1 00:00:02,398 --> 00:00:04,264 TONIGHT ON KITCHEN NIGHTMARES... 2 00:00:04,264 --> 00:00:07,931 GORDON TRAVELS TO A SUNNY CALIFORNIA EATERY. 3 00:00:07,931 --> 00:00:10,231 OPA! 4 00:00:10,231 --> 00:00:11,698 WHERE THERE MAY BE JOYOUS GREEK DANCING, 5 00:00:11,698 --> 00:00:14,831 BUT THERE'S A DARK CLOUD HANGING OVER THE RESTAURANT. 6 00:00:14,831 --> 00:00:16,131 WOW, THERE'S A LOT OF CONFLICT HERE. 7 00:00:16,131 --> 00:00:17,598 I CAN FEEL IT. 8 00:00:17,598 --> 00:00:19,131 FATHER AND SON ARE BEING TORN APART 9 00:00:19,131 --> 00:00:21,464 BY A MYSTERIOUS SECRET THAT THREATENS THE BUSINESS. 10 00:00:21,464 --> 00:00:24,998 THEY NEVER DISCUSSED IT, NEVER TALKED ABOUT IT, BUT IT HURT. 11 00:00:24,998 --> 00:00:26,898 THE FATHER IS TIRED AND OVERWORKED. 12 00:00:26,898 --> 00:00:28,564 ARE YOU BURNT OUT? NO, NOT AT ALL. 13 00:00:28,564 --> 00:00:30,000 HE MIGHT NOT ADMIT IT BUT HE IS. 14 00:00:30,000 --> 00:00:30,731 HE MIGHT NOT ADMIT IT BUT HE IS. 15 00:00:30,731 --> 00:00:32,231 AND HIS STANDARDS HAVE GONE TO ROT. 16 00:00:32,231 --> 00:00:33,864 JUST SMELL THAT, JUST SMELL INSIDE THAT. 17 00:00:33,864 --> 00:00:35,598 IT SMELLS. IT'S GOOD. 18 00:00:35,598 --> 00:00:37,264 IT'S GOOD? YOU'RE SICK. 19 00:00:37,264 --> 00:00:39,398 THE SON IS HUNGERING TO STEP IN AND HELP. 20 00:00:39,398 --> 00:00:40,698 I KNOW I CAN MAKE IT BETTER THAN EVER. 21 00:00:40,698 --> 00:00:41,698 BUT HIS DAD REFUSES 22 00:00:41,698 --> 00:00:43,164 TO GIVE HIM A SHOT. 23 00:00:43,164 --> 00:00:44,698 EVERYTHING ALL RIGHT BACK HERE? 24 00:00:44,698 --> 00:00:46,898 GET OUT. 25 00:00:46,898 --> 00:00:49,164 IT'S A STALEMATE THAT HAS THE ENTIRE BUSINESS SUFFERING. 26 00:00:49,164 --> 00:00:50,464 A TASTE OF GREECE. 27 00:00:50,464 --> 00:00:52,698 YEAH, IT TASTED GREASY. 28 00:00:52,698 --> 00:00:54,631 THE KITCHEN HAS NO LEADER. 29 00:00:54,631 --> 00:00:55,798 DO YOU NOT TELL THEM ANYTHING? 30 00:00:55,798 --> 00:00:56,898 DO YOU NOT SAY ANYTHING TO THE CHEFS? 31 00:00:56,898 --> 00:00:58,164 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 32 00:00:58,164 --> 00:00:59,264 THE FOOD HAS NO FLAVOR. 33 00:00:59,264 --> 00:01:00,000 TABBOULEH IS VERY BLAND. 34 00:01:00,000 --> 00:01:00,431 TABBOULEH IS VERY BLAND. 35 00:01:00,431 --> 00:01:01,564 AND THE DINERS 36 00:01:01,564 --> 00:01:02,698 HAVE NOTHING BUT COMPLAINTS. 37 00:01:02,698 --> 00:01:03,698 THEY DIDN'T LIKE IT? 38 00:01:03,698 --> 00:01:05,898 WORST THEY EVER HAD. 39 00:01:05,898 --> 00:01:07,698 CAN GORDON UNCOVER THE TRUTH? 40 00:01:07,698 --> 00:01:10,098 SOMETHING'S HAPPENED, AND YOU BETTER TELL ME WHAT. 41 00:01:10,098 --> 00:01:11,898 I DON'T HAVE TO SAY NOTHING. 42 00:01:11,898 --> 00:01:13,631 OR WILL THE SECRET STAY BURIED? 43 00:01:13,631 --> 00:01:15,931 TALK TO ME, MIKE. I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 44 00:01:15,931 --> 00:01:18,664 AND ALONG WITH IT, ANY CHANCE FOR SUCCESS. 45 00:01:18,664 --> 00:01:20,764 IT'S MY BIG FAT GREEK NIGHTMARE. 46 00:01:24,031 --> 00:01:25,531 WHAT IS THAT? 47 00:01:25,531 --> 00:01:26,931 DISGUSTING CRAP. 48 00:01:26,931 --> 00:01:28,031 YOU'RE DONE! I'M DONE? 49 00:01:28,031 --> 00:01:29,198 I'M NOT IN DENIAL. 50 00:01:29,198 --> 00:01:30,000 YES, YOU ARE. 51 00:01:30,000 --> 00:01:30,531 YES, YOU ARE. 52 00:01:30,531 --> 00:01:31,531 SHUT THE PLACE DOWN! 53 00:01:31,531 --> 00:01:33,298 GET OUT OF HERE! 54 00:01:33,298 --> 00:01:34,431 THAT IS AMAZING! 55 00:01:34,431 --> 00:01:36,298 I CAN'T TAKE ANYMORE! 56 00:01:36,298 --> 00:01:38,064 I JUST CAN'T THANK YOU ENOUGH. 57 00:01:44,464 --> 00:01:48,098 THE VENTURA HARBOR IN SOUTHERN CALIFORNIA-- 58 00:01:48,098 --> 00:01:49,964 AN OCEANFRONT PLAYGROUND THAT ATTRACTS THRONGS 59 00:01:49,964 --> 00:01:52,064 OF TOURISTS AND LOCALS. 60 00:01:52,064 --> 00:01:54,331 IT'S THIS IDEAL LOCATION 61 00:01:54,331 --> 00:01:57,131 THAT DREW MAKIS MIKELATOS AND HIS WIFE LYNN 62 00:01:57,131 --> 00:01:59,764 TO OPEN A GREEK RESTAURANT JUST STEPS FROM THE WATER. 63 00:02:01,364 --> 00:02:02,764 HELLO. WELCOME TO THE GREEK. 64 00:02:02,764 --> 00:02:04,464 FROM DAY ONE WHEN WE OPENED 65 00:02:04,464 --> 00:02:05,631 THE RESTAURANT IN 1994, 66 00:02:05,631 --> 00:02:06,864 IT WAS A SUCCESS. 67 00:02:06,864 --> 00:02:08,298 OH, MY GOSH, REALLY GOOD. 68 00:02:08,298 --> 00:02:10,131 WE DID GREAT. IT WAS ALWAYS BUSY. 69 00:02:10,131 --> 00:02:11,631 WHOOPA! 70 00:02:11,631 --> 00:02:14,331 ALL READY, GUYS, LET'S STARTING. 71 00:02:14,331 --> 00:02:16,164 MY DAD, HE HAD 72 00:02:16,164 --> 00:02:18,898 THAT OLD SCHOOL GREEK WORK MENTALITY, JUST GO, GO, GO, GO. 73 00:02:18,898 --> 00:02:20,864 AND THE KITCHEN WAS ALWAYS RUNNING VERY SMOOTHLY. 74 00:02:20,864 --> 00:02:24,064 I NEED A LARGE PAN 'CAUSE I'M GONNA COOK SOME ONION. 75 00:02:24,064 --> 00:02:26,464 I FEEL MY AMERICAN DREAM COME TRUE. 76 00:02:26,464 --> 00:02:29,398 IT MAKE ME FEEL LIKE VERY SUCCESSFUL, VERY, VERY GOOD. 77 00:02:29,398 --> 00:02:30,000 BUT AS TIME WENT ON, 78 00:02:30,000 --> 00:02:31,598 BUT AS TIME WENT ON, 79 00:02:31,598 --> 00:02:34,698 MY DAD'S STANDARDS HAVE DROPPED. 80 00:02:34,698 --> 00:02:36,298 OKAY, I GOT A COMPLAINT. 81 00:02:36,298 --> 00:02:38,464 HEY, GUYS, THEY SAID THE KEFTEDES WERE ROCK HARD. 82 00:02:38,464 --> 00:02:40,131 HUH? 83 00:02:40,131 --> 00:02:42,531 HE'S BEEN WORKING 365 DAYS A YEAR FOR 17 YEARS. 84 00:02:42,531 --> 00:02:44,131 HE'S JUST BURNING OUT FROM BEING HERE SO LONG. 85 00:02:44,131 --> 00:02:45,598 IT WAS RUBBERY. 86 00:02:47,098 --> 00:02:48,898 I DON'T KNOW. ON THE BOTTOM. 87 00:02:48,898 --> 00:02:51,064 MAKIS, I MEAN, HE HARDLY ANYMORE 88 00:02:51,064 --> 00:02:52,998 IS MAKING SURE THAT EVERYTHING IS COOKED TO PERFECTION. 89 00:02:52,998 --> 00:02:54,731 PUT IT UP, PUT IT UP. MAKIS, THAT'S NOT GOOD. 90 00:02:54,731 --> 00:02:57,431 IT HURTS ME W HEN I SEE OUR LEVEL DROP 91 00:02:57,431 --> 00:02:58,831 BECAUSE THE STANDARDS ARE NOT HIGH ENOUGH. 92 00:02:58,831 --> 00:03:00,000 I'M DONE. 93 00:03:00,000 --> 00:03:00,098 I'M DONE. 94 00:03:01,464 --> 00:03:04,231 YOU KNOW, THE LAMB IS VERY DRY. 95 00:03:04,231 --> 00:03:07,264 IT ALL LOOKS LIKE IT CAME OUT OF A CAFETERIA. 96 00:03:07,264 --> 00:03:09,598 MAKIS HAS REALLY LET A LOT OF THINGS SLIP THROUGH THE CRACKS. 97 00:03:09,598 --> 00:03:11,664 THE CALAMARI WAS REALLY, REALLY... 98 00:03:14,231 --> 00:03:15,664 WELL, IT'S NOT MAKIS, OKAY. 99 00:03:15,664 --> 00:03:17,898 AND THAT'S WHY OUR BUSINESS HAS DECLINED. 100 00:03:22,064 --> 00:03:24,331 NOT VERY MANY PEOPLE AROUND. 101 00:03:24,331 --> 00:03:27,664 THE SITUATION IS FRUSTRATING, BUT I WANT TO CHANGE THIS PLACE. 102 00:03:27,664 --> 00:03:28,898 I WANT TO MAKE IT BETTER. 103 00:03:28,898 --> 00:03:30,000 I HAVEN'T LEARNED EVERYTHING, BUT I WILL. 104 00:03:30,000 --> 00:03:30,031 I HAVEN'T LEARNED EVERYTHING, BUT I WILL. 105 00:03:30,031 --> 00:03:31,098 I KNOW I CAN. 106 00:03:31,098 --> 00:03:32,331 I'M VERY CAPABLE, 107 00:03:32,331 --> 00:03:33,564 AND I KNOW I CAN MAKE IT BETTER THAN EVER. 108 00:03:33,564 --> 00:03:35,231 ANYWAY. 109 00:03:35,231 --> 00:03:37,731 MY DAD HAS A HARD TIME LISTENING TO OTHER PEOPLE SOMETIMES 110 00:03:37,731 --> 00:03:40,264 BECAUSE THIS IS WHAT HE CREATED, BUT I'M HERE TO HELP. 111 00:03:40,264 --> 00:03:42,264 AND HE WANTS TO MAKE SURE I'M 100% READY, 112 00:03:42,264 --> 00:03:44,164 BUT I CAN'T BE 100% IF HE DOESN'T ALLOW ME TO BE. 113 00:03:44,164 --> 00:03:45,598 I NEED YOUR HELP. 114 00:03:45,598 --> 00:03:47,031 OPA. 115 00:03:47,031 --> 00:03:48,931 ARIS IS A SUPER CREATIVE PERSON. 116 00:03:51,164 --> 00:03:53,431 HE'S A GREAT ENTERTAINER, GREAT PEOPLE-PERSON. 117 00:03:54,964 --> 00:03:56,231 OPA! 118 00:03:56,231 --> 00:03:57,698 BUT AT THE SAME TIME, HOW ARE YOU GONNA HELP 119 00:03:57,698 --> 00:04:00,000 RUN A RESTAURANT IF YOU DON'T KNOW THE KITCHEN? 120 00:04:00,000 --> 00:04:00,698 RUN A RESTAURANT IF YOU DON'T KNOW THE KITCHEN? 121 00:04:00,698 --> 00:04:01,998 TO RUN THIS RESTAURANT, 122 00:04:01,998 --> 00:04:04,031 YOU HAVE TO COME BACK HERE AT THIS KITCHEN. 123 00:04:04,031 --> 00:04:07,531 AND, ARIS, HE NOT HAVE DONE THIS BEFORE. 124 00:04:07,531 --> 00:04:09,531 OPA. 125 00:04:11,998 --> 00:04:14,431 THIS RESTAURANT IS NOT ONLY MY FATHER'S LEGACY. 126 00:04:14,431 --> 00:04:15,398 IT'S ALL OF OUR LEGACY. 127 00:04:15,398 --> 00:04:16,764 WE'VE ALL WORKED TOGETHER. 128 00:04:16,764 --> 00:04:18,198 AND I'VE SEEN THE PROFIT 129 00:04:18,198 --> 00:04:20,698 PRETTY MUCH DIMINISH UNTIL IT'S BEEN NON-EXISTENT. 130 00:04:20,698 --> 00:04:22,231 HOW MUCH MONEY DO WE HAVE IN OUR ACCOUNT RIGHT NOW? 131 00:04:22,231 --> 00:04:23,764 OH, WE'RE GETTING LOW, WE'RE GETTING LOW. 132 00:04:23,764 --> 00:04:27,031 I DON'T KNOW HOW I'M GONNA DO THIS. 133 00:04:27,031 --> 00:04:28,464 IT'S LIKE WE WORK OUR ASSES OFF, 134 00:04:28,464 --> 00:04:30,000 AND WE DON'T MAKE ANY MONEY. IT'S HARD. 135 00:04:30,000 --> 00:04:32,731 AND WE DON'T MAKE ANY MONEY. IT'S HARD. 136 00:04:32,731 --> 00:04:35,731 OH, MY GOD. 137 00:04:35,731 --> 00:04:38,164 I'M JUST HOPING THAT CHEF RAMSAY WILL HELP US 138 00:04:38,164 --> 00:04:42,731 GET THIS RESTAURANT TO BE THE SUCCESS IT DESERVES TO BE. 139 00:04:44,831 --> 00:04:50,331 I DON'T WANT WHAT WE'VE SPENT YEARS BUILDING UP TO BE LOST. 140 00:04:50,331 --> 00:04:51,831 I JUST DON'T WANT THAT TO HAPPEN. 141 00:05:03,731 --> 00:05:07,164 WOW, LOOK AT THIS PLACE, ABSOLUTELY STUNNING. 142 00:05:07,164 --> 00:05:09,231 ON THE WATER, IT'S ALMOST LIKE A LITTLE SLICE 143 00:05:09,231 --> 00:05:10,131 OF THE MEDITERRANEAN. 144 00:05:10,131 --> 00:05:11,698 IT'S FAIRLY BUSY AS WELL. 145 00:05:11,698 --> 00:05:14,231 HOW ON EARTH CAN A RESTAURANT FAIL IN THIS SPOT? 146 00:05:14,231 --> 00:05:17,064 I'M DYING TO FIND OUT WHAT'S BEEN GOING ON. 147 00:05:17,064 --> 00:05:18,364 IT'S HUGE. 148 00:05:18,364 --> 00:05:20,631 GREEK FOOD ON THE WATER. 149 00:05:20,631 --> 00:05:21,798 HELLO. 150 00:05:21,798 --> 00:05:23,431 WELL, HELLO. HOW ARE YOU? 151 00:05:23,431 --> 00:05:24,931 I'M EXCELLENT. 152 00:05:24,931 --> 00:05:26,064 YOUR FIRST NAME IS? LYNN. 153 00:05:26,064 --> 00:05:27,831 LYNN, GORDON, NICE TO SEE YOU. 154 00:05:27,831 --> 00:05:29,698 OWNER? YES, UH-HUH. 155 00:05:29,698 --> 00:05:30,000 AND YOU RUN THE BUSINESS? MY HUSBAND, MAKIS AND I. 156 00:05:30,000 --> 00:05:30,964 AND YOU RUN THE BUSINESS? MY HUSBAND, MAKIS AND I. 157 00:05:30,964 --> 00:05:32,398 YOU RUN IT WITH YOUR HUSBAND? UH-HUH. 158 00:05:32,398 --> 00:05:33,831 GORDON, HOW ARE YOU DOING? 