1 00:00:02,409 --> 00:00:04,713 TONIGHT ON KITCHEN NIGHTMARES... 2 00:00:04,713 --> 00:00:06,983 GORDON TRAVELS TO MONTCLAIR, NEW JERSEY 3 00:00:06,983 --> 00:00:09,988 WHERE AFTER TWO YEARS IN A COMA, THE OWNER RETURNS... 4 00:00:09,988 --> 00:00:12,025 WHAT ARE YOU DOING? 5 00:00:12,025 --> 00:00:14,062 TO FIND THAT HER RESTAURANT IS NEAR DEATH. 6 00:00:14,062 --> 00:00:18,101 THIS RESTAURANT IS BEING RUN LIKE A PIGSTY. 7 00:00:18,101 --> 00:00:20,640 HER SON HAS RUN THE RESTAURANT INTO THE GROUND. 8 00:00:20,640 --> 00:00:23,110 WE'RE DROWNING. WE'VE ALREADY DROWNED. 9 00:00:23,110 --> 00:00:24,712 AND HE IS IN COMPLETE DENIAL. 10 00:00:24,712 --> 00:00:26,382 THERE'S NOBODY IN CONTROL OF THIS RESTAURANT. 11 00:00:26,382 --> 00:00:27,684 I DISAGREE. 12 00:00:27,684 --> 00:00:29,420 OH, MY GOD. 13 00:00:29,420 --> 00:00:30,000 THE MENU IS MASSIVE. 14 00:00:30,000 --> 00:00:30,522 THE MENU IS MASSIVE. 15 00:00:30,522 --> 00:00:32,059 LOOK AT ALL THIS FOOD. 16 00:00:32,059 --> 00:00:33,694 THE FOOD IS A DISGRACE. 17 00:00:33,694 --> 00:00:35,030 WHAT IS THAT? AH. 18 00:00:36,532 --> 00:00:38,135 AND THE KITCHEN IS A HEALTH HAZARD. 19 00:00:38,135 --> 00:00:39,003 WHAT THE IS THAT IN THERE? 20 00:00:39,003 --> 00:00:40,305 OH,. 21 00:00:40,305 --> 00:00:42,442 THIS IS RAW PORK. 22 00:00:42,442 --> 00:00:44,880 NOW, SMELL THAT. 23 00:00:44,880 --> 00:00:47,785 AND UNBELIEVABLY, EVEN THE COOKS THINK THE FOOD IS SUB PAR. 24 00:00:47,785 --> 00:00:50,623 HOW DOES THAT TASTE? 25 00:00:50,623 --> 00:00:52,025 WHEN A CHEF DOESN'T LIKE HIS OWN FOOD, 26 00:00:52,025 --> 00:00:55,030 HOW THE DO YOU EXPECT THE CUSTOMER TO? 27 00:00:55,030 --> 00:00:57,567 TONIGHT, CHEF RAMSAY IS IN FOR A HUGE CHALLENGE. 28 00:00:57,567 --> 00:01:00,000 YOU'VE GOT INGREDIENTS FROM LAST THANKSGIVING. 29 00:01:00,000 --> 00:01:01,007 YOU'VE GOT INGREDIENTS FROM LAST THANKSGIVING. 30 00:01:01,007 --> 00:01:03,645 WILL HE BE ABLE TO GET THROUGH TO THIS LAZY OWNER? 31 00:01:03,645 --> 00:01:04,746 MICHAEL, I NEED YOU TO STEP UP. 32 00:01:04,746 --> 00:01:06,650 NO. 33 00:01:06,650 --> 00:01:08,953 OR WILL HIS AILING MOTHER SEE HER LIFE'S WORK... 34 00:01:08,953 --> 00:01:12,292 UNDER NO CIRCUMSTANCES CAN WE CONTINUE TO SERVE FOOD. 35 00:01:12,292 --> 00:01:13,528 GET COMPLETELY TRASHED. 36 00:01:13,528 --> 00:01:15,297 SHUT THE PLACE DOWN. 37 00:01:15,297 --> 00:01:18,002 THAT'S TONIGHT ON KITCHEN NIGHTMARES. 38 00:01:22,743 --> 00:01:24,613 DISGUSTING CRAP. 39 00:01:24,613 --> 00:01:25,949 WHAT IS THAT? 40 00:01:25,949 --> 00:01:27,718 YES, YOU ARE! 41 00:01:27,718 --> 00:01:28,820 SHUT THE PLACE DOWN. 42 00:01:28,820 --> 00:01:30,000 GET OUT! 43 00:01:30,000 --> 00:01:30,122 GET OUT! 44 00:01:30,122 --> 00:01:31,591 THAT IS AMAZING. 45 00:01:31,591 --> 00:01:33,562 I CAN'T THANK YOU ENOUGH. 46 00:01:33,562 --> 00:01:35,698 I CAN'T THANK YOU ENOUGH. 47 00:01:40,840 --> 00:01:43,679 MONTCLAIR, NEW JERSEY, AN AFFLUENT SUBURBAN COMMUNITY 48 00:01:43,679 --> 00:01:45,548 JUST 20 MINUTES FROM MANHATTAN. 49 00:01:45,548 --> 00:01:48,520 IN THE HEART OF TOWN SITS AN ITALIAN EATERY CALLED LEONE'S, 50 00:01:48,520 --> 00:01:51,157 OPENED MORE THAN A DECADE AGO BY ROSE LEONE. 51 00:01:51,157 --> 00:01:54,096 WHEN MY MOM FIRST OPENED LEONE'S IN 1996, 52 00:01:54,096 --> 00:01:56,533 LEONE'S WAS THE PLACE TO GO TO IF YOU WANTED ITALIAN FOOD. 53 00:01:56,533 --> 00:01:57,935 WELCOME TO LEONE'S. 54 00:01:57,935 --> 00:01:59,438 DO YOU HAVE SOME RESERVATION? 55 00:01:59,438 --> 00:02:00,000 PEOPLE WOULD WAIT IN LINE TO COME IN. 56 00:02:00,000 --> 00:02:01,574 PEOPLE WOULD WAIT IN LINE TO COME IN. 57 00:02:01,574 --> 00:02:05,681 I WAS HERE 8:00 IN THE MORNING UNTIL 12:00 AT NIGHT. 58 00:02:05,681 --> 00:02:10,123 I DID EVERYTHING--COOKING, CLEANING, INVENTORY. 59 00:02:10,123 --> 00:02:12,727 MAMA TREATED THIS RESTAURANT LIKE HER CHILD. 60 00:02:12,727 --> 00:02:15,865 THIS RESTAURANT WAS HER LIFE. 61 00:02:15,865 --> 00:02:17,368 ABOUT TWO YEARS AGO, MY MOTHER WENT IN 62 00:02:17,368 --> 00:02:18,971 FOR A ROUTINE KIDNEY STONE. 63 00:02:18,971 --> 00:02:21,976 THE OPERATION WENT BAD AND SHE WENT INTO A COMA, 64 00:02:21,976 --> 00:02:24,547 WHICH WAS VERY, VERY DIFFICULT. 65 00:02:24,547 --> 00:02:27,518 WHEN ROSIE WAS ILL, IT WAS A BAD MOMENT. 66 00:02:27,518 --> 00:02:30,000 YOU LOOK AROUND, YOU DON'T SEE ROSIE. 67 00:02:30,000 --> 00:02:32,660 YOU LOOK AROUND, YOU DON'T SEE ROSIE. 68 00:02:32,660 --> 00:02:38,837 THERE'S NOTHING HERE AND THAT'S WHAT HURTS. 69 00:02:38,837 --> 00:02:40,874 WITHOUT MAMA ROSE, 70 00:02:40,874 --> 00:02:43,912 EVERYBODY WAS JUST SCRAMBLING TO MAKE IT WORK, LITERALLY. 71 00:02:43,912 --> 00:02:45,515 SHE SAID THE FISH WAS DRY 72 00:02:45,515 --> 00:02:46,717 AND SHE DIDN'T LIKE THAT THE POLENTA WAS SOFT. 73 00:02:46,717 --> 00:02:48,220 YOU GOT THE POLENTA? 74 00:02:48,220 --> 00:02:49,354 I'LL GET THAT, YEAH, YEAH, THEY KEPT ON WAITING. 75 00:02:49,354 --> 00:02:50,657 NO, I GOT IT. I GOT IT. 76 00:02:50,657 --> 00:02:52,394 MICHAEL STEPPED IN AND HE SAYS HE'S THE BOSS 77 00:02:52,394 --> 00:02:54,397 BUT DOESN'T DO ANYTHING BOSS-WORTHY. 78 00:02:54,397 --> 00:02:59,371 HE SHOWS UP AROUND 6:00, WALKS AROUND, HANDS OUT A SAMBUCA. 79 00:02:59,371 --> 00:03:00,000 AS LONG AS YOU'RE 21, IT'S MY TREAT. 80 00:03:00,000 --> 00:03:01,174 AS LONG AS YOU'RE 21, IT'S MY TREAT. 81 00:03:01,174 --> 00:03:03,846 WATCHES A LITTLE FOOTBALL, GETS DINNER. 82 00:03:07,619 --> 00:03:08,954 AND GOES HOME. 83 00:03:08,954 --> 00:03:10,324 ALL RIGHT, SEE YOU LATER. 84 00:03:10,324 --> 00:03:12,828 MICHAEL IS NOT TAKING CARE OF THIS RESTAURANT, 85 00:03:12,828 --> 00:03:15,064 SO BASICALLY, I DO EVERYTHING. 86 00:03:15,064 --> 00:03:17,068 I DO ORDERING, I COORDINATE STAFF. 87 00:03:17,068 --> 00:03:21,208 YOU'RE SUPPOSED TO MAKE IT THE WAY THE MENU STATES. 88 00:03:21,208 --> 00:03:25,181 MICHAEL DOES NOT SHOW ANY CONCERN ABOUT THIS RESTAURANT. 89 00:03:25,181 --> 00:03:28,153 AND WHEN EVERYBODY SEES THAT, THEY DO THE SAME. 90 00:03:28,153 --> 00:03:29,456 THE KITCHEN STAFF, 91 00:03:29,456 --> 00:03:30,000 THEY TAKE NAPS OUT IN THE BACK, THEY PLAY SOCCER. 92 00:03:30,000 --> 00:03:32,160 THEY TAKE NAPS OUT IN THE BACK, THEY PLAY SOCCER. 93 00:03:32,160 --> 00:03:33,663 HELLO? 94 00:03:33,663 --> 00:03:36,768 AFTER MICHAEL TOOK OVER, THE FOOD WENT TO. 95 00:03:36,768 --> 00:03:38,203 THERE'S NO FLAVOR. 96 00:03:38,203 --> 00:03:39,505 THE TASTE JUST WASN'T THERE ANYMORE. 97 00:03:39,505 --> 00:03:40,674 I MEAN, THIS PLACE USED TO BE GOOD 98 00:03:40,674 --> 00:03:42,010 AND I'M NOT HAPPY ANYMORE. 99 00:03:42,010 --> 00:03:44,881 BUSINESS NOWADAYS IS AWFUL. WE ARE VERY SLOW. 100 00:03:44,881 --> 00:03:47,886 LAST WEEKEND, WE HAD 12 TO 15 TABLES ON A FRIDAY NIGHT, 101 00:03:47,886 --> 00:03:49,389 AND THAT'S BAD. 102 00:03:49,389 --> 00:03:50,891 HOW MANY RESERVATIONS WE GOT, LIZZIE? 103 00:03:50,891 --> 00:03:52,394 THERE'S NO RESERVATIONS. 104 00:03:59,706 --> 00:04:00,000 EVERYTHING I SEE WAS DIRTY. 105 00:04:00,000 --> 00:04:02,276 EVERYTHING I SEE WAS DIRTY. 106 00:04:02,276 --> 00:04:04,114 SO IF THIS IS FILTHY, 107 00:04:04,114 --> 00:04:05,782 I'M AFRAID OF WHAT THE KITCHEN LOOKS LIKE. 108 00:04:05,782 --> 00:04:10,490 THE KITCHEN IS OUT OF CONTROL. A DISGRACE, DISGUSTING. 109 00:04:10,490 --> 00:04:11,893 WHAT ARE YOU DOING? 110 00:04:11,893 --> 00:04:13,896 THEY DESTROYED EVERYTHING I WORKED FOR IN MY LIFE. 111 00:04:17,001 --> 00:04:19,806 CARCHI, TWO RISOTTO. 112 00:04:19,806 --> 00:04:22,244 TWO RISOTTO. TWO RISOTTO! 113 00:04:22,244 --> 00:04:24,881 IT DETERIORATED TO NOTHING. 114 00:04:24,881 --> 00:04:29,256 WE OWE $1,400 FOR THE MEAT OVERDUE FOR THE PAST MONTH. 115 00:04:29,256 --> 00:04:30,000 I NEED MICHAEL TO MAKE SOME MONEY. 116 00:04:30,000 --> 00:04:34,130 I NEED MICHAEL TO MAKE SOME MONEY. 117 00:04:34,130 --> 00:04:36,368 WHAT ARE YOU GONNA DO, MICHAEL? 118 00:04:36,368 --> 00:04:39,305 I DON'T KNOW, I WAS GONNA ASK YOU. 119 00:04:39,305 --> 00:04:40,841 YOU GOTTA DO SOMETHING, MICHAEL. 120 00:04:40,841 --> 00:04:42,177 YOU TELL ME, WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 121 00:04:42,177 --> 00:04:45,516 I NEED CHEF RAMSAY TO COME IN 122 00:04:45,516 --> 00:04:47,652 AND STRAIGHTEN THEM OUT. 123 00:04:47,652 --> 00:04:50,792 CHEF RAMSAY, PLEASE BE MY VOICE. 124 00:04:50,792 --> 00:04:53,930 IF THIS DOESN'T WORK OUT, 125 00:04:53,930 --> 00:04:57,937 I WILL HAVE NO OTHER CHOICE BUT TO DIE. 126 00:05:03,379 --> 00:05:04,548 ALL RIGHT. 127 00:05:04,548 --> 00:05:06,952 LEONE'S. HERE WE GO. 128 00:05:06,952 --> 00:05:10,190 WHEN YOU THINK OF NEW JERSEY, YOU THINK OF ITALIAN. 129 00:05:10,190 --> 00:05:11,660 HEY. HELLO. 130 00:05:11,660 --> 00:05:12,862 HELLO, GORDON. HOW ARE YOU? 131 00:05:12,862 --> 00:05:14,431 HOW YOU DOING, CHEF? NICE TO MEET YOU. 132 00:05:14,431 --> 00:05:15,633 LIKEWISE. GOOD TO SEE YOU TOO. 133 00:05:15,633 --> 00:05:16,968 FIRST NAME IS? MICHAEL. 134 00:05:16,968 --> 00:05:18,271 MICHAEL, GOOD TO SEE YOU. GOOD TO MEET YOU, GORDON. 135 00:05:18,271 --> 00:05:19,540 SO YOU ARE? CO-OWNER. 136 00:05:19,540 --> 00:05:20,875 OWNER. OKAY. YEAH. 137 00:05:20,875 --> 00:05:22,210 AND WHAT'S THAT THING THERE? 138 00:05:22,210 --> 00:05:24,414 THAT'S MY OLD TELEVISION THAT I WATCH ALL THE GAMES ON. 139 00:05:24,414 --> 00:05:25,550 OLD? YOU WATCH GAMES ON THERE? 140 00:05:25,550 --> 00:05:26,618 YES, SIR. 141 00:05:26,618 --> 00:05:27,787 SERIOUSLY? YES, SIR. 142 00:05:27,787 --> 00:05:28,888 BUT THIS IS THE MAIN ENTRANCE, RIGHT? 143 00:05:28,888 --> 00:05:30,000 YES, SIR. 144 00:05:30,000 --> 00:05:30,458 YES, SIR. 145 00:05:30,458 --> 00:05:31,893 WOW. IS BUSINESS THAT FLAT THAT YOU'RE WATCHING GAMES 146 00:05:31,893 --> 00:05:33,196 AND TRYING TO DEAL WITH CUSTOMERS AT THE SAME TIME? 147 00:05:33,196 --> 00:05:34,230 YES, IT IS, CHEF. 148 00:05:34,230 --> 00:05:35,600 REALLY? YES. 149 00:05:35,600 --> 00:05:36,634 THAT BAD? YES, SIR. 150 00:05:36,634 --> 00:05:38,237 WOW. GO OUTSIDE. YES, SIR. 151 00:05:38,237 --> 00:05:39,606 AND COME BACK IN TEN SECONDS. 152 00:05:39,606 --> 00:05:41,176 OKAY. 153 00:05:47,052 --> 00:05:50,525 HELLO, TABLE FOR ONE, SIR? 154 00:05:50,525 --> 00:05:51,559 I'M BUSY. OKAY. 155 00:05:51,559 --> 00:05:52,761 TWO SECONDS. 