20:27,870 --> 00:20:30,004 Give me the bag. Where's the bag? 492 00:20:30,004 --> 00:20:31,531 Pass the-- 493 00:20:31,531 --> 00:20:33,470 Pass the-- 494 00:20:33,470 --> 00:20:36,337 Oh, God almighty. 495 00:20:36,337 --> 00:20:37,937 We can't serve them. 496 00:20:37,937 --> 00:20:39,937 You'll kill somebody. 497 00:20:39,937 --> 00:20:42,237 Jim, talk to me. 498 00:20:42,237 --> 00:20:44,437 What am I supposed to say? It's a mistake. 499 00:20:44,437 --> 00:20:46,970 It's a lethal mistake. 500 00:20:49,737 --> 00:20:51,204 It's really bad. 501 00:20:51,204 --> 00:20:53,704 It that what I ate at lunchtime? 502 00:20:53,704 --> 00:20:56,170 - Yeah. - Oh,. 503 00:20:56,170 --> 00:20:59,837 This is gross. That's horrible. It's disgusting. 504 00:20:59,837 --> 00:21:01,531 I've been feeling a little bit crap all afternoon. 505 00:21:01,531 --> 00:21:02,337 I've been feeling a little bit crap all afternoon. 506 00:21:02,337 --> 00:21:04,837 - What are you two doing? - I up. 507 00:21:04,837 --> 00:21:08,104 "I up. " Well, what do you want me to say? 508 00:21:08,104 --> 00:21:10,437 I want you to step up to the plate and be a man. 509 00:21:10,437 --> 00:21:12,637 I screwed up. 510 00:21:12,637 --> 00:21:14,404 You haven't told anyone yet. 511 00:21:14,404 --> 00:21:16,570 He was just being a jerk. He was an ass. 512 00:21:16,570 --> 00:21:20,770 I am so tired of him just pushing and pushing. 513 00:21:20,770 --> 00:21:22,670 Grow some balls and take it off the menu. 514 00:21:22,670 --> 00:21:24,970 I've had enough. 515 00:21:24,970 --> 00:21:26,704 I'm so pissed! 516 00:21:26,704 --> 00:21:29,470 I can only take so much before I fight back. 517 00:21:29,470 --> 00:21:31,531 Jim, Jim, Jim! Out of the way. 518 00:21:31,531 --> 00:21:32,004 Jim, Jim, Jim! Out of the way. 519 00:21:40,239 --> 00:21:42,239 It's an hour into dinner service... 520 00:21:42,239 --> 00:21:44,872 Oh, God almighty. 521 00:21:44,872 --> 00:21:47,872 And Chef Ramsay has just discovered a lethal mistake-- 522 00:21:47,872 --> 00:21:49,839 spoiled chicken at Capri. 523 00:21:49,839 --> 00:21:51,739 You'll kill somebody. 524 00:21:51,739 --> 00:21:55,039 - What am I supposed to say? - Take it off the menu. 525 00:21:55,039 --> 00:21:56,639 Jim, Jim. 526 00:21:56,639 --> 00:21:57,905 Out of the way. 527 00:21:57,905 --> 00:22:00,872 Ladies and gentlemen, 528 00:22:00,872 --> 00:22:04,672 due to certain circumstance, we have no chicken tonight. 529 00:22:06,772 --> 00:22:09,005 Oh... My apology to everyone here. 530 00:22:09,005 --> 00:22:11,439 If you just want to have 531 00:22:11,439 --> 00:22:13,805 what you're eating now and leave, 532 00:22:13,805 --> 00:22:16,439 I understand fully, and I apologize. 533 00:22:20,105 --> 00:22:24,272 Hey, there may have been a more subtle way of doing that. 534 00:22:24,272 --> 00:22:26,505 - Get out of my way. - Is the matter with you? 535 00:22:26,505 --> 00:22:30,672 When we canceled all our chicken orders, we got screwed. 536 00:22:30,672 --> 00:22:33,539 Will you stop acting like a baby? Oh, blow it out your. 537 00:22:33,539 --> 00:22:35,505 Excuse me? You heard it. 538 00:22:35,505 --> 00:22:35,928 Hey, need diaper changing? 539 00:22:35,928 --> 00:22:38,239 Hey, need diaper changing? 540 00:22:38,239 --> 00:22:39,839 I'll give you something-- is it that time of night? 541 00:22:39,839 --> 00:22:42,439 Is there a little poo-poo in your pants? 542 00:22:42,439 --> 00:22:45,472 He's the baby. He's the one that's whining over everything. 543 00:22:45,472 --> 00:22:47,139 I don't need to hear this crap. 544 00:22:47,139 --> 00:22:49,439 Jim, why do you have to behave like this? 545 00:22:49,439 --> 00:22:51,972 I'm not gonna get yelled at. You're walking around like a big baby, 546 00:22:51,972 --> 00:22:54,439 and I'm just asking you to grow up a little bit, 547 00:22:54,439 --> 00:22:56,972 - show a little bit of respect for what you're trying to cook. - off. 548 00:22:56,972 --> 00:23:00,772 Oh, my God. You big, wet noodle. 549 00:23:00,772 --> 00:23:02,272 Do you want a blanket and a bottle? 550 00:23:02,272 --> 00:23:05,205 Do you need one? Upside the head? 551 00:23:05,205 --> 00:23:05,928 - Jim, stop it, please. - Oh, my God. 552 00:23:05,928 --> 00:23:06,939 - Jim, stop it, please. - Oh, my God. 553 00:23:06,939 --> 00:23:10,405 - What a spoiled brat. - You. 554 00:23:10,405 --> 00:23:12,505 Jim, shut up, please. 555 00:23:12,505 --> 00:23:15,639 You're not helping the cause. Oh, my God. 556 00:23:15,639 --> 00:23:19,105 Now you're setting yourself on fire. I hope so. 557 00:23:23,672 --> 00:23:26,172 Oh, yeah. They don't get their way, they cry, 558 00:23:26,172 --> 00:23:28,039 - or throw a temper tantrum. - Oh, my God. 559 00:23:28,039 --> 00:23:30,538 To walk into the dining room like that and scream... 