159 00:05:33,831 --> 00:05:35,298 AND THERE--YEAH, THIS IS ARIS, OUR SON. 160 00:05:35,298 --> 00:05:36,231 HELLO. HOW ARE YOU? NICE TO MEET YOU. 161 00:05:36,231 --> 00:05:37,564 HOW ARE YOU? GOOD TO SEE YOU. 162 00:05:37,564 --> 00:05:39,331 THANK YOU FOR COMING. WHY DON'T YOU GET YOUR FATHER 163 00:05:39,331 --> 00:05:40,431 AND LET'S SIT DOWN, HAVE A CATCH UP. 164 00:05:40,431 --> 00:05:42,564 I'M REALLY HAPPY TO SEE CHEF RAMSAY, 165 00:05:42,564 --> 00:05:45,364 AND I HOPE HE'S PRETTY NICE TO MY BOYS. 166 00:05:45,364 --> 00:05:46,764 NOT TOO NICE. 167 00:05:47,898 --> 00:05:49,264 OKAY. 168 00:05:49,264 --> 00:05:50,564 "A", I AM VERY HAPPY TO BE HERE. 169 00:05:50,564 --> 00:05:51,698 "B", I'M DYING TO FIND OUT 170 00:05:51,698 --> 00:05:52,998 WHAT'S WRONG WITH THE PLACE. 171 00:05:52,998 --> 00:05:54,431 HOW COULD A RESTAURANT NOT WORK 172 00:05:54,431 --> 00:05:56,831 WHEN IT'S OUT ON THE WATER? 173 00:05:57,931 --> 00:05:59,231 RIGHT. 174 00:05:59,231 --> 00:06:00,000 OKAY, MOM? 175 00:06:00,000 --> 00:06:00,631 OKAY, MOM? 176 00:06:00,631 --> 00:06:02,964 17 YEARS, IT WAS VERY SUCCESSFUL, 177 00:06:02,964 --> 00:06:03,998 AND WE DID VERY, VERY WELL. 178 00:06:03,998 --> 00:06:05,298 SO WHEN DID IT START TO TURN? 179 00:06:05,298 --> 00:06:08,064 THE LAST COUPLE OF YEARS, NOT PROFITABLE. 180 00:06:08,064 --> 00:06:10,564 NO PROFIT, YES. WOW, OKAY. 181 00:06:10,564 --> 00:06:11,764 HOW OFTEN ARE YOU HERE? 182 00:06:12,964 --> 00:06:14,564 WELL, I WORK 14 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK. 183 00:06:14,564 --> 00:06:16,398 SEVEN DAYS A WEEK? 184 00:06:16,398 --> 00:06:17,764 YEAH. 185 00:06:17,764 --> 00:06:18,798 THAT'S THE TRUTH. SERIOUS? 186 00:06:18,798 --> 00:06:20,931 THAT'S CRAZY. 187 00:06:20,931 --> 00:06:22,198 IT IS CRAZY. HE'S BEEN DOING IT TOO LONG. 188 00:06:22,198 --> 00:06:23,431 HE'S BURNT OUT, AND HE MIGHT NOT ADMIT IT BUT HE IS. 189 00:06:23,431 --> 00:06:24,731 ARE YOU BURNT OUT? 190 00:06:24,731 --> 00:06:26,531 NO. NO, NO. NO. 191 00:06:26,531 --> 00:06:28,031 ARE YOU GONNA SIT IN THAT KITCHEN 192 00:06:28,031 --> 00:06:29,031 TILL YOU DROP? 193 00:06:29,031 --> 00:06:30,000 I MEAN, WHERE IS THE SUCCESSION? 194 00:06:30,000 --> 00:06:30,698 I MEAN, WHERE IS THE SUCCESSION? 195 00:06:30,698 --> 00:06:34,564 IS THE GOAL TO GROOM? ARIS WILL TAKE OVER OR... 196 00:06:34,564 --> 00:06:36,164 NO. 197 00:06:36,164 --> 00:06:37,164 NO. 198 00:06:37,164 --> 00:06:38,898 WELL, I'M HERE, 199 00:06:38,898 --> 00:06:39,831 AND I'M DOING A LOT OF STUFF RIGHT NOW. 200 00:06:39,831 --> 00:06:40,831 SURE. 201 00:06:40,831 --> 00:06:42,031 DO YOU WORK IN THE KITCHEN? 202 00:06:42,031 --> 00:06:43,064 I DON'T, BUT THAT'S ONE OF MY GOALS. 203 00:06:43,064 --> 00:06:44,464 I WANT TO LEARN THE KITCHEN. 204 00:06:44,464 --> 00:06:45,598 THAT'S ONE OF MY-- I'M GLAD YOU'RE HERE 205 00:06:45,598 --> 00:06:46,764 BECAUSE I WANNA LEARN MORE STUFF AND... 206 00:06:46,764 --> 00:06:47,764 MM-HMM. DO YOU TEACH HIM HOW TO COOK? 207 00:06:47,764 --> 00:06:48,964 NO. 208 00:06:48,964 --> 00:06:52,464 REALLY? WHY? 209 00:06:52,464 --> 00:06:56,031 IS HE NOT GOOD ENOUGH? 210 00:06:56,031 --> 00:06:57,398 ARE YOU THAT MUCH OF A CONTROL FREAK? 211 00:06:57,398 --> 00:06:58,998 NO. NO, NO. 212 00:06:58,998 --> 00:07:00,000 IS HE NOT COMMITTED? 213 00:07:00,000 --> 00:07:00,464 IS HE NOT COMMITTED? 214 00:07:00,464 --> 00:07:02,098 WELL, I WAS THINKING THAT... 215 00:07:02,098 --> 00:07:03,598 I FEEL LIKE I'M PULLING TEETH HERE. 216 00:07:03,598 --> 00:07:06,498 BACK IN MY MIND, I EXPECT HIM TO BE MORE HERE THAN HE WAS. 217 00:07:06,498 --> 00:07:08,131 SO, HE'S NOT COMMITTED? 218 00:07:08,131 --> 00:07:09,764 HE'S JUST GETTING THE PASSION. 219 00:07:09,764 --> 00:07:11,631 HE NEVER REALLY WANTED WHEN HE GRADUATED COLLEGE. 220 00:07:11,631 --> 00:07:13,031 I NEVER THOUGHT I WOULD. 221 00:07:13,031 --> 00:07:14,231 HE DIDN'T WANNA BE A PART OF OUR BUSINESS. 222 00:07:14,231 --> 00:07:15,331 HMM. 223 00:07:15,331 --> 00:07:16,598 WELL, I MEAN, I'M HERE 224 00:07:16,598 --> 00:07:17,564 JUST TRYING TO SAVE THIS PLACE, AND IT'S JUST... 225 00:07:17,564 --> 00:07:18,731 ARE YOU COMMITTED NOW? 226 00:07:18,731 --> 00:07:20,164 I AM COMMITTED HERE. I AM. 227 00:07:20,164 --> 00:07:22,664 YOU ARE? YES, I AM. 228 00:07:22,664 --> 00:07:25,431 I UNDERSTAND LIKE, YEAH, I HAVEN'T BEEN HERE AT TIMES, 229 00:07:25,431 --> 00:07:27,964 BUT I NEED CHEF RAMSAY TO PROVE TO MY DAD THAT I'M READY 230 00:07:27,964 --> 00:07:29,531 TO DO WHATEVER IT TAKES TO MAKE THIS PLACE 231 00:07:29,531 --> 00:07:30,000 RUN BETTER AND SMOOTHLY, AND IT'S TIME FOR BIG CHANGES. 232 00:07:30,000 --> 00:07:32,831 RUN BETTER AND SMOOTHLY, AND IT'S TIME FOR BIG CHANGES. 233 00:07:32,831 --> 00:07:34,364 THIS IS THE TIME. 234 00:07:35,798 --> 00:07:37,298 SO, HOW WOULD YOU RATE YOUR FOOD OUT OF TEN? 235 00:07:37,298 --> 00:07:39,198 WHAT WOULD YOU GIVE IT? MY FOOD, I GIVE A TEN. 236 00:07:39,198 --> 00:07:40,531 TEN? YES. 237 00:07:40,531 --> 00:07:41,531 RIGHT. LET ME EAT. 238 00:07:41,531 --> 00:07:42,564 LET ME GIVE--GOOD TO SEE YOU. 239 00:07:42,564 --> 00:07:44,031 NICE TO MEET YOU. 240 00:07:44,031 --> 00:07:45,564 LIKEWISE, AND I'M-- OKAY. 241 00:07:45,564 --> 00:07:49,531 ALL THE RECIPES THAT I HAVE FOR THE GREEK FOOD CAME FROM GREECE. 242 00:07:49,531 --> 00:07:51,764 A LOT OF PEOPLE, WHEN THEY VISIT GREECE, 243 00:07:51,764 --> 00:07:53,498 THEY COME HERE AND THEY TELL ME, 244 00:07:53,498 --> 00:07:55,264 "THE FOOD IS BETTER HERE THAN GREECE." 245 00:07:55,264 --> 00:07:57,798 I THINK CHEF RAMSAY IS GONNA LIKE MY FOOD, YES. 246 00:08:01,298 --> 00:08:02,198 HI. HI, HOW ARE YOU DOING? 247 00:08:02,198 --> 00:08:03,464 HOW ARE YOU? 248 00:08:03,464 --> 00:08:04,798 HOW ARE YOU? MY NAME IS DEMETRI. 249 00:08:04,798 --> 00:08:05,864 DEMETRI, GOOD TO SEE YOU. WHERE ARE YOU FROM, BUDDY? 250 00:08:05,864 --> 00:08:07,098 I'M FROM GREECE, SPARTA. 251 00:08:07,098 --> 00:08:08,698 NICE. HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 252 00:08:08,698 --> 00:08:10,764 IN THIS RESTAURANT, ALMOST 15. 253 00:08:10,764 --> 00:08:12,331 WOW. WOW, WOW, WOW. 254 00:08:12,331 --> 00:08:13,431 SO YOU KNOW EVERYTHING? 255 00:08:13,431 --> 00:08:16,531 EVERYTHING. FIRST, THE CALAMARI. 256 00:08:17,764 --> 00:08:19,031 THE CALAMARI IS GONNA BE HEAVEN? 257 00:08:19,031 --> 00:08:20,498 OR IT'S GONNA BE...? 258 00:08:20,498 --> 00:08:21,731 HELL. EXACTLY. 259 00:08:21,731 --> 00:08:25,231 OKAY, LET'S TRY THE CALAMARI. 260 00:08:25,231 --> 00:08:26,498 OKAY. 261 00:08:26,498 --> 00:08:28,431 AND YOU KNOW WHAT, I'LL HAVE THE HOT SALMON... 262 00:08:28,431 --> 00:08:29,531 THE PLATTER. 263 00:08:29,531 --> 00:08:30,000 THE PLATTER? OKAY. YEAH. 264 00:08:30,000 --> 00:08:30,531 THE PLATTER? OKAY. YEAH. 265 00:08:30,531 --> 00:08:31,864 AND I'LL TAKE THE COLD PLATTER 266 00:08:31,864 --> 00:08:32,831 AS WELL. I'D LIKE TO SEE THAT. 267 00:08:32,831 --> 00:08:34,231 I WANT TO SEE AS MUCH AS POSSIBLE. 268 00:08:34,231 --> 00:08:35,831 OKAY. ANYTHING ELSE? 269 00:08:35,831 --> 00:08:38,431 I'LL HAVE THE MOUSSAKA EGGPLANT CASSEROLE WITH THE BEEF, YEAH. 270 00:08:38,431 --> 00:08:40,164 WITH THE BEEF. BRILLIANT. 271 00:08:40,164 --> 00:08:41,564 I THINK WE'RE DONE. THANK YOU. 272 00:08:41,564 --> 00:08:43,298 I'M VERY EXCITED. 273 00:08:43,298 --> 00:08:46,464 CHEF RAMSAY, THE GUY IS SMART. 274 00:08:46,464 --> 00:08:48,864 AND MAKIS, HE NEEDS TO SEE, WHEN THE FOOD IS NOT GOOD, 275 00:08:48,864 --> 00:08:49,964 EVERYTHING IS NOT GOOD. 276 00:08:49,964 --> 00:08:53,131 CALAMARI APPETIZER, MAKE IT. 277 00:08:53,131 --> 00:08:54,731 HEAT THE OLIVE OIL 278 00:08:54,731 --> 00:08:59,198 AND PUT ONIONS AND BELL PEPPERS WITH THE WINE. 279 00:08:59,198 --> 00:09:00,000 YOU GUYS, DO WHAT I SAY. 280 00:09:00,000 --> 00:09:01,364 YOU GUYS, DO WHAT I SAY. 281 00:09:01,364 --> 00:09:02,531 MAKIS IS A VERY PROUD PERSON. 282 00:09:02,531 --> 00:09:04,231 HE DOES NOT TAKE CRITICISM WELL. 283 00:09:04,231 --> 00:09:06,031 BUT CHEF RAMSAY IS HERE TO HELP. 284 00:09:06,031 --> 00:09:07,531 HE'S NOT HERE TO COMPLIMENT. 285 00:09:07,531 --> 00:09:10,864 HMM. 286 00:09:10,864 --> 00:09:11,864 LOOK AT THESE TABLES. 287 00:09:11,864 --> 00:09:13,164 WHY WOULD YOU COVER THEM? 288 00:09:13,164 --> 00:09:14,731 DREADFUL TABLECLOTHS. 289 00:09:14,731 --> 00:09:16,131 BLOODY HELL. 290 00:09:16,131 --> 00:09:18,031 THE DECOR IS HIDEOUS. 291 00:09:18,031 --> 00:09:19,798 AND I HAVEN'T SEEN CHAIRS LIKE THIS 292 00:09:19,798 --> 00:09:24,264 SINCE THAT BANQUET 30 YEARS AGO, MY GRANDMA'S 80TH. 293 00:09:24,264 --> 00:09:27,198 IS THAT A DISCO BALL UP THERE? 294 00:09:27,198 --> 00:09:29,198 SATURDAY NIGHT FEVER. 295 00:09:29,198 --> 00:09:30,000 IN FACT, LOOKS LIKE THERE'S TWO DISCO BALLS UP THERE. 296 00:09:30,000 --> 00:09:30,964 IN FACT, LOOKS LIKE THERE'S TWO DISCO BALLS UP THERE. 297 00:09:30,964 --> 00:09:34,731 WHAT'S GOING ON HERE? IT LOOKS LIKE I'M BACK TO 1970. 298 00:09:36,298 --> 00:09:37,431 OKAY. 299 00:09:37,431 --> 00:09:38,864 THAT--THAT'S THE CALAMARI. 300 00:09:38,864 --> 00:09:42,898 OKAY. WE'RE LOOKING AT HEAVEN OR HELL? 301 00:09:42,898 --> 00:09:44,198 OH, DEAR. 302 00:09:44,198 --> 00:09:45,731 AND THIS IS OUR COLD PLATTER. 303 00:09:45,731 --> 00:09:46,831 OKAY, GREAT. 304 00:09:46,831 --> 00:09:48,131 THANK YOU. ENJOY. 305 00:09:48,131 --> 00:09:49,164 THANK YOU. 306 00:09:49,164 --> 00:09:50,831 IT'S GREASY. 307 00:09:50,831 --> 00:09:52,731 IT LOOKS LIKE I'M HAVING A HELL DAY, RIGHT? 308 00:09:52,731 --> 00:09:54,131 YEAH, IT'S NOT--YES. 309 00:09:54,131 --> 00:09:56,931 IT'S NOT GOOD. 310 00:09:56,931 --> 00:09:58,464 THIS IS TERRIBLE. 311 00:09:58,464 --> 00:09:59,364 TOLD YOU. OH, DEAR. 312 00:09:59,364 --> 00:10:00,000 CAN I TAKE IT AWAY? 313 00:10:00,000 --> 00:10:00,731 CAN I TAKE IT AWAY? 314 00:10:00,731 --> 00:10:02,164 HMM, QUICKLY. I KNOW. 315 00:10:02,164 --> 00:10:04,098 DAMN. 316 00:10:04,098 --> 00:10:05,764 HOW WAS THE CALAMARI? 317 00:10:05,764 --> 00:10:07,431 NOT GOOD. VERY GREASY. 318 00:10:07,431 --> 00:10:09,264 PEOPLE LOVE IT. YEAH, IT'S VERY GREASY. 319 00:10:09,264 --> 00:10:10,464 VERY POPULAR. 320 00:10:11,864 --> 00:10:15,331 THAT'S A STRANGE-LOOKING HUMMUS. 321 00:10:15,331 --> 00:10:17,931 SERIOUSLY. THE ONLY WAY TO EAT OUT OF THIS IS WITH A STRAW. 322 00:10:19,131 --> 00:10:21,231 SERIOUSLY. 