156 00:05:52,761 --> 00:05:53,797 I'M JUST GONNA WATCH THIS GOAL. 157 00:05:53,797 --> 00:05:55,233 WOULD YOU MIND? I'LL SEAT MYSELF? 158 00:05:55,233 --> 00:05:56,835 I'M BUSY. 159 00:05:56,835 --> 00:05:57,937 I'M JUST TRYING TO FIND THE GAME, 160 00:05:57,937 --> 00:05:59,440 IT'S SO IMPORTANT BECAUSE 161 00:05:59,440 --> 00:06:00,000 THIS IS FAR MORE IMPORTANT THAN RUNNING MY BUSINESS. 162 00:06:00,000 --> 00:06:00,642 THIS IS FAR MORE IMPORTANT THAN RUNNING MY BUSINESS. 163 00:06:00,642 --> 00:06:02,512 SERIOUSLY? 164 00:06:02,512 --> 00:06:04,047 HONESTLY, MICHAEL, DO YOU GET THE MESSAGE? 165 00:06:04,047 --> 00:06:05,883 I MEAN, IT'S JUST--DO YOU THINK THAT'S A GOOD IMPRESSION 166 00:06:05,883 --> 00:06:08,655 WHEN CUSTOMERS WALK IN FOR THE FIRST TIME? 167 00:06:08,655 --> 00:06:10,391 NO. IT'S TERRIBLE. 168 00:06:10,391 --> 00:06:12,461 CHEF RAMSAY, HE LOOKED AT ME IN SUCH A WAY 169 00:06:12,461 --> 00:06:14,898 LIKE, WHAT IS THIS RODENT DOING NEXT TO A TELEVISION 170 00:06:14,898 --> 00:06:15,867 IN A RESTAURANT? 171 00:06:15,867 --> 00:06:17,903 IT WAS JUST EMBARRASSING. 172 00:06:17,903 --> 00:06:19,473 OH, MY GOD. IS THAT A BABY? YES. 173 00:06:19,473 --> 00:06:20,742 I MEAN, THEY SAY 174 00:06:20,742 --> 00:06:21,710 THAT THERE'S NEVER AN UGLY BABY. 175 00:06:21,710 --> 00:06:23,212 I THINK I JUST FOUND ONE. 176 00:06:23,212 --> 00:06:25,082 BUT THAT'S NOT YOU, IS IT? NO, SIR. 177 00:06:25,082 --> 00:06:26,585 WE HAVE ONE OF THE WORST DECORS I'VE EVER SEEN. 178 00:06:26,585 --> 00:06:28,421 THE CREEPY BABY KEEPS ME UP AT NIGHT. 179 00:06:28,421 --> 00:06:29,423 I DON'T KNOW WHAT MY MOTHER WAS THINKING 180 00:06:29,423 --> 00:06:30,000 TO BE HONEST WITH YOU. 181 00:06:30,000 --> 00:06:30,659 TO BE HONEST WITH YOU. 182 00:06:30,659 --> 00:06:32,562 EVERYTHING YOU SEE, EVERY ARTWORK IS MY MOTHER'S. 183 00:06:32,562 --> 00:06:33,997 RIGHT. 184 00:06:33,997 --> 00:06:35,300 MY MOTHER IS ACTUALLY THE OWNER AND I WAS KIND OF LIKE 185 00:06:35,300 --> 00:06:37,203 THE GENERAL MANAGER UNTIL SHE GOT SICK. 186 00:06:37,203 --> 00:06:38,605 EVERYTHING. SHE GOT SICK? 187 00:06:38,605 --> 00:06:39,674 YES. AND MOM'S NAME IS? 188 00:06:39,674 --> 00:06:41,076 ROSE. 189 00:06:41,076 --> 00:06:42,078 OKAY, ROSE. IS YOUR MOTHER HERE? 190 00:06:42,078 --> 00:06:43,180 YES. 191 00:06:43,180 --> 00:06:44,415 OKAY. CAN WE MEET? PLEASE. 192 00:06:44,415 --> 00:06:46,118 PLEASE. 193 00:06:47,353 --> 00:06:48,789 HOW ARE YOU? 194 00:06:48,789 --> 00:06:51,326 GOOD TO SEE YOU, SWEETIE. 195 00:06:51,326 --> 00:06:52,561 GOOD TO SEE YOU. 196 00:06:52,561 --> 00:06:53,597 LIKEWISE. 197 00:06:53,597 --> 00:06:55,266 OH, YEAH. NICE. 198 00:07:01,343 --> 00:07:04,148 ARE YOU FEELING BETTER? 199 00:07:04,148 --> 00:07:06,251 OKAY. AND HOW LONG HAVE YOU BEEN BACK IN THE BUSINESS? 200 00:07:06,251 --> 00:07:07,787 SO YOU'VE JUST COME BACK NOW? 201 00:07:07,787 --> 00:07:11,693 HOW LONG WERE YOU OUT FOR? 202 00:07:11,693 --> 00:07:13,430 OH, REALLY? WOW. I'M SORRY. 203 00:07:13,430 --> 00:07:16,135 AND HOW LONG HAVE YOU HAD THE RESTAURANT? 204 00:07:16,135 --> 00:07:17,771 IN YOUR MIND, WHAT'S WRONG WITH THE RESTAURANT? 205 00:07:17,771 --> 00:07:19,574 WHAT IS IT? 206 00:07:22,846 --> 00:07:26,318 EVERYTHING? OKAY. 207 00:07:26,318 --> 00:07:28,922 LET'S GET THE GROUP TOGETHER AND LET'S HAVE A LITTLE MEETING 208 00:07:28,922 --> 00:07:30,000 AND A CATCH-UP, AND I'D LIKE TO HEAR FROM EVERYBODY 209 00:07:30,000 --> 00:07:30,692 AND A CATCH-UP, AND I'D LIKE TO HEAR FROM EVERYBODY 210 00:07:30,692 --> 00:07:31,694 SO I CAN GET MY HEAD AROUND THIS. 211 00:07:31,694 --> 00:07:33,898 YEAH? CAN WE GET THE CHEFS AND-- 212 00:07:33,898 --> 00:07:35,934 YEAH, EVERYBODY, PLEASE, MICHAEL? 213 00:07:42,579 --> 00:07:44,816 SO THIS IS...? JON. 214 00:07:44,816 --> 00:07:46,151 JON, GOOD TO SEE YOU. THANK YOU. 215 00:07:46,151 --> 00:07:47,287 COME AROUND. AND THIS IS? 216 00:07:47,287 --> 00:07:48,455 ELIZABETH. ELIZABETH, NICE TO SEE YOU. 217 00:07:48,455 --> 00:07:49,424 AND YOU ARE? I'M TRUDY. 218 00:07:49,424 --> 00:07:50,593 TRUDY? RIGHT. 219 00:07:50,593 --> 00:07:51,761 IT'S A LOVELY NAME. THANK YOU. 220 00:07:51,761 --> 00:07:53,297 AND WHAT YOU DO? I'M A WAITRESS. 221 00:07:53,297 --> 00:07:54,399 A WAITRESS. 222 00:07:54,399 --> 00:07:55,467 AND SORRY, JON, WHAT DO YOU DO? 223 00:07:55,467 --> 00:07:56,468 I'M A WAITER. A WAITER. 224 00:07:56,468 --> 00:07:57,470 ELIZABETH? HOSTESS. 225 00:07:57,470 --> 00:07:58,872 HOSTESS. BECAUSE I'VE MET THE MAN 226 00:07:58,872 --> 00:08:00,000 THAT IS IN CHARGE OF THE TV CONTROL. 227 00:08:00,000 --> 00:08:01,043 THAT IS IN CHARGE OF THE TV CONTROL. 228 00:08:01,043 --> 00:08:03,614 CHEF RAMSAY IS GOING TO TEAR MICHAEL A NEW. 229 00:08:03,614 --> 00:08:05,551 I WOULD HOPE THAT MICHAEL KNOWS 230 00:08:05,551 --> 00:08:08,789 THAT HE HAS IT COMING, BUT IT IS MICHAEL, 231 00:08:08,789 --> 00:08:11,027 SO HE PROBABLY DOESN'T KNOW THAT HE HAS IT COMING. 232 00:08:11,027 --> 00:08:14,065 OKAY, HERE'S-- FIRST OF ALL, 233 00:08:14,065 --> 00:08:17,704 I CAN'T START TO EVEN THINK ABOUT TURNING THIS PLACE AROUND 234 00:08:17,704 --> 00:08:19,241 UNTIL I GET TO THE BOTTOM OF THE ISSUES. 235 00:08:19,241 --> 00:08:20,909 UM, WHO WOULD LIKE TO GO FIRST? 236 00:08:20,909 --> 00:08:22,947 WOW. TRUDY. 237 00:08:22,947 --> 00:08:24,816 THE MAJOR PROBLEM HERE 238 00:08:24,816 --> 00:08:27,320 IS THERE'S NO MANAGER. 239 00:08:27,320 --> 00:08:29,758 THERE ARE NO--NOBODY IN CONTROL OF THIS RESTAURANT. 240 00:08:29,758 --> 00:08:30,000 BASICALLY, THE STAFF IS RUNNING THIS RESTAURANT RIGHT NOW. 241 00:08:30,000 --> 00:08:32,629 BASICALLY, THE STAFF IS RUNNING THIS RESTAURANT RIGHT NOW. 242 00:08:32,629 --> 00:08:34,666 I--I DISAGREE. I BELIEVE THE PROBLEM IS-- 243 00:08:34,666 --> 00:08:37,537 IS THAT I BELIEVE THE DECOR IS A TURN-OFF. 244 00:08:37,537 --> 00:08:39,174 THE DECOR? 245 00:08:39,174 --> 00:08:40,309 HMM, NO. IT'S RIDICULOUS. 246 00:08:40,309 --> 00:08:42,279 SHE GOT SICK. 247 00:08:42,279 --> 00:08:43,647 I HAD TO STEP UP TO THE PLATE. 248 00:08:43,647 --> 00:08:46,652 I TAKE CARE OF PAYROLL, I TAKE CARE OF ORDERING, 249 00:08:46,652 --> 00:08:47,754 I TAKE CARE OF PAYABLES. 250 00:08:47,754 --> 00:08:50,025 ORDERING? PAYROLL? 251 00:08:50,025 --> 00:08:51,861 RECEIVING, DOING THE MENUS. 252 00:08:51,861 --> 00:08:54,766 WOW. IS THAT RIGHT? 253 00:08:54,766 --> 00:08:57,805 WHAT WOULD HAPPEN IF TRUDY FELL ILL, GOD FORBID? 254 00:08:57,805 --> 00:08:59,207 WHERE IN THE HELL WOULD WE BE? 255 00:08:59,207 --> 00:09:00,000 I DON'T KNOW THE ANSWER TO THAT, CHEF. 256 00:09:00,000 --> 00:09:00,409 I DON'T KNOW THE ANSWER TO THAT, CHEF. 257 00:09:00,409 --> 00:09:01,511 I DON'T KNOW. 258 00:09:01,511 --> 00:09:04,683 DO YOU WANT IT? 259 00:09:04,683 --> 00:09:06,486 YOU DON'T, DO YOU? YES, I DO. 260 00:09:06,486 --> 00:09:07,521 ARE YOU INCAPABLE? 261 00:09:07,521 --> 00:09:08,756 I THINK I AM CAPABLE. 262 00:09:08,756 --> 00:09:10,259 SO WHY HAVEN'T YOU DONE IT? 263 00:09:10,259 --> 00:09:11,494 WHEN I SEE THE BUSINESS NOT BUSY, 264 00:09:11,494 --> 00:09:12,395 IT'S HARD FOR ME TO REALLY SHOW A PASSION. 265 00:09:12,395 --> 00:09:13,898 HAVE YOU EVER HAD THE PASSION? 266 00:09:13,898 --> 00:09:15,134 YES, I'VE HAD PASSION WITH THIS. 267 00:09:15,134 --> 00:09:17,170 I DON'T THINK HE EVER HAD THE PASSION. 268 00:09:17,170 --> 00:09:18,940 HE'S NEVER HAD IT? NO. 269 00:09:18,940 --> 00:09:20,175 WOW. IS THAT TRUE? 270 00:09:20,175 --> 00:09:22,346 I DON'T THINK SO, CHEF. 271 00:09:22,346 --> 00:09:23,381 I FELL INTO IT 272 00:09:23,381 --> 00:09:25,051 HOPING THAT MICHAEL, 273 00:09:25,051 --> 00:09:27,355 SOMEWHERE ALONG THE LINE, WOULD LEARN FROM ME, 274 00:09:27,355 --> 00:09:28,823 BUT HE HASN'T MADE THE INITIATIVE. 275 00:09:41,478 --> 00:09:45,518 I THINK THE BOTTOM LINE, CHEF, IS EVERYONE CAN DO MORE. 276 00:09:45,518 --> 00:09:47,588 I THINK THE SERVERS CAN DO MORE, 277 00:09:47,588 --> 00:09:49,024 I THINK THE BUSBOYS CAN DO MORE AND THE CHEFS CAN DO MORE. 278 00:09:49,024 --> 00:09:50,226 ARE YOU HERE EVERY DAY? 279 00:09:50,226 --> 00:09:51,761 EXCEPT MONDAY, YEAH, I'M HERE EVERY DAY. 280 00:09:51,761 --> 00:09:53,398 EXCEPT MONDAY? SO YOU'RE HERE SIX DAYS A WEEK. 281 00:09:53,398 --> 00:09:55,167 ACROSS THOSE SIX DAYS A WEEK YOU'RE IN HERE, 282 00:09:55,167 --> 00:09:56,369 YOU'RE HERE WHAT, 12, 14 HOURS A DAY? 283 00:09:56,369 --> 00:09:57,605 NO. NAH-UH. 284 00:09:57,605 --> 00:09:59,374 HOW MANY? 285 00:09:59,374 --> 00:10:00,000 I WORK THE DINNER SHIFT FROM LIKE 5 TO 10, 5 TO 11. 286 00:10:00,000 --> 00:10:00,810 I WORK THE DINNER SHIFT FROM LIKE 5 TO 10, 5 TO 11. 287 00:10:00,810 --> 00:10:02,379 SO FIVE HOURS A DAY. 288 00:10:02,379 --> 00:10:03,916 OUT OF THOSE FIVE HOURS A NIGHT, 289 00:10:03,916 --> 00:10:05,451 HOW MANY OF THEM DO YOU SIT DOWN? 290 00:10:05,451 --> 00:10:06,987 DEPENDING ON THE SITUATION... 291 00:10:06,987 --> 00:10:08,624 ROUGHLY. TWO. THREE. 292 00:10:08,624 --> 00:10:10,860 SO YOU'RE ON YOUR FEET FOR TWO HOURS A DAY? 293 00:10:10,860 --> 00:10:11,862 YES. 294 00:10:11,862 --> 00:10:15,168 HOLY CRAP. 295 00:10:15,168 --> 00:10:17,504 WHAT'S THE BREAKEVEN PER WEEK IN THIS RESTAURANT? 296 00:10:18,807 --> 00:10:20,509 $12,000. 297 00:10:20,509 --> 00:10:21,912 WHAT WE TAKE IN CURRENTLY A WEEK? 298 00:10:21,912 --> 00:10:23,148 $8,000. 299 00:10:23,148 --> 00:10:24,716 WE'RE LOSING FOUR GRAND A WEEK. 300 00:10:24,716 --> 00:10:27,588 YES, SIR. 301 00:10:37,037 --> 00:10:38,239 WOW. 302 00:10:38,239 --> 00:10:40,543 OKAY. I'M GONNA HAVE A LOOK AROUND. 303 00:10:40,543 --> 00:10:42,313 I'M GONNA BE BACK IN 20 MINUTES. 304 00:10:42,313 --> 00:10:44,216 OKAY. 305 00:10:44,216 --> 00:10:45,318 SO DO ME A FAVOR. 306 00:10:45,318 --> 00:10:46,954 JUST MAKE ME ONE 307 00:10:46,954 --> 00:10:48,356 OF EVERYTHING ON THAT MENU. 308 00:10:50,427 --> 00:10:52,397 OUR MENU IS 15 PAGES... 309 00:10:52,397 --> 00:10:53,599 LET'S GO. 310 00:10:53,599 --> 00:10:55,134 AND I JUST HAVE TO LAUGH 311 00:10:55,134 --> 00:10:56,336 BECAUSE I KNEW IT WAS GOING TO LOOK LIKE 312 00:10:56,336 --> 00:10:57,639 A FREAKING CHINESE BUFFET. 