560 00:23:30,538 --> 00:23:32,838 That's what I said-- temper tantrum. 561 00:23:32,838 --> 00:23:35,405 There's a part of me that is very satisfied 562 00:23:35,405 --> 00:23:35,928 to see the boys finally get what they deserve-- 563 00:23:35,928 --> 00:23:39,172 to see the boys finally get what they deserve-- 564 00:23:39,172 --> 00:23:43,138 a lesson in humility. 565 00:23:43,138 --> 00:23:45,938 Okay, where are you at now? I don't know! 566 00:23:48,105 --> 00:23:51,272 Let me go check on that for you. 567 00:23:51,272 --> 00:23:53,572 Can I pass you this? They've been here since we opened, 568 00:23:53,572 --> 00:23:56,405 and they haven't got their food yet. 569 00:23:56,405 --> 00:23:59,372 Jim, some of the tables have been waiting 570 00:23:59,372 --> 00:24:01,705 two hours out there. I know. 571 00:24:01,705 --> 00:24:04,905 Well, you don't even seem to be bothered. I am bothered. 572 00:24:04,905 --> 00:24:05,928 You know, there's only three tables you served entrees. 573 00:24:05,928 --> 00:24:06,738 You know, there's only three tables you served entrees. 574 00:24:06,738 --> 00:24:08,372 Come on, guys, 575 00:24:08,372 --> 00:24:10,805 just show a little bit more enthusiasm, surely. 576 00:24:10,805 --> 00:24:13,738 No, it doesn't look good. Damn it. 577 00:24:13,738 --> 00:24:16,638 This can't be happening. It's just like a bad nightmare. 578 00:24:16,638 --> 00:24:19,338 Let's drink our wine and go. 579 00:24:19,338 --> 00:24:21,672 Window wants to walk. Cancel window. 580 00:24:21,672 --> 00:24:23,605 Customers were not happy. 581 00:24:23,605 --> 00:24:26,272 Some got tired of waiting and left. It was very disappointing. 582 00:24:29,372 --> 00:24:31,405 It was a bad night. 583 00:24:31,405 --> 00:24:34,172 Our dishes took longer than usual. 584 00:24:34,172 --> 00:24:35,928 It was just an embarrassing night. 585 00:24:35,928 --> 00:24:37,072 It was just an embarrassing night. 586 00:24:40,705 --> 00:24:44,371 Okay, today could be summed up in one 587 00:24:44,371 --> 00:24:46,271 4-letter word. 588 00:24:46,271 --> 00:24:47,738 Lazy. 589 00:24:47,738 --> 00:24:50,205 I can't even start 590 00:24:50,205 --> 00:24:53,205 to help both of you when you're not helping yourselves. 591 00:24:53,205 --> 00:24:55,505 I really need you to do something. 592 00:24:55,505 --> 00:24:58,471 Both of you go through your kitchen, 593 00:24:58,471 --> 00:25:01,538 and clean it. not your staff. 594 00:25:01,538 --> 00:25:03,738 You. Both of you. 595 00:25:03,738 --> 00:25:05,538 - Got it? - Yep. 596 00:25:05,538 --> 00:25:05,928 Good night. Night. 597 00:25:05,928 --> 00:25:07,538 Good night. Night. 598 00:25:07,538 --> 00:25:09,438 Get to work. 599 00:25:09,438 --> 00:25:11,138 We were lazy. Now we're paying for it. 600 00:25:11,138 --> 00:25:12,971 We're failures. 601 00:25:15,071 --> 00:25:16,471 Yay. 602 00:25:21,671 --> 00:25:23,738 What's wrong, Jim? 603 00:25:27,971 --> 00:25:30,504 I feel bad. 604 00:25:30,504 --> 00:25:33,571 We are in trouble. I really don't know if we can fix it. 605 00:25:33,571 --> 00:25:35,371 That's the problem. 606 00:25:38,738 --> 00:25:41,038 Go take a break, Jim. 607 00:25:51,238 --> 00:25:53,638 I gotta clean this. 608 00:26:00,276 --> 00:26:02,343 After the twins spend 609 00:26:02,343 --> 00:26:04,576 most of the night cleaning, 610 00:26:04,576 --> 00:26:06,809 Chef Ramsay arrives early, 611 00:26:06,809 --> 00:26:09,842 and with the help of longtime waitress Colleen 612 00:26:09,842 --> 00:26:11,842 and pizza maker Darian, he does something 613 00:26:11,842 --> 00:26:15,176 the twins have never done-- open for lunch. Okay, Darian... 614 00:26:15,176 --> 00:26:16,476 Yes, sir? 615 00:26:16,476 --> 00:26:18,076 It's gonna be fast, and it's gonna be furious, 616 00:26:18,076 --> 00:26:20,542 but you can do it, okay? I'm game for this. 617 00:26:20,542 --> 00:26:22,342 How you doin'? 618 00:26:22,342 --> 00:26:24,242 Come in and have some lunch. Thank you. 619 00:26:27,442 --> 00:26:30,542 I would like the lasagna, please. 620 00:26:30,542 --> 00:26:32,776 Pizza, up. 621 00:26:32,776 --> 00:26:34,242 Lasagna up. 622 00:26:34,242 --> 00:26:36,076 Lasagna. enjoy. 623 00:26:36,076 --> 00:26:37,342 This is delicious. 624 00:26:37,342 --> 00:26:39,942 Mmm, this is really good. Yeah? 625 00:26:42,842 --> 00:26:45,576 Look at that. We got a sign twirler. 626 00:26:45,576 --> 00:26:48,109 "Now open for lunch." 627 00:26:48,109 --> 00:26:51,509 Oh, cool. 628 00:26:51,509 --> 00:26:54,376 What's going on here? 629 00:26:54,376 --> 00:26:55,320 Oh, cool. Oh, wow. 630 00:26:55,320 --> 00:26:56,909 Oh, cool. Oh, wow. 631 00:26:56,909 --> 00:26:58,876 I can't believe this is happening. 