1
00:00:01,396 --> 00:00:02,996
PREVIOUSLY
ON KITCHEN NIGHTMARES...
2
00:00:02,996 --> 00:00:04,996
MY HEAD'S SPINNING.
3
00:00:04,996 --> 00:00:07,062
LA GALLERIA 33 WAS THE DREAM
OF SISTERS RITA...
4
00:00:07,062 --> 00:00:09,696
OH, MY GOD.
AND LISA.
5
00:00:09,696 --> 00:00:11,696
SHE CERTAINLY DOESN'T MEAN ME.
6
00:00:11,696 --> 00:00:13,062
THE DAUGHTERS
OF ITALIAN IMMIGRANTS,
7
00:00:13,062 --> 00:00:15,096
THEY MAY HAVE GROWN UP
IN THE RESTAURANT BUSINESS...
8
00:00:15,096 --> 00:00:16,129
YOUR MUM AND DAD
HAVE A RESTAURANT?
9
00:00:16,129 --> 00:00:17,596
- IN BOSTON?
- YES.
10
00:00:17,596 --> 00:00:18,996
FIVE DOORS DOWN?
11
00:00:18,996 --> 00:00:20,229
CORRECT. RIGHT
ACROSS THE STREET, DIAGONALLY.
12
00:00:20,229 --> 00:00:22,329
BUT RIGHT
FROM THE VERY BEGINNING,
13
00:00:22,329 --> 00:00:25,229
THIS ITALIAN EATERY
WAS A FINANCIAL DISASTER.
14
00:00:25,229 --> 00:00:26,496
WE LOSE MONEY
EVERY SINGLE MONTH.
15
00:00:26,496 --> 00:00:27,529
WE'RE NOT GETTING BY.
16
00:00:27,529 --> 00:00:29,496
RITA AND LISA CLAIM
17
00:00:29,496 --> 00:00:30,000
THEY HAD NO IDEA WHY.
18
00:00:30,000 --> 00:00:30,662
THEY HAD NO IDEA WHY.
19
00:00:30,662 --> 00:00:32,029
I DON'T KNOW HOW TO FIX IT,
20
00:00:32,029 --> 00:00:33,762
'CAUSE I DON'T KNOW
WHAT'S WRONG WITH IT.
21
00:00:33,762 --> 00:00:36,029
BUT IT DIDN'T TAKE CHEF RAMSAY
LONG TO DISCOVER...
22
00:00:36,029 --> 00:00:37,729
YOU HAVE TURNED
THE RESTAURANT
23
00:00:37,729 --> 00:00:39,029
INTO SOMETHING DYSFUNCTIONAL.
24
00:00:39,029 --> 00:00:40,762
THAT THIS RESTAURANT WAS FRAUGHT
25
00:00:40,762 --> 00:00:42,329
WITH A NUMBER OF ISSUES.
26
00:00:42,329 --> 00:00:44,062
WHATEVER LITTLE CUSTOMERS
YOU'VE GOT NOW,
27
00:00:44,062 --> 00:00:46,062
I'M AMAZED THEY'RE IN HERE.
28
00:00:46,062 --> 00:00:47,996
THE OWNERS TREATED
THE RESTAURANT
29
00:00:47,996 --> 00:00:49,096
LIKE THEIR OWN PERSONAL HANGOUT.
30
00:00:49,096 --> 00:00:50,329
WHERE ARE THEY ALL GOING?
31
00:00:50,329 --> 00:00:53,129
RITA, CONSTANTLY SMOKING.
32
00:00:53,129 --> 00:00:55,096
AND LISA, DRINKING ON THE JOB.
33
00:00:55,096 --> 00:00:56,696
ARE YOU DRUNK?
34
00:00:56,696 --> 00:00:58,429
ALSO, THEY HAD LOST THE RESPECT
OF THEIR STAFF.
35
00:00:58,429 --> 00:01:00,000
THEY HAVE
NO RESPONSIBILITY,
36
00:01:00,000 --> 00:01:01,029
THEY HAVE
NO RESPONSIBILITY,
37
00:01:01,029 --> 00:01:02,029
THEY HAVE NO CONCERN.
38
00:01:02,029 --> 00:01:03,729
AS FOR THE FOOD,
39
00:01:03,729 --> 00:01:04,729
WELL, IT WAS PRETTY HORRIFIC.
40
00:01:04,729 --> 00:01:06,729
REALLY BAD.
41
00:01:06,729 --> 00:01:08,229
IT'S LIKE SOMEONE'S THROWN UP
ON MY PLATE.
42
00:01:08,229 --> 00:01:11,329
FROZEN, BLAND,
AND MADE WITHOUT PASSION...
43
00:01:11,329 --> 00:01:12,762
WHAT THE
ARE THEY?
44
00:01:12,762 --> 00:01:15,062
OH, MY GOD.
45
00:01:15,062 --> 00:01:18,262
BY HEAD CHEF, DOUG, WHO HAPPENS
TO BE RITA'S EX-HUSBAND.
46
00:01:18,262 --> 00:01:20,162
I DON'T THINK YOU TWO SHOULD BE
RUNNING A RESTAURANT.
47
00:01:22,562 --> 00:01:25,496
AT DINNER SERVICE, THERE WERE
A NUMBER OF CUSTOMER COMPLAINTS.
48
00:01:25,496 --> 00:01:28,062
IT'S REALLY NOT VERY GOOD.
IT'S NOT FRESH.
49
00:01:28,062 --> 00:01:30,000
AND RITA DECIDED TO CHALLENGE
THE CUSTOMERS...
50
00:01:30,000 --> 00:01:30,596
AND RITA DECIDED TO CHALLENGE
THE CUSTOMERS...
51
00:01:30,596 --> 00:01:33,062
STICK YOUR FINGER IN THE RAVIOLI
AND TELL ME IT'S COLD NOW.
52
00:01:33,062 --> 00:01:35,029
YOU SEEM LIKE YOU'RE
KIND OF NOT HAPPY WITH ME.
53
00:01:35,029 --> 00:01:37,196
INSTEAD OF TRYING
TO PLEASE THEM.
54
00:01:37,196 --> 00:01:38,996
OH, MY GOD.
55
00:01:38,996 --> 00:01:41,662
AND THEN THE UNBELIEVABLE
HAPPENED.
56
00:01:41,662 --> 00:01:45,696
CHEF DOUG, IN FULL VIEW OF CHEF
RAMSAY, DID THE UNTHINKABLE.
57
00:01:45,696 --> 00:01:47,496
YOU JUST DROPPED IT
ON THE FLOOR.
58
00:01:47,496 --> 00:01:49,062
I KNOW.
YOU CAN'T COOK IT.
59
00:01:49,062 --> 00:01:53,029
CHEF RAMSAY
CONFRONTED THE OWNERS.