323 00:10:22,664 --> 00:10:23,864 GREEK DIPS. 324 00:10:23,864 --> 00:10:25,264 IT LOOKS LIKE SIX PLATES 325 00:10:25,264 --> 00:10:26,998 OF GREEK DOG. 326 00:10:26,998 --> 00:10:28,598 THAT'S WHAT IT GOES IN LIKE, 327 00:10:28,598 --> 00:10:30,000 IMAGINE WHAT IT'S GONNA COME OUT LIKE. 328 00:10:30,000 --> 00:10:31,398 IMAGINE WHAT IT'S GONNA COME OUT LIKE. 329 00:10:31,398 --> 00:10:32,698 MAKIS. 330 00:10:34,964 --> 00:10:36,764 HE ATE IT WITH A STRAW. 331 00:10:36,764 --> 00:10:42,098 I MEAN, YOU HAVE TO BE REALLY IDIOT TO MAKE THE HUMMUS WATERY. 332 00:10:42,098 --> 00:10:44,831 THIS IS OUR HOT SAMPLER. WOW. 333 00:10:44,831 --> 00:10:46,798 OKAY?. 334 00:10:53,631 --> 00:10:56,164 THE MEATBALLS ARE COLD IN THE MIDDLE. 335 00:10:56,164 --> 00:10:59,364 FALAFEL LOOK LIKE THEY'VE BEEN SAT ON 336 00:10:59,364 --> 00:11:00,000 BY GREEK GODDESS. 337 00:11:00,000 --> 00:11:01,531 BY GREEK GODDESS. 338 00:11:01,531 --> 00:11:02,964 YEAH, I KNOW. 339 00:11:02,964 --> 00:11:04,564 AND THE PHYLLO PASTE, THERE'S A LOT 340 00:11:04,564 --> 00:11:05,664 OF PHYLLO PASTE, BUT HARDLY ANYTHING IN THEM. 341 00:11:05,664 --> 00:11:06,531 YEAH. AND GREASY. 342 00:11:06,531 --> 00:11:07,831 VERY SHINY. 343 00:11:07,831 --> 00:11:08,864 YEAH, NOT GOOD. AND THEY'RE TERRIBLE. 344 00:11:08,864 --> 00:11:10,764 THERE'S NO FILLING IN THERE. 345 00:11:10,764 --> 00:11:11,964 THANK YOU. 346 00:11:11,964 --> 00:11:13,198 THANK YOU. 347 00:11:13,198 --> 00:11:15,964 A TASTE OF GREECE. YEAH, IT TASTED GREASY. 348 00:11:17,431 --> 00:11:19,531 WHAT THE IS THAT? WHAT IS THAT? 349 00:11:19,531 --> 00:11:21,098 THIS IS THE MOUSSAKAS. 350 00:11:21,098 --> 00:11:23,998 MOUSSAKAS. THAT'S WITH THE ROASTED POTATOES. 351 00:11:23,998 --> 00:11:25,664 OKAY, GREAT. THANK YOU. 352 00:11:25,664 --> 00:11:26,764 THANK YOU. ENJOY IT. 353 00:11:29,031 --> 00:11:30,000 WOW, MOUSSAKA. 354 00:11:30,000 --> 00:11:30,964 WOW, MOUSSAKA. 355 00:11:36,031 --> 00:11:37,798 IT WAS DRAB. I MEAN, IT'S SHOCKING. 356 00:11:37,798 --> 00:11:39,331 IT'S SO BAD. 357 00:11:39,331 --> 00:11:41,264 DREADFUL. 358 00:11:41,264 --> 00:11:43,431 DEMETRI? 359 00:11:43,431 --> 00:11:45,464 THE EGGPLANT IS SPONGY AND RAW. 360 00:11:45,464 --> 00:11:46,798 EVEN THE MOUSSAKA? 361 00:11:46,798 --> 00:11:48,298 YEAH, IT'S DISGUSTING. CARROTS AND MUSH. 362 00:11:48,298 --> 00:11:51,798 THAT IS AN INSULT TO ANY GREEK ISLE. 363 00:11:51,798 --> 00:11:53,198 LISTEN, CAN YOU GET ME 364 00:11:53,198 --> 00:11:55,031 ALL THE CHEFS IN THE KITCHEN OUT IN THE DANCE HALL. 365 00:11:55,031 --> 00:11:56,131 I'D LIKE TO MEET THEM, PLEASE. 366 00:11:56,131 --> 00:11:57,431 OF COURSE. 367 00:11:59,431 --> 00:12:00,000 OKAY, GUYS, ALL OF THE COOKS, HE WANT THEM OVER THERE. 368 00:12:00,000 --> 00:12:03,598 OKAY, GUYS, ALL OF THE COOKS, HE WANT THEM OVER THERE. 369 00:12:03,598 --> 00:12:04,798 HE WANTS ALL THE COOKS. 370 00:12:04,798 --> 00:12:05,998 EVERYBODY. 371 00:12:07,531 --> 00:12:10,331 I MEAN, THE FALAFEL'S ACTUALLY... 372 00:12:10,331 --> 00:12:11,898 I THOUGHT SOME OF MY FOOD 373 00:12:11,898 --> 00:12:14,364 IS NOT THE WAY HE WAS DESCRIBING THE FOOD. 374 00:12:14,364 --> 00:12:15,698 OH, DEAR. 375 00:12:15,698 --> 00:12:18,164 DEAR, OH, DEAR, OH, DEAR. 376 00:12:18,164 --> 00:12:20,164 THAT WAS A DISASTER. 377 00:12:20,164 --> 00:12:21,864 I MEAN, I'VE JUST SAT DOWN 378 00:12:21,864 --> 00:12:23,964 AND HAD THE BIGGEST EMBARRASSMENT 379 00:12:23,964 --> 00:12:26,898 TO GREECE THAT I'VE EVER TASTED IN MY ENTIRE LIFE. 380 00:12:26,898 --> 00:12:29,364 THE PLATTER, BLAND. 381 00:12:29,364 --> 00:12:30,000 FALAFEL, DRY. 382 00:12:30,000 --> 00:12:31,398 FALAFEL, DRY. 383 00:12:31,398 --> 00:12:36,764 AND THE BIGGEST KICK IN MY GREEK , LIQUID HUMMUS. 384 00:12:36,764 --> 00:12:38,898 LIQUID! 385 00:12:38,898 --> 00:12:42,864 THE GREEK MOUSSAKA EGGPLANT-- UNDERCOOKED, BITTER. 386 00:12:42,864 --> 00:12:44,231 IT'S AN INSULT NOT JUST TO GREECE 387 00:12:44,231 --> 00:12:45,431 BUT TO THE VEGETABLE ITSELF. 388 00:12:45,431 --> 00:12:46,864 DID ANYONE TASTE IT? 389 00:12:46,864 --> 00:12:49,631 OF COURSE, IT'S WRONG. 390 00:12:49,631 --> 00:12:53,331 IT'S DONE WRONG. COME ON, THAT'S FRIGHTENING. 391 00:12:53,331 --> 00:12:55,198 WHAT HURTS ME IS THE FACT 392 00:12:55,198 --> 00:12:57,231 THAT YOU'RE ACTUALLY REALIZING THAT IT'S 393 00:12:57,231 --> 00:12:58,364 AND STILL SENDING IT. 394 00:12:58,364 --> 00:13:00,000 I CAN'T DO ANYTHING ABOUT IT. 395 00:13:00,000 --> 00:13:00,931 I CAN'T DO ANYTHING ABOUT IT. 396 00:13:00,931 --> 00:13:02,731 I'M GREEK, I GREW UP WITH THIS FOOD, 397 00:13:02,731 --> 00:13:04,464 BUT I'M NOT ALLOWED TO COOK THE FOOD 398 00:13:04,464 --> 00:13:05,964 THE WAY I COOK IT IN GREECE. 399 00:13:05,964 --> 00:13:09,064 HERE, I'M FOLLOWING MAKIS' WAY, AND HE'S TIRED. 400 00:13:09,064 --> 00:13:11,031 MAKIS, HAVE YOU GIVEN UP? NO. 401 00:13:11,031 --> 00:13:12,831 YOU RUN YOUR BUSINESS LIKE YOU'VE GIVEN UP. 402 00:13:12,831 --> 00:13:14,664 NO, NO, THAT'S NOT TRUE. 403 00:13:14,664 --> 00:13:16,831 I DON'T BELIEVE THAT MY FOOD IS THAT TERRIBLE, OKAY? 404 00:13:16,831 --> 00:13:20,631 MY FOOD IS SIMILAR TO CEPHALONIA. 405 00:13:20,631 --> 00:13:22,298 YOU THINK IT'S SIMILAR TO CEPHALONIA? 406 00:13:22,298 --> 00:13:23,798 YES, SIR. YEAH. 407 00:13:23,798 --> 00:13:25,231 NOT TODAY, MY FRIEND. 408 00:13:25,231 --> 00:13:28,698 YOUR CALAMARI IS GREASY. IT'S BLAND. 409 00:13:28,698 --> 00:13:30,000 HOW COME I HAVE ALL THESE PEOPLE SAYS MY CALAMARI 410 00:13:30,000 --> 00:13:31,564 HOW COME I HAVE ALL THESE PEOPLE SAYS MY CALAMARI 411 00:13:31,564 --> 00:13:32,964 IS THE BEST THEY'VE EVER HAD? 412 00:13:32,964 --> 00:13:33,998 THEY'RE BLOWING SMOKE UP YOUR ASS. 413 00:13:33,998 --> 00:13:35,331 YOU'RE NOT THAT STUPID. 414 00:13:35,331 --> 00:13:37,698 IT'S NOT ONE OR TWO. THOUSANDS OF PEOPLE. 415 00:13:37,698 --> 00:13:39,731 NO, STOP EXAGGERATING. 416 00:13:39,731 --> 00:13:42,098 WHERE ARE THE THOUSANDS OF PEOPLE THAT TELL YOU 417 00:13:42,098 --> 00:13:43,831 THAT YOUR CALAMARI IS THE BEST? 418 00:13:43,831 --> 00:13:46,031 ARE THEY BOOKED IN FOR DINNER TONIGHT? 419 00:13:48,531 --> 00:13:51,398 YOU CAME FROM GREECE. 420 00:13:51,398 --> 00:13:54,198 YOU BRING IT OVER, YOU MAKE IT BETTER HERE. 421 00:13:54,198 --> 00:13:55,531 YOU'VE MADE IT WORSE. 422 00:13:55,531 --> 00:13:57,631 I GOT REALLY UPSET 423 00:13:57,631 --> 00:13:59,864 WHEN CHEF RAMSAY TALKED TO ME LIKE THAT. 424 00:13:59,864 --> 00:14:00,000 I KNOW HOW THE FOOD IS, AND PEOPLE LOVE IT. 425 00:14:00,000 --> 00:14:04,098 I KNOW HOW THE FOOD IS, AND PEOPLE LOVE IT. 426 00:14:04,098 --> 00:14:06,164 AND HE HAS NO CLUE ABOUT THE FOOD HERE. 427 00:14:09,364 --> 00:14:10,331 COMING UP... 428 00:14:10,331 --> 00:14:11,898 OH, MY GOD. 429 00:14:11,898 --> 00:14:14,498 THEY DIDN'T LIKE ANY OF IT. WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 430 00:14:14,498 --> 00:14:16,964 MAKIS' STANDARDS IN THE KITCHEN ARE QUESTIONABLE. 431 00:14:16,964 --> 00:14:17,964 IT SMELLS. IT'S GOOD. 432 00:14:17,964 --> 00:14:19,764 MAKIS, YOU'RE SICK. 433 00:14:19,764 --> 00:14:21,164 AND LATER... 434 00:14:21,164 --> 00:14:23,064 SOMETHING'S HAPPENED, AND YOU BETTER TELL ME WHAT. 435 00:14:23,064 --> 00:14:24,931 I DON'T HAVE TO SAY NOTHING. 436 00:14:24,931 --> 00:14:27,764 A STUNNING REVELATION THREATENS TO TEAR THIS FAMILY APART. 437 00:14:27,764 --> 00:14:29,198 DO YOU THINK HE STILL HOLDS THAT AGAINST HIM? 438 00:14:29,198 --> 00:14:30,000 - YEAH. - DOES HE? 439 00:14:30,000 --> 00:14:30,898 - YEAH. - DOES HE? 440 00:14:30,898 --> 00:14:32,931 YEAH. 441 00:14:32,931 --> 00:14:34,364 YOU DON'T WANNA MISS WHAT'S COMING UP ONKITCHEN NIGHTMARES. 442 00:14:42,231 --> 00:14:45,844 THE TOWN OF VENTURA IS A BUZZ WITH CHEF RAMSAY'S VISIT. 443 00:14:45,844 --> 00:14:47,611 HOW ARE YOU ALL DOING? 444 00:14:47,611 --> 00:14:48,878 AND AS THE RESTAURANT FILLS UP WITH DINERS... 445 00:14:48,878 --> 00:14:51,578 ARE YOU READY? 446 00:14:51,578 --> 00:14:53,711 CHEF RAMSAY IS ANXIOUS TO BEGIN 447 00:14:53,711 --> 00:14:56,444 HIS KITCHEN INVESTIGATION DURING DINNER SERVICE. 448 00:14:56,444 --> 00:14:58,211 SO WHAT DO YOU DO IN SERVICE? HOW DO YOU WORK? 449 00:14:58,211 --> 00:15:00,111 WHAT DO YOU DO? WHAT I DO HERE? 450 00:15:00,111 --> 00:15:01,544 YEAH, YEAH. 451 00:15:01,544 --> 00:15:04,278 THEY WORK, I WATCH. 452 00:15:04,278 --> 00:15:05,311 AND WHO EXPEDITES? 453 00:15:05,311 --> 00:15:05,508 I DO IF I HAVE TO. 454 00:15:05,508 --> 00:15:06,778 I DO IF I HAVE TO. 455 00:15:06,778 --> 00:15:07,911 WOW. 456 00:15:07,911 --> 00:15:09,111 WHERE ARE THE P.O.S. SYSTEMS? 457 00:15:09,111 --> 00:15:10,211 P.O.S. IS RIGHT HERE. 458 00:15:10,211 --> 00:15:12,044 MARIKA, MARIKA. 459 00:15:12,044 --> 00:15:13,611 THERE'S MY DAUGHTER RIGHT THERE. 460 00:15:13,611 --> 00:15:14,511 HELLO. SHE'S YOUR DAUGHTER. 461 00:15:14,511 --> 00:15:16,011 HI. HOW ARE YOU? 462 00:15:16,011 --> 00:15:17,178 NICE TO MEET YOU. LIKEWISE. GOOD TO SEE YOU TOO. 463 00:15:17,178 --> 00:15:18,411 I THINK CHEF RAMSAY 464 00:15:18,411 --> 00:15:21,178 DOESN'T KNOW WHAT HE'S STEPPING INTO. 465 00:15:21,178 --> 00:15:24,978 MY DAD IS JUST LIKE REALLY SET IN HIS WAYS. 466 00:15:24,978 --> 00:15:26,778 AND WHAT'S THAT FOR? 467 00:15:26,778 --> 00:15:29,511 JUST THE MINCED ONIONS, AND THIS IS VEGGIE DOLMADES. 468 00:15:29,511 --> 00:15:30,544 WHAT'S UNDER HERE? 469 00:15:30,544 --> 00:15:31,878 BAKED CARROTS. 470 00:15:31,878 --> 00:15:33,078 BLOODY HELL. 471 00:15:33,078 --> 00:15:34,178 WE COOK THEM TODAY. 472 00:15:34,178 --> 00:15:35,508 AND WE'RE HEATING THEM UP. 473 00:15:35,508 --> 00:15:35,511 AND WE'RE HEATING THEM UP. 474 00:15:35,511 --> 00:15:37,678 SO IT SERVED LIKE A CAFETERIA WHERE EVERYTHING-- 475 00:15:37,678 --> 00:15:40,244 ALL THE CARROTS DONE, ALL BY. 476 00:15:40,244 --> 00:15:42,411 THERE'S A LOT THAT WE COOK AND THEN STORE 477 00:15:42,411 --> 00:15:45,078 AND JUST TAKE OUT WHATEVER'S FOR THE ORDER EACH ORDER. 478 00:15:45,078 --> 00:15:48,211 THAT'S NOT GOOD, BUT I'M NOT LEADING THE KITCHEN, 479 00:15:48,211 --> 00:15:49,844 SO I DON'T REALLY HAVE A SAY OVER THAT. 480 00:15:49,844 --> 00:15:51,511 SO ALL THIS IS COOKED? 481 00:15:51,511 --> 00:15:53,411 IT'S COOKING RIGHT NOW, YEAH. 482 00:15:53,411 --> 00:15:54,511 NO, IT'S NOT COOKING. IT'S COOKED. 483 00:15:54,511 --> 00:15:55,811 YES. 484 00:15:55,811 --> 00:15:57,444 WE'RE COOKING FOOD, 485 00:15:57,444 --> 00:15:59,744 AND IT'S SITTING THERE DRYING OUT. 486 00:15:59,744 --> 00:16:00,844 IT'S ALL COOKED. 487 00:16:00,844 --> 00:16:02,878 IT'S A. 488 00:16:02,878 --> 00:16:04,111 DOESN'T IT LOOK LIKE A CAFETERIA TO YOU? 489 00:16:04,111 --> 00:16:05,508 NO. GOD BLESS CALIFORNIA. 