632 00:26:58,876 --> 00:27:01,109 Wow. This is our place? 633 00:27:01,109 --> 00:27:03,209 - All right, welcome. - Hi. 634 00:27:03,209 --> 00:27:05,542 Thanks for making it today. Thank you. 635 00:27:05,542 --> 00:27:07,576 All right, take a seat. Feeling a bit peckish? 636 00:27:07,576 --> 00:27:11,076 Yeah. Yeah? Let me get you a nice little chopped salad. 637 00:27:11,076 --> 00:27:13,776 This is different. 638 00:27:13,776 --> 00:27:15,876 Let's start off with a little chopped salad. 639 00:27:15,876 --> 00:27:18,509 Thank you. And make sure you save some room 640 00:27:18,509 --> 00:27:20,576 for an Italian sausage lasagna 641 00:27:20,576 --> 00:27:22,442 and a very simple, um, margherita pizza. 642 00:27:22,442 --> 00:27:24,442 Thank you. 643 00:27:24,442 --> 00:27:25,320 It's a good pizza. I like it. 644 00:27:25,320 --> 00:27:27,942 It's a good pizza. I like it. 645 00:27:27,942 --> 00:27:30,676 Thank you. 646 00:27:30,676 --> 00:27:32,809 Okay, 647 00:27:32,809 --> 00:27:35,542 Whilst you two were at home nice and cozy, 648 00:27:35,542 --> 00:27:38,642 I got here early this morning with Darian and Colleen. 649 00:27:38,642 --> 00:27:42,376 I think today we put over $300 in the cash register. 650 00:27:42,376 --> 00:27:44,609 Wow. Yeah. 651 00:27:44,609 --> 00:27:47,276 $300--if you do that 5 times a week, 652 00:27:47,276 --> 00:27:49,842 that's $1,500. that's almost our rent, 653 00:27:49,842 --> 00:27:52,042 so it's a lot of money. talk to me. 654 00:27:52,042 --> 00:27:55,042 I'm just... 655 00:27:55,042 --> 00:27:55,320 Very happy. 656 00:27:55,320 --> 00:27:56,776 Very happy. 657 00:27:56,776 --> 00:28:00,342 Jeff, I had my eyes shut, and that was wrong. 658 00:28:00,342 --> 00:28:03,076 I sat on my butt, being lazy. 659 00:28:03,076 --> 00:28:06,276 You can't have your butt stuck to your bed every morning. 660 00:28:06,276 --> 00:28:09,042 You've gotta get out and--and break the mold. 661 00:28:09,042 --> 00:28:10,942 Message understood, loud and clear? 662 00:28:10,942 --> 00:28:13,042 Yep. Loud and clear. 663 00:28:15,709 --> 00:28:18,276 After finally getting through 664 00:28:18,276 --> 00:28:20,476 to the twins about their laziness, 665 00:28:20,476 --> 00:28:22,376 Chef Ramsay wants to dig a little deeper. 666 00:28:22,376 --> 00:28:24,409 He has an unorthodox plan 667 00:28:24,409 --> 00:28:25,320 that will allow the brothers to work out their issues 668 00:28:25,320 --> 00:28:26,442 that will allow the brothers to work out their issues 669 00:28:26,442 --> 00:28:28,242 and their frustrations. 670 00:28:28,242 --> 00:28:30,376 Time to let go of the past, 671 00:28:30,376 --> 00:28:33,109 and to embrace the future. 672 00:28:33,109 --> 00:28:34,976 Gloves on. 673 00:28:34,976 --> 00:28:38,076 I'm not gonna be fighting Chef Ramsay, am I? 674 00:28:38,076 --> 00:28:40,409 I want to know 675 00:28:40,409 --> 00:28:41,909 what's holding you back. 676 00:28:41,909 --> 00:28:44,709 One, two. 677 00:28:44,709 --> 00:28:47,842 Oh, for God's sake. What is that? 678 00:28:47,842 --> 00:28:50,676 Two--what is that? I don't work out. 679 00:28:50,676 --> 00:28:53,309 This is like starting an old car 680 00:28:53,309 --> 00:28:55,276 after a year sitting there, it's gonna go... 681 00:28:55,276 --> 00:28:55,320 Fart out a little bit. 682 00:28:55,320 --> 00:28:57,309 Fart out a little bit. 683 00:28:57,309 --> 00:28:59,642 Come on. 684 00:28:59,642 --> 00:29:01,842 What pisses you off the most? What is it? 685 00:29:01,842 --> 00:29:04,442 Myself. 686 00:29:04,442 --> 00:29:06,876 Why? 687 00:29:06,876 --> 00:29:10,209 Huh? 'cause I'm lazy. 688 00:29:10,209 --> 00:29:12,809 When was the last time you did something 689 00:29:12,809 --> 00:29:15,009 100%? 690 00:29:15,009 --> 00:29:17,376 I can't remember. 691 00:29:17,376 --> 00:29:20,242 What are you afraid of? Tell me. 692 00:29:20,242 --> 00:29:22,409 Screwing up. 693 00:29:22,409 --> 00:29:25,320 Damn it. It's just screwing up. 694 00:29:25,320 --> 00:29:25,342 Damn it. It's just screwing up. 695 00:29:25,342 --> 00:29:27,876 I've done it all my life. 696 00:29:27,876 --> 00:29:30,442 I'm a failure. You're not a failure. 697 00:29:30,442 --> 00:29:32,442 Yes, I am. You are not. 698 00:29:32,442 --> 00:29:35,042 We all make mistakes in life. 699 00:29:35,042 --> 00:29:37,976 Embrace change. 