60
00:01:53,029 --> 00:01:54,329
NO ONE HAS ANY PRIDE.
61
00:01:54,329 --> 00:01:56,762
AND WHILE RITA
LISTENED UNHAPPILY...
62
00:01:56,762 --> 00:01:58,296
HE'S GONNA THINK YOU'RE CRAZY.
63
00:01:58,296 --> 00:02:00,000
LISA REMAINED IN DENIAL...
64
00:02:00,000 --> 00:02:00,462
LISA REMAINED IN DENIAL...
65
00:02:00,462 --> 00:02:02,129
HE'S A DOUCHE BAG.
HE DOESN'T WANT TO HELP US.
66
00:02:02,129 --> 00:02:03,396
>>I'VE HAD ENOUGH.
67
00:02:03,396 --> 00:02:04,462
I CAN'T DO THIS.
I'M OUT OF HERE.
68
00:02:04,462 --> 00:02:05,596
LEAVING GORDON NO CHOICE
69
00:02:05,596 --> 00:02:08,396
BUT TO GIVE HER
A FIRM ULTIMATUM.
70
00:02:08,396 --> 00:02:11,029
YOU WALK OUT, I'M OUT.
71
00:02:14,029 --> 00:02:15,029
WHAT IS THAT?
72
00:02:15,029 --> 00:02:17,196
YOU'RE SERVING ROTTEN FOOD.
73
00:02:17,196 --> 00:02:19,029
YOU COULD POSSIBLY KILL THEM.
THEN WAKE UP!
74
00:02:19,029 --> 00:02:20,496
YOU WAKE UP!
75
00:02:20,496 --> 00:02:22,329
SHUT THE PLACE DOWN.
GET OUT OF HERE!
76
00:02:22,329 --> 00:02:24,396
>>THAT IS AMAZING.
77
00:02:24,396 --> 00:02:26,296
I CAN'T TAKE ANY MORE.
78
00:02:26,296 --> 00:02:28,596
OH, MY GOD.
79
00:02:29,996 --> 00:02:30,000
AND NOW THE DRAMATIC CONCLUSION
80
00:02:30,000 --> 00:02:33,662
AND NOW THE DRAMATIC CONCLUSION
81
00:02:33,662 --> 00:02:35,662
OF LA GALLERIA 33.
82
00:02:35,662 --> 00:02:38,762
>>YOU GO, I GO, LET ME TELL YOU.
83
00:02:38,762 --> 00:02:39,762
I DIDN'T SIGN UP FOR THIS.
84
00:02:39,762 --> 00:02:41,329
I DON'T GIVE A
WHAT YOU SIGNED.
85
00:02:41,329 --> 00:02:42,396
LET ME TELL YOU SOMETHING.
86
00:02:42,396 --> 00:02:44,029
YOU WALK OUT,
I'M OUT.
87
00:02:44,029 --> 00:02:45,196
STRAIGHT UP.
OKAY.
88
00:02:45,196 --> 00:02:46,662
I'VE HAD ENOUGH.
I MEAN, I'LL STAY TODAY,
89
00:02:46,662 --> 00:02:48,196
BUT I'M NOT COMING IN
TOMORROW.
90
00:02:48,196 --> 00:02:49,462
IF YOU DON'T COME BACK TOMORROW,
I'M OUT OF HERE.
91
00:02:49,462 --> 00:02:50,662
IT'S TOO MUCH.
NOW GET YOUR SISTER OUT HERE.
92
00:02:50,662 --> 00:02:52,296
I'M GONNA TELL HER NOW,
STRAIGHT.
93
00:02:52,296 --> 00:02:53,462
AND DO YOU KNOW
WHAT'S TOO MUCH?
94
00:02:53,462 --> 00:02:54,562
IS NONE OF YOU
GIVE A HERE.
95
00:02:54,562 --> 00:02:56,229
THAT'S BULL.
96
00:02:56,229 --> 00:02:57,596
THAT'S.
I CARE.
97
00:02:57,596 --> 00:02:58,729
I CARE.
YOU CARE?
98
00:02:58,729 --> 00:02:59,729
- YEAH, I DO.
- WHAT, BY WIPING THE
99
00:02:59,729 --> 00:03:00,000
WITH A CHEF LIKE THAT?
100
00:03:00,000 --> 00:03:01,096
WITH A CHEF LIKE THAT?
101
00:03:01,096 --> 00:03:02,329
HE DROPPED A CHICKEN
ON THE FLOOR.
102
00:03:02,329 --> 00:03:03,696
HE PICKED IT BACK UP
AND STARTED COOKING IT.
103
00:03:03,696 --> 00:03:05,062
I GET THAT,
I GET THAT.
104
00:03:05,062 --> 00:03:06,196
YOU'RE JUST MAKING EXCUSES
FOR HIM.
105
00:03:06,196 --> 00:03:07,196
NO, I DON'T GIVE A
ABOUT HIM.
106
00:03:07,196 --> 00:03:08,629
I DON'T EVEN LIKE HIM.
107
00:03:08,629 --> 00:03:10,462
IF I DIDN'T SEE IT, HE'D
HAVE BEEN SERVING IT.
108
00:03:10,462 --> 00:03:12,362
NO, HE WOULD NOT HAVE.
ARE YOU DELUDED?
109
00:03:12,362 --> 00:03:13,696
NO, I'M NOT DELUDED.
110
00:03:13,696 --> 00:03:14,729
HOW DO YOU KNOW
HE WOULDN'T HAVE SERVED IT?
111
00:03:14,729 --> 00:03:15,729
I KNOW HE WOULDN'T HAVE.
112
00:03:15,729 --> 00:03:16,662
SO WHY WAS HE
COOKING IT THEN?
113
00:03:16,662 --> 00:03:18,129
DO I KNOW?
HE'S NUTS.
114
00:03:18,129 --> 00:03:19,229
HE'S NUTS?
115
00:03:19,229 --> 00:03:21,062
THERE'S LIKE A LOT
OF PEOPLE OUT HERE.
116
00:03:21,062 --> 00:03:22,662
CAN WE, LIKE,
TALK SOMEWHERE ELSE?
117
00:03:22,662 --> 00:03:24,396
LET'S GO INSIDE.
118
00:03:24,396 --> 00:03:25,696
THIS IS RIDICULOUS.
119
00:03:27,462 --> 00:03:29,062
IN HERE.
120
00:03:29,062 --> 00:03:30,000
I REALLY WANT TO GO HOME.
I NEED A COOLER.
121
00:03:30,000 --> 00:03:30,696
I REALLY WANT TO GO HOME.
I NEED A COOLER.
122
00:03:30,696 --> 00:03:32,196
LIKE, I CAN'T DO THIS.
123
00:03:32,196 --> 00:03:33,729
NO, NO.
YOU GO, I'M GOING.