490 00:16:05,508 --> 00:16:06,344 NO. GOD BLESS CALIFORNIA. 491 00:16:07,544 --> 00:16:09,311 ONE TABBOULEH, PLEASE. 492 00:16:09,311 --> 00:16:10,344 JOHN. YES? 493 00:16:10,344 --> 00:16:12,078 YOUR FALAFEL, MAN. 494 00:16:12,078 --> 00:16:13,378 WITH SO MUCH OF THE FOOD PREPARED IN ADVANCE... 495 00:16:13,378 --> 00:16:14,711 ARE YOU HAPPY WITH THAT? YES. 496 00:16:14,711 --> 00:16:16,378 THIS RESTAURANT HAS NO PROBLEM 497 00:16:16,378 --> 00:16:18,478 SENDING DISHES OUT AT A RAPID PACE. 498 00:16:18,478 --> 00:16:20,178 TABLE 10, TABLE 15. 499 00:16:20,178 --> 00:16:21,944 TABLE 91, PLEASE. 500 00:16:21,944 --> 00:16:23,944 READY. CALAMARI. 501 00:16:23,944 --> 00:16:26,211 CHICKEN CAESAR SALAD. 502 00:16:26,211 --> 00:16:27,744 DOES FOOD NORMALLY CONE OUT THIS QUICKLY? 503 00:16:27,744 --> 00:16:29,844 YEAH. 504 00:16:29,844 --> 00:16:30,811 THAT'S LIKE SORT OF FLYING OUT. 505 00:16:30,811 --> 00:16:31,911 IT'S READY. TAKE IT, TAKE IT. 506 00:16:31,911 --> 00:16:33,544 OH, MY GOD. 507 00:16:33,544 --> 00:16:35,044 MAKIS, DO YOU NOT TELL THEM ANYTHING? 508 00:16:35,044 --> 00:16:35,508 DO YOU NOT SAY ANYTHING TO THE CHEFS? 509 00:16:35,508 --> 00:16:36,144 DO YOU NOT SAY ANYTHING TO THE CHEFS? 510 00:16:36,144 --> 00:16:39,044 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 511 00:16:39,044 --> 00:16:40,444 ALL RIGHT, LET'S KEEP GOING. 512 00:16:47,211 --> 00:16:48,311 IT'S JUST RIDICULOUS. 513 00:16:48,311 --> 00:16:50,344 LIKE, I'M NOT TRYING TO STOP YOU. 514 00:16:50,344 --> 00:16:51,911 I'M TRYING TO HELP YOU. 515 00:16:51,911 --> 00:16:53,878 BUT MY DAD, HE GETS SO EGOTISTICAL ABOUT IT SOMETIMES. 516 00:16:53,878 --> 00:16:55,478 IT'S LIKE I'M JUST THIS LITTLE EIGHT-YEAR-OLD 517 00:16:55,478 --> 00:16:57,444 GETTING BARKED AT. 518 00:16:57,444 --> 00:16:58,811 - ARE YOU ALL RIGHT? - YEAH, YEAH. 519 00:16:58,811 --> 00:17:00,411 I JUST NEED TO COOL OFF AFTER THAT. 520 00:17:00,411 --> 00:17:02,944 I KNOW. I CAN SEE THE TENSION. 521 00:17:02,944 --> 00:17:05,344 YOUR FATHER'S THERE EXPEDITING THE FOOD, 522 00:17:05,344 --> 00:17:05,508 LETTING IT GO, SAUCE DRIPPING ALL OVER THE SIDE, 523 00:17:05,508 --> 00:17:07,244 LETTING IT GO, SAUCE DRIPPING ALL OVER THE SIDE, 524 00:17:07,244 --> 00:17:09,278 AND IT'S ALMOST LIKE HE'S GIVEN UP. 525 00:17:09,278 --> 00:17:10,844 I MEAN, WAS HE LIKE THAT TEN YEARS AGO? 526 00:17:10,844 --> 00:17:13,011 NO, I THINK, HE'S JUST PHYSICALLY EXHAUSTED, 527 00:17:13,011 --> 00:17:15,111 AND HE'S BEEN WORKING 15 HOURS A DAY HIS WHOLE LIFE, 528 00:17:15,111 --> 00:17:16,411 I MEAN, IMAGINE THAT. 529 00:17:16,411 --> 00:17:17,844 DO YOU EVER SIT DOWN AND SAY, "DAD, YOU KNOW, 530 00:17:17,844 --> 00:17:19,211 IT'S SO OBVIOUS WHERE WE'RE GOING WRONG"? 531 00:17:19,211 --> 00:17:21,244 I WANT TO HELP, BUT HE DOESN'T WANT TO LISTEN. 532 00:17:21,244 --> 00:17:23,378 HE'S SO STUBBORN, MAN. 533 00:17:23,378 --> 00:17:24,778 I DON'T KNOW, MAN. 534 00:17:24,778 --> 00:17:26,144 IT'S JUST... 535 00:17:26,144 --> 00:17:27,578 HORRIFIC. 536 00:17:27,578 --> 00:17:30,178 THIS HAS TURNED OUT TO BE A VERY FUNNY GREEK RESTAURANT. 537 00:17:30,178 --> 00:17:33,644 A LITTLE BIT DIFFERENT TO WHAT I EXPECTED. 538 00:17:33,644 --> 00:17:35,311 THANK YOU. THANK YOU. 539 00:17:35,311 --> 00:17:35,508 UNFORTUNATELY FOR THE DINERS, 540 00:17:35,508 --> 00:17:38,144 UNFORTUNATELY FOR THE DINERS, 541 00:17:38,144 --> 00:17:41,178 THE RESTAURANT IS ALSO DIFFERENT FROM WHAT THEY EXPECTED. 542 00:17:41,178 --> 00:17:43,011 I DON'T LIKE THIS ONE. 543 00:17:43,011 --> 00:17:44,078 YOU DON'T LIKE IT? 544 00:17:45,244 --> 00:17:46,811 THE VEGGIES CAME OUT RAW, 545 00:17:46,811 --> 00:17:49,178 AND THEN I BROUGHT OUT MORE, AND THEY WERE STILL RAW. 546 00:17:49,178 --> 00:17:50,478 OH, GOD. 547 00:17:50,478 --> 00:17:51,711 AS TRAY... 548 00:17:51,711 --> 00:17:53,511 THIS IS COLD. AFTER TRAY... 549 00:17:53,511 --> 00:17:55,378 THE LAMB CHOPS ARE SUPPOSED TO BE RARE. 550 00:17:55,378 --> 00:17:57,544 AFTER TRAY... TABBOULEH'S VERY BLAND. 551 00:17:57,544 --> 00:17:58,478 GETS SENT BACK TO THE KITCHEN. 552 00:17:58,478 --> 00:17:59,911 OH, MY GOD. 553 00:17:59,911 --> 00:18:01,878 UNBELIEVABLY, THERE'S ALMOST 554 00:18:01,878 --> 00:18:05,278 AS MUCH FOOD COMING BACK AS THERE IS GOING OUT. 555 00:18:05,278 --> 00:18:05,508 DAD, HOW ARE YOU DOING? 556 00:18:05,508 --> 00:18:07,344 DAD, HOW ARE YOU DOING? 557 00:18:09,378 --> 00:18:11,644 THE SITUATION IS FRUSTRATING. 558 00:18:11,644 --> 00:18:13,578 OBVIOUSLY, WE HAVE PROBLEMS WITH THIS RESTAURANT, 559 00:18:13,578 --> 00:18:15,111 BUT I DON'T KNOW WHAT TO DO EXACTLY. 560 00:18:15,111 --> 00:18:16,911 KALI, YOU READY, HON? OKAY. 561 00:18:16,911 --> 00:18:18,778 I'LL ANNOUNCE IT RIGHT NOW. 562 00:18:18,778 --> 00:18:19,578 HELLO, EVERYBODY, WELCOME TO THE GREEK AT THE HARBOR. 563 00:18:19,578 --> 00:18:21,044 MY NAME IS ARIS. 564 00:18:21,044 --> 00:18:22,611 WE'RE GONNA PERFORM A LITTLE DANCING 565 00:18:22,611 --> 00:18:23,711 FOR YOU RIGHT NOW. 566 00:18:23,711 --> 00:18:25,111 SO, PLEASE ENJOY THE SHOW. 567 00:18:25,111 --> 00:18:26,244 THERE'S MORE DANCES TO COME. 568 00:18:26,244 --> 00:18:28,644 OPA! 569 00:18:31,544 --> 00:18:33,311 OPA! 570 00:18:36,111 --> 00:18:37,811 OPA. 571 00:18:39,144 --> 00:18:41,044 WHAT'S THAT CLAPPING GOING ON? 572 00:18:41,044 --> 00:18:43,044 WE HAVE GREEK DANCING AND THE BELLY DANCING AND... 573 00:18:43,044 --> 00:18:44,444 REALLY? 574 00:18:44,444 --> 00:18:45,478 YEAH. 575 00:18:49,811 --> 00:18:52,711 UN--BELIEVABLE. 576 00:19:04,011 --> 00:19:05,508 NOW I GET WHAT HE'S PASSIONATE ABOUT. 577 00:19:05,508 --> 00:19:05,911 NOW I GET WHAT HE'S PASSIONATE ABOUT. 578 00:19:17,778 --> 00:19:19,911 FINALLY, SOMETHING EDIBLE. 579 00:19:22,244 --> 00:19:25,311 DESPITE ARIS PLEASING SOME OF THE DINERS WITH HIS DANCING... 580 00:19:27,744 --> 00:19:29,444 WE HAVE A PROBLEM. 581 00:19:29,444 --> 00:19:31,911 THEY CONTINUE TO BE FAR FROM PLEASED WITH THE FOOD. 582 00:19:31,911 --> 00:19:33,144 WHAT'S WRONG? 583 00:19:33,144 --> 00:19:35,344 THE BATTER ON THE FISH AND CHIPS WAS STILL SLIMY. 584 00:19:35,344 --> 00:19:35,508 THE ROAST LAMB WAS INEDIBLE. 585 00:19:35,508 --> 00:19:38,111 THE ROAST LAMB WAS INEDIBLE. 586 00:19:38,111 --> 00:19:39,378 GET ME ARIS, PLEASE. 587 00:19:39,378 --> 00:19:40,644 OH, AND THEY SAID 588 00:19:40,644 --> 00:19:42,011 ALL OF IT WAS LUKEWARM. WHERE'S MAKIS? 589 00:19:42,011 --> 00:19:43,944 WHAT IS IT? JUST SMELL THAT. 590 00:19:43,944 --> 00:19:45,711 JUST SMELL INSIDE THAT, INSIDE. 591 00:19:45,711 --> 00:19:48,244 WHAT'S WRONG WITH THAT ONE? EAT A LITTLE BIT. 592 00:19:48,244 --> 00:19:49,611 I'M NOT EATING THAT, IT SMELLS. 593 00:19:49,611 --> 00:19:51,844 IT'S GOOD. IT'S WHAT? 594 00:19:51,844 --> 00:19:53,311 IT'S GOOD? YOU'RE SICK. 595 00:19:53,311 --> 00:19:56,111 MAKIS, YOU'RE SICK. 596 00:19:56,111 --> 00:19:57,644 I'M VERY WORRIED ABOUT MAKIS 597 00:19:57,644 --> 00:19:58,978 BECAUSE IT SHOULD BE OBVIOUS 598 00:19:58,978 --> 00:20:00,944 WHEN SOMETHING IS NOT COOKED PROPERLY. 599 00:20:00,944 --> 00:20:03,178 THERE'S NO WAY THAT YOU CAN SAY, "OH WELL, 600 00:20:03,178 --> 00:20:05,508 THEY WERE JUST COMPLAINERS." IT'S REAL. 601 00:20:05,508 --> 00:20:06,244 THEY WERE JUST COMPLAINERS." IT'S REAL. 602 00:20:06,244 --> 00:20:07,944 ARIS, YOU NEED TO KNOW WHAT'S GOING ON HERE AS WELL. 603 00:20:07,944 --> 00:20:10,078 AS FAR AS YOUR FATHER'S CONCERNED, IT'S GOOD, 604 00:20:10,078 --> 00:20:12,611 THERE'S NOTHING WRONG WITH IT. 605 00:20:12,611 --> 00:20:14,978 HE'S NOT EVEN A CHEF, AND HE KNOWS IT'S DRY. 606 00:20:14,978 --> 00:20:17,044 COME ON, MAKIS. 607 00:20:17,044 --> 00:20:18,778 YOU STOOD THERE AND WATCHED THAT COME OUT. 608 00:20:18,778 --> 00:20:21,311 IT'S AN EMBARRASSMENT TO CEPHALONIA. 609 00:20:22,678 --> 00:20:24,111 I KNEW THIS WAS GONNA HAPPEN. 610 00:20:24,111 --> 00:20:25,844 MY DAD--HE'S NOT STUPID. 611 00:20:25,844 --> 00:20:28,044 HE'S A GREAT COOK. BUT HE ALSO IS IN DENIAL A BIT. 612 00:20:28,044 --> 00:20:30,078 HE'S A TYPE OF PERSON THAT, ASKING FOR HELP MAYBE, 613 00:20:30,078 --> 00:20:32,744 IS A SENSE OF FAILURE TO HIM. 614 00:20:32,744 --> 00:20:35,508 MY EMOTIONS ARE DEEPLY HURT 615 00:20:35,508 --> 00:20:36,211 MY EMOTIONS ARE DEEPLY HURT 616 00:20:36,211 --> 00:20:40,844 FROM WHAT CHEF RAMSAY SAYS. 617 00:20:40,844 --> 00:20:42,278 HEY, DAD. 618 00:20:42,278 --> 00:20:43,244 HEY. 619 00:20:43,244 --> 00:20:44,378 ARE YOU JUST RELAXING? 620 00:20:44,378 --> 00:20:45,678 YEAH. 621 00:20:45,678 --> 00:20:46,978 IT'S JUST REALLY SAD, YOU KNOW. 622 00:20:46,978 --> 00:20:48,578 HE'S JUST AN OLDER MAN 623 00:20:48,578 --> 00:20:51,478 THAT CAN'T REALLY HANDLE IT ALL. 624 00:20:51,478 --> 00:20:53,378 I LOVE YOU. 625 00:20:53,378 --> 00:20:55,978 I LOVE YOU TOO. 626 00:20:55,978 --> 00:20:59,244 I JUST DON'T LIKE IT WHEN MY DAD IS SO SAD. 627 00:21:01,978 --> 00:21:04,144 IT REALLY HURTS. 628 00:21:11,678 --> 00:21:13,378 IT'S AN HOUR AND A HALF INTO DINNER SERVICE. 629 00:21:13,378 --> 00:21:15,411 THEY DIDN'T LIKE ANY OF IT. 630 00:21:15,411 --> 00:21:16,744 AND EVEN THOUGH FOOD IS FLOODING BACK TO THE KITCHEN... 631 00:21:16,744 --> 00:21:18,844 YOU STOOD THERE AND WATCHED THAT COME OUT. 632 00:21:18,844 --> 00:21:21,111 IT'S AN EMBARRASSMENT TO CEPHALONIA. 633 00:21:21,111 --> 00:21:24,111 MAKIS SEEMS HAVE LOST INTEREST. 634 00:21:24,111 --> 00:21:26,044 IT'S ALMOST LIKE HE DOESN'T EXIST. 635 00:21:26,044 --> 00:21:28,344 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 636 00:21:28,344 --> 00:21:31,511 I DON'T FEEL GOOD WHEN I SEE FOOD COMING BACK. 637 00:21:31,511 --> 00:21:33,944 MAKIS? CAN I HAVE A WORD WITH YOU OUTSIDE? 638 00:21:33,944 --> 00:21:35,511 YEAH. 639 00:21:35,511 --> 00:21:37,378 WHAT'S HAPPENING? 640 00:21:37,378 --> 00:21:38,501 I DON'T KNOW. 641 00:21:38,501 --> 00:21:38,744 I DON'T KNOW. 642 00:21:38,744 --> 00:21:39,978 WHY ARE YOU DOING THIS TO YOURSELF? 643 00:21:39,978 --> 00:21:41,311 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 644 00:21:41,311 --> 00:21:42,544 I WANT YOU TO WAKE UP A LITTLE BIT. 645 00:21:42,544 --> 00:21:44,778 YOU'RE LETTING IT HAPPEN UNDER YOUR NOSE. 646 00:21:44,778 --> 00:21:46,278 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 647 00:21:46,278 --> 00:21:47,811 I JUST WANT YOU TO BE A LITTLE BIT MORE HONEST 648 00:21:47,811 --> 00:21:49,544 WITH YOURSELF. I NEVER LIE. 649 00:21:49,544 --> 00:21:54,444 OKAY. BUT HOW COME YOU HAVEN'T TAUGHT ARIS ANYTHING? 