313 00:10:57,639 --> 00:11:00,000 I NEED ONE OF EVERY PASTA ON THE MENU. 314 00:11:00,000 --> 00:11:00,276 I NEED ONE OF EVERY PASTA ON THE MENU. 315 00:11:00,276 --> 00:11:01,979 WE NEED CHICKEN PARM, VEAL PARM, SHRIMP PARM, 316 00:11:01,979 --> 00:11:04,984 EGGPLANT PARM, ALL PARMS. 317 00:11:04,984 --> 00:11:06,320 LOUIE, ONE OF EVERY PIZZA, PLEASE. 318 00:11:06,320 --> 00:11:08,023 AND DON'T FORGET THE SIDES. 319 00:11:08,023 --> 00:11:09,726 I THINK THE PIZZA IS TOP, TOP NOTCH. 320 00:11:09,726 --> 00:11:12,063 AND I THINK MOST OF THE FOOD IS OUTSTANDING. 321 00:11:12,063 --> 00:11:13,398 I EAT HERE SIX DAYS A WEEK. 322 00:11:13,398 --> 00:11:15,902 DON'T FORGET YOUR PIZZA SPECIAL TOO. 323 00:11:15,902 --> 00:11:17,138 HERE YOU GO. 324 00:11:17,138 --> 00:11:20,043 I APPRECIATE IT. 325 00:11:20,043 --> 00:11:24,083 MORE PLATE, MORE PLATES, MORE PLATES. 326 00:11:24,083 --> 00:11:25,385 ROLLING TO YOU IN THE WINDOW. 327 00:11:30,126 --> 00:11:33,131 OKAY. RIGHT. 328 00:11:33,131 --> 00:11:34,668 OH, MY GOD. 329 00:11:34,668 --> 00:11:35,735 HOLY CRAP. 330 00:11:35,735 --> 00:11:38,374 LOOK AT ALL THIS FOOD. 331 00:11:38,374 --> 00:11:39,509 BLOODY HELL. 332 00:11:39,509 --> 00:11:40,978 COMING UP... 333 00:11:40,978 --> 00:11:42,714 AH. 334 00:11:42,714 --> 00:11:44,484 LEONE'S SERVES A DANGEROUS DOSE OF INDIGESTION. 335 00:11:44,484 --> 00:11:46,487 THAT WOULD BLOW YOUR LUNGS OUT, THAT THING. 336 00:11:46,487 --> 00:11:47,755 AND LATER... 337 00:11:47,755 --> 00:11:49,158 WHAT IS THAT IN THERE? 338 00:11:49,158 --> 00:11:50,460 GORDON'S KITCHEN INVESTIGATION... 339 00:11:50,460 --> 00:11:51,896 OH, MY GOD. 340 00:11:51,896 --> 00:11:53,499 CONFIRMS HIS WORST FEARS. 341 00:11:53,499 --> 00:11:56,604 THE RAW VEAL NEXT TO THE COOKED CHICKEN. 342 00:11:56,604 --> 00:11:58,941 WHICH THREATENS THE FUTURE OF LEONE'S. 343 00:11:58,941 --> 00:12:00,000 UNDER NO CIRCUMSTANCES CAN WE CONTINUE TO SERVE FOOD. 344 00:12:00,000 --> 00:12:02,614 UNDER NO CIRCUMSTANCES CAN WE CONTINUE TO SERVE FOOD. 345 00:12:02,614 --> 00:12:05,385 SHUT THE PLACE DOWN. 346 00:12:11,195 --> 00:12:13,198 I NEED TO GET UP TO SPEED. 347 00:12:13,198 --> 00:12:16,738 SO I'M GONNA KEEP IT SIMPLE, JUST MAKE ME ONE OF EVERYTHING. 348 00:12:16,738 --> 00:12:19,208 AFTER A MEETING WITH THE STAFF, 349 00:12:19,208 --> 00:12:21,679 CHEF RAMSAY IS ANXIOUS TO GET UP TO SPEED ON THE FOOD. 350 00:12:21,679 --> 00:12:22,914 I NEED ONE OF EVERY PASTA. 351 00:12:22,914 --> 00:12:24,717 ALL PARMS. 352 00:12:24,717 --> 00:12:26,554 BUT WHEN HE RETURNS, HE MAKES A SHOCKING DISCOVERY. 353 00:12:26,554 --> 00:12:28,023 OH, MY GOD! 354 00:12:28,023 --> 00:12:29,359 HOLY CRAP. 355 00:12:29,359 --> 00:12:31,463 A DINING ROOM FULL OF FOOD. 356 00:12:31,463 --> 00:12:33,399 HOW MANY ITEMS ON THE MENU? 357 00:12:33,399 --> 00:12:34,434 OVER A HUNDRED. 358 00:12:34,434 --> 00:12:37,460 A HUNDRED? 359 00:12:37,460 --> 00:12:38,207 A HUNDRED? 360 00:12:38,207 --> 00:12:43,148 I MEAN, PHYSICALLY, THE APPEARANCE IS. 361 00:12:43,148 --> 00:12:44,250 COULD I HAVE A KNIFE AND FORK, PLEASE? 362 00:12:44,250 --> 00:12:45,619 SURE. OR MAYBE A BAG. 363 00:12:45,619 --> 00:12:46,921 A SICK BAG. 364 00:12:46,921 --> 00:12:51,028 CHEF RAMSAY, I WOULD LIKE TO APOLOGIZE IN ADVANCE. 365 00:12:51,028 --> 00:12:54,868 IT'S JUST--EVERYTHING IS JUST TERRIBLE. 366 00:12:54,868 --> 00:12:56,437 WE'LL JUST START HERE. WHAT'S WHAT? 367 00:12:56,437 --> 00:12:57,907 THIS IS SWEET ONION PIE. YEAH. 368 00:12:57,907 --> 00:13:00,511 THIS IS A BASIC CHEESE PIE. 369 00:13:00,511 --> 00:13:02,147 THE CRUST LOOKS VERY DARK. 370 00:13:02,147 --> 00:13:04,818 IS THAT NORMAL, THAT, OR IS HE JUST HAVING AN OFF DAY? 371 00:13:04,818 --> 00:13:07,055 THE OVEN GETS VERY HOT, SO. 372 00:13:10,862 --> 00:13:12,264 HAVE YOU TASTED THAT? MM-HMM. 373 00:13:12,264 --> 00:13:15,069 HOW BLAND IS THAT? 374 00:13:15,069 --> 00:13:17,372 I THINK THE TEXTURE I DON'T LIKE, BUT THE TASTE... 375 00:13:17,372 --> 00:13:19,276 YOU LIKE THE TASTE BUT YOU DON'T LIKE THE TEXTURE. 376 00:13:19,276 --> 00:13:20,611 YEAH. 377 00:13:20,611 --> 00:13:22,348 , IS THAT RICE? 378 00:13:22,348 --> 00:13:23,750 RISOTTO. 379 00:13:23,750 --> 00:13:24,818 THAT'S RISOTTO? 380 00:13:24,818 --> 00:13:25,854 HMM. 381 00:13:25,854 --> 00:13:27,356 RISOTTO? 382 00:13:27,356 --> 00:13:28,859 OH, COME ON, GUYS. 383 00:13:28,859 --> 00:13:31,329 I MEAN, DO ME A FAVOR,. 384 00:13:31,329 --> 00:13:33,432 WHAT STINKS HERE? WHAT'S THAT SMELL? 385 00:13:33,432 --> 00:13:34,802 IS THAT YOU? 386 00:13:34,802 --> 00:13:36,337 NO, SIR. WHAT? 387 00:13:36,337 --> 00:13:37,460 .I DON'T THINK SO. 388 00:13:37,460 --> 00:13:38,174 .I DON'T THINK SO. 389 00:13:39,710 --> 00:13:41,646 JUST SMELL THAT. 390 00:13:41,646 --> 00:13:43,750 SMELL INSIDE... 391 00:13:43,750 --> 00:13:45,052 I DON'T WANT YOU SMELLING THAT. 392 00:13:45,052 --> 00:13:46,554 NO, NO, NOT WITH YOUR STATE OF HEALTH. 393 00:13:46,554 --> 00:13:47,690 I DON'T WANT YOU BACK IN A COMA. 394 00:13:47,690 --> 00:13:49,626 TASTE THE CLAM FOR ME. 395 00:13:49,626 --> 00:13:51,963 QUICK. BLAH. 396 00:13:51,963 --> 00:13:54,167 UH. MINE IS FULL OF GRIT. 397 00:13:54,167 --> 00:13:55,569 A LITTLE SPONGY. 398 00:13:55,569 --> 00:13:57,206 SPONGY, MINE'S GRIT. THEY'RE NOT EVEN CLEAN. 399 00:13:57,206 --> 00:13:58,474 GRIT. YEAH. 400 00:13:58,474 --> 00:14:00,545 ARE YOU CRUNCHING GRIT? YES. YES. 401 00:14:00,545 --> 00:14:03,417 DIRT, SAND. 402 00:14:03,417 --> 00:14:04,551 HOW DO YOU CLEAN A CLAM IF IT'S SEALED? 403 00:14:04,551 --> 00:14:06,054 YOU RUN THEM UNDER COLD WATER. 404 00:14:06,054 --> 00:14:07,460 OH, I DON'T EVEN KNOW THAT, YEAH. 405 00:14:07,460 --> 00:14:08,558 OH, I DON'T EVEN KNOW THAT, YEAH. 406 00:14:08,558 --> 00:14:10,595 LORD ONLY KNOWS WHERE THOSE CLAMS CAME FROM. 407 00:14:10,595 --> 00:14:12,965 AT LEAST IT WAS JUST SAND. THAT'S ALL I'M SAYING. 408 00:14:12,965 --> 00:14:14,034 WHAT IS THAT? 409 00:14:14,034 --> 00:14:16,004 THAT'S ARRABIATA. 410 00:14:16,004 --> 00:14:17,606 WHY IS ALL THE VINEGAR ON THERE? 411 00:14:17,606 --> 00:14:18,642 PEOPLE LIKE THAT RECIPE. 412 00:14:18,642 --> 00:14:20,411 THEY LOVE IT ACTUALLY. 413 00:14:20,411 --> 00:14:23,784 - OH, MY GOD. - THE CHILIES-- 414 00:14:23,784 --> 00:14:25,219 THE GARLIC. 415 00:14:25,219 --> 00:14:27,991 I MEAN, THAT IS A DISASTER. 416 00:14:27,991 --> 00:14:32,198 - NEXT ROW. - WHAT THE IS THAT? 417 00:14:32,198 --> 00:14:33,433 WHAT THE IS IT? 418 00:14:33,433 --> 00:14:34,702 IT'S CHICKEN. 419 00:14:34,702 --> 00:14:37,006 IN BALSAMIC SAUCE. 420 00:14:37,006 --> 00:14:37,460 YEAH, RED WINE AND A BALSAMIC REDUCTION. 421 00:14:37,460 --> 00:14:40,044 YEAH, RED WINE AND A BALSAMIC REDUCTION. 422 00:14:40,044 --> 00:14:40,979 TASTE THIS. 423 00:14:42,582 --> 00:14:44,218 THEY SHOULD COME WITH A WARNING. 424 00:14:44,218 --> 00:14:45,520 THAT WOULD BLOW YOUR LUNGS OUT. 425 00:14:45,520 --> 00:14:48,792 I MEAN--AND WHEREABOUTS IN ITALY IS THAT FROM? 426 00:14:48,792 --> 00:14:52,198 I DON'T KNOW. OH, COME ON. 427 00:14:52,198 --> 00:14:53,200 WHAT IS THIS ONE? 428 00:14:53,200 --> 00:14:55,904 PASTA FAZUL. 429 00:14:55,904 --> 00:14:57,207 THERE'S NO SEASONING IN THERE. 430 00:14:57,207 --> 00:14:58,442 EVERYTHING IS BLAND. 431 00:14:58,442 --> 00:15:00,245 IT'S BLAND. IT'S BLAND. 432 00:15:00,245 --> 00:15:01,547 PASTA IS BLAND. 433 00:15:01,547 --> 00:15:03,550 UGH, UGH. DIRT. 434 00:15:03,550 --> 00:15:06,688 IT'S LIKE A FLIP-FLOP. LOOK AT THE GARLIC IN THERE. 435 00:15:06,688 --> 00:15:07,460 TOO MUCH GARLIC. A SMELL OF GARLIC. 436 00:15:07,460 --> 00:15:08,491 TOO MUCH GARLIC. A SMELL OF GARLIC. 437 00:15:08,491 --> 00:15:09,527 PISSING WITH GARLIC. 438 00:15:09,527 --> 00:15:10,762 WAY TOO MUCH GARLIC. 439 00:15:10,762 --> 00:15:12,799 HOW MANY BULBS OF GARLIC IS IN THERE? 440 00:15:12,799 --> 00:15:14,335 A LOT OF GARLIC, YEAH. 441 00:15:14,335 --> 00:15:16,839 ARE THEY TRYING TO PUT ME IN HOSPITAL FOR TWO YEARS? 442 00:15:16,839 --> 00:15:19,644 I MEAN, IT'S BAD. IT IS BAD. 443 00:15:19,644 --> 00:15:21,079 I MEAN, HONESTLY, 444 00:15:21,079 --> 00:15:22,849 GET ME THE CHEFS OUT HERE, WILL YOU PLEASE? 445 00:15:22,849 --> 00:15:25,019 MY FOOD, EVEN THOUGH I THINK IT NEEDS HELP, 446 00:15:25,019 --> 00:15:26,255 IT'S DEFINITELY NOT THAT BAD. 447 00:15:26,255 --> 00:15:27,523 I EAT IT MYSELF. 448 00:15:27,523 --> 00:15:28,893 IT'S NOT AS BAD AS THE CHEF SAID. 449 00:15:28,893 --> 00:15:30,428 WHO MADE THIS? 450 00:15:30,428 --> 00:15:31,797 I DID IT. 451 00:15:31,797 --> 00:15:34,168 HAVE YOU TASTED IT? 452 00:15:34,168 --> 00:15:37,460 HAVE YOU EVER SAT DOWN AND TASTED YOUR OWN FOOD? 453 00:15:37,460 --> 00:15:38,241 HAVE YOU EVER SAT DOWN AND TASTED YOUR OWN FOOD? 454 00:15:38,241 --> 00:15:40,078 SIT DOWN. HERE WE ARE. 455 00:15:40,078 --> 00:15:41,080 WITH IT, WHAT HAPPEN IS... 456 00:15:41,080 --> 00:15:42,415 NO, NOT WITH WHAT HAPPENED. 457 00:15:42,415 --> 00:15:43,684 SIT DOWN. 458 00:15:43,684 --> 00:15:45,053 COME ON, QUICKLY, I NEED YOU TO TASTE IT. 459 00:15:45,053 --> 00:15:46,990 I KNOW. SIT DOWN, PLEASE. 460 00:15:46,990 --> 00:15:49,093 YES. WELCOME TO LEONE'S. 461 00:15:49,093 --> 00:15:52,332 THERE WE ARE. 462 00:15:52,332 --> 00:15:54,502 I KNOW WHAT THIS IS. 463 00:15:57,874 --> 00:15:59,911 HOW DOES THAT TASTE? 464 00:15:59,911 --> 00:16:01,214 CAN I HAVE A FORK, PLEASE? 465 00:16:01,214 --> 00:16:02,582 NO, YOU'RE NOT EATING THAT. NO, NO, NO. 466 00:16:02,582 --> 00:16:03,651 I'M NOT GONNA BE RESPONSIBLE 467 00:16:03,651 --> 00:16:04,786 FOR PUTTING YOU BACK IN HOSPITAL. 468 00:16:04,786 --> 00:16:05,887 SIT DOWN. YOU ARE NOT EATING THAT. 469 00:16:05,887 --> 00:16:07,460 HOW DOES THAT TASTE? 470 00:16:07,460 --> 00:16:07,891 HOW DOES THAT TASTE? 471 00:16:07,891 --> 00:16:11,130 HOW DOES IT TASTE? 472 00:16:12,699 --> 00:16:14,135 YOU DON'T LIKE IT? I DON'T LIKE IT. 473 00:16:14,135 --> 00:16:15,638 HOW WAS THAT? 474 00:16:15,638 --> 00:16:16,806 IT'S VERY VINEGARY. 475 00:16:16,806 --> 00:16:18,943 HAVE YOU TASTED YOUR RISOTTO? 476 00:16:18,943 --> 00:16:20,679 YES. I DO TASTE THE RISOTTO, BUT... 477 00:16:20,679 --> 00:16:22,515 YEAH. STAY THERE. GIVE IT A LITTLE TASTE. 