700 00:29:40,309 --> 00:29:43,009 Are you keen to make this business work? Yeah. 701 00:29:43,009 --> 00:29:44,976 It's time. I'm ready to move on, 702 00:29:44,976 --> 00:29:47,142 to make a success out of this. 703 00:29:47,142 --> 00:29:48,909 Okay, last ten. Let's go. 704 00:29:53,476 --> 00:29:55,320 And again. And again. Come on, come on. 705 00:29:55,320 --> 00:29:56,109 And again. And again. Come on, come on. 706 00:29:56,109 --> 00:29:59,409 Hit it. Stop kissing it, come on. 707 00:29:59,409 --> 00:30:02,043 Come on. And again. 708 00:30:02,043 --> 00:30:03,476 Ready to change? Yes. 709 00:30:03,476 --> 00:30:04,776 Good man. Yeah. 710 00:30:04,776 --> 00:30:07,008 Get the out of here. 711 00:30:07,008 --> 00:30:09,742 I know I'm gonna put behind me all the laziness, 712 00:30:09,742 --> 00:30:12,075 and look towards the future and the successes that are coming. 713 00:30:12,075 --> 00:30:14,675 Jeff, let's go. 714 00:30:16,642 --> 00:30:19,242 Good, good, nice. 715 00:30:19,242 --> 00:30:21,609 It feels good to just let out 716 00:30:21,609 --> 00:30:23,809 A whole bunch of that I've been hanging on to. 717 00:30:23,809 --> 00:30:25,320 Nice, nice, nice. Take a breather. 718 00:30:25,320 --> 00:30:25,609 Nice, nice, nice. Take a breather. 719 00:30:25,609 --> 00:30:28,576 Good, wow. What does this restaurant mean for you? 720 00:30:28,576 --> 00:30:31,176 A life, a career. 721 00:30:31,176 --> 00:30:33,542 And you think that by sitting on your lazy ass all day long 722 00:30:33,542 --> 00:30:35,509 and turning up halfway through the day is gonna make it work? 723 00:30:35,509 --> 00:30:38,076 You need to commit. 724 00:30:38,076 --> 00:30:40,442 Good. You, in here. 725 00:30:40,442 --> 00:30:42,142 Let's go. 726 00:30:42,142 --> 00:30:45,709 I don't want any head shots, just one round, 727 00:30:45,709 --> 00:30:49,276 and tell each other it's time to work. 728 00:30:49,276 --> 00:30:51,742 Let's go. 729 00:30:53,476 --> 00:30:55,320 We can work together. we can work together. 730 00:30:55,320 --> 00:30:55,576 We can work together. we can work together. 731 00:30:55,576 --> 00:30:58,609 And we can be successful. We just gotta talk to each other, 732 00:30:58,609 --> 00:31:00,809 not keep anything inside. yeah. 733 00:31:07,042 --> 00:31:09,842 Five, four, three, 734 00:31:09,842 --> 00:31:12,276 two, one. 735 00:31:12,276 --> 00:31:16,276 And stop. well done. give him a hug. 736 00:31:16,276 --> 00:31:19,242 Boxing each other, uh, was a good exercise, 737 00:31:19,242 --> 00:31:21,076 'cause it-- it cleared the air, 738 00:31:21,076 --> 00:31:23,242 and it showed me that it's time for me 739 00:31:23,242 --> 00:31:25,320 to work hard for the business for both of us. 740 00:31:25,320 --> 00:31:25,509 to work hard for the business for both of us. 741 00:31:25,509 --> 00:31:28,009 Okay, good. 742 00:31:28,009 --> 00:31:31,009 It's time for change. Got it? Got it. 743 00:31:31,009 --> 00:31:33,042 Are you ready? Ready. 744 00:31:33,042 --> 00:31:35,509 Good. Get cleaned up, 745 00:31:35,509 --> 00:31:38,942 and meet me back at the restaurant. 746 00:31:38,942 --> 00:31:41,376 Satisfied that the twins 747 00:31:41,376 --> 00:31:44,076 are ready to make some changes within themselves... 748 00:31:44,076 --> 00:31:46,476 - Okay, how are you feeling? - Good. 749 00:31:46,476 --> 00:31:48,642 Chef Ramsay now wants to focus on something else 750 00:31:48,642 --> 00:31:51,976 that needs a major change-- the food. 751 00:31:51,976 --> 00:31:54,309 When was the last time you made a meatball? Probably five years ago. 752 00:31:54,309 --> 00:31:55,320 Okay, and why did you stop? It was easier. 753 00:31:55,320 --> 00:31:57,176 Okay, and why did you stop? It was easier. 754 00:31:57,176 --> 00:31:59,776 Lazy! 755 00:31:59,776 --> 00:32:01,109 Oops. 756 00:32:01,109 --> 00:32:03,276 Let's make a meatball together. Okay. 757 00:32:03,276 --> 00:32:06,509 It's been a long time since we've made meatballs, 758 00:32:06,509 --> 00:32:08,876 but I'm ready to do this. I am a professional. 759 00:32:08,876 --> 00:32:10,876 Right. Ground beef, 760 00:32:10,876 --> 00:32:13,042 season, yeah, salt and pepper, garlic, 761 00:32:13,042 --> 00:32:15,676 handful of chili flakes. 762 00:32:15,676 --> 00:32:17,276 Chef Ramsay is a magician in the kitchen. 763 00:32:17,276 --> 00:32:21,342 Oh, you just add this and this and this, and it's just like... 764 00:32:21,342 --> 00:32:22,909 - Jeff... - Yes? 765 00:32:22,909 --> 00:32:25,320 How big do you like your balls? Uh, 766 00:32:25,320 --> 00:32:25,776 How big do you like your balls? Uh, 767 00:32:25,776 --> 00:32:29,176 pretty good size, I mean, you know... 768 00:32:29,176 --> 00:32:30,176 Golf ball size? 769 00:32:30,176 --> 00:32:33,242 What? 770 00:32:33,242 --> 00:32:36,842 All right, have a little taste. 