650 00:21:54,444 --> 00:21:55,744 HOW COME YOU DON'T HAVE HIM BY YOUR SIDE? 651 00:21:55,744 --> 00:21:57,344 WHY HAVEN'T YOU TREATED HIM LIKE A SON? 652 00:21:57,344 --> 00:21:59,278 WHAT IS IT? NOTHING. 653 00:21:59,278 --> 00:22:01,644 SOMETHING'S HAPPENED. 654 00:22:01,644 --> 00:22:03,944 AND YOU BETTER TELL ME WHAT. 655 00:22:03,944 --> 00:22:07,944 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 656 00:22:07,944 --> 00:22:08,501 I DON'T KNOW. YES, YOU DO. 657 00:22:08,501 --> 00:22:10,144 I DON'T KNOW. YES, YOU DO. 658 00:22:12,811 --> 00:22:15,778 OH, DON'T-- DON'T ACT LIKE THAT. 659 00:22:15,778 --> 00:22:17,644 YOU CAN'T JUST GIVE UP. 660 00:22:17,644 --> 00:22:19,411 COME ON,. 661 00:22:23,411 --> 00:22:25,344 HOW WE DOING? 662 00:22:25,344 --> 00:22:26,978 HOW WE DOING? NO, WE'RE NOT DOING WELL. 663 00:22:26,978 --> 00:22:28,244 WE'RE NOT DOING WELL. 664 00:22:28,244 --> 00:22:30,244 HE HAS TO BE A LITTLE BIT MORE HONEST WITH US. 665 00:22:30,244 --> 00:22:31,878 I'M NOT HONEST? 666 00:22:31,878 --> 00:22:32,911 NO. 667 00:22:32,911 --> 00:22:34,411 YOU'RE PAYING THE PRICE FOR IT. 668 00:22:34,411 --> 00:22:35,678 I DON'T UNDERSTAND 669 00:22:35,678 --> 00:22:36,878 WHY YOU'RE NOT CLOSER TO YOUR FATHER. 670 00:22:36,878 --> 00:22:38,501 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU'RE NOT OPEN 671 00:22:38,501 --> 00:22:38,778 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU'RE NOT OPEN 672 00:22:38,778 --> 00:22:40,444 WITH THAT BIG GREEK HEART OF YOURS. 673 00:22:40,444 --> 00:22:41,811 I DON'T GET IT. 674 00:22:41,811 --> 00:22:43,578 IT'S TIME TO CHANGE, YOU KNOW. 675 00:22:43,578 --> 00:22:44,911 HE'S GOING TO NEED A COMMITMENT FROM YOU. 676 00:22:44,911 --> 00:22:48,478 A COMMITMENT AS FATHER-SON. 677 00:22:48,478 --> 00:22:51,711 AND IF YOU GOT ANY CHANCE OF CARRYING ON THIS LEGACY, 678 00:22:51,711 --> 00:22:53,344 THEN YOU NEED TO BE BY HIS SIDE. 679 00:22:53,344 --> 00:22:54,411 HE WON'T TEACH ME ANYTHING. 680 00:22:54,411 --> 00:22:56,744 IT DOESN'T MAKE SENSE. 681 00:22:56,744 --> 00:22:58,778 HAVE A WORD WITH HIM. 682 00:22:58,778 --> 00:23:00,811 HAVE A WORD-- I'M STRUGGLING. 683 00:23:00,811 --> 00:23:04,578 ME. 684 00:23:04,578 --> 00:23:06,311 I NEED TO SIT DOWN. 685 00:23:06,311 --> 00:23:08,311 I'M TIRED. 686 00:23:12,178 --> 00:23:15,844 I DON'T WANT YOU TO STRUGGLE HERE ANYMORE. 687 00:23:15,844 --> 00:23:17,911 I'M FINE, DAD. 688 00:23:17,911 --> 00:23:20,578 JUST LET ME-- LET ME--LET ME HELP. 689 00:23:20,578 --> 00:23:22,211 LET ME HELP YOU. 690 00:23:24,611 --> 00:23:25,978 I KNOW. 691 00:23:25,978 --> 00:23:27,444 WITH MY DAD, EVEN THOUGH HE LOVES ME 692 00:23:27,444 --> 00:23:28,878 AND I LOVE HIM, IT'S JUST-- 693 00:23:28,878 --> 00:23:30,544 IT'S ALMOST LIKE I'M NOT GOOD ENOUGH FOR HIM. 694 00:23:32,378 --> 00:23:34,478 IT'S A FEELING. 695 00:23:34,478 --> 00:23:36,078 IT HURTS. 696 00:23:48,644 --> 00:23:50,411 GORDON IS STILL COMPLETELY MYSTIFIED 697 00:23:50,411 --> 00:23:52,611 BY MAKIS' LACK OF MENTORING OF ARIS. 698 00:23:52,611 --> 00:23:53,811 YOU GOT TWO MINUTES? WE'LL CATCH UP. 699 00:23:53,811 --> 00:23:56,011 OKAY. PLEASE. 700 00:23:56,011 --> 00:23:57,778 AND HE HAS ONLY ONE OTHER PERSON TO TURN TO FOR ANSWERS. 701 00:23:57,778 --> 00:24:00,578 SO, I'D LOVE TO HEAR IT FROM YOU, YOU KNOW, 702 00:24:00,578 --> 00:24:02,978 WHY HAVE THEY BEEN IGNORING EACH OTHER? 703 00:24:02,978 --> 00:24:07,444 WELL, WHEN ARIS WENT TO COLLEGE, 704 00:24:07,444 --> 00:24:08,501 HE NEVER REALLY WANTED TO BE HERE. 705 00:24:08,501 --> 00:24:10,011 HE NEVER REALLY WANTED TO BE HERE. 706 00:24:10,011 --> 00:24:12,744 AND MOST OF THE TIME, HE WOULDN'T BE HERE AT ALL. 707 00:24:12,744 --> 00:24:15,911 HE'D COME, LIKE, AT NIGHT TO DANCE AND SO FORTH. 708 00:24:15,911 --> 00:24:20,011 AND WHEN HE GRADUATED FROM COLLEGE, 709 00:24:20,011 --> 00:24:23,911 WE HAD HIS PARTY HERE, AND WE HAD--I MEAN, THE PLACE WAS FULL. 710 00:24:23,911 --> 00:24:26,711 WE HAD 100 PEOPLE HERE OR SO. 711 00:24:26,711 --> 00:24:28,744 AND WHEN HE WAS DOING HIS LITTLE SPEECH 712 00:24:28,744 --> 00:24:31,478 AND THANKING PEOPLE FOR COMING AND EVERYTHING, YOU KNOW, 713 00:24:31,478 --> 00:24:35,011 HE ANNOUNCED, "I'M GONNA MAKE SOMETHING OF MY LIFE, 714 00:24:35,011 --> 00:24:37,711 I'M NOT WORKING IN THE RESTAURANT." 715 00:24:37,711 --> 00:24:38,501 WHAT? IN FRONT OF ALL OF THE STAFF? 716 00:24:38,501 --> 00:24:39,944 WHAT? IN FRONT OF ALL OF THE STAFF? 717 00:24:39,944 --> 00:24:42,611 IN FRONT OF ALL OF HIS FRIENDS. 718 00:24:42,611 --> 00:24:43,611 WOW. I MEAN, HOW RUDE. 719 00:24:43,611 --> 00:24:46,511 YOU PAID THE FEES FOR THE COLLEGE. 720 00:24:46,511 --> 00:24:48,444 HE COMES BACK AND HOSTS THE PARTY 721 00:24:48,444 --> 00:24:50,078 IN HIS PARENTS' RESTAURANT 722 00:24:50,078 --> 00:24:52,511 AND THEN ON THEM FROM A GREAT HEIGHT. 723 00:24:52,511 --> 00:24:57,211 MM-HMM. I REMEMBER THAT VERY WELL, YEAH. 724 00:24:57,211 --> 00:24:58,544 IT WAS AS IF WHAT WE'D DONE 725 00:24:58,544 --> 00:25:02,844 ALL THESE YEARS WAS, LIKE, UH, WORTHLESS. 726 00:25:02,844 --> 00:25:06,278 IS MAKIS STILL HURT? 727 00:25:06,278 --> 00:25:07,778 DO YOU THINK HE STILL HOLDS THAT AGAINST HIM? 728 00:25:07,778 --> 00:25:08,501 YEAH. DOES HE? 729 00:25:08,501 --> 00:25:09,011 YEAH. DOES HE? 730 00:25:09,011 --> 00:25:11,078 YEAH, IT'S--HE REALLY DOES. 731 00:25:11,078 --> 00:25:12,644 UNBELIEVABLE. 732 00:25:12,644 --> 00:25:16,044 IT HURT US VERY BAD, 733 00:25:16,044 --> 00:25:19,378 AND I'VE ALWAYS REMEMBERED IT. 734 00:25:19,378 --> 00:25:21,611 NEVER DISCUSSED IT, NEVER TALKED ABOUT IT. 735 00:25:21,611 --> 00:25:23,678 BUT IT HURT. 736 00:25:33,178 --> 00:25:36,786 GORDON HAS FINALLY LEARNED THE REAL TRUTH 737 00:25:36,786 --> 00:25:39,241 BEHIND WHAT'S TEARING THIS FAMILY APART. 738 00:25:39,241 --> 00:25:42,941 HE ANNOUNCED, "I'M GONNA MAKE SOMETHING OF MY LIFE. 739 00:25:42,941 --> 00:25:45,341 I'M NOT WORKING IN THE RESTAURANT." 740 00:25:45,341 --> 00:25:47,174 WHAT? 741 00:25:47,174 --> 00:25:49,374 AND NOW MAKIS AND ARIS ARRIVE AT THE RESTAURANT 742 00:25:49,374 --> 00:25:52,107 UNAWARE OF WHAT HE HAS JUST UNCOVERED. 743 00:25:52,107 --> 00:25:54,441 PULL A CHAIR UP. BOTH OF YOU SIT DOWN. 744 00:25:54,441 --> 00:25:56,507 I WANT TO TELL YOU SOMETHING REALLY IMPORTANT. 745 00:25:56,507 --> 00:25:59,495 I'M OFF WITH YOU, AND I'LL TELL YOU WHY. 746 00:25:59,495 --> 00:25:59,841 I'M OFF WITH YOU, AND I'LL TELL YOU WHY. 747 00:25:59,841 --> 00:26:01,541 I DON'T THINK THAT YOU'VE QUITE UNDERSTOOD 748 00:26:01,541 --> 00:26:06,574 THE LEVEL OF SUPPORT THAT YOU'VE HAD IN AND OUT OF HERE. 749 00:26:06,574 --> 00:26:09,407 AND SO WHEN YOU TURNED AROUND 750 00:26:09,407 --> 00:26:13,707 AND TOLD ALL YOUR FRIENDS IN YOUR PARENTS' RESTAURANT 751 00:26:13,707 --> 00:26:14,907 THAT YOU'RE GONNA MAKE SOMETHING OUT OF YOURSELF, 752 00:26:14,907 --> 00:26:16,874 IT WAS IN A WAY THAT YOU WERE DISGUSTED 753 00:26:16,874 --> 00:26:18,974 WITH BEING BROUGHT UP IN THE RESTAURANT, 754 00:26:18,974 --> 00:26:21,074 AND THIS WASN'T YOU. YOU WERE ABOVE THAT. 755 00:26:21,074 --> 00:26:23,541 WELL, IT WASN'T ME BEING ABOVE IT. 756 00:26:23,541 --> 00:26:25,307 IT WAS JUST--I DIDN'T KNOW IF AT ONE POINT. 757 00:26:25,307 --> 00:26:26,241 IT WAS THE WAY YOU DECLARED IT WASN'T GOOD ENOUGH FOR YOU. 758 00:26:26,241 --> 00:26:27,874 WELL, THIS WAS BEFORE. 759 00:26:27,874 --> 00:26:29,141 I KNOW. YES. 760 00:26:29,141 --> 00:26:29,495 BUT YOU DID IT, 761 00:26:29,495 --> 00:26:30,474 BUT YOU DID IT, 762 00:26:30,474 --> 00:26:32,207 AND YOU ON YOUR OWN DOORSTEP. 763 00:26:32,207 --> 00:26:34,441 I WASN'T ON THAT. I LOVE MY FAMILY. 764 00:26:34,441 --> 00:26:35,574 I'M TELLING YOU, YOU DID. 765 00:26:35,574 --> 00:26:37,207 WELL, I WAS-- 766 00:26:37,207 --> 00:26:38,607 I WAS CONFUSED AT THE TIME TOO. 767 00:26:38,607 --> 00:26:40,374 I DIDN'T KNOW WHAT I WAS GONNA DO WITH MY LIFE. 768 00:26:40,374 --> 00:26:41,741 I WENT TO COLLEGE. 769 00:26:41,741 --> 00:26:43,341 I DIDN'T KNOW IF THE RESTAURANT BUSINESS WAS SOMETHING 770 00:26:43,341 --> 00:26:44,941 I WAS GONNA DO, AND I DIDN'T KNOW IF I WAS READY TO DO IT. 771 00:26:44,941 --> 00:26:47,674 I DON'T THINK YOU'VE EVER UNDERSTOOD THE RAMIFICATIONS 772 00:26:47,674 --> 00:26:49,207 OF AN ANNOUNCEMENT LIKE THAT. 773 00:26:49,207 --> 00:26:51,007 HOW DID YOU FEEL 774 00:26:51,007 --> 00:26:52,374 TRUTHFULLY ABOUT THAT STATEMENT? TRUTHFULLY. 775 00:26:52,374 --> 00:26:56,541 MY SON, WHEN HE SAY SOMETHING LIKE THAT, IT HURTS ME, YES. 776 00:26:56,541 --> 00:26:58,107 THANK YOU. 777 00:26:58,107 --> 00:26:59,495 I MEAN, I'M NOT A PERFECT-- 778 00:26:59,495 --> 00:27:00,174 I MEAN, I'M NOT A PERFECT-- 779 00:27:00,174 --> 00:27:01,474 DON'T LOOK AT ME. NO, I'M JUST SAYING. 780 00:27:01,474 --> 00:27:03,307 NO, NO IF YOU'VE GOT ANYTHING TO SAY, 781 00:27:03,307 --> 00:27:04,941 I'D SAY IT TO YOUR MOM AND DAD. 782 00:27:04,941 --> 00:27:07,241 TAKE THE OPPORTUNITY. 783 00:27:07,241 --> 00:27:09,374 I'M GONNA GIVE YOU A LITTLE BIT OF PRIVACY. 784 00:27:12,007 --> 00:27:13,707 I... 785 00:27:19,274 --> 00:27:21,907 I JUST SEE HOW WE STRUGGLED AS A FAMILY, 786 00:27:21,907 --> 00:27:23,507 REGARDLESS IF WE'RE MAKING MONEY OR NOT. 787 00:27:23,507 --> 00:27:25,107 WE KILL OURSELVES HERE. 788 00:27:25,107 --> 00:27:27,841 AND I DIDN'T WANT TO KILL MYSELF EITHER, NOT IN A SELFISH WAY. 789 00:27:27,841 --> 00:27:29,495 I JUST DIDN'T WANT--I DON'T... 790 00:27:29,495 --> 00:27:30,507 I JUST DIDN'T WANT--I DON'T... 791 00:27:30,507 --> 00:27:32,207 BUT, I GUESS, I REMEMBER IT, 792 00:27:32,207 --> 00:27:34,207 BECAUSE IT REALLY HURT ME WHEN YOU SAID IT. 793 00:27:34,207 --> 00:27:36,441 I REMEMBER IT. 794 00:27:36,441 --> 00:27:38,041 AND I DON'T THINK THAT'S ANYTHING WE EVER TALKED ABOUT. 795 00:27:38,041 --> 00:27:39,974 AND I SINCERELY APOLOGIZE FOR SAYING THAT, 796 00:27:39,974 --> 00:27:43,241 'CAUSE THAT WAS SO WRONG OF ME. 797 00:27:43,241 --> 00:27:44,807 MOM, DAD, 798 00:27:44,807 --> 00:27:47,041 I AM SORRY. 799 00:27:47,041 --> 00:27:48,574 HERE. 800 00:27:48,574 --> 00:27:49,807 I LOVE YOU. 801 00:27:49,807 --> 00:27:51,707 I LOVE YOU TOO. 802 00:27:51,707 --> 00:27:53,774 I THINK MAKIS HASN'T REALLY TAKEN ARIS SERIOUSLY 803 00:27:53,774 --> 00:27:56,974 BECAUSE HE'S NEVER REALLY GOTTEN HIMSELF COMMITTED, 804 00:27:56,974 --> 00:27:59,495 BUT THAT HAS CHANGED. 