124
00:03:33,729 --> 00:03:35,562
>>I'M OUT OF HERE.
>>I'M NOT GONNA STAY HERE
125
00:03:35,562 --> 00:03:37,096
AND PICK UP THE PIECES
FOR YOUR BUSINESS
126
00:03:37,096 --> 00:03:38,396
FOR SOMEONE THAT DOESN'T GIVE
A , LET ME TELL YOU.
127
00:03:38,396 --> 00:03:39,529
I DO GIVE A ,
BUT--
128
00:03:39,529 --> 00:03:40,662
SO, IF YOU GAVE A ,
129
00:03:40,662 --> 00:03:42,996
THEN YOU'D STAY
AND ACTUALLY SHOW SOME WILLING.
130
00:03:42,996 --> 00:03:43,996
I CAME TO HELP.
131
00:03:43,996 --> 00:03:44,696
OKAY.
132
00:03:44,696 --> 00:03:47,196
I'M JUST GONNA HAVE
A GLASS OF WINE.
133
00:03:48,729 --> 00:03:51,262
HE'S DRIVING ME
TO DRINK.
134
00:03:53,162 --> 00:03:54,996
>>UNBELIEVABLE.
135
00:03:54,996 --> 00:03:56,729
WHAT'S HAPPENING HERE?
136
00:03:56,729 --> 00:03:58,029
>>SHE'S TRYING.
137
00:03:58,029 --> 00:03:59,029
>>SHE'S NOT TRYING.
138
00:03:59,029 --> 00:04:00,000
>>SHE'S MAKING EXCUSES.
139
00:04:00,000 --> 00:04:00,062
>>SHE'S MAKING EXCUSES.
140
00:04:02,696 --> 00:04:04,296
LET ME TELL YOU SOMETHING
JUST IN PRIVATE--
141
00:04:04,296 --> 00:04:05,696
NO, JUST IN PRIVATE,
FOR TWO MINUTES.
142
00:04:05,696 --> 00:04:07,629
SHE'S GONNA
GET SLAPPED TONIGHT.
143
00:04:07,629 --> 00:04:08,729
I'M NOT HERE TO FIGHT YOU.
144
00:04:08,729 --> 00:04:10,429
>>I CAN SEE THE PAIN.
145
00:04:10,429 --> 00:04:11,629
I CAN FEEL IT.
146
00:04:11,629 --> 00:04:15,062
BUT THIS IS BEYOND
OUT OF CONTROL.
147
00:04:15,062 --> 00:04:16,629
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
148
00:04:16,629 --> 00:04:20,696
I HONESTLY--I DON'T
KNOW WHAT TO SAY.
149
00:04:22,229 --> 00:04:23,762
I KNOW, I KNOW.
150
00:04:23,762 --> 00:04:25,596
IF YOU KNOW IT, YOU MUST BE--
DON'T GET UPSET.
151
00:04:25,596 --> 00:04:27,329
I'M SORRY.
152
00:04:30,429 --> 00:04:32,296
I KNOW IT IS,
DARLING.
153
00:04:32,296 --> 00:04:33,496
>>I CAN SEE THAT.
154
00:04:33,496 --> 00:04:34,629
>>I'M EMBARRASSED.
155
00:04:34,629 --> 00:04:35,729
>>THIS IS EMBARRASSING.
156
00:04:35,729 --> 00:04:37,662
THIS WAS YOUR IDEA.
157
00:04:37,662 --> 00:04:38,729
NO, IT WASN'T.
158
00:04:38,729 --> 00:04:40,062
DON'T BLAME ME
FOR THIS.
159
00:04:40,062 --> 00:04:41,996
>>IT'S NOT EMBARRASSING.
160
00:04:41,996 --> 00:04:46,029
THIS--THIS IS EMBARRASSING.
161
00:04:46,029 --> 00:04:49,196
I'M BRINGING IT
TO YOUR ATTENTION, URGENTLY.
162
00:04:49,196 --> 00:04:50,462
I WANT YOU
TO BE SUCCESSFUL.
163
00:04:50,462 --> 00:04:52,396
I WANT TO BE SUCCESSFUL,
I DO.
ABOVE.
164
00:04:52,396 --> 00:04:53,562
I DO, I WANT THAT.
165
00:04:53,562 --> 00:04:55,296
>>YOU HAVE TO STRIVE
>>FOR EXCELLENCE.
166
00:04:55,296 --> 00:04:56,396
>>I WANT EXCELLENCE.
>>THAT'S THE BOTTOM LINE.
167
00:04:56,396 --> 00:04:57,629
>>AVERAGE RESTAURANTS FAIL.
168
00:04:57,629 --> 00:04:58,662
>>LISTEN, LISA,
169
00:04:58,662 --> 00:05:00,000
WE HAVE TO FIX THIS.
170
00:05:00,000 --> 00:05:00,096
WE HAVE TO FIX THIS.
171
00:05:02,462 --> 00:05:05,129
UNREAL.
172
00:05:07,596 --> 00:05:09,162
OH, MY GOD.
173
00:05:09,162 --> 00:05:10,162
COMING UP...
174
00:05:10,162 --> 00:05:11,696
YOU NEED TO LISTEN
TO WHAT I SAY.
175
00:05:11,696 --> 00:05:14,029
AN ALL-OUT WAR BETWEEN RITA
176
00:05:14,029 --> 00:05:15,496
AND LISA AND THEIR STAFF.
177
00:05:15,496 --> 00:05:16,529
WHO'S FAULT IS THAT,
AFTER ALL?
178
00:05:16,529 --> 00:05:18,662
YOURS.
NO, IT'S YOURS!
179
00:05:18,662 --> 00:05:21,162
AND THE OWNERS
AREN'T BACKING DOWN.
180
00:05:21,162 --> 00:05:22,529
SHUT YOUR FACE.
181
00:05:22,529 --> 00:05:24,029
BUT NEITHER IS THE STAFF.
182
00:05:24,029 --> 00:05:25,562
JUST LEAVE ME ALONE.
I'M WORKING THIS WAY.
183
00:05:25,562 --> 00:05:29,762
AS THINGS GET VERY UGLY
AT LA GALLERIA 33.
184
00:05:29,762 --> 00:05:30,000
DON'T START.
I DON'T CARE--
185
00:05:30,000 --> 00:05:31,396
DON'T START.
I DON'T CARE--
186
00:05:31,396 --> 00:05:32,496
DON'T YOU START.
AND WHAT?
187
00:05:32,496 --> 00:05:33,562
>>WHAT ARE YOU GONNA DO?
188
00:05:43,273 --> 00:05:47,406
AS DINNER SERVICE WINDS DOWN
AT LA GALLERIA 33...
189
00:05:47,406 --> 00:05:49,439
WHAT HE'S SAYING IS TRUE.