478 00:16:22,515 --> 00:16:23,985 YEAH, JUST HAVE A TASTE, EVERYBODY. 479 00:16:23,985 --> 00:16:26,990 USE YOUR KNIFE AND FORK, HAVE A LITTLE TASTE. 480 00:16:26,990 --> 00:16:28,893 HOW DOES THAT TASTE? 481 00:16:31,097 --> 00:16:32,800 WOW. 482 00:16:32,800 --> 00:16:34,603 IT'S DISGUSTING. 483 00:16:34,603 --> 00:16:37,440 AND IF THAT'S CLASSED AS A RISOTTO HERE IN NEW JERSEY, 484 00:16:37,440 --> 00:16:37,460 DUDE, YOU GOT TO GET OUT MORE. 485 00:16:37,460 --> 00:16:39,911 DUDE, YOU GOT TO GET OUT MORE. 486 00:16:39,911 --> 00:16:45,320 WHAT, IF ANY DISH, DO YOU LIKE ON THESE TABLES? 487 00:16:47,157 --> 00:16:48,826 NOTHING AT ALL. 488 00:16:48,826 --> 00:16:52,666 EXACTLY. 489 00:16:55,705 --> 00:16:58,543 WHEN A CHEF DOESN'T LIKE HIS OWN FOOD, 490 00:16:58,543 --> 00:17:01,481 HOW THE DO YOU EXPECT THE CUSTOMER TO? 491 00:17:01,481 --> 00:17:03,183 FOR ME, THAT SAYS IT ALL. 492 00:17:03,183 --> 00:17:05,722 EVEN YOUR CHEFS DON'T LIKE THEIR FOOD. 493 00:17:05,722 --> 00:17:06,789 I THINK IT'S GOOD. 494 00:17:06,789 --> 00:17:07,460 YOU THINK IT'S GOOD? 495 00:17:07,460 --> 00:17:07,858 YOU THINK IT'S GOOD? 496 00:17:07,858 --> 00:17:09,428 WOW. 497 00:17:09,428 --> 00:17:10,796 ARE YOU IN DENIAL 498 00:17:10,796 --> 00:17:11,998 OR YOU'RE JUST DOING THIS IN FRONT OF YOUR MOTHER? 499 00:17:11,998 --> 00:17:13,400 NO, NO, I'M NOT IN DENIAL. 500 00:17:13,400 --> 00:17:14,703 LET ME GET SOME FRESH AIR. 501 00:17:14,703 --> 00:17:17,642 I'LL BE BACK LATER, YEAH? 502 00:17:17,642 --> 00:17:19,778 I'D LIKE TO CATCH A PLANE OUT OF HERE RIGHT NOW. 503 00:17:31,631 --> 00:17:33,634 LET'S GO, MAMALUKES. 504 00:17:33,634 --> 00:17:35,337 AFTER DISCOVERING EARLY ON THAT LEONE'S MENU 505 00:17:35,337 --> 00:17:37,741 IS MORE OF A QUANTITY THAN QUALITY, 506 00:17:37,741 --> 00:17:40,012 CHEF RAMSAY RETURNS TO OBSERVE DINNER SERVICE. 507 00:17:40,012 --> 00:17:42,984 AND NEWS OF HIS ARRIVAL IN MONTCLAIR HAS SPREAD, 508 00:17:42,984 --> 00:17:45,588 AND THE RESTAURANT IS BUSY FOR THE FIRST TIME IN YEARS. 509 00:17:45,588 --> 00:17:47,925 WHAT ARE WE HAVING? 510 00:17:47,925 --> 00:17:50,530 AND FOR YOU, SIR? 511 00:17:50,530 --> 00:17:51,598 OKAY. 512 00:17:51,598 --> 00:17:52,633 HI, HOW ARE YOU? HOW ARE YOU? 513 00:17:52,633 --> 00:17:53,702 AND THIS IS? MY WIFE. 514 00:17:53,702 --> 00:17:54,443 CHEYENNE. 515 00:17:54,443 --> 00:17:54,937 CHEYENNE. 516 00:17:54,937 --> 00:17:55,972 CHEYENNE. OH, YOU'RE MICHAEL'S WIFE. 517 00:17:55,972 --> 00:17:56,973 YES. WOW, DIDN'T HE DO WELL? 518 00:17:56,973 --> 00:17:58,042 I DO, CHEF. 519 00:17:58,042 --> 00:17:59,244 YEAH, I GUESS, RIGHT. 520 00:17:59,244 --> 00:18:00,513 AND TONIGHT, RUN THE PLACE AS NORMAL. 521 00:18:00,513 --> 00:18:02,282 I'D LIKE TO SEE HOW THIS THING FUNCTIONS. 522 00:18:02,282 --> 00:18:03,819 I'VE TASTED IT, YEAH? 523 00:18:03,819 --> 00:18:05,555 NOW, I WANNA SEE HOW IT WORKS. 524 00:18:05,555 --> 00:18:07,124 NOW, TAKE ME THROUGH THE KITCHEN AND SHOW ME THE LINE, PLEASE. 525 00:18:07,124 --> 00:18:08,292 THE KITCHEN, SURE. 526 00:18:08,292 --> 00:18:09,762 YEAH. 527 00:18:11,465 --> 00:18:12,499 ORDERING. 528 00:18:12,499 --> 00:18:13,902 OKAY, ORDER UP. 529 00:18:13,902 --> 00:18:16,673 ONE ASPARAGUS SALAD, ONE FRIED CALAMARI--SWEET OR HOT? 530 00:18:16,673 --> 00:18:19,044 HERE IS OUR FRYER AREA, SALADS AND DESSERTS. 531 00:18:19,044 --> 00:18:20,179 YEAH. 532 00:18:20,179 --> 00:18:21,148 HELLO. HOW ARE YOU? 533 00:18:21,148 --> 00:18:22,483 I'M DIANA. 534 00:18:22,483 --> 00:18:23,485 DIANA, OKAY, GREAT. AND HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 535 00:18:23,485 --> 00:18:24,443 I'VE BEEN HERE SEVEN YEARS. 536 00:18:24,443 --> 00:18:25,020 I'VE BEEN HERE SEVEN YEARS. 537 00:18:25,020 --> 00:18:26,056 SEVEN YEARS? YES. 538 00:18:26,056 --> 00:18:26,890 WOW. OKAY, GREAT. 539 00:18:28,293 --> 00:18:31,265 AND THE MAIN PROBLEM WITH THE RESTAURANT IS WHAT? 540 00:18:31,265 --> 00:18:33,835 I'D SAY THE MAIN PROBLEM IS THE FOOD. 541 00:18:33,835 --> 00:18:35,338 THE FOOD. YEAH. 542 00:18:35,338 --> 00:18:36,607 WOW. I LIKE THE HONESTY. 543 00:18:36,607 --> 00:18:38,710 I WORK HERE AND I TRY TO TAKE PRIDE IN MY WORK, 544 00:18:38,710 --> 00:18:40,146 BUT I DON'T THINK THE FOOD IS GOOD. 545 00:18:40,146 --> 00:18:42,817 AND MICHAEL NEEDS THE EYE-OPENER. 546 00:18:42,817 --> 00:18:45,555 TAKE IT OUT, TAKE IT OUT. 547 00:18:45,555 --> 00:18:47,358 OKAY. HERE WE GO. 548 00:18:47,358 --> 00:18:48,760 ALL RIGHT. HERE WE ARE. 549 00:18:48,760 --> 00:18:50,062 ENJOY. 550 00:18:54,537 --> 00:18:56,039 WHILE DINERS TRIED TO DIGEST THEIR FOOD... 551 00:18:59,712 --> 00:19:01,782 GORDON IS HAVING A HARD TIME DIGESTING 552 00:19:01,782 --> 00:19:03,184 WHAT HE SEES IN THE KITCHEN. 553 00:19:03,184 --> 00:19:05,823 WHAT THE IS THAT IN THERE? 554 00:19:05,823 --> 00:19:07,358 IS THAT HOW WE HEAT IT? 555 00:19:07,358 --> 00:19:08,560 YEP. 556 00:19:08,560 --> 00:19:11,332 WE BLAST IT IN THE MICROWAVE. 557 00:19:11,332 --> 00:19:13,435 THAT'S VERY ITALIAN. 558 00:19:13,435 --> 00:19:16,541 IN HERE--WHAT'S IN HERE? 559 00:19:16,541 --> 00:19:18,710 I DO YESTERDAY THIS CHICKEN. 560 00:19:18,710 --> 00:19:20,513 YOU DO THIS YESTERDAY. 561 00:19:20,513 --> 00:19:21,815 THIS CHICKEN FOR A BALSAMIC. 562 00:19:21,815 --> 00:19:23,152 NOW, HOLD ON A MINUTE. 563 00:19:23,152 --> 00:19:24,443 THAT'S COOKED CHICKEN. 564 00:19:24,443 --> 00:19:24,754 THAT'S COOKED CHICKEN. 565 00:19:24,754 --> 00:19:25,856 AND WHAT'S THAT IN THERE? 566 00:19:25,856 --> 00:19:27,359 VEAL I DID TODAY. 567 00:19:27,359 --> 00:19:30,530 SO YOU HAVE THE RAW VEAL NEXT TO THE COOKED CHICKEN. 568 00:19:30,530 --> 00:19:33,001 OH, COME ON. 569 00:19:33,001 --> 00:19:34,471 THE COOKS ARE TO BLAME FOR THEIR PART. 570 00:19:34,471 --> 00:19:36,440 IF THEY MAKE A MISTAKE, I CAN LIVE WITH THAT. 571 00:19:36,440 --> 00:19:38,477 BUT SOMEBODY BEING IRRESPONSIBLE AND NEGLECTFUL, 572 00:19:38,477 --> 00:19:40,080 THERE'S NO EXCUSE. 573 00:19:40,080 --> 00:19:41,916 LOOK AT THE CRAP IN HERE. 574 00:19:41,916 --> 00:19:42,985 BLOODY HELL'S BELLS. 575 00:19:42,985 --> 00:19:44,788 WHAT'S THAT IN THERE? 576 00:19:44,788 --> 00:19:45,956 IS THAT CALAMARI? 577 00:19:45,956 --> 00:19:47,458 THAT'S--YEAH. 578 00:19:47,458 --> 00:19:48,594 IT COMES IN DEFINITELY FRESH THOUGH. THAT I KNOW FOR A FACT. 579 00:19:48,594 --> 00:19:49,829 FRESH? IT'S FROZEN. 580 00:19:49,829 --> 00:19:51,966 YOU BUY THIS IN FRESH? IT IS NOT FRESH. 581 00:19:51,966 --> 00:19:54,443 THE CALAMARI THAT WE USE HERE IS ALL FROZEN. 582 00:19:54,443 --> 00:19:56,340 THE CALAMARI THAT WE USE HERE IS ALL FROZEN. 583 00:19:56,340 --> 00:19:59,278 WHAT IS THAT IN THERE? 584 00:19:59,278 --> 00:20:00,314 WHAT IS THAT? 585 00:20:00,314 --> 00:20:01,950 I THINK IT'S VEAL, CHEF. 586 00:20:01,950 --> 00:20:03,585 YOU THINK IT'S VEAL. I'M PRETTY SURE IT'S VEAL. 587 00:20:03,585 --> 00:20:05,823 YOU DIDN'T PUT IT IN THERE? NO, I DIDN'T. 588 00:20:05,823 --> 00:20:07,559 THAT LOOKS LIKE MEAT THROWN IN A PAN. 589 00:20:07,559 --> 00:20:09,028 BUT WHAT IS IT THOUGH? 590 00:20:09,028 --> 00:20:10,397 I DON'T KNOW. IT'S NOT LABELED. 591 00:20:10,397 --> 00:20:11,999 OH, MY GOD.. 592 00:20:11,999 --> 00:20:14,137 HEY, FORGET THE ORDERS FOR FIVE MINUTES, 593 00:20:14,137 --> 00:20:15,505 AND COME AROUND, YOU. 594 00:20:15,505 --> 00:20:17,476 DARRYL, COME AROUND. 595 00:20:17,476 --> 00:20:19,078 DON'T WORRY ABOUT THE COOKING FOR NOW. 596 00:20:19,078 --> 00:20:21,149 I GOT MORE ISSUES. 597 00:20:21,149 --> 00:20:22,116 WHEN WAS THE LAST TIME THIS WAS ORGANIZED? 598 00:20:22,116 --> 00:20:23,786 IT HASN'T BEEN ORGANIZED. 599 00:20:23,786 --> 00:20:24,443 OH, COME ON. WHAT'S THAT? 600 00:20:24,443 --> 00:20:25,857 OH, COME ON. WHAT'S THAT? 601 00:20:25,857 --> 00:20:27,092 MOLASSES. 602 00:20:27,092 --> 00:20:28,727 MOLASSES? 603 00:20:28,727 --> 00:20:29,663 YEAH, THAT'S BEEN IN THERE SINCE THANKSGIVING. 604 00:20:29,663 --> 00:20:32,233 WHAT? IT'S JULY. 605 00:20:32,233 --> 00:20:33,469 WHAT'S THAT? 606 00:20:33,469 --> 00:20:35,372 OH, MY GOD. 607 00:20:35,372 --> 00:20:37,075 OH,. 608 00:20:37,075 --> 00:20:39,479 THIS IS RAW PORK. 609 00:20:39,479 --> 00:20:41,849 THAT'S NOT MY PORK THAT YOU SERVED TO ME, IS IT? 610 00:20:41,849 --> 00:20:44,654 NO, THAT'S THE OLD PORK THAT GOT LEFT IN THERE. 611 00:20:44,654 --> 00:20:45,890 THAT'S THE OLD PORK. 612 00:20:45,890 --> 00:20:46,825 WHEN IS THIS ONE FROM? 613 00:20:46,825 --> 00:20:48,795 NOT THANKSGIVING AGAIN. 614 00:20:48,795 --> 00:20:51,032 - STUFFED WHAT? - MUSHROOMS. 615 00:20:51,032 --> 00:20:53,436 SMELL THAT. SMELL IT. 616 00:20:53,436 --> 00:20:54,443 THAT'S ALL OVER ME. 617 00:20:54,443 --> 00:20:55,439 THAT'S ALL OVER ME. 618 00:20:55,439 --> 00:20:58,010 SMELL IT. GO ON. 619 00:20:58,010 --> 00:20:58,978 THAT'S YOUR SAUCE, DARRYL. 620 00:20:58,978 --> 00:21:00,380 WHAT IN THE IS THIS? 621 00:21:00,380 --> 00:21:03,653 OH, MY GOD. 622 00:21:03,653 --> 00:21:04,922 IS THAT FLOUNDER? 623 00:21:04,922 --> 00:21:06,090 IT'S DEFINITELY OLD. 624 00:21:06,090 --> 00:21:07,660 DEFINITELY OLD. 625 00:21:07,660 --> 00:21:10,898 IT'S GREEN. 626 00:21:10,898 --> 00:21:12,535 SMELL THAT. 627 00:21:12,535 --> 00:21:14,070 IT WAS EMBARRASSING. IT WAS MORTIFYING. 628 00:21:14,070 --> 00:21:16,141 HE COMES IN--SOMETHING THAT'S SO EASILY IDENTIFIABLE 629 00:21:16,141 --> 00:21:17,376 AND NO ONE NOTICED? 630 00:21:17,376 --> 00:21:18,377 SMELL IT! 631 00:21:18,377 --> 00:21:19,412 HOW IS THAT POSSIBLE? 632 00:21:19,412 --> 00:21:21,450 OH-- HI. 633 00:21:21,450 --> 00:21:23,686 CAN I JUST SHOW YOU SOMETHING FOR TWO SECONDS? 634 00:21:23,686 --> 00:21:24,443 MAMA ROSE, I AM ABSOLUTELY HORRIFIED. 635 00:21:24,443 --> 00:21:26,724 MAMA ROSE, I AM ABSOLUTELY HORRIFIED. 636 00:21:26,724 --> 00:21:28,795 THAT'S FROM THANKSGIVING. 637 00:21:28,795 --> 00:21:34,137 AND THAT--A SLIMY, VILE, STICKY FLOUNDER 638 00:21:34,137 --> 00:21:37,877 AND A SOUR DISGUSTING CREAM SAUCE. 639 00:21:37,877 --> 00:21:41,216 I MEAN, HONESTLY, THIS RESTAURANT IS BEING RUN 640 00:21:41,216 --> 00:21:43,419 LIKE A PIGSTY. 