771 00:32:36,842 --> 00:32:40,042 What did you think? It's good. I like it a lot. 772 00:32:40,042 --> 00:32:41,809 Can you do that? Yes. 773 00:32:41,809 --> 00:32:43,709 Can you do that if he needs help? Yes. 774 00:32:43,709 --> 00:32:45,476 Homemade meatballs. Homemade meatballs. 775 00:32:45,476 --> 00:32:47,376 Yes. The difference is night and day. 776 00:32:47,376 --> 00:32:48,976 Homemade! Homemade. 777 00:32:48,976 --> 00:32:50,209 Can't hear you. Homemade! 778 00:32:50,209 --> 00:32:52,476 Can't hear you. It's homemade meatballs! 779 00:32:52,476 --> 00:32:55,042 Get outside and shout it in the street. 780 00:32:55,042 --> 00:32:55,320 Homemade meatballs! Tell them in the neighborhood. 781 00:32:55,320 --> 00:32:58,642 Homemade meatballs! Tell them in the neighborhood. 782 00:32:58,642 --> 00:33:01,642 We have homemade meatballs! I can't hear you. 783 00:33:01,642 --> 00:33:04,109 We have homemade meatballs! 784 00:33:04,109 --> 00:33:05,576 Finally. 785 00:33:05,576 --> 00:33:08,342 Stop, we have homemade meatballs! 786 00:33:08,342 --> 00:33:10,909 We have homemade meatballs! 787 00:33:10,909 --> 00:33:15,276 Everybody, we have homemade meatballs! 788 00:33:23,798 --> 00:33:25,331 Faced with a restaurant 789 00:33:25,331 --> 00:33:27,964 that hasn't been touched since 1963, 790 00:33:27,964 --> 00:33:30,064 Chef Ramsay and his team work overnight 791 00:33:30,064 --> 00:33:32,498 to give this restaurant one of the biggest makeovers 792 00:33:32,498 --> 00:33:35,698 in Kitchen Nightmare's history. 793 00:33:35,698 --> 00:33:38,764 - Right, good morning. - Good morning. 794 00:33:38,764 --> 00:33:41,364 You are in for a big shock. Are you ready 795 00:33:41,364 --> 00:33:43,798 - to see the new Capri? - Yes. 796 00:33:43,798 --> 00:33:46,264 Good. On the count of three-- 797 00:33:46,264 --> 00:33:49,131 one, 798 00:33:49,131 --> 00:33:50,432 two--don't peek... 799 00:33:50,432 --> 00:33:51,464 two--don't peek... 800 00:33:55,664 --> 00:33:58,698 Three. 801 00:33:58,698 --> 00:34:00,631 Oh, wow. 802 00:34:00,631 --> 00:34:02,364 - Oh, my God. - Wow. 803 00:34:02,364 --> 00:34:04,964 This is nice. 804 00:34:04,964 --> 00:34:07,031 Just have a look. 805 00:34:07,031 --> 00:34:10,098 We have brought the Capri from 1963, 806 00:34:10,098 --> 00:34:13,331 fast forward it, transformed it to 2011. 807 00:34:13,331 --> 00:34:15,531 That's beautiful. Look at it. 808 00:34:15,531 --> 00:34:17,064 - Cool, hip. - Oh, man. 809 00:34:17,064 --> 00:34:19,264 This place is gonna be hoppin'. This is nice. 810 00:34:19,264 --> 00:34:20,432 Oh, wow. Gone is the carpet 811 00:34:20,432 --> 00:34:21,564 Oh, wow. Gone is the carpet 812 00:34:21,564 --> 00:34:23,531 that was stuck together with tape. 813 00:34:23,531 --> 00:34:25,064 You have the most amazing 814 00:34:25,064 --> 00:34:27,331 reclaimed woods lining the walls. 815 00:34:27,331 --> 00:34:29,498 Look it. Yeah, that's right. 816 00:34:29,498 --> 00:34:31,531 We had to put you on the wall as well. 817 00:34:31,531 --> 00:34:33,164 Colleen, what do you think? It's... 818 00:34:33,164 --> 00:34:34,864 Isn't it amazing? It's amazing. 819 00:34:34,864 --> 00:34:37,431 We got rid of those hideous green booths. 820 00:34:37,431 --> 00:34:40,031 You have the most amazing tailor-made, 821 00:34:40,031 --> 00:34:41,831 cut pews as benches 822 00:34:41,831 --> 00:34:45,031 from your local church. oh, wow. 823 00:34:45,031 --> 00:34:47,931 Sit down in the pew. Are you happy? 824 00:34:47,931 --> 00:34:50,264 - Yeah. - Like a pig in. 825 00:34:50,264 --> 00:34:50,432 Yeah! Whoo-hoo. It's great. 826 00:34:50,432 --> 00:34:53,431 Yeah! Whoo-hoo. It's great. 827 00:34:53,431 --> 00:34:55,564 Colleen. Yes, sir? 828 00:34:55,564 --> 00:34:57,498 Come forward, darling, and bring those menus 829 00:34:57,498 --> 00:34:59,864 from the pocket there. oh, my goodness. 830 00:34:59,864 --> 00:35:02,631 Gone are the dirty plastic menus. Look it. 831 00:35:02,631 --> 00:35:04,698 Designed on what your kitchen is capable of producing. 832 00:35:04,698 --> 00:35:06,731 So now it's time to stop ignoring the business, 833 00:35:06,731 --> 00:35:09,098 and run the business. okay. 834 00:35:09,098 --> 00:35:12,064 Yeah? I get nervous when you don't talk. 835 00:35:12,064 --> 00:35:14,064 Huh? He's-- he's totally stunned. 836 00:35:14,064 --> 00:35:17,098 Come on. Just amazing. 837 00:35:17,098 --> 00:35:19,564 It really is. I've never heard you this quiet. 838 00:35:19,564 --> 00:35:20,432 I don't have anything-- what's the matter? 839 00:35:20,432 --> 00:35:21,531 I don't have anything-- what's the matter? 840 00:35:21,531 --> 00:35:24,431 Just amazing. I'm in shock. 841 00:35:24,431 --> 00:35:26,464 I never thought it could look so different. 842 00:35:26,464 --> 00:35:29,864 This is beyond what I could ever think could happen. 