190
00:05:49,439 --> 00:05:52,139
SISTERS RITA AND LISA
HAVE JUST HAD A RUDE AWAKENING
191
00:05:52,139 --> 00:05:53,939
FROM CHEF RAMSAY.
192
00:05:53,939 --> 00:05:55,006
OH, MY GOD.
193
00:05:55,006 --> 00:05:56,139
WE HAVE TO FIX THIS.
194
00:05:58,439 --> 00:06:01,173
BUT LISA STILL NEEDS
A LITTLE CONVINCING.
195
00:06:01,173 --> 00:06:04,006
WHAT HE'S SAYING IS TRUE,
AND WE NEED--
196
00:06:04,006 --> 00:06:05,773
NO, I DON'T THINK
OUR FOOD SUCKS.
197
00:06:05,773 --> 00:06:07,439
I BELIEVE SOME OF THE THINGS...
198
00:06:07,439 --> 00:06:08,339
I THINK
SOME OF THEM SUCK.
199
00:06:08,339 --> 00:06:09,506
COULD BE BETTER.
200
00:06:09,506 --> 00:06:09,589
COULD BE WAY BETTER.
201
00:06:09,589 --> 00:06:11,106
COULD BE WAY BETTER.
202
00:06:11,106 --> 00:06:12,839
FROZEN LASAGNA?
203
00:06:12,839 --> 00:06:14,373
THERE'S GOT TO BE A BETTER WAY.
204
00:06:14,373 --> 00:06:15,473
YEAH.
205
00:06:15,473 --> 00:06:16,939
AND A FROZEN MEATBALL?
206
00:06:16,939 --> 00:06:18,339
LIKE, HE'S RIGHT.
RIDICULOUS.
207
00:06:18,339 --> 00:06:20,139
>>HE'S RIGHT.
208
00:06:20,139 --> 00:06:23,506
I FEEL ANGRY AND EMBARRASSED,
AND I'M--
209
00:06:23,506 --> 00:06:26,339
AND I JUST DON'T WANT
TO DEAL WITH IT.
210
00:06:26,339 --> 00:06:28,306
I'M STRUGGLING TO SEE
YOUR HUNGER, YOUR PASSION.
211
00:06:28,306 --> 00:06:29,806
IT'S THERE, IT'S THERE.
212
00:06:29,806 --> 00:06:30,906
I'M JUST--I'M UPSET.
213
00:06:30,906 --> 00:06:32,339
WHY ARE YOU UPSET?
214
00:06:32,339 --> 00:06:33,306
IT'S JUST, LIKE, SO UP HERE
215
00:06:33,306 --> 00:06:34,973
THAT WE DON'T KNOW
WHAT TO DO ANYMORE.
216
00:06:34,973 --> 00:06:36,473
LOOK, IT'S JUST
THEY DON'T RESPOND TO ME.
217
00:06:39,006 --> 00:06:39,589
THAT'S WHAT I'M SAYING.
WE GOT TO STRAIGHTEN THAT OUT.
218
00:06:39,589 --> 00:06:40,273
THAT'S WHAT I'M SAYING.
WE GOT TO STRAIGHTEN THAT OUT.
219
00:06:40,273 --> 00:06:42,239
THAT'S THE ONE BIG--
YOU'RE THE OWNERS.
220
00:06:42,239 --> 00:06:43,339
WHAT YOU SAY GOES.
221
00:06:43,339 --> 00:06:46,373
>>I SEE TWO GIRLS
>>IN FRONT OF ME
222
00:06:46,373 --> 00:06:47,806
THAT WANT
THIS BUSINESS TO WORK.
223
00:06:47,806 --> 00:06:52,373
BUT YOU'VE GOT TO STOP TIPTOEING
OVER THE ISSUES.
224
00:06:52,373 --> 00:06:53,906
YOU CAN'T JUST SAY,
"I GIVE UP."
225
00:06:53,906 --> 00:06:55,173
>>I'M SORRY.
226
00:06:55,173 --> 00:06:56,439
I HAVEN'T GIVEN UP ENTIRELY.
227
00:06:56,439 --> 00:06:58,173
GOOD.
I'M GLAD TO HEAR IT.
228
00:06:58,173 --> 00:06:59,373
>>OKAY?
229
00:06:59,373 --> 00:07:00,773
GOOD TALK.
230
00:07:00,773 --> 00:07:01,906
THANK YOU.
231
00:07:04,839 --> 00:07:07,973
THE FINAL ORDERS ARE NOW LEAVING
THE KITCHEN.
232
00:07:07,973 --> 00:07:09,589
TELL ME YOU DIDN'T PUT THE RACK
OF LAMB BACK ON THE GRILL.
233
00:07:09,589 --> 00:07:09,973
TELL ME YOU DIDN'T PUT THE RACK
OF LAMB BACK ON THE GRILL.
234
00:07:09,973 --> 00:07:11,239
>>WHERE IS IT?
EXCUSE ME?
235
00:07:11,239 --> 00:07:12,373
>>WHERE'S THE--
IT'S ALMOST READY.
236
00:07:12,373 --> 00:07:13,873
NO, NO.
IT'S READY.
237
00:07:13,873 --> 00:07:15,206
>>PLEASE,
>>IT'S ALREADY MEDIUM RARE.
238
00:07:15,206 --> 00:07:17,373
BUT JUST LIKE EVERYTHING ELSE
THIS EVENING,
239
00:07:17,373 --> 00:07:20,239
IT TOO IS PAINFUL
FOR OWNERS RITA AND LISA.
240
00:07:20,239 --> 00:07:21,206
YOU'RE GONNA OVERCOOK IT.
241
00:07:21,206 --> 00:07:23,439
AND NOT SURPRISINGLY...
242
00:07:23,439 --> 00:07:25,373
IT'S NOT WORTH IT.
I CAN TELL YOU THAT.
243
00:07:27,306 --> 00:07:30,106
MANY OF THE CUSTOMERS
LEAVE UNHAPPY.
244
00:07:30,106 --> 00:07:31,139
THANK YOU
FOR YOUR PATIENCE.
245
00:07:31,139 --> 00:07:33,306
THANKS, MAN.
GOOD NIGHT.
246
00:07:33,306 --> 00:07:34,539
I'M SORRY.
247
00:07:37,806 --> 00:07:39,306
TOUGH DAY.
IT SURE WAS.
248
00:07:39,306 --> 00:07:39,589
>>LET ME TELL YOU,
249
00:07:39,589 --> 00:07:41,106
>>LET ME TELL YOU,
250
00:07:41,106 --> 00:07:44,106
I'VE SEEN IT
SO MANY TIMES BEFORE.
251
00:07:44,106 --> 00:07:45,906
WE CAN FIX IT.
IT'S NOT TOO LATE.
252
00:07:45,906 --> 00:07:47,039
I'M HERE TO HELP.