641 00:21:43,419 --> 00:21:45,823 YOU MAY BE RESISTANT TO CHANGE, 642 00:21:45,823 --> 00:21:47,994 BUT WHAT'S BECOME VERY CLEAR 643 00:21:47,994 --> 00:21:50,932 IS THAT YOU'RE RESISTANT TO QUALITY. 644 00:21:55,607 --> 00:21:57,075 ...TO BEGIN WITH 645 00:21:57,075 --> 00:22:01,149 AND HAVE HIS DISHWASHERS AND COOK... 646 00:22:02,685 --> 00:22:04,254 ALWAYS. 647 00:22:04,254 --> 00:22:06,358 ALL OF YOU COME HERE. 648 00:22:06,358 --> 00:22:07,392 LET'S GO. 649 00:22:07,392 --> 00:22:08,561 COME HERE. 650 00:22:08,561 --> 00:22:10,798 HOW CAN WE WORK LIKE THAT? 651 00:22:10,798 --> 00:22:14,304 YOU'VE GOT INGREDIENTS FROM LAST THANKSGIVING. 652 00:22:14,304 --> 00:22:15,340 DID YOU SMELL THE FLOUNDER? 653 00:22:15,340 --> 00:22:16,875 YES. 654 00:22:16,875 --> 00:22:19,613 DID YOU SEE THE COOKED CHICKEN, THE RAW PORK, THE RAW VEAL? 655 00:22:19,613 --> 00:22:20,749 IT'S A JOKE. 656 00:22:20,749 --> 00:22:23,019 YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELVES. 657 00:22:23,019 --> 00:22:24,443 UNDER NO CIRCUMSTANCES CAN WE CONTINUE TO SERVE FOOD. 658 00:22:24,443 --> 00:22:26,258 UNDER NO CIRCUMSTANCES CAN WE CONTINUE TO SERVE FOOD. 659 00:22:26,258 --> 00:22:27,426 SHUT THE PLACE DOWN. 660 00:22:35,073 --> 00:22:36,776 AFTER DISCOVERING DISGUSTING 661 00:22:36,776 --> 00:22:39,113 AND DANGEROUS PRACTICES IN LEONE'S KITCHEN... 662 00:22:39,113 --> 00:22:42,852 UNDER NO CIRCUMSTANCES CAN WE CONTINUE TO SERVE FOOD. 663 00:22:42,852 --> 00:22:45,156 CHEF RAMSAY HAS NO CHOICE BUT TO... 664 00:22:45,156 --> 00:22:47,594 SHUT THE PLACE DOWN. 665 00:22:47,594 --> 00:22:50,465 YOU GO IN THE DINING ROOM NOW AND JUST APOLOGIZE. 666 00:22:50,465 --> 00:22:52,535 GET CLEANING! 667 00:22:52,535 --> 00:22:54,305 GET IT GOING! 668 00:22:54,305 --> 00:22:55,841 TELL THEM NO MORE SERVICE 669 00:22:55,841 --> 00:22:58,212 FOR THE REST OF THE NIGHT OR JUST TILL THEY'RE DONE CLEANING? 670 00:22:58,212 --> 00:23:00,816 WHAT DO YOU THINK? NOT AT ALL. 671 00:23:00,816 --> 00:23:01,918 I'M JUST EMBARRASSED, THAT'S IT. 672 00:23:01,918 --> 00:23:02,418 I'M EMBARRASSED. 673 00:23:02,418 --> 00:23:04,688 I'M EMBARRASSED. 674 00:23:08,194 --> 00:23:10,565 EVERYBODY-- EVERYBODY, I'M SORRY 675 00:23:10,565 --> 00:23:11,934 TO INTERRUPT YOU, EVERYBODY. 676 00:23:11,934 --> 00:23:13,771 I'M SAD TO SAY AND EMBARRASSED TO SAY 677 00:23:13,771 --> 00:23:16,242 THAT WE'RE CLOSING DOWN LEONE'S FOR THE NIGHT. 678 00:23:16,242 --> 00:23:18,879 THE FOOD IS NOT UP TO PAR, IT'S NOT WHAT YOU DESERVE, 679 00:23:18,879 --> 00:23:20,582 SO I APOLOGIZE FOR THE INCONVENIENCE. 680 00:23:20,582 --> 00:23:22,218 I THANK YOU FOR CHOOSING LEONE'S, 681 00:23:22,218 --> 00:23:23,921 BUT RIGHT NOW IT'S A MUST, WE MUST SHUT DOWN. 682 00:23:29,564 --> 00:23:31,600 HE SHUT IT DOWN. THAT'S IT. 683 00:23:31,600 --> 00:23:32,418 HE'S SHUTTING IT? 684 00:23:32,418 --> 00:23:32,702 HE'S SHUTTING IT? 685 00:23:32,702 --> 00:23:34,338 HE SHUT IT DOWN. 686 00:23:34,338 --> 00:23:36,041 SORRY, GUYS. 687 00:23:36,041 --> 00:23:38,545 LEONE'S HAS NEVER BEEN SHUT DOWN. 688 00:23:38,545 --> 00:23:40,582 VERY EMBARRASSED BY IT. 689 00:23:40,582 --> 00:23:45,090 I PROBABLY WON'T SLEEP TONIGHT OVER THIS. 690 00:23:45,090 --> 00:23:47,294 THANK YOU, MA'AM. SORRY. TAKE CARE. 691 00:23:47,294 --> 00:23:49,330 SORRY ABOUT THAT, LADIES. 692 00:23:49,330 --> 00:23:51,667 I'M FEELING DISAPPOINTMENT. 693 00:23:51,667 --> 00:23:53,404 I FEEL HUMILIATED TELLING EVERYONE 694 00:23:53,404 --> 00:23:57,911 THAT THEY CAN'T EAT AT MY OWN RESTAURANT. 695 00:23:57,911 --> 00:24:02,418 CAN YOU SIT DOWN, PLEASE? 696 00:24:02,418 --> 00:24:02,920 CAN YOU SIT DOWN, PLEASE? 697 00:24:02,920 --> 00:24:07,093 THAT'S THE MOST BADLY PRACTICED KITCHEN I'VE EVER SEEN. 698 00:24:07,093 --> 00:24:08,595 THAT'S WHY WE NEED YOU, CHEF. 699 00:24:08,595 --> 00:24:09,797 NO, MICHAEL. 700 00:24:09,797 --> 00:24:14,105 MICHAEL, YOU LET IT HAPPEN ON A DAILY BASIS. 701 00:24:14,105 --> 00:24:15,841 YOU NEED TO RUN YOUR BUSINESS. 702 00:24:27,361 --> 00:24:28,729 I CARE, CHEF. 703 00:24:28,729 --> 00:24:30,566 NOT IN YOUR MOTHER'S EYES, YOU DON'T. 704 00:24:30,566 --> 00:24:32,418 HAVE YOU EVER WALKED INTO YOUR KITCHEN AND OPENED 705 00:24:32,418 --> 00:24:34,773 HAVE YOU EVER WALKED INTO YOUR KITCHEN AND OPENED 706 00:24:34,773 --> 00:24:37,310 THE DOOR TO YOUR REFRIGERATION UNIT 707 00:24:37,310 --> 00:24:39,214 AND CALLED THEM OUT? 708 00:24:39,214 --> 00:24:40,716 NO, I CHECK, BUT I DON'T CHECK HARD ENOUGH OBVIOUSLY. 709 00:24:42,085 --> 00:24:43,854 OH, MA, STOP IT, MA. STOP IT. 710 00:24:43,854 --> 00:24:45,191 YOU'RE OBLIVIOUS. 711 00:24:45,191 --> 00:24:48,729 IT'S HAPPENING UNDER YOUR OWN NOSE, 712 00:24:48,729 --> 00:24:54,372 THEY DON'T GIVE A BECAUSE YOU DON'T. 713 00:24:54,372 --> 00:24:56,209 DIANA, IS HE LAZY? YES. 714 00:24:56,209 --> 00:24:58,145 JON, IS HE LAZY? YES, CHEF. 715 00:24:58,145 --> 00:24:59,615 TRUDY, IS HE LAZY? YES. 716 00:24:59,615 --> 00:25:02,019 MAMA? 717 00:25:04,689 --> 00:25:07,461 RIGHT NOW, WE HAVE A ROOM FULL OF INDIVIDUALS 718 00:25:07,461 --> 00:25:12,369 THAT DON'T BELIEVE IN YOUR CONVICTION TO RUN THIS PLACE. 719 00:25:12,369 --> 00:25:15,908 PROVE TO ME, AND MORE IMPORTANTLY TO YOUR MOTHER 720 00:25:15,908 --> 00:25:19,381 AND YOUR STAFF, THAT YOU ARE READY TO LEAD. 721 00:25:19,381 --> 00:25:20,983 GOT IT? 722 00:25:20,983 --> 00:25:23,588 GOT IT. 723 00:25:27,061 --> 00:25:29,230 A MANAGER WHO DOESN'T MANAGE, MY GOD. 724 00:25:36,843 --> 00:25:38,245 JON, GET ME A RAG WITH SOME SOAP AND WATER. 725 00:25:38,245 --> 00:25:39,715 OKAY. 726 00:25:39,715 --> 00:25:41,117 I DON'T FEEL LIKE I'VE GIVEN UP, 727 00:25:41,117 --> 00:25:42,820 BUT I FEEL LIKE I'M BROKEN. 728 00:25:42,820 --> 00:25:44,022 I'M ANGRY AT MYSELF. 729 00:25:44,022 --> 00:25:46,927 I THINK, AS THE BOSS OF THE RESTAURANT, 730 00:25:46,927 --> 00:25:51,267 IT WAS JUST IRRESPONSIBLE. 731 00:25:53,972 --> 00:25:56,443 IS HE CAPABLE OF TAKING CARE OF THIS RESTAURANT? 732 00:25:56,443 --> 00:25:59,448 FOR MYSELF, I DON'T KNOW. 733 00:25:59,448 --> 00:26:01,451 I THINK SEEING IS BELIEVING. 734 00:26:01,451 --> 00:26:02,418 ARE YOU OKAY, MA? 735 00:26:02,418 --> 00:26:04,056 ARE YOU OKAY, MA? 736 00:26:04,056 --> 00:26:05,625 WHAT'S THE MATTER? ARE YOU CRYING? 737 00:26:05,625 --> 00:26:07,261 COME HERE, WHAT'S THE MATTER? 738 00:26:07,261 --> 00:26:08,796 WHAT'S THE MATTER, HUH? 739 00:26:08,796 --> 00:26:09,865 WHAT'S THE MATTER, HUH? 740 00:26:09,865 --> 00:26:13,038 WE'RE GONNA TURN THE SHIP AROUND. 741 00:26:13,038 --> 00:26:15,908 MY MOTHER PUT IN ALMOST 20 YEARS OF HER LIFE INTO THIS PLACE. 742 00:26:15,908 --> 00:26:18,647 HER SPIRIT, HER MONEY. 743 00:26:18,647 --> 00:26:21,317 I'M CRUSHED THAT I LET HER DOWN. 744 00:26:21,317 --> 00:26:22,854 AND I WANNA MAKE IT GOOD. 745 00:26:22,854 --> 00:26:25,024 BUT THE TRUTH IS I DON'T KNOW IF I CAN TURN IT AROUND. 746 00:26:25,024 --> 00:26:27,294 AND IT'S A SCARY FEELING. IT REALLY IS. 747 00:26:27,294 --> 00:26:29,131 COME ON. 748 00:26:29,131 --> 00:26:30,700 GET OUT OF HERE AND GET SOME REST. 749 00:26:30,700 --> 00:26:32,002 OKAY? 750 00:26:32,002 --> 00:26:32,418 OKAY. 751 00:26:32,418 --> 00:26:34,840 OKAY. 752 00:26:39,281 --> 00:26:41,651 AFTER SHUTTING DOWN LEONE'S, CHEF RAMSAY REALIZES MICHAEL 753 00:26:41,651 --> 00:26:44,223 AND HIS STAFF NEED TO HAVE THEIR EYES OPENED, 754 00:26:44,223 --> 00:26:45,893 AND HE'S ARRANGED SOMETHING APPROPRIATE 755 00:26:45,893 --> 00:26:49,098 AT AN ART GALLERY ONLY HALF A BLOCK AWAY. 756 00:26:49,098 --> 00:26:52,003 TAKE A LOOK AT THIS AMAZING EXHIBITION. 757 00:26:52,003 --> 00:26:53,571 COME HERE. 758 00:26:53,571 --> 00:26:55,074 LOOK AT THAT. 759 00:26:55,074 --> 00:26:57,044 WHAT DO YOU SEE? 760 00:26:57,044 --> 00:26:58,514 FOOD. 761 00:26:58,514 --> 00:26:59,581 WHAT KIND OF FOOD DO YOU SEE ON THERE? 762 00:26:59,581 --> 00:27:01,819 ITALIAN FOOD. 763 00:27:01,819 --> 00:27:03,789 FOOD THAT'S VERY PLEASURABLE TO THE EYE. 764 00:27:03,789 --> 00:27:04,890 IS IT INVITING? 765 00:27:04,890 --> 00:27:06,560 YES. YES. 766 00:27:06,560 --> 00:27:07,429 THIS IS YOUR COMPETITION. 767 00:27:07,429 --> 00:27:10,900 THIS IS YOUR COMPETITION. 768 00:27:10,900 --> 00:27:14,807 ONLY BLOCKS AWAY FROM LEONE'S. 769 00:27:19,715 --> 00:27:23,221 MICHAEL, I WENT TO FIVE RESTAURANTS THIS MORNING. 770 00:27:23,221 --> 00:27:24,690 LOVELY. THANK YOU. 771 00:27:24,690 --> 00:27:26,426 I TOOK THE PICTURES. 772 00:27:26,426 --> 00:27:29,666 AND TRUST ME, AFTER SHOOTING THOSE DISHES, 773 00:27:29,666 --> 00:27:35,075 I ATE EVERYTHING, AND THEY DON'T ONLY LOOK GREAT... 774 00:27:35,075 --> 00:27:36,643 WOW, THAT WAS DELICIOUS. 775 00:27:36,643 --> 00:27:37,429 BUT THEY TASTE AMAZING. 776 00:27:37,429 --> 00:27:39,348 BUT THEY TASTE AMAZING. 777 00:27:39,348 --> 00:27:40,985 I WAS GLAD THAT MICHAEL GOT 778 00:27:40,985 --> 00:27:42,520 TO SEE WHAT ELSE WAS IN THE NEIGHBORHOOD 779 00:27:42,520 --> 00:27:46,260 INSTEAD OF LIVING IN THE DENIAL THAT OUR FOOD IS FANTASTIC. 780 00:27:46,260 --> 00:27:48,931 YOUR DISHES SET AN IMPRESSION 781 00:27:48,931 --> 00:27:52,136 AND THEY REMAIN IN PEOPLE'S MEMORIES. 782 00:27:52,136 --> 00:27:55,242 SO LET'S TAKE A LOOK AT THESE DISHES 783 00:27:55,242 --> 00:27:57,713 FROM ANOTHER LOCAL RESTAURANT. 784 00:27:57,713 --> 00:28:02,086 THIS RESTAURANT IS CALLED-- THAT'S RIGHT, LEONE'S. 785 00:28:02,086 --> 00:28:03,488 DO YOU RECOGNIZE THE FOOD? 786 00:28:03,488 --> 00:28:04,524 YES. 787 00:28:04,524 --> 00:28:07,061 WOW. 788 00:28:07,061 --> 00:28:07,429 I'VE NEVER SEEN SUCH AN OUTDATED MESS IN ALL MY LIFE. 789 00:28:07,429 --> 00:28:11,268 I'VE NEVER SEEN SUCH AN OUTDATED MESS IN ALL MY LIFE. 790 00:28:11,268 --> 00:28:15,342 TAKE A LOOK AT THAT AND THEN TURN AROUND 791 00:28:15,342 --> 00:28:17,846 AND HAVE A LOOK AT YOUR COMPETITION. 792 00:28:17,846 --> 00:28:19,449 COME ON. 793 00:28:19,449 --> 00:28:22,387 TRUDY, WHAT'S THE MESSAGE I'M TRYING TO GET ACROSS? 794 00:28:22,387 --> 00:28:24,423 GET YOUR TOGETHER. 795 00:28:24,423 --> 00:28:26,995 YOUR FOOD IS NO COMPARISON TO WHAT'S IN THE NEIGHBORHOOD. 796 00:28:26,995 --> 00:28:28,731 I CAN'T BELIEVE IT, 797 00:28:28,731 --> 00:28:30,501 BUT I'M EMBARRASSED TO SERVE FOOD LIKE THAT. 798 00:28:30,501 --> 00:28:32,972 CHEF'S OPENED MY EYES TO THE NEIGHBORING COMPETITION. 