805 00:27:59,495 --> 00:27:59,541 BUT THAT HAS CHANGED. 806 00:27:59,541 --> 00:28:02,841 AND FOR HIM TO MAKE THIS DECLARATION WITH SUCH PASSION, 807 00:28:02,841 --> 00:28:04,307 HE'S DEFINITELY COMMITTED. 808 00:28:04,307 --> 00:28:05,807 I 100% BELIEVE THAT. 809 00:28:05,807 --> 00:28:07,141 EVERYTHING'S GONNA WORK. 810 00:28:07,141 --> 00:28:09,274 IT WILL. 811 00:28:17,307 --> 00:28:19,341 AFTER ARIS CLEARED THE AIR WITH HIS PARENTS, 812 00:28:19,341 --> 00:28:22,541 CHEF RAMSAY IS STILL CONCERNED ABOUT HIS COMMITMENT. 813 00:28:22,541 --> 00:28:24,107 OKAY. 814 00:28:24,107 --> 00:28:26,041 SO I'VE BEEN DOING SOME THINKING. 815 00:28:26,041 --> 00:28:27,474 WHY HAVE YOU HUNG AROUND SO LONG? 816 00:28:27,474 --> 00:28:29,041 IT'S MY FAMILY. 817 00:28:29,041 --> 00:28:29,495 IT'S LIKE, I DON'T-- WE DON'T GIVE UP ON OUR FAMILY. 818 00:28:29,495 --> 00:28:30,507 IT'S LIKE, I DON'T-- WE DON'T GIVE UP ON OUR FAMILY. 819 00:28:30,507 --> 00:28:32,107 AND THIS IS MY HOME TOO. 820 00:28:32,107 --> 00:28:34,374 SO I LOVE THIS PLACE, AND I WANNA FIX IT. 821 00:28:34,374 --> 00:28:36,507 BUT I DON'T KNOW IF YOU'RE COMMITTED ENOUGH, THAT'S ALL. 822 00:28:36,507 --> 00:28:38,674 BECAUSE IT'S NOT ABOUT DANCING ON THE DANCE FLOOR... 823 00:28:38,674 --> 00:28:39,941 NO, I KNOW. 824 00:28:39,941 --> 00:28:41,374 BUT IF YOU PUT THAT DETERMINATION 825 00:28:41,374 --> 00:28:43,107 THAT YOU PUT IN THAT DANCE FLOOR LAST NIGHT, 826 00:28:43,107 --> 00:28:45,841 CARRYING ALL THOSE TABLES IN YOUR MOUTH, 827 00:28:45,841 --> 00:28:48,441 IN THE KITCHEN, TRUST ME, YOU'LL BE UNTOUCHABLE HERE. 828 00:28:48,441 --> 00:28:50,074 AND THAT'S WHAT I WANT. 829 00:28:50,074 --> 00:28:51,641 I KNOW AT ONE POINT, I WOULDN'T HAVE BELIEVED 830 00:28:51,641 --> 00:28:52,941 IN ME EITHER, I'VE CHANGED. 831 00:28:52,941 --> 00:28:54,407 I KNOW I CAN DO THIS. 832 00:28:54,407 --> 00:28:57,207 I JUST NEED SUPPORT, AND I JUST NEED MY DAD TO HELP ME. 833 00:28:57,207 --> 00:28:59,495 SO, YOU SAY YOU'RE COMMITTED. 834 00:28:59,495 --> 00:28:59,607 SO, YOU SAY YOU'RE COMMITTED. 835 00:28:59,607 --> 00:29:01,074 I AM COMMITTED, YES. 836 00:29:01,074 --> 00:29:03,107 AND YOU SAY THAT YOU'RE COMMITTED. 837 00:29:03,107 --> 00:29:04,941 YES. YES? 838 00:29:04,941 --> 00:29:08,141 SO PUT BOTH YOUR HANDS TOGETHER. 839 00:29:08,141 --> 00:29:09,874 LIKE THIS, HANDS OUT. 840 00:29:09,874 --> 00:29:12,241 NOW... 841 00:29:12,241 --> 00:29:13,774 OH,. 842 00:29:13,774 --> 00:29:15,174 YEAH. EVEN IF I'M RIGHT-HANDED? 843 00:29:15,174 --> 00:29:16,741 DON'T CARE. YOU DON'T CARE. 844 00:29:16,741 --> 00:29:18,674 'CAUSE YOU'RE NOT COOKING. YOU'RE GONNA BE TAUGHT. 845 00:29:18,674 --> 00:29:21,907 NOW, LOOK AT ME, FOR THE VERY FIRST TIME 846 00:29:21,907 --> 00:29:23,407 IN THE HISTORY OF FATHER AND SON, 847 00:29:23,407 --> 00:29:25,674 GET INTO THAT KITCHEN AND SHOW HIM SOMETHING. 848 00:29:25,674 --> 00:29:27,941 I DON'T CARE IF IT'S A SIMPLE GREEK SALAD, 849 00:29:27,941 --> 00:29:29,495 A ROASTED FISH, OR WHETHER IT'S A STUNNING HUMMUS, I DON'T CARE. 850 00:29:29,495 --> 00:29:30,841 A ROASTED FISH, OR WHETHER IT'S A STUNNING HUMMUS, I DON'T CARE. 851 00:29:30,841 --> 00:29:32,907 BUT SHOW HIM. SURE. 852 00:29:32,907 --> 00:29:34,807 NOW. 853 00:29:35,974 --> 00:29:37,674 NOW WATCH. DON'T BULL ME TOO MUCH NOW. 854 00:29:37,674 --> 00:29:38,907 DON'T BE A BULL. 855 00:29:38,907 --> 00:29:40,307 GETTING HANDCUFFED WAS A FUNNY EXPERIENCE. 856 00:29:40,307 --> 00:29:41,841 I'M GONNA NEED A PLATE TO PUT IT IN. 857 00:29:41,841 --> 00:29:43,741 ALL RIGHT? WELL, I HAVE TO WALK WITH YOU. 858 00:29:43,741 --> 00:29:44,974 MY DAD KIND OF LIKE IS THIS BULL 859 00:29:44,974 --> 00:29:47,274 TRYING TO ATTACK ME. 860 00:29:47,274 --> 00:29:50,074 LET'S MAKE A PASTA, HUH. YOU WANT PASTA? 861 00:29:50,074 --> 00:29:51,341 THIS IS EXACTLY WHAT I'VE BEEN LOOKING FOR; 862 00:29:51,341 --> 00:29:53,141 TO HAVE THIS OPPORTUNITY. SO, LET'S DO IT. 863 00:29:53,141 --> 00:29:54,274 OKAY. 864 00:29:54,274 --> 00:29:55,607 SLICE A TOMATO. 865 00:29:55,607 --> 00:29:57,441 HERE, I CAN DO IT. 866 00:29:57,441 --> 00:29:58,641 HOW'S THAT? 867 00:29:58,641 --> 00:29:59,495 GOOD. 868 00:29:59,495 --> 00:30:00,174 GOOD. 869 00:30:00,174 --> 00:30:03,207 OKAY, LET'S PUT THE ONIONS. 870 00:30:03,207 --> 00:30:05,041 WE'RE GONNA WAIT ON THE GARLIC, RIGHT? 871 00:30:05,041 --> 00:30:06,641 YEAH. BECAUSE IT COOKS FASTER. 872 00:30:06,641 --> 00:30:08,141 WE NEED SEASONING TO BE PUT IN THERE OR ANYTHING? 873 00:30:08,141 --> 00:30:09,807 LET'S PUT SOME BLACK PEPPER. 874 00:30:09,807 --> 00:30:11,807 A LITTLE SPRINKLE. YEAH. 875 00:30:11,807 --> 00:30:13,507 YOU WANT ME TO ADD SOME OF THE SAUCE? 876 00:30:13,507 --> 00:30:14,874 YEAH, ADD A COUPLE OF SPOONFULS THERE. 877 00:30:14,874 --> 00:30:16,741 COOKING WITH MY DAD WAS GREAT. 878 00:30:16,741 --> 00:30:18,874 REDUCE IT A LITTLE BIT, AND THEN WE'RE DONE. 879 00:30:18,874 --> 00:30:19,941 IT REALLY ALLEVIATED A LOT OF TENSION. 880 00:30:19,941 --> 00:30:21,441 AND I'M PROVING TO HIM RIGHT NOW, 881 00:30:21,441 --> 00:30:23,607 I'M GONNA LEARN THE KITCHEN, AND I GUESS THE ONLY WAY 882 00:30:23,607 --> 00:30:24,741 YOU CAN EVER LEARN IS JUST TO DO IT, RIGHT? 883 00:30:28,707 --> 00:30:29,495 PRETTY GOOD, HUH? VERY GOOD. 884 00:30:29,495 --> 00:30:30,007 PRETTY GOOD, HUH? VERY GOOD. 885 00:30:30,007 --> 00:30:31,674 TASTES GREEK. 886 00:30:31,674 --> 00:30:33,007 TOTALLY. 887 00:30:33,007 --> 00:30:35,907 IT WAS A LOT OF FUN FOR ME AND ARIS TO BE THAT WAY. 888 00:30:35,907 --> 00:30:39,007 AND I SEE THAT ARIS HAS A PASSION 889 00:30:39,007 --> 00:30:41,041 ABOUT THIS RESTAURANT, AND I'M VERY PROUD. 890 00:30:41,041 --> 00:30:43,341 GORDON, WE GOT IT DONE. 891 00:30:43,341 --> 00:30:45,074 VOILA, MONSIEUR. 892 00:30:45,074 --> 00:30:46,507 WHAT IS THAT? GREEK PASTA. 893 00:30:46,507 --> 00:30:47,474 UH-HUH. 894 00:30:47,474 --> 00:30:49,141 DID YOU LISTEN TO YOUR FATHER? 895 00:30:49,141 --> 00:30:51,074 I DID. YEAH? 896 00:30:52,474 --> 00:30:53,507 HOW IS THAT? 897 00:30:53,507 --> 00:30:54,874 YEAH, YEAH, IT'S NICE. 898 00:30:54,874 --> 00:30:56,174 I SEE MORE CONSISTENCY IN THIS PLATE 899 00:30:56,174 --> 00:30:57,774 THAN I DID IN THE WHOLE OF SERVICE LAST NIGHT. 900 00:30:57,774 --> 00:30:59,495 IT DID MY HEART GOOD BECAUSE THIS WAS A TURNING POINT. 901 00:30:59,495 --> 00:31:00,841 IT DID MY HEART GOOD BECAUSE THIS WAS A TURNING POINT. 902 00:31:00,841 --> 00:31:05,274 THIS WAS THE FIRST TIME THAT MAKIS HAS EVER REALLY SHOWN ARIS 903 00:31:05,274 --> 00:31:07,507 ANY GREEK COOKING. THANK YOU. 904 00:31:07,507 --> 00:31:10,207 I HAVE VERY STRONG FEELINGS ABOUT MY BOY 905 00:31:10,207 --> 00:31:12,207 THAT HE'S NOT A BOY ANY LONGER, HE'S A MAN. 906 00:31:12,207 --> 00:31:17,774 AND I'M READY TO BACK OFF A LITTLE OUT OF THE WAY, HIS WAY. 907 00:31:17,774 --> 00:31:20,474 ARE YOU COMMITTED TO DO IT? OF COURSE. 908 00:31:20,474 --> 00:31:21,874 WHAT I KNOW I WILL TEACH YOU. 909 00:31:21,874 --> 00:31:23,007 EVERYTHING. OKAY. 910 00:31:23,007 --> 00:31:24,374 OKAY? SOUNDS GOOD TO ME. 911 00:31:24,374 --> 00:31:26,207 THAT'S WHAT I WANT. 912 00:31:27,474 --> 00:31:28,941 COMING UP... 913 00:31:28,941 --> 00:31:29,495 ARE YOU READY? YES. 914 00:31:29,495 --> 00:31:30,541 ARE YOU READY? YES. 915 00:31:30,541 --> 00:31:31,941 ARIS FINALLY GETS HIS SHOT 916 00:31:31,941 --> 00:31:33,274 AT RUNNING THE RESTAURANT. 917 00:31:33,274 --> 00:31:34,607 I NEED A HOMEMADE HERO SANDWICH ON THE DOT, NOW! 918 00:31:34,607 --> 00:31:36,141 I GOT IT. 919 00:31:36,141 --> 00:31:37,374 WILL HE LEAD THE TEAM TO SUCCESS? 920 00:31:37,374 --> 00:31:38,341 DON'T RUSH, DON'T RUSH. 921 00:31:38,341 --> 00:31:39,707 STOP THROWING FOOD. 922 00:31:39,707 --> 00:31:40,907 IF THEY'RE OUT OF CONTROL AND YOU'RE OUT 923 00:31:40,907 --> 00:31:42,441 OF CONTROL, WE'RE FINISHED. 924 00:31:42,441 --> 00:31:43,907 OR WILL HE DISAPPOINT MAKIS? 925 00:31:43,907 --> 00:31:45,441 IT'S COLD IN THE CENTER, GUYS. 926 00:31:45,441 --> 00:31:47,307 OH, NO. COME ON. 927 00:31:47,307 --> 00:31:48,707 AND CHEF RAMSAY... JUST TAKE IT. 928 00:31:48,707 --> 00:31:49,841 NO. IT'S STONE COLD. 929 00:31:49,841 --> 00:31:51,607 IT'S RAW. STOP, STOP, STOP. 930 00:31:51,607 --> 00:31:53,374 STOP! STOP! 931 00:31:58,474 --> 00:31:59,841 NOW THAT IT APPEARS AS THOUGH MAKIS 932 00:31:59,841 --> 00:32:01,474 IS FINALLY PASSING THE TORCH TO ARIS, 933 00:32:01,474 --> 00:32:04,674 CHEF RAMSAY AND HIS TEAM MOVE AHEAD 934 00:32:04,674 --> 00:32:06,241 WITH THE RESTAURANT MAKEOVER. 935 00:32:09,274 --> 00:32:10,474 GOOD MORNING. 936 00:32:10,474 --> 00:32:11,907 GOOD MORNING. 937 00:32:11,907 --> 00:32:15,607 ARE YOU READY FOR A STUNNING NEW CHANGE? 938 00:32:15,607 --> 00:32:16,841 YES. WE ARE. GOOD. 939 00:32:16,841 --> 00:32:20,274 TODAY, WE ARE SAYING GOOD-BYE TO THE PAST 940 00:32:20,274 --> 00:32:25,007 AND OPENING THE DOORS TO YOUR NEW FUTURE. 941 00:32:25,007 --> 00:32:25,514 ARE YOU READY TO SEE YOUR RESTAURANT? 942 00:32:25,514 --> 00:32:26,207 ARE YOU READY TO SEE YOUR RESTAURANT? 943 00:32:26,207 --> 00:32:27,874 OFF YOU GO. GO IN, GO IN, GO IN. 944 00:32:27,874 --> 00:32:29,774 WOW. 945 00:32:29,774 --> 00:32:31,874 OH. 946 00:32:31,874 --> 00:32:33,174 WELCOME TO THE NEW GREEK. 947 00:32:33,174 --> 00:32:35,574 WOW. 948 00:32:35,574 --> 00:32:38,074 HOW BEAUTIFUL IS THIS? 949 00:32:38,074 --> 00:32:39,307 - I LOVE THAT BLUE. - BEAUTIFUL. 950 00:32:39,307 --> 00:32:40,174 - AWESOME. - STUNNING! 951 00:32:40,174 --> 00:32:41,574 NICE. IT'S AMAZING. 952 00:32:41,574 --> 00:32:42,641 WOW. 953 00:32:42,641 --> 00:32:43,874 IT'S SO BEAUTIFUL, 954 00:32:43,874 --> 00:32:45,374 IT'S SO BEAUTIFUL. 955 00:32:45,374 --> 00:32:47,107 WHEN I FIRST WALKED IN HERE, I SAW A BANQUET HALL 956 00:32:47,107 --> 00:32:51,174 WITH HIDEOUS CHAIRS THAT WAS SET UP WITH NO CHARM. 957 00:32:51,174 --> 00:32:54,341 SO, WE'VE TAKEN A TACKY RESTAURANT 958 00:32:54,341 --> 00:32:55,514 OUT OF THE '80s AND PUT IT INTO THE 21st CENTURY. 959 00:32:55,514 --> 00:32:56,307 OUT OF THE '80s AND PUT IT INTO THE 21st CENTURY. 960 00:32:56,307 --> 00:32:58,874 AND THE GOOD NEWS IS THE DISCO BALLS HAVE GONE. 961 00:32:58,874 --> 00:33:01,041 LOOK AT THE CEILING. YOU GOT THE GREEK WINDMILLS. 962 00:33:01,041 --> 00:33:02,741 OH, LOOK AT THAT. 963 00:33:02,741 --> 00:33:04,407 HAVE A LOOK AT THOSE BEAUTIFUL TABLES. 964 00:33:04,407 --> 00:33:06,307 THEY WERE COVERED BEFORE. 965 00:33:06,307 --> 00:33:08,441 WE GOT THEM SANDED. WE GOT THEM VARNISHED. 