I KNOW.
253
00:07:47,039 --> 00:07:48,306
AND AT TIMES
YOU THINK I'M NOT.
254
00:07:48,306 --> 00:07:50,173
I'M HERE TO HELP.
NO, I KNOW YOU ARE.
255
00:07:50,173 --> 00:07:52,206
BUT I AM NOT GONNA PUT
A BAND-AID ON IT.
256
00:07:52,206 --> 00:07:53,506
A BAND-AID'S NOT GONNA KEEP
THIS BUSINESS OPEN.
257
00:07:53,506 --> 00:07:55,239
NO. NO, IT WON'T.
NO.
258
00:07:55,239 --> 00:07:58,173
I WANT YOU TO MAKE A LIST OF
THINGS THAT BOTHER YOU THE MOST
259
00:07:58,173 --> 00:08:00,006
THAT YOU WANT TO CHANGE.
OKAY.
260
00:08:00,006 --> 00:08:03,273
ALL THOSE THINGS THAT YOU FEEL
THAT YOU'VE BEEN IGNORED,
261
00:08:03,273 --> 00:08:05,839
YOU'VE HAD THE SORT OF CRAP
KICKED OUT OF YOU.
262
00:08:05,839 --> 00:08:06,939
OKAY.
263
00:08:06,939 --> 00:08:08,806
GET SOME REST.
ALL RIGHT.
264
00:08:08,806 --> 00:08:09,589
>>WE START AGAIN TOMORROW.
265
00:08:09,589 --> 00:08:10,206
>>WE START AGAIN TOMORROW.
266
00:08:10,206 --> 00:08:11,273
>>A NEW DAY.
>>GOOD NIGHT.
267
00:08:22,006 --> 00:08:24,239
CHEF RAMSAY KNOWS
THERE IS A COMPLETE DISCONNECT
268
00:08:24,239 --> 00:08:26,173
BETWEEN THE OWNERS
AND THE STAFF...
269
00:08:26,173 --> 00:08:27,439
RITA, SHOULD WE BE DOING
SOMETHING
270
00:08:27,439 --> 00:08:29,173
SO HE DOESN'T COME IN HERE
AND START SAYING--
271
00:08:29,173 --> 00:08:30,906
- I DON'T KNOW WHAT TO DO.
- >>MORNING.
272
00:08:30,906 --> 00:08:32,406
GOOD MORNING.
273
00:08:32,406 --> 00:08:33,539
AND SO HE'S ASKED THE SISTERS
274
00:08:33,539 --> 00:08:34,506
TO SHARE THEIR LIST OF ISSUES
275
00:08:34,506 --> 00:08:36,106
WITH THE STAFF.
276
00:08:36,106 --> 00:08:38,406
TODAY, IT'S ALL ABOUT MOVING
FORWARD AND CHANGING.
277
00:08:38,406 --> 00:08:39,589
>>SO WE'RE GONNA HOST
>>A STAFF MEETING.
278
00:08:39,589 --> 00:08:42,773
>>SO WE'RE GONNA HOST
>>A STAFF MEETING.
279
00:08:42,773 --> 00:08:46,173
LISA AND RITA, I WOULD LIKE YOU
TO ADDRESS THE STAFF.
280
00:08:46,173 --> 00:08:47,539
>>IT'S AN OPEN FORUM.
281
00:08:47,539 --> 00:08:48,973
>>FIRST ONE.
282
00:08:48,973 --> 00:08:51,939
THE FIRST ONE IS,
I WOULD LIKE FOR THE STAFF
283
00:08:51,939 --> 00:08:54,139
TO STOP TREATING LA GALLERIA
AS IF IT WERE A COMPETITION
284
00:08:54,139 --> 00:08:56,973
TO SEE WHO COULD DO LESS.
285
00:08:56,973 --> 00:08:58,306
>>WHAT?
286
00:08:58,306 --> 00:09:03,073
EVERYONE COMES IN, SITS, EATS,
LAUGHS, TALKS.
287
00:09:03,073 --> 00:09:05,939
>>NOBODY CHECKS IF THE TABLES
>>HAVE BEEN SET PROPERLY.
288
00:09:05,939 --> 00:09:08,373
NOBODY EVER DOES THIS
TO THE CHAIR TO SEE
289
00:09:08,373 --> 00:09:09,589
IF THERE'S BREADCRUMBS
FROM THE NIGHT BEFORE,
290
00:09:09,589 --> 00:09:09,906
IF THERE'S BREADCRUMBS
FROM THE NIGHT BEFORE,
291
00:09:09,906 --> 00:09:11,106
TO WIPE THEM OFF.
292
00:09:11,106 --> 00:09:13,839
>>SO WHY WOULD YOU COME INTO WORK
293
00:09:13,839 --> 00:09:17,439
TO SIT DOWN BEFORE WORK?
294
00:09:17,439 --> 00:09:20,273
AND TELL ME YOU'RE TIRED.
DON'T FORGET THAT.
295
00:09:20,273 --> 00:09:21,473
I DISAGREE.
I TOTALLY DISAGREE.
296
00:09:21,473 --> 00:09:25,239
NUMBER ONE, WE SIT
AFTER EVERYTHING IS DONE.
297
00:09:27,106 --> 00:09:29,073
SARA, THAT'S NOT TRUE.
THAT IS NOT TRUE AT ALL.
298
00:09:29,073 --> 00:09:32,773
I PERSONALLY AM SITTING WHEN
THERE IS NO CUSTOMER IN HERE.
299
00:09:32,773 --> 00:09:34,839
THERE'S NEVER CUSTOMERS
IN HERE TILL 7:00.
300
00:09:34,839 --> 00:09:35,973
DOES THAT GIVE YOU THE RIGHT
TO SIT ALL NIGHT?
301
00:09:35,973 --> 00:09:37,106
NO, THAT'S NOT TRUE.
302
00:09:37,106 --> 00:09:39,473
SORRY, THAT'S NOT TRUE.
303
00:09:39,473 --> 00:09:39,589
YOU GUYS ARE ALL IN DENIAL.
304
00:09:39,589 --> 00:09:42,006
YOU GUYS ARE ALL IN DENIAL.
305
00:09:42,006 --> 00:09:44,139
YOU GUYS NEED TO OWN
WHAT YOU DO.
306
00:09:44,139 --> 00:09:47,039
ROSA, HOW MANY DAYS
DO YOU COME IN LATE?
307
00:09:47,039 --> 00:09:49,273
SAY, EVERY DAY?
I GUESS.
308
00:09:49,273 --> 00:09:52,306
MAYBE FIVE TIMES
YOU CAME IN ON TIME?
309
00:09:52,306 --> 00:09:54,439
YOU'RE A REAL SLOTH.