843 00:35:29,864 --> 00:35:32,164 It's amazing. 844 00:35:32,164 --> 00:35:35,464 Wow. We're moving up, and it's exciting. 845 00:35:35,464 --> 00:35:38,864 It's a second chance on life. 846 00:35:38,864 --> 00:35:41,964 This is gonna be the coolest place in Eagle Rock now. Exactly that. 847 00:35:46,664 --> 00:35:48,898 Right. Come through, please. 848 00:35:48,898 --> 00:35:50,098 Look at this stuff. Oh, my God. 849 00:35:50,098 --> 00:35:50,432 Let's start off with meatballs al forno, yes? 850 00:35:50,432 --> 00:35:53,731 Let's start off with meatballs al forno, yes? 851 00:35:53,731 --> 00:35:55,664 - What are they? - Homemade meatballs! 852 00:35:55,664 --> 00:35:58,264 Homemade meatballs. Okay, sellers for the table, 853 00:35:58,264 --> 00:35:59,831 - welcome an Italian chopped salad. - yay. 854 00:35:59,831 --> 00:36:03,231 For me, the hallmark-- the pizza. The margherita. 855 00:36:03,231 --> 00:36:05,831 Classic eggplant parm pie. Delicious, 856 00:36:05,831 --> 00:36:08,131 and just gives a completely different twist. 857 00:36:08,131 --> 00:36:09,931 Now entrees-- 858 00:36:09,931 --> 00:36:12,798 baked meat lasagna. one of my favorites, yeah. mmm. 859 00:36:12,798 --> 00:36:15,164 Baked herb chicken with fingerling potatoes 860 00:36:15,164 --> 00:36:17,031 and a white wine sauce. Jim? 861 00:36:17,031 --> 00:36:19,231 I like it, a lot. That's Jeff. 862 00:36:19,231 --> 00:36:20,432 - It's cool. I'm Jeff. - That's Jim. 863 00:36:20,432 --> 00:36:22,198 - It's cool. I'm Jeff. - That's Jim. 864 00:36:22,198 --> 00:36:24,564 Right, a little taste? Yes. 865 00:36:24,564 --> 00:36:27,198 Jump in. All right. 866 00:36:27,198 --> 00:36:30,464 Oh, the broccoli is so good. 867 00:36:30,464 --> 00:36:33,698 The food looks unbelievable, and it even tastes better. 868 00:36:33,698 --> 00:36:37,264 It's excellent. The eggplant is amazing. 869 00:36:37,264 --> 00:36:38,598 I'm starting to get full already, 870 00:36:38,598 --> 00:36:41,198 And I haven't tasted half the stuff. 871 00:36:41,198 --> 00:36:44,164 Excuse me. 872 00:36:44,164 --> 00:36:46,231 Welcome! 873 00:36:46,231 --> 00:36:47,731 Put you right over here, please. 874 00:36:47,731 --> 00:36:49,298 Word of Capri's relaunch 875 00:36:49,298 --> 00:36:50,432 has spread through Eagle Rock... 876 00:36:50,432 --> 00:36:50,731 has spread through Eagle Rock... 877 00:36:50,731 --> 00:36:51,998 We have a new menu. 878 00:36:51,998 --> 00:36:54,264 We have great salads and appetizers to start with. 879 00:36:54,264 --> 00:36:55,898 And the dining room fills up quickly 880 00:36:55,898 --> 00:36:57,998 with customers eager to try the new menu. 881 00:36:57,998 --> 00:36:59,764 You wanna do the Mac and cheese? 882 00:36:59,764 --> 00:37:01,631 Boneless chicken wings. 883 00:37:01,631 --> 00:37:03,198 - I'll go grab that and come back. - Thank you. 884 00:37:03,198 --> 00:37:05,498 All right, let's go. Here you go, Jim. 885 00:37:05,498 --> 00:37:07,531 Medium margherita pizza and a baked chicken. 886 00:37:07,531 --> 00:37:10,898 Okay. And I want you to call it out like a chef/owner. 887 00:37:10,898 --> 00:37:12,964 Okay, I got two-- 888 00:37:12,964 --> 00:37:15,798 What is that? Pot-potato skins, 889 00:37:15,798 --> 00:37:18,098 two wings. Yes, sir. 890 00:37:18,098 --> 00:37:20,331 How you doin', Jim? 891 00:37:20,331 --> 00:37:20,432 I'm nervous, but I have to believe that I am in charge, 892 00:37:20,432 --> 00:37:23,764 I'm nervous, but I have to believe that I am in charge, 893 00:37:23,764 --> 00:37:25,498 and I know what I'm doing. 894 00:37:28,898 --> 00:37:31,398 Own it, own it, own it, own it, yeah? Yeah. 895 00:37:31,398 --> 00:37:32,798 Gonna leak from the top, buddy. 896 00:37:32,798 --> 00:37:35,131 In spite of Jim's nerves... 897 00:37:35,131 --> 00:37:37,031 Table five is ready. Pick it up, please! 898 00:37:37,031 --> 00:37:40,031 Food is quickly making its way out to the diners. Not hot enough. 899 00:37:40,031 --> 00:37:43,564 - Perhaps a little too quickly. - Me. 900 00:37:43,564 --> 00:37:46,264 Listen, guys. Guys, the chicken's not hot enough, 901 00:37:46,264 --> 00:37:48,331 especially inside there. 902 00:37:48,331 --> 00:37:50,064 Get it in the oven, get the pan hot first. 903 00:37:50,064 --> 00:37:50,432 Jim I think was starting to really get a little panicky. 904 00:37:50,432 --> 00:37:53,931 Jim I think was starting to really get a little panicky. 905 00:37:53,931 --> 00:37:55,664 Jim, give me a time on the chicken, please. 