966 00:33:08,441 --> 00:33:10,274 THEY'RE YOUR OWN TABLES. 967 00:33:10,274 --> 00:33:12,141 EXCELLENT. GONE ARE THE MURALS. 968 00:33:12,141 --> 00:33:14,641 WHY HAVE A MURAL OF A HARBOR ON THE WALL 969 00:33:14,641 --> 00:33:17,007 WHEN YOU'RE SAT IN FRONT OF THE HARBOR? 970 00:33:17,007 --> 00:33:18,007 AND LOOK AT THAT BABY DOWN THERE ON THE WALL, 971 00:33:18,007 --> 00:33:22,007 A CUSTOM-MADE GREEK FLAG SHUTTER. 972 00:33:22,007 --> 00:33:23,341 WOW. 973 00:33:23,341 --> 00:33:24,407 BEAUTIFUL. 974 00:33:24,407 --> 00:33:25,514 A SHUTTER, WOW. THIS IS OUTSTANDING. 975 00:33:25,514 --> 00:33:27,207 A SHUTTER, WOW. THIS IS OUTSTANDING. 976 00:33:27,207 --> 00:33:29,707 COMPLETE JOY IS WHAT I FEEL RIGHT NOW. 977 00:33:29,707 --> 00:33:33,407 - WOW. - OH! OH. 978 00:33:33,407 --> 00:33:35,207 HOW ARE YOU? HUH? WOW. 979 00:33:35,207 --> 00:33:36,741 I HAVE GOOSE BUMPS ON ME. 980 00:33:36,741 --> 00:33:39,641 IT FEELS TOTALLY LIKE, "WHERE I AM NOW? 981 00:33:39,641 --> 00:33:41,007 IN SANTORINI ON THE HILL THERE?" 982 00:33:41,007 --> 00:33:42,741 IT FEELS LIKE HOME. 983 00:33:42,741 --> 00:33:44,407 IT'S SPECTACULAR, BEAUTIFUL. 984 00:33:44,407 --> 00:33:47,007 MAKIS, I LIKE TO SEE YOU SO ALIVE LIKE THIS. 985 00:33:47,007 --> 00:33:48,374 AREN'T YOU HAPPY? 986 00:33:48,374 --> 00:33:49,807 YES, I AM. YEAH? 987 00:33:49,807 --> 00:33:52,841 I THINK THIS IS ONE OF YOUR BEST SHOW DECORATIONS 988 00:33:52,841 --> 00:33:54,407 I'VE EVER SEEN. 989 00:33:55,541 --> 00:33:57,607 THIS IS. I AGREE. 990 00:33:57,607 --> 00:33:59,274 I THINK IT'S ONE OF MY BEST ALSO. 991 00:34:01,507 --> 00:34:03,841 TO GO ALONG WITH THE DRAMATIC MAKEOVER... 992 00:34:03,841 --> 00:34:07,041 OH! COME DOWN, ALL OF YOU, PLEASE. 993 00:34:07,041 --> 00:34:09,241 ...IS AN EQUALLY DRAMATIC REDESIGN OF THE MENU. 994 00:34:09,241 --> 00:34:11,207 OKAY. LET'S HAVE A LOOK THE MENU. 995 00:34:11,207 --> 00:34:13,141 THE DIPS, TZATZIKI, THE HUMMUS, 996 00:34:13,141 --> 00:34:15,641 BEAUTIFUL, NOT SMEARED ON A PLATE, 997 00:34:15,641 --> 00:34:16,774 NOT SIPPED THROUGH A STRAW. 998 00:34:16,774 --> 00:34:18,607 A PROPER DIP. 999 00:34:18,607 --> 00:34:20,607 THE FALAFEL--LOOK AT THEM. 1000 00:34:20,607 --> 00:34:24,041 SMALL, DAINTY, DELICIOUS, AND MADE WITH A SPICY CHICKPEA. 1001 00:34:24,041 --> 00:34:25,514 NICE. GYRO. IS A HOMEMADE PATE. 1002 00:34:25,514 --> 00:34:26,141 NICE. GYRO. IS A HOMEMADE PATE. 1003 00:34:26,141 --> 00:34:27,741 OKAY? WAIT TILL YOU TASTE IT. 1004 00:34:27,741 --> 00:34:30,207 YOU'VE GOT THE GRILLED LAMB CHOP 1005 00:34:30,207 --> 00:34:32,307 THAT'S SERVED WITH GRILLED ARTICHOKES, SUN-DRIED TOMATOES, 1006 00:34:32,307 --> 00:34:34,407 YEAH, ARUGULA SALAD AND TAHINI SAUCE. 1007 00:34:34,407 --> 00:34:37,441 THE ZUCCHINI EGGPLANT MOUSSAKA LAYERED WITH POTATOES 1008 00:34:37,441 --> 00:34:39,174 AND TOPPED WITH BECHAMEL. 1009 00:34:39,174 --> 00:34:40,407 WITH CHILI IN THERE, SO WE GOT SOME HEAT 1010 00:34:40,407 --> 00:34:41,707 IN THERE AS WELL AT THE SAME TIME. 1011 00:34:41,707 --> 00:34:43,774 EXCITED? OH, YEAH. 1012 00:34:43,774 --> 00:34:45,741 THIS IS LOOK--THE BEST I EVER SEEN IN MY LIFE. 1013 00:34:45,741 --> 00:34:47,941 IT'S FRESH, IT'S TAKING PART 1014 00:34:47,941 --> 00:34:49,874 OF WHAT YOU PUT INTO THIS RESTAURANT TO BEGIN WITH. 1015 00:34:49,874 --> 00:34:51,107 AND WE'VE MODERNIZED IT. 1016 00:34:51,107 --> 00:34:52,607 YOU DID, YOU DID GREAT. 1017 00:34:52,607 --> 00:34:53,807 YEAH? YES. 1018 00:34:53,807 --> 00:34:55,514 OKAY. I WANT YOU ALL TO DIG IN. 1019 00:34:55,514 --> 00:34:55,574 OKAY. I WANT YOU ALL TO DIG IN. 1020 00:34:55,574 --> 00:34:57,141 ALL RIGHT. 1021 00:34:57,141 --> 00:34:59,741 HAVE A LITTLE TASTE, OK? JUMP IN. 1022 00:34:59,741 --> 00:35:01,141 MM. 1023 00:35:01,141 --> 00:35:02,274 OH, MY GOD, IT'S AMAZING. 1024 00:35:02,274 --> 00:35:03,741 EXCELLENT. 1025 00:35:03,741 --> 00:35:05,507 AT THE BEGINNING, ACTUALLY, I WOULD HAVE--WAS-- 1026 00:35:05,507 --> 00:35:07,607 I WAS DENIAL ABOUT THE FOOD, 1027 00:35:07,607 --> 00:35:10,274 BUT THIS IS THE BEST FOOD I'VE EVER HAD, GREEK FOOD. 1028 00:35:10,274 --> 00:35:11,774 SO GOOD, THE FALAFEL... 1029 00:35:11,774 --> 00:35:13,941 MELTS IN YOUR MOUTH, NOT DRY. 1030 00:35:13,941 --> 00:35:15,607 THE FOOD IS REALLY, REALLY GOOD. 1031 00:35:15,607 --> 00:35:17,407 I MEAN, IT'S AMAZING, AND IT'S A NEW DIRECTION, 1032 00:35:17,407 --> 00:35:18,774 IT'S A NEW BEGINNING. AND I'M EXCITED ABOUT IT. 1033 00:35:18,774 --> 00:35:20,274 THIS REALLY TASTES GOOD. 1034 00:35:20,274 --> 00:35:23,807 IT'S REALLY GOOD. MM. 1035 00:35:25,574 --> 00:35:26,907 WITH THE REINS OF THE RESTAURANT 1036 00:35:26,907 --> 00:35:29,007 BEING HANDED OVER FROM FATHER TO SON... 1037 00:35:29,007 --> 00:35:31,474 OKAY, MAKIS, YOU READY? YEAH? 1038 00:35:31,474 --> 00:35:34,507 CHEF RAMSAY HAS MAKIS WORKING THE SALAD STATION 1039 00:35:34,507 --> 00:35:37,474 AND ARIS IN THE CRUCIAL ROLE OF EXPEDITER. 1040 00:35:37,474 --> 00:35:38,441 ARE YOU READY? YES. 1041 00:35:38,441 --> 00:35:39,874 OKAY, GOOD. 1042 00:35:39,874 --> 00:35:41,041 YOU DON'T TAKE FROM THEM... YEAH. 1043 00:35:41,041 --> 00:35:42,474 ...AND YOU'RE THE LAST LINE OF DEFENSE. 1044 00:35:42,474 --> 00:35:44,507 DON'T LET THEM THROW FOOD OUT AT YOU. 1045 00:35:44,507 --> 00:35:46,741 WE HAVE A NEW MENU IN LINE, AWESOME NEW RECIPES. 1046 00:35:46,741 --> 00:35:48,807 I'M TAKING CHARGE OF THIS KITCHEN. 1047 00:35:48,807 --> 00:35:50,241 I WANNA MAKE SURE PEOPLE ARE FOLLOWING THE RECIPES 1048 00:35:50,241 --> 00:35:51,874 AND THEY'RE NOT 'EM UP. 1049 00:35:51,874 --> 00:35:52,874 MAKE ME PROUD, BOYS. LET'S DO THIS. 1050 00:35:55,007 --> 00:35:55,514 HELLO. 1051 00:35:55,514 --> 00:35:57,041 HELLO. 1052 00:35:57,041 --> 00:35:58,507 WORD OF THE RE-LAUNCH HAS SPREAD, 1053 00:35:58,507 --> 00:36:00,241 AND THE RESTAURANT FILLS UP QUICKLY WITH EAGER DINERS. 1054 00:36:00,241 --> 00:36:01,607 HELLO, HOW YOU DOING? 1055 00:36:01,607 --> 00:36:02,574 HELLO. WELCOME TO THE GREEK. 1056 00:36:05,574 --> 00:36:07,274 THE CALAMARI WOULD BE GREAT. 1057 00:36:07,274 --> 00:36:08,374 OKAY. 1058 00:36:09,774 --> 00:36:11,007 A KITCHEN NEEDS TO BE DRIVEN. 1059 00:36:11,007 --> 00:36:12,607 LET'S GO. 1060 00:36:12,607 --> 00:36:14,007 ALL RIGHT. FIRST TICKET UP, GUYS-- 1061 00:36:14,007 --> 00:36:15,974 TWO VEGETARIAN MOUSSAKAS. FIRE THOSE RIGHT AWAY. 1062 00:36:15,974 --> 00:36:19,707 OKAY. PANOS, LET ME COUNT THAT. TWO ZUCCHINI MOUSSAKAS, PLEASE. 1063 00:36:19,707 --> 00:36:22,341 ARIS IS IN CHARGE OF THE KITCHEN TONIGHT. 1064 00:36:22,341 --> 00:36:24,574 BUT HE HAS TO STEP UP AND DO THIS. 1065 00:36:24,574 --> 00:36:25,514 I GOT THE HUMMUS. 1066 00:36:25,514 --> 00:36:26,041 I GOT THE HUMMUS. 1067 00:36:26,041 --> 00:36:27,874 YOU GUYS GOT THE MOUSSAKA. HOW MUCH TIME? 1068 00:36:27,874 --> 00:36:29,107 2 1/2 MINUTES. 1069 00:36:29,107 --> 00:36:30,541 NICE. ALL RIGHT. 1070 00:36:30,541 --> 00:36:32,507 ANOTHER TICKET UP, WE GOT A SHRIMP AND A CALAMARI. 1071 00:36:32,507 --> 00:36:33,807 ALL RIGHT, I GOT IT. 1072 00:36:33,807 --> 00:36:35,374 HOW MUCH TIME ON THAT CALAMARI? 1073 00:36:35,374 --> 00:36:36,541 TWO MINUTES. TWO MINUTES, LET'S DO IT. 1074 00:36:36,541 --> 00:36:38,007 GOOD, THAT'S WHAT I WANNA HEAR. 1075 00:36:38,007 --> 00:36:39,807 PUSH AND ENCOURAGE. PUSH AND ENCOURAGE, YEAH? 1076 00:36:39,807 --> 00:36:41,107 IS THE VEGETARIAN MOUSSAKA UP OR NO? 1077 00:36:41,107 --> 00:36:43,374 ZUCCHINI MOUSSAKA. 1078 00:36:43,374 --> 00:36:45,074 IN SPITE OF IT BEING HIS FIRST TIME EXPEDITING... 1079 00:36:45,074 --> 00:36:46,641 CATHY, YOU'RE UP TOO. COME RIGHT BACK. 1080 00:36:46,641 --> 00:36:48,174 ARIS IS LOOKING VERY COMFORTABLE. 1081 00:36:48,174 --> 00:36:50,574 FOUR MINUTES ON THE SAGANAKI. WATCH THE FALAFEL. 1082 00:36:50,574 --> 00:36:53,341 AND A STEADY STREAM OF ORDERS ARE FLOWING OUT OF THE KITCHEN. 1083 00:36:53,341 --> 00:36:55,514 WHO GOT THE GREEK SALAD? HERE'S YOUR CALAMARI. 1084 00:36:55,514 --> 00:36:55,541 WHO GOT THE GREEK SALAD? HERE'S YOUR CALAMARI. 1085 00:36:55,541 --> 00:36:58,841 AND THE RESULTS ARE UNANIMOUS. 1086 00:36:58,841 --> 00:37:01,107 OH! THAT'S SO GOOD. 1087 00:37:01,107 --> 00:37:02,674 THIS IS FANTASTIC. 1088 00:37:02,674 --> 00:37:04,207 I NEED A SAGANAKI RIGHT AWAY. 1089 00:37:04,207 --> 00:37:05,441 23'S UP, OKAY? 1090 00:37:05,441 --> 00:37:07,141 BACK IN THE KITCHEN, 1091 00:37:07,141 --> 00:37:08,474 UNDER THE WATCHFUL EYE OF CHEF RAMSAY... 1092 00:37:08,474 --> 00:37:09,641 WATCH THE SAUCE. 1093 00:37:09,641 --> 00:37:11,141 PUT LESS IN THERE NEXT TIME. 1094 00:37:11,141 --> 00:37:12,307 YEAH, I DON'T WANNA IT ALL PISSING DOWN THE SIDE, YES? 1095 00:37:12,307 --> 00:37:13,607 ARIS CONTINUES TO PERFORM. 1096 00:37:13,607 --> 00:37:15,141 DON'T RUSH, DON'T RUSH. 1097 00:37:15,141 --> 00:37:16,407 I NEED A NEW SAGANAKI. HOW'S IT GOING? 1098 00:37:16,407 --> 00:37:17,607 LAST LINE OF DEFENSE, YOU. 1099 00:37:17,607 --> 00:37:19,607 I HOPE YOU'RE CHECKING IT. THAT'S ALL. 1100 00:37:19,607 --> 00:37:21,174 I'M NOT GONNA LET YOU THROW FOOD OUT TONIGHT. 1101 00:37:21,174 --> 00:37:22,174 I'D RATHER STOP... OKAY. 1102 00:37:22,174 --> 00:37:25,514 THAN GO CRAZY AT THE END. 1103 00:37:25,514 --> 00:37:25,874 THAN GO CRAZY AT THE END. 1104 00:37:25,874 --> 00:37:26,674 LET'S GO AT TABLE 11 HERE NOW. READY? 1105 00:37:27,807 --> 00:37:29,241 YES. 1106 00:37:29,241 --> 00:37:30,341 I GOT ONE MORE SPANAKOPITA, RIGHT. 1107 00:37:30,341 --> 00:37:31,774 ALL RIGHT, KELSEY, YOU'RE UP. 1108 00:37:31,774 --> 00:37:33,307 YOU GOT ANOTHER BRANZINO, ANOTHER FISHERMAN'S CATCH. 1109 00:37:33,307 --> 00:37:34,907 HERE. THERE YOU GO. 1110 00:37:34,907 --> 00:37:36,607 ALL RIGHT. WHO'S THIS FOR, CATHY? 1111 00:37:36,607 --> 00:37:39,174 JUST TAKE IT. LET ME JUST CHECK. IS THAT COOKED? 1112 00:37:40,807 --> 00:37:41,874 NAH, IT'S STONE COLD. IT'S RAW. 1113 00:37:41,874 --> 00:37:43,741 STOP, STOP, STOP. 1114 00:37:43,741 --> 00:37:44,907 STOP! 1115 00:37:50,007 --> 00:37:52,756 IT'S RE-LAUNCH NIGHT, 1116 00:37:52,756 --> 00:37:55,122 ARIS' BIG CHANCE TO FINALLY PROVE HIMSELF. 1117 00:37:55,122 --> 00:37:56,289 GUYS, LET'S GET IT TOGETHER HERE. 1118 00:37:56,289 --> 00:37:58,456 WE GOT IT, COME ON. 1119 00:37:58,456 --> 00:37:59,856 BUT JUST WHEN IT APPEARS AS THOUGH EVERYTHING IS ON TRACK... 1120 00:37:59,856 --> 00:38:02,456 WHO'S THIS FOR? CATHY? JUST TAKE IT. 1121 00:38:02,456 --> 00:38:03,989 THE KITCHEN IS STARTING TO UNRAVEL. 1122 00:38:03,989 --> 00:38:05,722 IS THAT COOKED? 