799 00:28:32,972 --> 00:28:35,676 AND I THINK IT TAKES SOMEONE OUTSIDE THE FAMILY 800 00:28:35,676 --> 00:28:37,379 AND YOUR FRIENDS TO TELL YOU HOW IT IS. 801 00:28:37,379 --> 00:28:37,429 TODAY, WE MOVE IN THIS DIRECTION. 802 00:28:37,429 --> 00:28:41,552 TODAY, WE MOVE IN THIS DIRECTION. 803 00:28:41,552 --> 00:28:43,790 LET'S GET BACK TO LEONE'S AND GET STARTED. 804 00:28:43,790 --> 00:28:45,025 LET'S GO. 805 00:28:45,025 --> 00:28:46,427 I THINK IT'S TIME FOR CHANGE. 806 00:28:46,427 --> 00:28:50,301 AND I WANNA BE THE BEST ITALIAN RESTAURANT IN TOWN. 807 00:28:52,304 --> 00:28:53,873 WITH MICHAEL FINALLY REALIZING 808 00:28:53,873 --> 00:28:55,643 HOW MUCH HIS RESTAURANT HAS SLIPPED, 809 00:28:55,643 --> 00:28:57,513 GORDON'S NEXT MOVE IS TO PUSH MICHAEL 810 00:28:57,513 --> 00:28:59,182 TO BETTER UNDERSTAND HIS BUSINESS. 811 00:28:59,182 --> 00:29:00,884 WHEN WAS THE LAST TIME YOU COOKED ANYTHING? 812 00:29:00,884 --> 00:29:02,454 NEVER. 813 00:29:02,454 --> 00:29:03,689 AND THAT MEANS WORKING IN THE KITCHEN. 814 00:29:03,689 --> 00:29:06,628 I WANT YOU TO WATCH ME NOW COOK 815 00:29:06,628 --> 00:29:07,429 A DELICIOUS VEAL CHOP AND A SIMPLE CAPELLINI. 816 00:29:07,429 --> 00:29:10,000 A DELICIOUS VEAL CHOP AND A SIMPLE CAPELLINI. 817 00:29:10,000 --> 00:29:11,837 BUT, MICHAEL, I WANT YOU TO DO THEM WITH ME. 818 00:29:11,837 --> 00:29:13,873 YOU DON'T NEED TO BE AN AMAZING CHEF TO UNDERSTAND 819 00:29:13,873 --> 00:29:16,745 WHERE THE CHEFS WERE GOING BADLY WRONG. 820 00:29:16,745 --> 00:29:20,384 YOU CAN'T CONTINUE TO BE BLINDSIDED BY YOUR BRIGADE. 821 00:29:20,384 --> 00:29:22,621 I NEED YOU TO START LEADING FROM THE HELM. 822 00:29:22,621 --> 00:29:23,790 YOU START RUNNING YOUR BUSINESS, OKAY? 823 00:29:23,790 --> 00:29:24,892 YOU GOT IT. 824 00:29:24,892 --> 00:29:26,595 VEAL CHOP, LET'S GO. 825 00:29:26,595 --> 00:29:27,864 TO BE THE MAN OF THE HOUSE, 826 00:29:27,864 --> 00:29:29,600 I HAVE TO TAKE ALL OF THE RESPONSIBILITY. 827 00:29:29,600 --> 00:29:31,169 I MEAN, I HAVE TO TAKE A KICK IN THE ASS. 828 00:29:31,169 --> 00:29:33,105 A LOT OF PEOPLE DEPEND ON ME. 829 00:29:33,105 --> 00:29:35,042 JUST FOLLOW ME EVERY STEP OF THE WAY. 830 00:29:35,042 --> 00:29:36,178 TOUCH OF OLIVE OIL IN THERE, YEAH? 831 00:29:36,178 --> 00:29:37,429 SALT AND PEPPER. 832 00:29:37,429 --> 00:29:37,680 SALT AND PEPPER. 833 00:29:37,680 --> 00:29:39,216 IT'S COOKED ON THE BONE, WHY ARE WE COOKING IT ON THE BONE? 834 00:29:39,216 --> 00:29:40,585 MORE FLAVOR. 835 00:29:40,585 --> 00:29:42,221 RIGHT, GET THAT PAN NICE AND HOT. 836 00:29:42,221 --> 00:29:43,623 HOW DO YOU KNOW WHEN THE OIL'S READY, CHEF? 837 00:29:43,623 --> 00:29:44,758 A LIGHT SMOKE COMING OFF THERE. 838 00:29:44,758 --> 00:29:46,628 YOU'VE GOT THE SEAR IN THERE. WOW. 839 00:29:46,628 --> 00:29:48,398 YOU LEAVE THAT SEARING AWAY. 840 00:29:48,398 --> 00:29:49,866 THIS NEVER CROSSED YOUR MIND TO COME IN AND COOK 841 00:29:49,866 --> 00:29:52,204 FROM TIME TO TIME TO SORT OF--NO? 842 00:29:52,204 --> 00:29:54,241 IT'S ONE OF THOSE THINGS-- AS THE ITALIAN PRINCE, 843 00:29:54,241 --> 00:29:55,343 MY MOTHER ALWAYS DID THE COOKING. 844 00:29:55,343 --> 00:29:56,845 IT DIDN'T EVEN ENTER MY MIND. 845 00:29:56,845 --> 00:29:58,448 IT'S VERY EMBARRASSING THAT I DON'T KNOW 846 00:29:58,448 --> 00:29:59,783 THE DIFFERENT POSITIONS IN MY RESTAURANT. 847 00:29:59,783 --> 00:30:01,253 I THINK IT'S TIME FOR CHANGE. 848 00:30:01,253 --> 00:30:02,755 THE MOST IMPORTANT THING IS JUST LEAD, YOU KNOW, 849 00:30:02,755 --> 00:30:04,157 I'M GONNA LEAVE MY PRIDE ASIDE. 850 00:30:04,157 --> 00:30:05,527 I WANNA DO BETTER. 851 00:30:05,527 --> 00:30:07,062 A REALLY NICE SEAR. 852 00:30:07,062 --> 00:30:07,429 THERE WE GO. 853 00:30:07,429 --> 00:30:08,998 THERE WE GO. 854 00:30:08,998 --> 00:30:11,670 INTO THE CONVECTION SEVEN MINUTES, OKAY. 855 00:30:11,670 --> 00:30:13,039 CAPELLINI IN. 856 00:30:13,039 --> 00:30:14,141 GENTLY NOW, GENTLY. 857 00:30:14,141 --> 00:30:16,010 PUSH AND PULL BACK. NICE. 858 00:30:16,010 --> 00:30:20,184 AND AGAIN, GOOD. LET'S GO CHECK OUR VEAL. 859 00:30:20,184 --> 00:30:21,386 IS THAT READY, CHEF? 860 00:30:21,386 --> 00:30:22,922 I WANT YOU TO TELL ME FOR ONCE. 861 00:30:22,922 --> 00:30:23,857 I WANNA PULL IT RIGHT NOW. 862 00:30:23,857 --> 00:30:25,393 LET'S GO THEN, PULL IT. 863 00:30:25,393 --> 00:30:27,930 COOKING WITH CHEF RAMSAY HAS GIVEN ME GREAT CONFIDENCE 864 00:30:27,930 --> 00:30:29,833 IN MYSELF AND IN MY RESTAURANT. 865 00:30:29,833 --> 00:30:32,237 AND I'M SURE I WILL MAKE SOME ERRORS, BUT I HAVE TO LEARN. 866 00:30:32,237 --> 00:30:33,540 IT HAS TO COME THE HARD WAY. 867 00:30:33,540 --> 00:30:35,042 LOOK AT THAT. 868 00:30:35,042 --> 00:30:36,011 WHOO-HOO. 869 00:30:36,011 --> 00:30:37,045 VISUALLY, HOW DO THEY LOOK? 870 00:30:37,045 --> 00:30:37,429 THEY LOOK FANTASTIC. 871 00:30:37,429 --> 00:30:38,882 THEY LOOK FANTASTIC. 872 00:30:38,882 --> 00:30:39,784 DO THEY BELONG IN THE GALLERY OR THE GARBAGE? 873 00:30:39,784 --> 00:30:41,152 THE GALLERY. 874 00:30:41,152 --> 00:30:42,755 THE GALLERY. OKAY, DIG IN, GUYS, PLEASE. 875 00:30:42,755 --> 00:30:44,692 DIG IN, DIG IN, DIG IN. 876 00:30:44,692 --> 00:30:47,162 MM. THAT IS UNBELIEVABLE, HUH? 877 00:30:47,162 --> 00:30:49,667 IT JUST MELTS IN YOUR MOUTH. 878 00:30:49,667 --> 00:30:52,238 I LOVE THE FACT THERE'S SOMEONE ABOVE MICHAEL 879 00:30:52,238 --> 00:30:54,108 THAT HAD THE KNOWLEDGE AND FINALLY PUSHED HIM. 880 00:30:54,108 --> 00:30:56,345 IT WAS VERY GOOD FOR MICHAEL. 881 00:30:56,345 --> 00:30:57,614 DELICIOUS. 882 00:30:57,614 --> 00:30:58,716 JON, WHAT DO YOU THINK OF THE VEAL? 883 00:30:58,716 --> 00:30:59,884 THE VEAL WAS EXCELLENT. YEAH? 884 00:30:59,884 --> 00:31:01,486 GOOD JOB. IT'S PROBABLY THE BEST FOOD 885 00:31:01,486 --> 00:31:02,622 THAT'S EVER COME OUT OF THAT KITCHEN. 886 00:31:02,622 --> 00:31:04,525 OH, MY GOD. 887 00:31:04,525 --> 00:31:06,061 THE STAFF, WHEN THEY SEEN THE FOOD, 888 00:31:06,061 --> 00:31:07,429 THEY LOOKED AT ME IN A DIFFERENT LIGHT KNOWING 889 00:31:07,429 --> 00:31:07,430 THEY LOOKED AT ME IN A DIFFERENT LIGHT KNOWING 890 00:31:07,430 --> 00:31:08,966 THAT I COULD DO THE JOB 891 00:31:08,966 --> 00:31:11,370 AND I WASN'T JUST BUMP ON A LOG THAT COULD SIT IN THE FRONT. 892 00:31:11,370 --> 00:31:14,375 I DON'T THINK I'VE SEEN TRUDY EAT OR SMILE IN ABOUT TWO YEARS. 893 00:31:14,375 --> 00:31:16,178 OH, WOW. 894 00:31:16,178 --> 00:31:18,549 NOT BAD. 895 00:31:18,549 --> 00:31:22,822 FOR THE FIRST TIME THAT HE TRIED TO COOK IN HIS LIFE, 896 00:31:22,822 --> 00:31:24,625 I COULDN'T BELIEVE IT. 897 00:31:24,625 --> 00:31:26,094 YOU MAY RECOGNIZE HIM 898 00:31:26,094 --> 00:31:28,499 FROM SITTING ON HIS ASS OUTSIDE WATCHING TELEVISION, 899 00:31:28,499 --> 00:31:30,369 BUT THAT GUY HAS GONE NOW. 900 00:31:30,369 --> 00:31:32,806 YOU HAVE A NEW MICHAEL. 901 00:31:32,806 --> 00:31:34,676 LET'S GO. 902 00:31:34,676 --> 00:31:37,429 AFTER FEELING A LITTLE MORE POSITIVE ABOUT MICHAEL, 903 00:31:37,429 --> 00:31:37,747 AFTER FEELING A LITTLE MORE POSITIVE ABOUT MICHAEL, 904 00:31:37,747 --> 00:31:39,684 CHEF RAMSAY'S TEAM WORKS THROUGH THE NIGHT 905 00:31:39,684 --> 00:31:43,256 TO TRANSFORM LEONE'S FROM A SLEEPY AND DATED RESTAURANT 906 00:31:43,256 --> 00:31:46,896 INTO A MODERN ITALIAN BISTRO. 907 00:31:46,896 --> 00:31:49,333 GOOD MORNING. 908 00:31:49,333 --> 00:31:51,470 GOOD MORNING, CHEF. 909 00:31:51,470 --> 00:31:54,442 TODAY, WE ARE RE-LAUNCHING THE NEW LEONE'S. 910 00:31:54,442 --> 00:31:55,677 ARE YOU READY? 911 00:31:55,677 --> 00:31:57,280 I'M READY. LET'S GO. 912 00:31:57,280 --> 00:31:58,716 COME IN, COME IN. 913 00:31:58,716 --> 00:32:00,452 OH, WOW. COME IN. 914 00:32:00,452 --> 00:32:01,621 PLEASE, COME IN. 915 00:32:01,621 --> 00:32:03,490 OH, BEAUTIFUL. WOW. EXCELLENT. 916 00:32:03,490 --> 00:32:04,692 COME THROUGH, MAMA ROSE. 917 00:32:04,692 --> 00:32:05,694 OH, MY GOD. 918 00:32:05,694 --> 00:32:06,896 THIS IS THE SAME RESTAURANT? 919 00:32:06,896 --> 00:32:07,429 BEAUTIFUL. WOW. 920 00:32:07,429 --> 00:32:08,899 BEAUTIFUL. WOW. 921 00:32:08,899 --> 00:32:10,402 OH, WOW. 922 00:32:10,402 --> 00:32:13,240 NOW, BIG DEEP BREATH. 923 00:32:13,240 --> 00:32:16,379 GONE IS THE DATED, SALMON COLOR. 924 00:32:16,379 --> 00:32:18,482 NOW WE HAVE SOMETHING SORT OF CONTEMPORARY. 925 00:32:18,482 --> 00:32:20,986 WE HAVE SOME ELEGANCE WITH THE TABLECLOTHS, 926 00:32:20,986 --> 00:32:22,289 RED AND WHITE CHAIRS. 927 00:32:22,289 --> 00:32:24,559 THE NEW LAMPSHADES, COOL, CONTEMPORARY. 928 00:32:24,559 --> 00:32:25,895 FABULOUS. 929 00:32:25,895 --> 00:32:29,100 GONE THE WALLS LACED WITH HIDEOUS ARTWORK. 930 00:32:29,100 --> 00:32:33,307 WE USED THE FRAMES AND PUT IMPRINTS OF ITALY. 931 00:32:33,307 --> 00:32:35,310 NICE. VERY NICE. 932 00:32:35,310 --> 00:32:36,746 AS SOON AS I OPENED THE DOOR, 933 00:32:36,746 --> 00:32:37,429 IT WAS LIKE A WHOLE DIFFERENT WORLD. 934 00:32:37,429 --> 00:32:38,048 IT WAS LIKE A WHOLE DIFFERENT WORLD. 935 00:32:38,048 --> 00:32:39,918 IT'S AMAZING. 936 00:32:39,918 --> 00:32:41,488 BEAUTIFUL SURROUNDING THAT MAKES YOU FEEL LIKE YOU'RE IN ITALY. 937 00:32:41,488 --> 00:32:42,956 I LOVE THAT. 938 00:32:42,956 --> 00:32:44,793 YOU CAN'T BLAME THE DECOR IN THIS RESTAURANT NO MORE. 939 00:32:44,793 --> 00:32:46,061 I LOVE IT. 940 00:32:46,061 --> 00:32:47,631 WELL, I HAVE ANOTHER BIG SURPRISE. 941 00:32:47,631 --> 00:32:49,835 THIS IS GONNA MAKE YOUR LIFE SO MUCH EASIER. 942 00:32:49,835 --> 00:32:52,472 I HAVE FOR YOU THE MOST AMAZING STATE OF THE ART 943 00:32:52,472 --> 00:32:54,309 POINT OF SALE SYSTEM. 944 00:32:54,309 --> 00:32:56,212 OH, IT'S SO NICE. OH. 945 00:32:56,212 --> 00:33:00,485 PROVIDED BY ZEPHYR HARDWARE AND POSlavu. 946 00:33:00,485 --> 00:33:04,426 IT IS THE STATE OF THE ART, LATEST TOUCHSCREEN DEVICE. 947 00:33:04,426 --> 00:33:05,661 IT'S UNBELIEVABLE. 948 00:33:05,661 --> 00:33:07,429 EACH AND EVERY DISH HAS BEEN PHOTOGRAPHED 949 00:33:07,429 --> 00:33:08,165 EACH AND EVERY DISH HAS BEEN PHOTOGRAPHED 950 00:33:08,165 --> 00:33:09,067 AND PROGRAMMED ON THERE. 