906 00:37:55,664 --> 00:37:57,997 I-I-I got the chicken in--in the-- 907 00:37:57,997 --> 00:38:00,431 what's in the pan and stuff, it's heating up. 908 00:38:00,431 --> 00:38:02,131 Jim, bounce back. Yep. 909 00:38:02,131 --> 00:38:04,397 It's not a race. Customers will wait for good food. 910 00:38:04,397 --> 00:38:06,664 Hot food in the window. I'm dragging the meatballs. 911 00:38:06,664 --> 00:38:08,464 Here's spaghetti meatball. 912 00:38:08,464 --> 00:38:11,964 Yeah. Is that how I showed you 913 00:38:11,964 --> 00:38:14,431 to plate a spaghetti meatball? no. 914 00:38:14,431 --> 00:38:16,631 It looks like someone on my plate. 915 00:38:16,631 --> 00:38:19,064 Damn it, Jim. It's like, come on. 916 00:38:19,064 --> 00:38:20,432 It's so easy. Just on. 917 00:38:20,432 --> 00:38:21,497 It's so easy. Just on. 918 00:38:21,497 --> 00:38:23,731 And you're more than capable of doing that, I'm telling you. 919 00:38:23,731 --> 00:38:25,964 It's not rocket science. 920 00:38:25,964 --> 00:38:28,097 You can't even grate cheese. 921 00:38:28,097 --> 00:38:30,964 No, no. Stop panicking, and focus! 922 00:38:30,964 --> 00:38:33,864 I'm panicking right now, 'cause we want to get food out quick. 923 00:38:35,464 --> 00:38:38,331 But it's like, hey, don't screw this up. 924 00:38:38,331 --> 00:38:41,264 Uh... 925 00:38:41,264 --> 00:38:45,264 It's an hour into service... 926 00:38:45,264 --> 00:38:47,497 And Jim is struggling to keep up with the orders. 927 00:38:47,497 --> 00:38:50,097 Jim, how much longer on my table four? It's coming up right now. 928 00:38:50,097 --> 00:38:50,432 Unfortunately, a relaunch that had such promise... 929 00:38:50,432 --> 00:38:53,497 Unfortunately, a relaunch that had such promise... 930 00:38:53,497 --> 00:38:56,764 They--did you really? I did not see them. Yes. 931 00:38:56,764 --> 00:39:00,031 Looks like it's slipping away. Your chicken's coming also. 932 00:39:00,031 --> 00:39:01,831 Jim, look at me. What table number is that for? 933 00:39:01,831 --> 00:39:04,364 16 is--darian, you cutting it right now? 934 00:39:04,364 --> 00:39:05,831 I got a mushroom and a meat lover. 935 00:39:05,831 --> 00:39:07,831 Put it right up. Okay. 936 00:39:07,831 --> 00:39:09,697 This is going to 16. 937 00:39:09,697 --> 00:39:12,197 They haven't even got their appetizers. 938 00:39:12,197 --> 00:39:15,064 Oh, for sake. God darn it. 939 00:39:15,064 --> 00:39:18,431 Oh, come on. Come in, you. Come here, both of you. 940 00:39:18,431 --> 00:39:20,432 I need you for 30 seconds, out of all this. 941 00:39:20,432 --> 00:39:20,997 I need you for 30 seconds, out of all this. 942 00:39:20,997 --> 00:39:23,331 Oh, . Oh, man, we're doing this again. 943 00:39:23,331 --> 00:39:25,197 I thought we got through this. 944 00:39:25,197 --> 00:39:27,064 Please don't let this be the end. 945 00:39:27,064 --> 00:39:30,064 No, no, no, no, no, no. that. 946 00:39:38,755 --> 00:39:41,221 It's relaunch night at Capri, 947 00:39:41,221 --> 00:39:43,621 and with the kitchen backed up... 948 00:39:43,621 --> 00:39:46,454 Jim, give me a time on the chicken, please. The chicken in--in the-- 949 00:39:46,454 --> 00:39:49,521 what's in the pan and stuff, it's heating up. and diners waiting over an hour for food... 950 00:39:49,521 --> 00:39:52,488 Come here, both of you. Chef Ramsay has seen enough. 951 00:39:52,488 --> 00:39:54,554 No, no, no, no. that. Look at me. Look at me. 952 00:39:54,554 --> 00:39:57,354 Right now you're making yourselves look stupid. Right. 953 00:39:57,354 --> 00:39:59,221 It's a big night tonight. Yes. 954 00:39:59,221 --> 00:40:00,988 And you're pissing it up. Yes. 955 00:40:00,988 --> 00:40:02,754 So please listen to me, 956 00:40:02,754 --> 00:40:04,539 you have to command your kitchen. yes. 957 00:40:04,539 --> 00:40:04,721 you have to command your kitchen. yes. 958 00:40:04,721 --> 00:40:06,654 You have to work together. But it's not a race. 959 00:40:06,654 --> 00:40:08,488 The customers are gonna wait for good food. 960 00:40:08,488 --> 00:40:11,254 Stop panicking, and focus, okay? Yes. 961 00:40:11,254 --> 00:40:13,921 Come on! 962 00:40:13,921 --> 00:40:16,788 Chef Ramsay is like, "What the is this? 963 00:40:16,788 --> 00:40:18,488 How could"... 964 00:40:18,488 --> 00:40:21,354 And I go, ugh. 965 00:40:21,354 --> 00:40:23,354 We slip back into our old ways of doing it, 966 00:40:23,354 --> 00:40:24,988 and it's like, you gotta change. 967 00:40:24,988 --> 00:40:26,521 This is a new Capri. 968 00:40:26,521 --> 00:40:30,221 I need an order of garlic knots and pepperoni and cheese. 969 00:40:30,221 --> 00:40:32,188 Yes, sir! Go help him. I'll take care of this. 970 00:40:32,188 --> 00:40:34,539 - Got it. - It's time that I grew up. 971 00:40:34,539 --> 00:40:35,054 - Got it. - It's time that I grew up. 972 00:40:35,054 --> 00:40:37,921 It's time that I start working as a man and not as a butthead. 