310
00:09:54,439 --> 00:09:58,273
JOE, WHEN I ASK YOU TO DO
SOMETHING, LIKE WASH A WINDOW,
311
00:09:58,273 --> 00:10:00,139
YOU KNOW THE RE--
312
00:10:02,139 --> 00:10:05,239
MICHELE, YOU SCRATCH
YOUR IN THE DINING ROOM.
313
00:10:05,239 --> 00:10:06,406
THAT DOESN'T MAKE ME
A BAD WAITER,
314
00:10:06,406 --> 00:10:08,206
SCRATCH MY.
COME ON.
315
00:10:08,206 --> 00:10:09,373
IT'S INAPPROPRIATE.
316
00:10:09,373 --> 00:10:09,589
LISTEN, DON'T PICK ON ME.
317
00:10:09,589 --> 00:10:10,373
LISTEN, DON'T PICK ON ME.
318
00:10:10,373 --> 00:10:14,306
I'M PICKING ON EVERYBODY.
319
00:10:14,306 --> 00:10:16,239
YOU HATE SOME PEOPLE
WHEN THEY DIDN'T DO NOTHING.
320
00:10:16,239 --> 00:10:18,106
DON'T GIVE ME
THE BULL.
321
00:10:18,106 --> 00:10:20,339
IF YOU GUYS CARED THE WAY
EVERYBODY THINKS THEY CARE,
322
00:10:20,339 --> 00:10:22,106
>>WE WOULD BE REALLY SUCCESSFUL,
323
00:10:22,106 --> 00:10:23,506
AND HE WOULDN'T
BE STANDING HERE.
324
00:10:23,506 --> 00:10:27,039
LIKE, NOBODY GIVES A.
325
00:10:27,039 --> 00:10:29,006
IS THAT TRUE?
I GUESS WE LAZY.
326
00:10:29,006 --> 00:10:30,339
THAT'S ALL.
WHY ARE YOU LAZY?
327
00:10:37,806 --> 00:10:39,206
WOW.
328
00:10:39,206 --> 00:10:39,589
AND, HONESTLY, I GUESS
THE CULTURE OF WHAT I'VE SEEN
329
00:10:39,589 --> 00:10:41,873
AND, HONESTLY, I GUESS
THE CULTURE OF WHAT I'VE SEEN
330
00:10:41,873 --> 00:10:43,239
HAS MADE ME LAZY AS WELL.
331
00:10:43,239 --> 00:10:45,073
>>I'M NOT DOING
>>ANYTHING DIFFERENTLY
332
00:10:45,073 --> 00:10:46,539
>>THAN THE REST OF THESE PEOPLE.
333
00:10:46,539 --> 00:10:48,139
SO HOW LONG--
I'M SORRY.
334
00:10:48,139 --> 00:10:49,406
I DISAGREE.
I'M NOT LAZY.
335
00:10:49,406 --> 00:10:51,773
I'M SORRY.
CAN I INTERJECT, PLEASE?
336
00:10:51,773 --> 00:10:53,106
>>PLEASE?
337
00:10:53,106 --> 00:10:54,206
>>THIS IS WHAT I SEE
>>WHEN I WALK IN.
338
00:10:54,206 --> 00:10:55,273
>>YOU'RE SITTING THERE, SARA,
339
00:10:55,273 --> 00:10:57,073
CHITCHATTING,
DRINKING COFFEE,
340
00:10:57,073 --> 00:10:58,073
AND LOOKING MISERABLE.
341
00:10:58,073 --> 00:10:59,773
NO, THAT'S NOT TRUE, LISA.
342
00:10:59,773 --> 00:11:02,973
AND JUST WAITING
FOR THE BUS PEOPLE
343
00:11:02,973 --> 00:11:05,373
TO COME AND PICK UP
THE DIRTY TABLES.
344
00:11:05,373 --> 00:11:08,073
I DISAGREE.
YOU NEED TO CLEAN AS WELL.
345
00:11:08,073 --> 00:11:09,589
YOU GUYS NEVER, EVER ASKED US,
346
00:11:09,589 --> 00:11:12,006
YOU GUYS NEVER, EVER ASKED US,
347
00:11:12,006 --> 00:11:14,506
"CAN YOU PLEASE JUST FINISH
>>THE WORK WITH THE BUSBOY?"
348
00:11:14,506 --> 00:11:16,973
I SHOULDN'T HAVE
TO ASK THAT.
349
00:11:16,973 --> 00:11:18,373
I SHOULDN'T HAVE TO ASK THAT,
SARA.
350
00:11:18,373 --> 00:11:20,073
YOU GUYS DON'T LIKE THAT,
YOU HAVE TO TELL US.
351
00:11:20,073 --> 00:11:21,106
SARA, SARA...
352
00:11:21,106 --> 00:11:23,906
NO, SORRY, LISA.
LISA.
353
00:11:23,906 --> 00:11:25,373
WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE.
LET'S TALK REAL.
354
00:11:25,373 --> 00:11:26,406
YEAH, WE'RE TALKING REAL.
355
00:11:26,406 --> 00:11:28,039
OKAY.
LISTEN TO ME, LISTEN TO ME.
356
00:11:28,039 --> 00:11:29,839
I ONLY MENTIONED THAT--
357
00:11:29,839 --> 00:11:31,406
WHOSE FAULT IS THAT, AFTER ALL?
358
00:11:31,406 --> 00:11:32,406
YOURS.
359
00:11:32,406 --> 00:11:33,873
NO, IT'S YOURS!
360
00:11:33,873 --> 00:11:35,806
IT IS NOT MY FAULT.
361
00:11:35,806 --> 00:11:38,273
THIS BUSINESS, NUMBER ONE,
IS NOT UNDER MY NAME.
362
00:11:38,273 --> 00:11:39,589
IT'S UNDER BOTH OF YOUR NAMES.
363
00:11:39,589 --> 00:11:39,873
IT'S UNDER BOTH OF YOUR NAMES.
364
00:11:39,873 --> 00:11:41,973
THAT'S WHY YOU NEED TO LISTEN
TO WHAT I SAY.
365
00:11:41,973 --> 00:11:45,539
I'M NOT DISAGREEING WITH THAT.
366
00:11:45,539 --> 00:11:47,973
>>I'M JUST SAYING
>>THERE ARE NO RULES, RITA.
367
00:11:47,973 --> 00:11:49,039
SO DON'T BLAME US FOR THAT,
368
00:11:49,039 --> 00:11:50,406
BECAUSE THERE ARE NO RULES.
369
00:11:50,406 --> 00:11:54,273
THERE ARE NO RULES BECAUSE
NOBODY RESPECTS WHAT I SAY.
370
00:11:54,273 --> 00:11:55,473
LIKE WHAT?
371
00:11:55,473 --> 00:11:57,173
LET ME JUST GO DOWN MY LIST,
372
00:11:57,173 --> 00:11:59,106
>>AND YOU'LL SEE
>>WHERE I'M GOING WITH THIS.