951 00:33:09,067 --> 00:33:10,469 OH, WOW. 952 00:33:10,469 --> 00:33:12,673 YOU GO TO THE TABLE, YOU TAKE--YOU TAKE... 953 00:33:12,673 --> 00:33:14,509 OH. OH, GET OUT OF OUR HERE. 954 00:33:14,509 --> 00:33:18,883 THE ORDER FROM WIRELESS TOUCHSCREEN DEVICE. 955 00:33:18,883 --> 00:33:20,453 IT'S UNBELIEVABLE. 956 00:33:20,453 --> 00:33:22,623 EVEN BEFORE YOU'VE LEFT THE TABLE, 957 00:33:22,623 --> 00:33:23,791 THE ORDER IS IN THE KITCHEN. 958 00:33:23,791 --> 00:33:25,094 THAT'S UNBELIEVABLE. 959 00:33:25,094 --> 00:33:26,363 I MIGHT HAVE TO CRY. 960 00:33:26,363 --> 00:33:27,865 OH, MY GOD. 961 00:33:27,865 --> 00:33:30,670 I'VE BEEN ASKING THEM TO GET ANY KIND OF COMPUTER HERE FOR YEARS. 962 00:33:30,670 --> 00:33:33,007 THIS HANDWRITTEN STUFF HAS TO GO, AND THANK GOD, 963 00:33:33,007 --> 00:33:34,577 IT'S FINALLY GONE. 964 00:33:34,577 --> 00:33:35,511 WE'RE LIKE A REAL RESTAURANT NOW. 965 00:33:36,646 --> 00:33:37,429 YOU ARE LIKE A REAL RESTAURANT. 966 00:33:37,429 --> 00:33:37,982 YOU ARE LIKE A REAL RESTAURANT. 967 00:33:37,982 --> 00:33:39,418 BEFORE GORDON RAMSAY CAME HERE, 968 00:33:39,418 --> 00:33:41,855 THIS WAS AN OUTDATED NEW JERSEY RESTAURANT. 969 00:33:41,855 --> 00:33:44,994 AFTER GORDON RAMSAY, THIS RESTAURANT FITS RIGHT IN. 970 00:33:44,994 --> 00:33:48,099 IT'S JUST THIS MODERN CLASSIC ITALIAN BISTRO. 971 00:33:48,099 --> 00:33:49,467 YOU'RE MY HERO. 972 00:33:49,467 --> 00:33:51,371 OH, MAMA ROSE. THANK YOU. 973 00:33:51,371 --> 00:33:53,842 TEARS OF HAPPINESS OR-- OH, MAMA ROSE. 974 00:33:53,842 --> 00:33:54,810 AW. 975 00:33:54,810 --> 00:33:56,814 THERE YOU GO. 976 00:33:56,814 --> 00:33:58,316 ARE YOU OKAY? YES? 977 00:33:58,316 --> 00:33:59,719 OKAY. 978 00:34:07,498 --> 00:34:10,036 IN ADDITION TO REVAMPING LEONE'S DECOR, 979 00:34:10,036 --> 00:34:13,575 CHEF RAMSAY HAS OVERHAULED THEIR MASSIVE AND STALE MENU 980 00:34:13,575 --> 00:34:15,711 AND REPLACED IT WITH FRESH 981 00:34:15,711 --> 00:34:18,049 AND INNOVATIVE MODERN ITALIAN DISHES. 982 00:34:18,049 --> 00:34:21,154 THESE DISHES ARE GOOD ENOUGH TO GO IN ANY GALLERY. 983 00:34:21,154 --> 00:34:24,125 WHEN I SEEN THE FOOD, I REALLY WAS EXCITED. 984 00:34:24,125 --> 00:34:26,697 THE MOST EYE-POPPING DISHES I'VE SEEN IN THE LONG TIME. 985 00:34:29,168 --> 00:34:31,572 IT'S EXACTLY THE FIRST WAY I FELT WHEN I SAW YOU. 986 00:34:33,408 --> 00:34:34,843 NOW, LET'S START OFF FROM THE TOP. 987 00:34:34,843 --> 00:34:37,429 HEIRLOOM TOMATOES WITH CUCUMBER AND A SHERRY VINAIGRETTE. 988 00:34:37,429 --> 00:34:37,715 HEIRLOOM TOMATOES WITH CUCUMBER AND A SHERRY VINAIGRETTE. 989 00:34:37,715 --> 00:34:40,820 THEN A DELICIOUS CAPPELLINI, YOU HAVE FRESH CRAB. 990 00:34:40,820 --> 00:34:42,490 BEAUTIFUL. I LOVE IT. 991 00:34:42,490 --> 00:34:43,725 WHEN YOU THINK OF ITALIAN CLASSICS, 992 00:34:43,725 --> 00:34:45,796 YOU THINK OF A CHICKEN CACCIATORE. 993 00:34:45,796 --> 00:34:48,867 POLENTA, OLIVES, MUSHROOMS, AND TOMATOES--VIBRANT, FRESH. 994 00:34:48,867 --> 00:34:50,336 IT'S BEAUTIFUL. 995 00:34:50,336 --> 00:34:53,642 A DELICIOUS SHRIMP SCAMPI. A ROASTED, PAN-SEARED COD. 996 00:34:53,642 --> 00:34:54,644 VERY NICE, CHEF. 997 00:34:54,644 --> 00:34:57,348 A MENU 1/3 OF THE SIZE 998 00:34:57,348 --> 00:35:01,121 WITH 45 DISHES THAT CAN CHANGE FREQUENTLY. 999 00:35:01,121 --> 00:35:02,990 - GOT IT? - YES. 1000 00:35:02,990 --> 00:35:04,227 YES, CHEF. ARE YOU HAPPY? 1001 00:35:04,227 --> 00:35:05,462 YES, CHEF. 1002 00:35:05,462 --> 00:35:06,864 YEAH. GOOD. 1003 00:35:06,864 --> 00:35:07,429 I WANT YOU TO GET SOME KNIFE AND FORKS AND DIG IN. 1004 00:35:07,429 --> 00:35:08,634 I WANT YOU TO GET SOME KNIFE AND FORKS AND DIG IN. 1005 00:35:08,634 --> 00:35:10,237 OH, MY GOD. THAT IS SO GOOD. 1006 00:35:10,237 --> 00:35:11,372 THIS IS EXCELLENT. 1007 00:35:11,372 --> 00:35:12,874 WOW. 1008 00:35:17,615 --> 00:35:19,585 THIS FOOD IS A COMPLETE 180 1009 00:35:19,585 --> 00:35:21,155 FROM WHAT WE WERE SERVING HERE BEFORE. 1010 00:35:21,155 --> 00:35:22,824 I'M VERY HAPPY RIGHT NOW. 1011 00:35:22,824 --> 00:35:25,328 I ABSOLUTELY LOVE ALL THE DISHES ON THIS MENU, 1012 00:35:25,328 --> 00:35:26,697 AND YOU JUST COULD TASTE THE DIFFERENCE 1013 00:35:26,697 --> 00:35:28,500 OF THE FRESHNESS AS SOON AS IT GOES IN YOUR MOUTH. 1014 00:35:28,500 --> 00:35:29,669 WE'RE BACK. 1015 00:35:29,669 --> 00:35:34,009 WE'RE BACK IN BUSINESS. 1016 00:35:34,009 --> 00:35:35,980 COMING UP... IT'S RE-LAUNCH NIGHT. 1017 00:35:35,980 --> 00:35:37,429 STAY THE COURSE. 1018 00:35:37,429 --> 00:35:37,749 STAY THE COURSE. 1019 00:35:37,749 --> 00:35:39,285 AND IT'S THE RESTAURANT'S LAST CHANCE. 1020 00:35:39,285 --> 00:35:41,289 RUN THIS LINE, HAVE THE BALLS TO DO IT. 1021 00:35:41,289 --> 00:35:43,024 WILL MICHAEL FINALLY STEP UP? 1022 00:35:43,024 --> 00:35:44,694 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 1023 00:35:44,694 --> 00:35:46,998 OR WILL HE DESTROY LEONE'S REPUTATION FOR GOOD? 1024 00:35:46,998 --> 00:35:48,434 WE'RE NOT GETTING ANYWHERE. 1025 00:35:48,434 --> 00:35:51,472 CHEF RAMSAY NEEDS TO KICK MICHAEL IN THE ASS. 1026 00:36:01,155 --> 00:36:02,690 IT'S RE-LAUNCH NIGHT AT LEONE'S 1027 00:36:02,690 --> 00:36:05,796 AND AFTER AN OVERHAUL OF THE MENU AND THE DECOR, 1028 00:36:05,796 --> 00:36:08,700 CHEF RAMSAY IS ENCOURAGED BY MICHAEL'S NEW ATTITUDE, 1029 00:36:08,700 --> 00:36:11,104 AND SO HE EXPECTS HIM TO TAKE COMPLETE CONTROL 1030 00:36:11,104 --> 00:36:12,273 OF HIS RESTAURANT. 1031 00:36:12,273 --> 00:36:13,976 TONIGHT, WE'RE GONNA GET IT DONE. 1032 00:36:13,976 --> 00:36:16,347 I WANT YOU TO EXPEDITE, I WANT YOU HOLDING 1033 00:36:16,347 --> 00:36:17,382 THE FORT TOGETHER. 1034 00:36:17,382 --> 00:36:18,451 SURE. YEAH? 1035 00:36:18,451 --> 00:36:19,953 KING OF THE CASTLE. YEAH? 1036 00:36:19,953 --> 00:36:21,522 WE GET IN THE WEEDS, WE GET OUT. 1037 00:36:21,522 --> 00:36:22,724 YOU GOT IT. 1038 00:36:22,724 --> 00:36:24,327 WE STAY HERE TOGETHER AS A TEAM. 1039 00:36:24,327 --> 00:36:25,463 I GOT IT. YEAH? 1040 00:36:25,463 --> 00:36:26,421 I'M NERVOUS. I'M EXCITED. 1041 00:36:26,421 --> 00:36:26,765 I'M NERVOUS. I'M EXCITED. 1042 00:36:26,765 --> 00:36:28,367 I GOT THE BUTTERFLIES, 1043 00:36:28,367 --> 00:36:29,936 BUT I THINK IT'S TIME FOR ME TO MAKE THIS BUSINESS RUN 1044 00:36:29,936 --> 00:36:31,138 THE WAY IT SHOULD. 1045 00:36:31,138 --> 00:36:32,374 I KNOW THAT I CAN DO IT. 1046 00:36:32,374 --> 00:36:33,843 TONIGHT... WE'RE GETTING IT DONE, CHEF. 1047 00:36:33,843 --> 00:36:35,112 WE'RE GONNA GET IT DONE. 1048 00:36:35,112 --> 00:36:36,213 YOU GOT IT. LET'S GO GUYS, COME ON. 1049 00:36:36,213 --> 00:36:37,282 OKAY. MOVE. LET'S GO. 1050 00:36:37,282 --> 00:36:39,987 HI, WELCOME TO THE NEW LEONE'S. 1051 00:36:39,987 --> 00:36:41,155 HI. 1052 00:36:41,155 --> 00:36:42,491 LEONE'S, ONCE A FAMED 1053 00:36:42,491 --> 00:36:44,928 RESTAURANT IN THIS COMMUNITY, HAD LOST ITS WAY. 1054 00:36:44,928 --> 00:36:46,564 THIS IS OUR MENU. 1055 00:36:46,564 --> 00:36:48,367 TONIGHT, WITH NEWS OF THE RE-LAUNCH... 1056 00:36:48,367 --> 00:36:51,739 DINERS ARE STREAMING IN READY TO GIVE IT ANOTHER CHANCE. 1057 00:36:51,739 --> 00:36:53,275 ARE WE READY TO ORDER? 1058 00:36:53,275 --> 00:36:54,644 PENNE AND THE LASAGNA. 1059 00:36:54,644 --> 00:36:55,779 OKAY. 1060 00:36:55,779 --> 00:36:56,421 WHAT WOULD YOU LIKE? 1061 00:36:56,421 --> 00:36:56,815 WHAT WOULD YOU LIKE? 1062 00:36:56,815 --> 00:36:58,751 OKAY. 1063 00:36:58,751 --> 00:36:59,753 PIZZA. 1064 00:36:59,753 --> 00:37:01,122 LET'S GO, PIZZA. 1065 00:37:01,122 --> 00:37:03,192 I'M SO IMPRESSED BY THIS. 1066 00:37:03,192 --> 00:37:04,794 I ADORE THE POSlavu. 1067 00:37:04,794 --> 00:37:06,164 IT WAS REALLY COOL. 1068 00:37:06,164 --> 00:37:09,636 I MEAN, THE EASE OF ORDERING, IT WAS INCREDIBLE. 1069 00:37:09,636 --> 00:37:11,606 AND MY HANDWRITING IS ATROCIOUS, 1070 00:37:11,606 --> 00:37:16,013 SO THIS FOR ME IS A DREAM COME TRUE. 1071 00:37:16,013 --> 00:37:18,251 APPETIZERS; ONE SOUP, ONE CALAMARI. 1072 00:37:18,251 --> 00:37:19,386 THANK YOU. 1073 00:37:19,386 --> 00:37:20,688 COME HERE, BUDDY. THIS ONE IS? 1074 00:37:20,688 --> 00:37:22,123 THAT'S OUR NEW FOOD-- OKAY, GOOD. HOW ARE YOU? 1075 00:37:22,123 --> 00:37:23,259 FIRST NAME IS? 1076 00:37:23,259 --> 00:37:24,361 ALEX, GOOD TO SEE YOU. 1077 00:37:24,361 --> 00:37:25,596 SO WHAT'S GOING NEXT? 1078 00:37:25,596 --> 00:37:26,421 WE'RE LOOKING AT TABLE SIX, OKAY? 1079 00:37:26,421 --> 00:37:26,565 WE'RE LOOKING AT TABLE SIX, OKAY? 1080 00:37:26,565 --> 00:37:28,133 GO. 1081 00:37:28,133 --> 00:37:29,503 MICHAEL IS OFF TO A GOOD START... 1082 00:37:29,503 --> 00:37:31,406 MY BURRATA. 1083 00:37:31,406 --> 00:37:34,411 ENSURING QUALITY DISH AFTER DISH IS QUICKLY LEAVING THE KITCHEN. 1084 00:37:36,582 --> 00:37:40,288 AND DINERS ARE THRILLED WITH THE NEW MENU. 1085 00:37:40,288 --> 00:37:41,790 HOW DOES EVERYTHING LOOK? 1086 00:37:41,790 --> 00:37:43,193 GOOD? OKAY. 1087 00:37:43,193 --> 00:37:45,697 EVERYONE IS LOVING IT, EVERYONE IS LOVING IT. 1088 00:37:45,697 --> 00:37:47,533 BUT THE KITCHEN HAS HIT A ROAD BLOCK... 1089 00:37:47,533 --> 00:37:49,569 ALEX, THIS RIGHT HERE IS TABLE THREE. 1090 00:37:49,569 --> 00:37:51,006 AS MICHAEL, IN AN ATTEMPT 1091 00:37:51,006 --> 00:37:54,778 TO PUSH FOOD OUT FAST, HAS LOST CONTROL 1092 00:37:54,778 --> 00:37:56,421 AND IS SENDING AN ORDER OUT TO A TABLE 1093 00:37:56,421 --> 00:37:56,949 AND IS SENDING AN ORDER OUT TO A TABLE 1094 00:37:56,949 --> 00:37:59,954 THAT HAS ALREADY RECEIVED ITS FOOD. 1095 00:37:59,954 --> 00:38:01,890 THEY WHAT? 1096 00:38:01,890 --> 00:38:03,359 TABLE THREE ALREADY HAS THEIR APPETIZER. 1097 00:38:03,359 --> 00:38:05,463 FOR SAKE. 1098 00:38:07,599 --> 00:38:08,869 OH, COME ON. 1099 00:38:08,869 --> 00:38:10,639 WE'RE NOT GETTING ANYWHERE, GUYS. 1100 00:38:10,639 --> 00:38:12,875 WE'VE ALREADY SENT THE APPETIZERS. 1101 00:38:12,875 --> 00:38:14,846 JUST CHECK--OH, WAS THAT SIX? 1102 00:38:14,846 --> 00:38:16,214 YOU SAID THREE. 1103 00:38:16,214 --> 00:38:18,317 OKAY. THEN CHECK SIX. THEN CHECK SIX. 1104 00:38:18,317 --> 00:38:20,488 IT'S NOT THE SAME TABLE. NO. 1105 00:38:20,488 --> 00:38:21,557 JUST CHECKING IF IT'S THE SAME ORDER. 1106 00:38:21,557 --> 00:38:22,992 YEAH, I KNOW. 1107 00:38:24,662 --> 00:38:25,864 NO. 1108 00:38:25,864 --> 00:38:26,421 WE'RE SENDING FOOD OUT TWICE. 