973 00:40:37,921 --> 00:40:40,488 Sausage and bean. Put some cheese on it. I put beans on this, right? 974 00:40:40,488 --> 00:40:42,821 Yeah--oregano. Oregano. 975 00:40:42,821 --> 00:40:45,421 Okay, Jim, now we're getting a system. 976 00:40:45,421 --> 00:40:46,654 Conviction, yes? Yep. 977 00:40:46,654 --> 00:40:48,488 What's next? 16. 978 00:40:48,488 --> 00:40:50,054 Good. I got hot food up here. Please serve it. 979 00:40:50,054 --> 00:40:52,421 Once we started hitting our rhythm, it was great. 980 00:40:52,421 --> 00:40:54,388 'Cause things were going out. Excuse me. 981 00:40:54,388 --> 00:40:56,521 We settled down, and we got it zooming along. 982 00:40:56,521 --> 00:40:58,288 How we doing? So good. 983 00:40:58,288 --> 00:41:00,654 The meatballs are our favorite thing. 984 00:41:00,654 --> 00:41:03,421 This is really good, though. It's delicious. 985 00:41:03,421 --> 00:41:04,539 This is made from scratch, you can tell. 986 00:41:04,539 --> 00:41:05,388 This is made from scratch, you can tell. 987 00:41:05,388 --> 00:41:07,254 This is so amazing. 988 00:41:07,254 --> 00:41:09,354 It's been one hell of a roller coaster ride, 989 00:41:09,354 --> 00:41:11,754 but we've learned a lot from Chef Ramsay, 990 00:41:11,754 --> 00:41:14,621 and he's left us with a lot of inspiration and hope. 991 00:41:14,621 --> 00:41:16,888 I can see that we will make it 992 00:41:16,888 --> 00:41:20,754 if we keep doing what we're doing. 993 00:41:20,754 --> 00:41:23,054 Jim, 994 00:41:23,054 --> 00:41:24,454 Jeff, 995 00:41:24,454 --> 00:41:26,888 you've come a long way. it's been a tough journey. 996 00:41:26,888 --> 00:41:30,588 Yes. And in order for this place to continue functioning, 997 00:41:30,588 --> 00:41:33,454 you both must work at it. 998 00:41:33,454 --> 00:41:34,539 Yes. Don't clutter. 999 00:41:34,539 --> 00:41:34,921 Yes. Don't clutter. 1000 00:41:34,921 --> 00:41:36,788 Yes. Show up early. 1001 00:41:36,788 --> 00:41:39,288 Yes. Lazy is a 4-letter word. 1002 00:41:39,288 --> 00:41:42,054 Yes. Good. 1003 00:41:42,054 --> 00:41:45,021 God bless you both. 1004 00:41:45,021 --> 00:41:46,821 Thank you so much. Okay? 1005 00:41:46,821 --> 00:41:50,088 Yeah, thank you very much. Good luck. 1006 00:41:50,088 --> 00:41:52,654 We've went through a lot to get-- 1007 00:41:52,654 --> 00:41:55,721 you know, to get the nightmare into a-a dream. 1008 00:41:55,721 --> 00:41:57,688 It's still a learning process, 1009 00:41:57,688 --> 00:41:59,254 but the future looks really good. 1010 00:41:59,254 --> 00:42:01,454 The Capri is gonna work. 1011 00:42:01,454 --> 00:42:03,688 Good luck. 1012 00:42:03,688 --> 00:42:04,539 God, honestly, I'm never gonna forget 1013 00:42:04,539 --> 00:42:06,054 God, honestly, I'm never gonna forget 1014 00:42:06,054 --> 00:42:08,188 the twins in Eagle Rock, let me tell you that. 1015 00:42:08,188 --> 00:42:10,621 Thank you. Good night. 1016 00:42:10,621 --> 00:42:12,354 Thank you very much. Jeez. 1017 00:42:12,354 --> 00:42:15,021 Yes. 1018 00:42:15,021 --> 00:42:17,054 Wow. That was hard. 1019 00:42:17,054 --> 00:42:19,088 I mean, really hard, 1020 00:42:19,088 --> 00:42:21,588 but I now really believe that both Jim and Jeff 1021 00:42:21,588 --> 00:42:24,588 and their little restaurant can become a huge tourist attraction 1022 00:42:24,588 --> 00:42:26,588 here in Eagle Rock. 1023 00:42:26,588 --> 00:42:28,654 Now come on-- 1024 00:42:28,654 --> 00:42:31,588 who doesn't love a pizza and a show? 1025 00:42:31,588 --> 00:42:33,554 Oh... 1026 00:42:33,554 --> 00:42:34,539 That was hard. 1027 00:42:34,539 --> 00:42:35,588 That was hard. 1028 00:42:35,588 --> 00:42:38,588 Man. 1029 00:42:38,588 --> 00:42:41,921 Just one month after Chef Ramsay's departure... 1030 00:42:41,921 --> 00:42:45,588 Can I take a picture of you two with Jen? You sure can. 1031 00:42:45,588 --> 00:42:48,721 The twins kept their promise, and opened for lunch. 1032 00:42:48,721 --> 00:42:50,688 It's excellent. It's really good. 1033 00:42:50,688 --> 00:42:52,688 The new food and décor have made Capri 1034 00:42:52,688 --> 00:42:54,588 a hot spot in Eagle Rock. 1035 00:42:54,588 --> 00:42:56,588 Come back again, we're gonna keep this going now. 1036 00:42:56,588 --> 00:42:59,154 This has been a life-changing experience. 1037 00:42:59,154 --> 00:43:00,454 Thank you very much, Chef Ramsay, 1038 00:43:00,454 --> 00:43:02,587 for what you did for us. 1039 00:43:02,587 --> 00:43:04,520 I think it's gonna work. It's gonna work. 1040 00:43:04,520 --> 00:43:04,539 By the way, we have homemade meatballs! Yeah! 1041 00:43:04,539 --> 00:43:07,520 By the way, we have homemade meatballs! Yeah!