1123 00:38:05,722 --> 00:38:06,722 IT'S RAW. 1124 00:38:06,722 --> 00:38:08,156 STOP, STOP, STOP. 1125 00:38:08,156 --> 00:38:09,622 STOP! 1126 00:38:09,622 --> 00:38:11,056 LOOK AT ME. IF THEY'RE OUT OF CONTROL 1127 00:38:11,056 --> 00:38:13,222 AND YOU'RE OUT-OF-CONTROL, WE'RE FINISHED, 1128 00:38:13,222 --> 00:38:15,289 BECAUSE YOU ARE MAINTAINING THE STANDARDS. 1129 00:38:15,289 --> 00:38:17,422 HEY, ALL OF YOU, STOP. ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE. 1130 00:38:17,422 --> 00:38:18,522 YOU COME HERE. 1131 00:38:18,522 --> 00:38:18,566 COME HERE! COME HERE! 1132 00:38:18,566 --> 00:38:21,256 COME HERE! COME HERE! 1133 00:38:21,256 --> 00:38:22,889 LOOK AT WHAT YOU'RE SENDING OUT. 1134 00:38:22,889 --> 00:38:24,656 THAT WASN'T LIKE THE FIRST TABLE. 1135 00:38:25,989 --> 00:38:27,289 I'M NOT SENDING THAT. 1136 00:38:27,289 --> 00:38:29,989 AND WHAT THE IS THAT? COME ON, GUYS. 1137 00:38:29,989 --> 00:38:31,889 MUSH. LOOK AT ME. 1138 00:38:31,889 --> 00:38:34,222 LOOK AT ME. YOU HAVE TO STAY IN CONTROL. 1139 00:38:34,222 --> 00:38:35,356 YOU'VE GOT TO STAY IN CONTROL. 1140 00:38:35,356 --> 00:38:36,489 GOT IT. OKAY? 1141 00:38:36,489 --> 00:38:38,422 YES. I CAN'T LET THE KITCHEN FALL APART. 1142 00:38:38,422 --> 00:38:40,456 I'LL DO WHATEVER IT TAKES TO GET BETTER. 1143 00:38:40,456 --> 00:38:42,156 LET'S SLOW IT DOWN. 1144 00:38:42,156 --> 00:38:43,389 SLOW DOWN, SLOW DOWN. 1145 00:38:43,389 --> 00:38:45,022 THANK YOU. ONE TICKET AT A TIME. 1146 00:38:45,022 --> 00:38:46,622 STANDARDS. RIGHT NOW, STANDARDS. 1147 00:38:46,622 --> 00:38:48,566 LET'S GET THE CALAMARI UP. 1148 00:38:48,566 --> 00:38:48,656 LET'S GET THE CALAMARI UP. 1149 00:38:48,656 --> 00:38:50,656 ALL RIGHT, TABLE 32, HOW WE LOOKING? 1150 00:38:50,656 --> 00:38:51,989 WHERE'S THE FISHERMAN'S CATCH? 1151 00:38:51,989 --> 00:38:53,789 I DON'T WANT TO SEE GO OUT, GUYS. 1152 00:38:53,789 --> 00:38:55,956 COME ON. MAKE SURE IT'S COOKED AND GOOD, ALL RIGHT? 1153 00:38:55,956 --> 00:38:58,956 A VERY DETERMINED ARIS CLEARLY HAS HIS FOCUS HIS BACK. 1154 00:38:58,956 --> 00:39:00,322 THIS CHICKEN'S SITTING HERE TOO LONG. 1155 00:39:00,322 --> 00:39:01,589 FINALLY. 1156 00:39:01,589 --> 00:39:02,356 HE'S CATCHING MISTAKES. 1157 00:39:04,956 --> 00:39:06,356 IT'S COLD IN THE CENTER, GUYS. 1158 00:39:06,356 --> 00:39:07,656 OH, NO. COME ON. 1159 00:39:07,656 --> 00:39:08,889 AND QUICKLY GETTING THEM FIXED. 1160 00:39:08,889 --> 00:39:10,322 PANOS, YOU'RE GONNA HAVE TO REHEAT THIS. 1161 00:39:10,322 --> 00:39:11,689 LET'S GET THAT DONE BEFORE WE CONTINUE, GUYS. 1162 00:39:11,689 --> 00:39:13,256 MAKE SURE IT'S QUALITY. 1163 00:39:13,256 --> 00:39:14,522 LISTEN TO HIM. 1164 00:39:14,522 --> 00:39:16,089 STOP THROWING FOOD. 1165 00:39:16,089 --> 00:39:17,456 WELL-SPOTTED. 1166 00:39:17,456 --> 00:39:18,522 LOOK AT ME. THIS IS THE TRANSITION. 1167 00:39:18,522 --> 00:39:18,566 THIS IS IT. YES. 1168 00:39:18,566 --> 00:39:20,556 THIS IS IT. YES. 1169 00:39:20,556 --> 00:39:22,222 OKAY GUYS, THIS IS A TEAM EFFORT, ALL RIGHT? 1170 00:39:22,222 --> 00:39:23,722 ARE YOU GUYS WITH ME? YES. 1171 00:39:23,722 --> 00:39:25,489 OKAY, GOOD. YOU GUYS GOT THIS, COME ON. 1172 00:39:25,489 --> 00:39:27,356 GOOD, THAT'S WHAT I WANNA HEAR. 1173 00:39:27,356 --> 00:39:29,289 VEGGIE MOUSSAKA 33? 1174 00:39:29,289 --> 00:39:31,456 AWESOME. AZEE, TAKE THIS. 1175 00:39:31,456 --> 00:39:32,889 GOOD, GOOD TO GO. 1176 00:39:32,889 --> 00:39:34,222 GUYS, WE NEED A LITTLE BIT MORE SAUCE ON THAT MEAT. 1177 00:39:34,222 --> 00:39:36,689 NICE. I NEED ONE MORE CALAMARI, GUYS. 1178 00:39:36,689 --> 00:39:38,222 THE CALAMARI IS COMING. THANK YOU. 1179 00:39:38,222 --> 00:39:40,589 OPA. 1180 00:39:40,589 --> 00:39:42,222 FIRE THE CHICKEN, FIRE THE LAMB CHOPS. 1181 00:39:42,222 --> 00:39:43,089 HEAR HIM ON THE HOT PLATES? YEAH, I HEAR IT. 1182 00:39:43,089 --> 00:39:44,256 LET'S FOCUS ON TABLE 25 1183 00:39:44,256 --> 00:39:45,289 AND TABLE 30. 1184 00:39:45,289 --> 00:39:46,656 HE'S DOING GOOD. 1185 00:39:46,656 --> 00:39:47,956 DO YOU BELIEVE THAT'S YOUR SON? 1186 00:39:47,956 --> 00:39:48,566 I WAS SURPRISED A LITTLE BIT, 1187 00:39:48,566 --> 00:39:49,356 I WAS SURPRISED A LITTLE BIT, 1188 00:39:49,356 --> 00:39:51,789 BUT ARIS DID A GREAT JOB FOR THE FIRST TIME EXPEDITING. 1189 00:39:51,789 --> 00:39:53,056 JUST WIPE IT DOWN. 1190 00:39:53,056 --> 00:39:54,056 I'M VERY PROUD OF MY SON. 1191 00:39:55,689 --> 00:39:58,156 OH, MY GOD. 1192 00:39:58,156 --> 00:40:00,589 SO HOW DO YOU GUYS LIKE THE NEW MENU? 1193 00:40:01,822 --> 00:40:04,356 AWESOME, GOOD. THEY LOVED IT. 1194 00:40:04,356 --> 00:40:06,322 NOT ONE COMPLAINT. 1195 00:40:06,322 --> 00:40:07,689 I JUST NEED THE LAMB BURGER, AND WE'RE DONE. 1196 00:40:07,689 --> 00:40:08,789 COMING UP NOW. 1197 00:40:08,789 --> 00:40:09,856 LET'S FINISH IT. 1198 00:40:09,856 --> 00:40:11,356 , COME ON. 1199 00:40:11,356 --> 00:40:13,322 ARIS IS TOTALLY IN CONTROL OF THE LINE EXPEDITING. 1200 00:40:13,322 --> 00:40:17,989 AND, TABLE BY TABLE BY TABLE, HE'S STEPPED UP. 1201 00:40:17,989 --> 00:40:18,566 IT'S SO GOOD. IT WAS GOOD. 1202 00:40:18,566 --> 00:40:19,822 IT'S SO GOOD. IT WAS GOOD. 1203 00:40:19,822 --> 00:40:20,822 I'M STUFFED. 1204 00:40:20,822 --> 00:40:23,222 AND THAT'S A FABULOUS FEELING. 1205 00:40:24,556 --> 00:40:26,256 NO, THAT WAS AWESOME. 1206 00:40:31,322 --> 00:40:33,122 WELL DONE, SERIOUSLY WELL DONE. 1207 00:40:33,122 --> 00:40:35,756 WE HAD AN EXCELLENT RE-LAUNCH. 1208 00:40:35,756 --> 00:40:38,289 YES, WE HAD OUR BUMPS, BUT, MY GOD, 1209 00:40:38,289 --> 00:40:39,556 THERE WAS AN AMAZING BUZZ IN THERE TONIGHT. 1210 00:40:39,556 --> 00:40:41,422 A DRAMATIC CHANGE. 1211 00:40:41,422 --> 00:40:42,922 YES. YEAH. 1212 00:40:42,922 --> 00:40:44,389 CUSTOMERS LOVED THE FOOD, YEAH? 1213 00:40:44,389 --> 00:40:48,566 LOVED THE DECOR, BUT THE BIG TRANSFORMATION TONIGHT 1214 00:40:48,566 --> 00:40:48,689 LOVED THE DECOR, BUT THE BIG TRANSFORMATION TONIGHT 1215 00:40:48,689 --> 00:40:49,789 WAS ARIS. 1216 00:40:52,056 --> 00:40:53,089 YOU NAILED IT. 1217 00:40:53,089 --> 00:40:55,656 YOU DID A PHENOMENAL JOB. 1218 00:40:55,656 --> 00:40:56,856 THANK YOU. 1219 00:40:56,856 --> 00:40:58,656 I'D NEVER SEEN ANYONE-- 1220 00:40:58,656 --> 00:41:00,322 AND I REALLY MEAN THIS-- 1221 00:41:00,322 --> 00:41:02,089 TAKE TO EXPEDITING THE WAY YOU DID TONIGHT. 1222 00:41:02,089 --> 00:41:03,556 THAT WAS YOUR FIRST TIME, 1223 00:41:03,556 --> 00:41:06,322 AND IT FELT LIKE YOU'VE BEEN DOING IT FOR TEN YEARS. 1224 00:41:06,322 --> 00:41:07,822 MAKIS, HOW WAS THAT FOR YOU, 1225 00:41:07,822 --> 00:41:10,256 TO LISTEN TO HIM CONTROLLING THE KITCHEN? 1226 00:41:10,256 --> 00:41:13,022 YEAH. HE DID A GREAT JOB. IT'S VERY IMPRESSIVE. 1227 00:41:13,022 --> 00:41:16,789 CHEF RAMSAY CAME IN TO UNITE US TOGETHER. 1228 00:41:16,789 --> 00:41:18,566 MY SON AND I WILL BE VERY SUCCESSFUL, I BELIEVE THAT. 1229 00:41:18,566 --> 00:41:20,589 MY SON AND I WILL BE VERY SUCCESSFUL, I BELIEVE THAT. 1230 00:41:20,589 --> 00:41:23,189 STAY TOGETHER AS A FAMILY, 1231 00:41:23,189 --> 00:41:25,156 'CAUSE WHEN IT WORKS, IT'S BEAUTIFUL. 1232 00:41:25,156 --> 00:41:26,956 OF COURSE. 1233 00:41:26,956 --> 00:41:28,522 THIS FAMILY RIGHT HERE, WE'RE UNBREAKABLE. 1234 00:41:28,522 --> 00:41:29,656 THANK YOU. STAY IN THERE. 1235 00:41:29,656 --> 00:41:31,256 I WILL. YEAH? LOOK AFTER HIM. 1236 00:41:31,256 --> 00:41:33,122 THANK YOU VERY MUCH. 1237 00:41:33,122 --> 00:41:34,656 BECAUSE OF CHEF RAMSAY, 1238 00:41:34,656 --> 00:41:36,656 MY DAD BELIEVES IN ME, AND HE KNOWS I CAN DO ANYTHING. 1239 00:41:36,656 --> 00:41:39,422 I HAVE A LOT OF WORK TO DO PERSONALLY TO LEARN THE KITCHEN, 1240 00:41:39,422 --> 00:41:42,122 BUT I'M AN AMBITIOUS YOUNG MAN, AND I'M READY TO DO IT. 1241 00:41:42,122 --> 00:41:45,856 YOU'VE GOT THE WIND IN THE SAIL, RUN WITH IT, OKAY? 1242 00:41:45,856 --> 00:41:47,122 THANKS AGAIN. 1243 00:41:47,122 --> 00:41:48,156 GOOD NIGHT. 1244 00:41:48,156 --> 00:41:48,566 GOOD NIGHT. THANK YOU, GORDON. 1245 00:41:48,566 --> 00:41:49,089 GOOD NIGHT. THANK YOU, GORDON. 1246 00:41:52,756 --> 00:41:54,822 WOW, WHEN I FIRST ARRIVED, 1247 00:41:54,822 --> 00:41:57,289 THIS RESTAURANT WAS A BIG FAT GREEK MESS. 1248 00:41:57,289 --> 00:41:59,922 WE MADE A LOT OF CHANGES, SOME DRAMATIC CHANGES TO THE FOOD, 1249 00:41:59,922 --> 00:42:02,322 THE DECOR, BUT MORE IMPORTANTLY, TO ARIS. 1250 00:42:02,322 --> 00:42:06,189 AND NOW, THAT GUY HAS HIS FEET FIRMLY ON THE GROUND. 1251 00:42:06,189 --> 00:42:09,822 THIS RESTAURANT HAS EVERY CHANCE OF NOT BECOMING A GREAT TRAGEDY. 1252 00:42:13,856 --> 00:42:15,389 OOPAH! 1253 00:42:15,389 --> 00:42:18,566 WHAT THE WAS HE DOING WITH THOSE TABLES? 1254 00:42:18,566 --> 00:42:18,889 WHAT THE WAS HE DOING WITH THOSE TABLES? 1255 00:42:22,689 --> 00:42:24,389 IN THE DAYS THAT FOLLOWED, 1256 00:42:24,389 --> 00:42:26,822 ARIS CONTINUED TO EMBRACE HIS ROLE AS LEADER OF THE KITCHEN. 1257 00:42:26,822 --> 00:42:28,756 GO AHEAD, TAKE THAT OUT. 33 IS NEXT, GUYS. 1258 00:42:28,756 --> 00:42:30,522 I NEED A VEGETARIAN MOUSSAKA. 1259 00:42:30,522 --> 00:42:32,089 AND IS DETERMINED TO MAINTAIN THE HIGH STANDARDS 1260 00:42:32,089 --> 00:42:33,789 THAT CHEF RAMSAY PUT IN PLACE. 1261 00:42:33,789 --> 00:42:35,689 HEY, THE FISH IS RAW. 1262 00:42:35,689 --> 00:42:37,389 GUYS, WATCH THE FISH. 1263 00:42:37,389 --> 00:42:38,789 WITH ARIS IN COMPLETE CONTROL AND NEW CUSTOMERS 1264 00:42:38,789 --> 00:42:41,122 PACKING THE RESTAURANT ON A NIGHTLY BASIS... 1265 00:42:41,122 --> 00:42:42,622 I LOVE IT. 1266 00:42:42,622 --> 00:42:44,089 MAKIS IS CONSIDERING DOING SOMETHING 1267 00:42:44,089 --> 00:42:45,222 HE THOUGHT HE WOULD NEVER DO... 1268 00:42:45,222 --> 00:42:46,589 IT'S GOOD TO CHANGE. YEAH. 1269 00:42:46,589 --> 00:42:48,566 - IT HAS TO BE DONE. - ...RETIRE. 1270 00:42:48,566 --> 00:42:48,956 - IT HAS TO BE DONE. - ...RETIRE. 1271 00:42:48,956 --> 00:42:50,589 MAKIS IS SO PROUD OF ARIS. WE ALL ARE. 1272 00:42:50,589 --> 00:42:53,722 HE'S REALLY PROVED THAT HE'S COMMITTED 1273 00:42:53,722 --> 00:42:55,622 TO MAKE THIS RESTAURANT BE THE BEST IT CAN BE. 1274 00:42:55,622 --> 00:42:57,122 FRIES, WE NEED FRIES. 1275 00:42:57,122 --> 00:42:58,922 LET'S DO IT. 1276 00:42:58,922 --> 00:43:00,956 CHEF RAMSAY, THANK YOU SO MUCH. 1277 00:43:00,956 --> 00:43:04,356 ARIS' FUTURE IS DEFINITELY BRIGHT, AND SO IS THE GREEK'S. 1278 00:43:04,356 --> 00:43:06,189 GREAT JOB. I LOVE YOU ALL. 1279 00:43:06,189 --> 00:43:08,189 I LOVE YOU TOO.