373
00:11:59,106 --> 00:12:00,273
NUMBER TWO SAYS--
374
00:12:00,273 --> 00:12:01,973
POINT NUMBER TWO.
375
00:12:01,973 --> 00:12:04,273
NOBODY SITTING HERE
CAN TAKE CRITICISM.
376
00:12:04,273 --> 00:12:05,839
ACTUALLY, ROSA CAN.
377
00:12:05,839 --> 00:12:08,073
>>SHE DOES, LIKE,
>>5,000 THINGS WRONG A NIGHT.
378
00:12:08,073 --> 00:12:09,589
BUT, WHEN YOU TELL HER,
SHE SAYS SHE'S SORRY
379
00:12:09,589 --> 00:12:09,973
BUT, WHEN YOU TELL HER,
SHE SAYS SHE'S SORRY
380
00:12:09,973 --> 00:12:13,873
BUT DOESN'T REALLY DO ANYTHING
ABOUT IT.
381
00:12:13,873 --> 00:12:16,006
DOUG, WHY CAN'T YOU TAKE
CRITICISM?
382
00:12:16,006 --> 00:12:17,973
I DO.
YOU DON'T.
383
00:12:17,973 --> 00:12:19,106
YOU DEFINITELY DON'T.
384
00:12:19,106 --> 00:12:20,439
>>YOU DON'T.
385
00:12:20,439 --> 00:12:21,939
YOU DON'T TAKE CRITICISM.
386
00:12:21,939 --> 00:12:22,939
BUT THE WAY I SEE IT, I DO.
387
00:12:22,939 --> 00:12:24,039
SO YOU THINK DIFFERENT.
388
00:12:24,039 --> 00:12:25,106
HOW ABOUT SEEING IT THE WAY
389
00:12:25,106 --> 00:12:26,873
THE OWNERS SEE IT?
390
00:12:26,873 --> 00:12:31,973
DOUG, WHEN I SAY, "THIS DISH
SUCKS," YOU NEED TO OWN IT.
391
00:12:31,973 --> 00:12:33,073
>>WHAT CAN I DO IF I DON'T AGREE?
392
00:12:33,073 --> 00:12:35,106
>>I DON'T CARE.
393
00:12:35,106 --> 00:12:36,906
YOU MAKE ANOTHER ONE.
THAT'S YOUR JOB.
394
00:12:36,906 --> 00:12:38,839
>>YOU COOK AS IF YOU
>>DON'T WANT TO BE HERE.
395
00:12:38,839 --> 00:12:39,589
WATCHING THE WAY
YOU PERFORM,
396
00:12:39,589 --> 00:12:40,073
WATCHING THE WAY
YOU PERFORM,
397
00:12:40,073 --> 00:12:42,073
>>IT'S A MAN THAT IS JUST
398
00:12:42,073 --> 00:12:44,106
TURNING UP FOR THE CHECK.
399
00:12:44,106 --> 00:12:47,273
I'VE BEEN WORKING HERE FOR--
NOT FOR THE CHECK.
400
00:12:47,273 --> 00:12:49,373
THEN WHY DON'T YOU SAY
TO ME AND LISA,
401
00:12:49,373 --> 00:12:51,539
"YOU KNOW WHAT, I WANT TO MAKE
>>A SPECIAL TODAY"?
402
00:12:51,539 --> 00:12:52,539
I DID IT.
403
00:12:52,539 --> 00:12:53,773
I DID THE FUSILLI,
THE OTHER STUFF.
404
00:12:53,773 --> 00:12:55,139
IT JUST DON'T SELL.
405
00:12:55,139 --> 00:12:58,239
IT DON'T SELL
BECAUSE THEY SUCK.
406
00:12:58,239 --> 00:12:59,539
THOSE ARE NOT SPECIALS.
407
00:13:01,906 --> 00:13:06,539
THE VIBE IN HERE IS OOZING
NEGATIVITY BEYOND BELIEF.
408
00:13:06,539 --> 00:13:09,589
NO ONE GIVES A ,
FROM THE CHEFS TO THE WAITERS.
409
00:13:09,589 --> 00:13:10,106
NO ONE GIVES A ,
FROM THE CHEFS TO THE WAITERS.
410
00:13:10,106 --> 00:13:12,106
NO ONE GIVES A.
I'M SORRY, I DISAGREE.
411
00:13:12,106 --> 00:13:13,406
>>WOW.
412
00:13:13,406 --> 00:13:14,806
DON'T TAKE THIS
LIKE A PERSONAL ATTACK.
413
00:13:14,806 --> 00:13:17,039
I'M JUST SAYING,
POINT PEOPLE OUT.
414
00:13:17,039 --> 00:13:18,139
JUST DON'T SAY, "EVERYONE."
415
00:13:18,139 --> 00:13:19,473
YOU'RE TAKING
EVERYTHING PERSONAL.
416
00:13:19,473 --> 00:13:20,906
OKAY, JUST ONE MORE THING.
417
00:13:20,906 --> 00:13:22,006
>>I DON'T WANT TO BE THE TARGET
418
00:13:22,006 --> 00:13:23,306
WHENEVER, GUYS,
YOU MENTION SOMETHING.
419
00:13:23,306 --> 00:13:24,873
I KNOW YOU'RE A GOOD WAITRESS.
420
00:13:24,873 --> 00:13:26,239
YOU'RE EFFICIENT.
YOU'RE FAST.
421
00:13:26,239 --> 00:13:28,306
>>BUT I'VE HAD SERVERS
>>ACTUALLY TELL ME
422
00:13:28,306 --> 00:13:29,306
>>THEY DON'T WANT TO WORK
>>WITH YOU.
423
00:13:29,306 --> 00:13:30,539
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
424
00:13:30,539 --> 00:13:34,239
IT'S SUPPOSED TO MEAN
YOU ARE A MONEY GRUB
425
00:13:34,239 --> 00:13:37,173
AND YOU HOG ALL THE TABLES.
426
00:13:37,173 --> 00:13:38,339
I SEAT THE PEOPLE?
427
00:13:38,339 --> 00:13:39,373
YOU GUYS ARE THE ONES
WHO SEAT THE PEOPLE.
428
00:13:39,373 --> 00:13:39,589
WHEN I TRIED TO ROTATE THEM,
DID YOU NOT--
429
00:13:39,589 --> 00:13:40,906
WHEN I TRIED TO ROTATE THEM,
DID YOU NOT--
430
00:13:40,906 --> 00:13:44,506
WERE YOU NOT THE FIRST ONE
TO COMPLAIN?
431
00:13:44,506 --> 00:13:47,039
BE HONEST.
432
00:13:51,906 --> 00:13:55,973
BECAUSE SHE IS NOT WILLING
TO MAKE LESS MONEY.