1109 00:38:26,421 --> 00:38:29,002 WE'RE SENDING FOOD OUT TWICE. 1110 00:38:29,002 --> 00:38:31,339 OH, FOR SAKE, COME ON. 1111 00:38:31,339 --> 00:38:34,912 MICHAEL, TABLE SIX AND THREE ARE EATING. 1112 00:38:34,912 --> 00:38:37,550 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 1113 00:38:37,550 --> 00:38:39,019 MIKE? 1114 00:38:39,019 --> 00:38:41,055 YOU SCREWIN' UP, BOY. 1115 00:38:41,055 --> 00:38:43,627 MICHAEL NEEDS TO STEP UP TO THE PLATE. 1116 00:38:43,627 --> 00:38:46,164 I KNOW IT, EVERYONE KNOWS IT. 1117 00:38:46,164 --> 00:38:49,336 CHEF RAMSAY NEEDS TO KICK MICHAEL IN THE ASS. 1118 00:38:49,336 --> 00:38:52,374 MICHAEL, I NEED YOU TO STEP UP. 1119 00:38:52,374 --> 00:38:54,011 STOP PANICKING. YOU'RE RIGHT. 1120 00:38:54,011 --> 00:38:55,379 THERE'S NOTHING DIFFICULT HERE. 1121 00:38:55,379 --> 00:38:56,421 I KNOW. BRING THE TEAM TOGETHER. 1122 00:38:56,421 --> 00:38:57,149 I KNOW. BRING THE TEAM TOGETHER. 1123 00:38:57,149 --> 00:38:58,552 WE GOT THIS, CHEF. WE'RE GONNA PULL THROUGH. PLEASE. 1124 00:38:58,552 --> 00:38:59,687 YOU GOT IT. 1125 00:38:59,687 --> 00:39:00,856 WORK THIS LINE, HAVE THE BALLS TO DO IT. 1126 00:39:00,856 --> 00:39:01,757 YOU GOT IT. 1127 00:39:01,757 --> 00:39:03,026 MISTAKES ARE GONNA HAPPEN. 1128 00:39:03,026 --> 00:39:04,895 IT ALL DEPENDS ON HOW YOU HANDLE THE MISTAKE. 1129 00:39:04,895 --> 00:39:06,532 JON, TABLE 10, DID THEY GET ALL THEIR APPETIZERS? 1130 00:39:06,532 --> 00:39:07,767 YES, THEY DID. 1131 00:39:07,767 --> 00:39:09,470 ALEX, DID YOU BRING THIS TO 19, RIGHT? 1132 00:39:09,470 --> 00:39:11,240 OLIVES AND A CALAMARI AT TABLE 19. YEAH. 1133 00:39:11,240 --> 00:39:13,377 I GOT TO KEEP IT TOGETHER, GET MY HEAD ON STRAIGHT, 1134 00:39:13,377 --> 00:39:15,747 HAVE CONFIDENCE IN MYSELF, AND STICK TO THE GAME PLAN. 1135 00:39:15,747 --> 00:39:17,216 RIGHT NOW, LISTEN, 1136 00:39:17,216 --> 00:39:19,654 I NEED ONE PORK BELLY, ONE COD AND ONE ORECCHIETTE 1137 00:39:19,654 --> 00:39:21,157 AND THEN WE'LL WORRY ABOUT EVERYTHING ELSE. 1138 00:39:21,157 --> 00:39:22,191 BUT THAT I NEED NOW. 1139 00:39:22,191 --> 00:39:23,493 YES, SIR. COME ON, KEEP IT GOING. 1140 00:39:23,493 --> 00:39:24,963 YOU GOTTA DRIVE THE TEAM. I GOT IT. 1141 00:39:24,963 --> 00:39:26,265 CARCHI? YES. 1142 00:39:26,265 --> 00:39:26,421 HOW ARE WE DOING ON 19? I'M COMING, RIGHT NOW. 1143 00:39:26,421 --> 00:39:27,667 HOW ARE WE DOING ON 19? I'M COMING, RIGHT NOW. 1144 00:39:27,667 --> 00:39:29,470 OKAY. GOTTA TALK TO EACH OTHER, GUYS. 1145 00:39:29,470 --> 00:39:31,139 OKAY, I WANNA SEE IT IN THE WINDOW TOGETHER, GOOD. 1146 00:39:31,139 --> 00:39:32,475 RIGHT HERE. RIGHT HERE. 1147 00:39:32,475 --> 00:39:34,211 THANK YOU, SIR. TABLE SIX. 1148 00:39:34,211 --> 00:39:35,814 WITH CHEF RAMSAY'S ENCOURAGEMENT, 1149 00:39:35,814 --> 00:39:37,417 MICHAEL HAS RALLIED BACK. 1150 00:39:37,417 --> 00:39:39,520 OKAY, LASAGNA, LASAGNA, LASAGNA. 1151 00:39:39,520 --> 00:39:40,789 ONE LASAGNA IN THE WINDOW, BABY. 1152 00:39:40,789 --> 00:39:42,392 BEAUTIFUL, BABY. 1153 00:39:42,392 --> 00:39:43,861 FOOD IS FLOWING INTO THE DINING ROOM AGAIN 1154 00:39:43,861 --> 00:39:45,463 AT A STEADY PACE... 1155 00:39:45,463 --> 00:39:47,233 YAY! 1156 00:39:47,233 --> 00:39:49,337 OH, THIS IS SO GOOD. YOU'RE GONNA LOVE IT. 1157 00:39:49,337 --> 00:39:51,573 WITH NO SNAGS... 1158 00:39:51,573 --> 00:39:53,677 AND NO COMPLAINTS. 1159 00:39:53,677 --> 00:39:54,713 WHAT DID YOU LIKE ABOUT THE PIZZA? 1160 00:39:54,713 --> 00:39:55,915 THE WHOLE PIE. 1161 00:39:55,915 --> 00:39:56,421 DIANA, HOW IS EVERYTHING OUT THERE? 1162 00:39:56,421 --> 00:39:57,183 DIANA, HOW IS EVERYTHING OUT THERE? 1163 00:39:57,183 --> 00:39:58,786 THEY'RE LOVING IT. EVERYBODY IS LOVING IT. 1164 00:39:58,786 --> 00:40:00,388 THEY'RE LOVING IT, YEAH. 1165 00:40:00,388 --> 00:40:01,858 CARCHI, YOU GAVE ME A CHICKEN PARM WITH NO HOME. 1166 00:40:01,858 --> 00:40:03,193 IS THE SHRIMP COMING WITH IT? 1167 00:40:03,193 --> 00:40:05,564 IT'S INCREDIBLE HAVING MICHAEL FINALLY STEP UP. 1168 00:40:05,564 --> 00:40:06,933 HE'S DOING A GOOD JOB. 1169 00:40:06,933 --> 00:40:08,669 HE ACTUALLY SOUNDS LIKE A BOSS TODAY. 1170 00:40:08,669 --> 00:40:09,838 THAT'S A FIRST. 1171 00:40:09,838 --> 00:40:11,006 YOU GUYS ARE DOING A GREAT JOB. 1172 00:40:11,006 --> 00:40:12,876 THE FOOD LOOKS ABSOLUTELY GORGEOUS. 1173 00:40:12,876 --> 00:40:14,579 OH, THANK YOU. THANK YOU. 1174 00:40:14,579 --> 00:40:17,317 MICHAEL IS NOW WORKING TOGETHER WITH US. 1175 00:40:17,317 --> 00:40:18,553 HEY, GUYS, COME ON, BABY. 1176 00:40:18,553 --> 00:40:21,290 ONE MORE AND THE FINISH LINE IS HERE. 1177 00:40:21,290 --> 00:40:22,826 THAT'S SUPPOSED TO BE LIKE THAT. 1178 00:40:22,826 --> 00:40:24,496 WE'RE LOOKING FOR THAT FOR A LONG TIME. 1179 00:40:24,496 --> 00:40:25,898 HOW DID EVERYTHING GO? OKAY? 1180 00:40:25,898 --> 00:40:26,421 OH, MY GOD, EXCELLENT. YOUSE ARE BACK ON THE MAP. 1181 00:40:26,421 --> 00:40:28,034 OH, MY GOD, EXCELLENT. YOUSE ARE BACK ON THE MAP. 1182 00:40:31,775 --> 00:40:32,910 OKAY. 1183 00:40:32,910 --> 00:40:34,179 HOW ARE YOU FEELING? GOOD. 1184 00:40:34,179 --> 00:40:35,347 YES? YES. 1185 00:40:35,347 --> 00:40:36,516 FEEDBACK? 1186 00:40:36,516 --> 00:40:37,918 THEY LOVE THE FOOD-- THE OLD CUSTOMERS. 1187 00:40:37,918 --> 00:40:39,320 RIGHT. 1188 00:40:39,320 --> 00:40:40,990 MAMA ROSE, I THOUGHT YOU'D GONE TO BED, HUH? 1189 00:40:40,990 --> 00:40:42,125 ARE YOU HAPPY? 1190 00:40:42,125 --> 00:40:43,828 YEAH, I'M VERY HAPPY. 1191 00:40:43,828 --> 00:40:45,163 LOOK AFTER YOUR SON. 1192 00:40:45,163 --> 00:40:46,232 I WILL. 1193 00:40:46,232 --> 00:40:48,603 LET HIM SPOIL YOU NOW. 1194 00:40:48,603 --> 00:40:50,672 YOU NEED TO SIT AND RELAX AND GO AROUND THE CORNER 1195 00:40:50,672 --> 00:40:52,042 AND HAVE A LITTLE GAME OF BINGO. 1196 00:40:52,042 --> 00:40:54,913 HE'S GOOD ENOUGH TO TAKE OVER. 1197 00:40:56,850 --> 00:40:59,354 I'M PROUD TO SEE MICHAEL BEING A BOSS, 1198 00:40:59,354 --> 00:41:03,060 AND HOPEFULLY THINGS WILL WORK OUT AND BE BETTER. 1199 00:41:03,060 --> 00:41:04,495 I'D LIKE A LITTLE WORD WITH YOU. 1200 00:41:04,495 --> 00:41:05,898 YES, SIR. 1201 00:41:05,898 --> 00:41:07,134 OKAY. 1202 00:41:07,134 --> 00:41:10,673 THREE IMPORTANT WORDS 1203 00:41:10,673 --> 00:41:13,277 THAT RIGHT NOW I NEED YOU TO REMEMBER. 1204 00:41:13,277 --> 00:41:16,916 STAY THE COURSE. 1205 00:41:16,916 --> 00:41:18,686 IF YOU DON'T DO THAT, 1206 00:41:18,686 --> 00:41:21,925 WE'RE COMING OFF TRACK AND WE'RE GONNA SLIP BACK 1207 00:41:21,925 --> 00:41:24,162 DAY BY DAY TO OUR OLD WAYS. 1208 00:41:24,162 --> 00:41:25,931 STAY THE COURSE. 1209 00:41:25,931 --> 00:41:26,421 STAY THE COURSE, CHEF. 1210 00:41:26,421 --> 00:41:27,100 STAY THE COURSE, CHEF. 1211 00:41:27,100 --> 00:41:28,102 I CAN'T HEAR YOU. 1212 00:41:28,102 --> 00:41:29,504 STAY THE COURSE. 1213 00:41:29,504 --> 00:41:32,342 TAKE A BIG DEEP BREATH AND SHOUT AT ME. 1214 00:41:32,342 --> 00:41:35,081 CHEF, IN MY RESTAURANT, I'M GONNA STAY THE COURSE. 1215 00:41:35,081 --> 00:41:37,317 GOOD. 1216 00:41:37,317 --> 00:41:38,452 WELL DONE. THANK YOU, SIR. 1217 00:41:38,452 --> 00:41:39,554 GOOD NIGHT. 1218 00:41:39,554 --> 00:41:41,291 THIS WAS JUST A PHENOMENAL EXPERIENCE. 1219 00:41:41,291 --> 00:41:43,027 AND THE THING THAT CHANGED ME THE MOST IS CHEF RAMSAY. 1220 00:41:43,027 --> 00:41:44,663 THAT'S THE GOD'S HONEST TRUTH. 1221 00:41:44,663 --> 00:41:45,765 STAY THE COURSE. 1222 00:41:45,765 --> 00:41:47,034 YOU GOT IT, BROTHER. 1223 00:41:47,034 --> 00:41:48,303 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 1224 00:41:48,303 --> 00:41:50,072 HE BELIEVED IN ME AND HE SAID THAT I CAN DO IT. 1225 00:41:50,072 --> 00:41:51,341 I TRULY BELIEVE I CAN DO IT. 1226 00:41:51,341 --> 00:41:53,011 GOOD JOB, MICHAEL. 1227 00:41:53,011 --> 00:41:54,914 ARE YOU PROUD OF ME? YEAH. 1228 00:41:54,914 --> 00:41:56,249 THANK YOU VERY MUCH. 1229 00:41:56,249 --> 00:41:56,421 LET'S SEE YOU DO IT WITHOUT ME NOW, NO MORE. 1230 00:41:56,421 --> 00:41:58,453 LET'S SEE YOU DO IT WITHOUT ME NOW, NO MORE. 1231 00:41:58,453 --> 00:42:00,924 OKAY. I'M TIRED. 1232 00:42:00,924 --> 00:42:02,159 YOU'RE IN GOOD HANDS, MAMA. 1233 00:42:02,159 --> 00:42:03,261 YEAH, THANK YOU. 1234 00:42:03,261 --> 00:42:05,965 I LOVE YOU. I LOVE YOU TOO. 1235 00:42:05,965 --> 00:42:07,735 WOW, WHEN I FIRST ARRIVED, 1236 00:42:07,735 --> 00:42:11,141 I SAW A LAZY OWNER SAT IN HIS PIZZERIA WATCHING TV. 1237 00:42:11,141 --> 00:42:12,576 WE MADE A LOT OF CHANGES, 1238 00:42:12,576 --> 00:42:14,780 AND NOT JUST TO THE RESTAURANT, BUT TO THE OWNER. 1239 00:42:14,780 --> 00:42:16,483 MICHAEL FOUND HIS VOICE 1240 00:42:16,483 --> 00:42:18,787 AND FINALLY, HE'S NOW SPEAKING 1241 00:42:18,787 --> 00:42:21,024 NOT JUST FOR HIMSELF BUT FOR HIS MOTHER. 1242 00:42:21,024 --> 00:42:22,526 WOW. 1243 00:42:22,526 --> 00:42:26,421 THAT BABY WAS UGLY. 1244 00:42:26,421 --> 00:42:28,170 THAT BABY WAS UGLY. 1245 00:42:28,170 --> 00:42:30,306 ONLY DAYS AFTER CHEF RAMSAY LEFT... 1246 00:42:30,306 --> 00:42:32,142 ALEX, GET ME A SILVERWARE AND A WRAPPED SILVERWARE? 1247 00:42:32,142 --> 00:42:34,881 MICHAEL TOOK HIS ADVICE TO HEART AND STAYED THE COURSE. 1248 00:42:34,881 --> 00:42:37,585 HERE'S YOUR VEAL CHOP, TARA. GO GET IT, BABY. 1249 00:42:37,585 --> 00:42:38,921 AND UNDER HIS LEADERSHIP... 1250 00:42:38,921 --> 00:42:41,825 GUYS, IF HE NEEDS HELP, JUMP IN. FRANCO, HELP HIM. 1251 00:42:41,825 --> 00:42:45,264 LEONE'S IS ONCE AGAIN A POPULAR SPOT IN MONTCLAIR. 1252 00:42:45,264 --> 00:42:47,201 THINGS ARE MORE UPSCALE. 1253 00:42:47,201 --> 00:42:49,972 AS FOR ROSE, SHE CAN FINALLY REST EASY 1254 00:42:49,972 --> 00:42:53,672 KNOWING THAT HER SON IS IN CONTROL AND THE FUTURE 1255 00:42:53,672 --> 00:42:54,892 OF LEONE'S LOOKS BRIGHT. 1256 00:42:54,892 --> 00:42:56,421 THANK YOU, CHEF RAMSAY. 1257 00:42:56,421 --> 00:42:56,625 THANK YOU, CHEF RAMSAY. 1258 00:42:56,625 --> 00:42:59,125 BECAUSE OF YOU, MICHAEL IS THE BOSS 1259 00:42:59,125 --> 00:43:02,225 AND LEONE'S IS THE HOTTEST RESTAURANT IN TOWN. 1260 00:43:02,225 --> 00:43:06,225 WE'RE HOT LIKE CHEF RAMSAY. HOT, HOT, HOT.