433
00:13:55,973 --> 00:13:57,073
>>SHALL I GIVE AN EXAMPLE?
434
00:13:57,073 --> 00:13:58,973
WHEN I HIRED YOU,
YOU WERE TOLD
435
00:13:58,973 --> 00:14:01,973
YOU NEED TO PAY HIM 20%
OF YOUR TIPS.
436
00:14:01,973 --> 00:14:05,073
I TIP 20 PER--
MORE THAN 20%.
437
00:14:05,073 --> 00:14:08,939
THIS BUSBOY HAS NEVER SEEN 15%
FROM YOU.
438
00:14:08,939 --> 00:14:09,589
HE HAS SEEN IT.
>>NO, HE'S NOT.
439
00:14:09,589 --> 00:14:09,973
HE HAS SEEN IT.
>>NO, HE'S NOT.
440
00:14:09,973 --> 00:14:11,206
NO, SORRY.
441
00:14:11,206 --> 00:14:12,506
ASK HIM.
ASK HIM, ASK HIM.
442
00:14:12,506 --> 00:14:15,906
PAT, HAVE YOU SEEN MORE
THAN 15% FROM SARA?
443
00:14:15,906 --> 00:14:17,539
YES OR NO?
NO.
444
00:14:17,539 --> 00:14:20,373
I'M NOT GONNA TIP--
I'M NOT GONNA TIP--
445
00:14:20,373 --> 00:14:22,273
SARA--HOLD ON A SECOND.
LISTEN TO ME.
446
00:14:22,273 --> 00:14:24,006
>>HOLD ON, THERE.
>>SARA.
447
00:14:24,006 --> 00:14:25,139
SARA, LISTEN TO ME.
448
00:14:25,139 --> 00:14:27,873
NOBODY'S TALKING ABOUT WHEN YOU
MAKE 15% OF THE CHARGES.
449
00:14:27,873 --> 00:14:29,206
>>YOU KNOW
>>WHAT I'M TALKING ABOUT?
450
00:14:29,206 --> 00:14:32,273
WHEN YOU MADE $400
AND YOU GAVE HIM $40.
451
00:14:32,273 --> 00:14:33,939
>>THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT.
NO, NO.
452
00:14:33,939 --> 00:14:34,906
YES, THAT'S RIGHT.
YOU DEFINITELY DID.
453
00:14:34,906 --> 00:14:36,273
>>NO, I DIDN'T.
454
00:14:36,273 --> 00:14:39,006
WHEN SOMEONE'S BREAKING
THEIR BALLS LIKE THIS
455
00:14:39,006 --> 00:14:39,589
>>AND THEY LEAVE
>>WITH $40,
456
00:14:39,589 --> 00:14:41,006
>>AND THEY LEAVE
>>WITH $40,
457
00:14:41,006 --> 00:14:42,439
THEY GOT RIGHT
UP THE.
458
00:14:42,439 --> 00:14:44,539
YES, THEY DID.
I WAS WORKING MY ASS THAT DAY.
459
00:14:44,539 --> 00:14:46,906
SO WAS HE!
460
00:14:46,906 --> 00:14:49,039
IF I'M HERE,
I NEED TO MAKE SOME MONEY.
461
00:14:49,039 --> 00:14:50,306
THIS IS MY JOB.
462
00:14:50,306 --> 00:14:52,473
YOU MAKE ME PICK AND CHOOSE,
SARA.
463
00:14:52,473 --> 00:14:53,473
NO.
LISA, LISA.
464
00:14:53,473 --> 00:14:55,173
SARA COMES IN,
GETS THE BEST STATION.
465
00:14:55,173 --> 00:14:58,439
>>SARA GETS SAT FIRST,
>>GETS SAT LAST.
466
00:14:58,439 --> 00:14:59,973
>>SARA'S MAKING ALL THE MONEY.
467
00:14:59,973 --> 00:15:01,839
IT HAS TO STOP.
LIKE, IT'S RIDICULOUS.
468
00:15:01,839 --> 00:15:03,939
I'M SORRY.
I'M GOING HOME.
469
00:15:03,939 --> 00:15:05,873
THANK GOD.
THIS IS A WASTE FOR ME.
470
00:15:05,873 --> 00:15:07,406
IT'S TIME FOR YOU TO HIT
THE ROAD.
471
00:15:20,041 --> 00:15:21,707
SARA COMES IN,
GETS THE BEST STATION.
472
00:15:21,707 --> 00:15:24,207
SARA GETS SAT FIRST,
GETS SAT LAST.
473
00:15:24,207 --> 00:15:26,074
SARA'S MAKING ALL THE MONEY.
474
00:15:26,074 --> 00:15:28,074
IT HAS TO STOP.
475
00:15:28,074 --> 00:15:30,807
CHEF RAMSAY HAS FORCED
LISA AND RITA
476
00:15:30,807 --> 00:15:31,807
TO FINALLY
CONFRONT THEIR STAFF.
477
00:15:31,807 --> 00:15:33,741
I'M SORRY.
I'M GOING HOME.
478
00:15:33,741 --> 00:15:35,274
THANK GOD.
479
00:15:35,274 --> 00:15:36,941
AND SERVER SARA
DOESN'T EXACTLY LIKE
480
00:15:36,941 --> 00:15:38,041
WHAT THEY HAVE TO SAY.
481
00:15:38,041 --> 00:15:39,374
THIS IS A WASTE FOR ME.
482
00:15:39,374 --> 00:15:40,674
PRAISE THE LORD.
483
00:15:40,674 --> 00:15:43,407
>>WHAT DO WE DO ABOUT SARA?
484
00:15:43,407 --> 00:15:45,331
THE PROBLEM WITH SARA IS THAT
YOU'VE LEFT YOURSELVES OPEN
485
00:15:45,331 --> 00:15:45,674
THE PROBLEM WITH SARA IS THAT
YOU'VE LEFT YOURSELVES OPEN
486
00:15:45,674 --> 00:15:47,707
>>BECAUSE OF THE LACK
>>OF DIRECTION
487
00:15:47,707 --> 00:15:49,007
>>THAT'S BEEN SHOWN
>>TO THE TEAM.
488
00:15:49,007 --> 00:15:50,241
AND THE FACT
THAT SHE'S A GOOD WAITRESS,
489
00:15:50,241 --> 00:15:51,774
SHE'S GOT YOU OVER A BARREL.
490
00:15:51,774 --> 00:15:52,841
>>SHE'S GOT THE REINS.
491
00:15:52,841 --> 00:15:54,107
YOU'VE GOT TO TAKE CONTROL.
492
00:15:54,107 --> 00:15:55,107
HOW?
493
00:15:55,107 --> 00:15:56,741
>>YOU CAN'T BE BEHOLDEN
494
00:15:56,741 --> 00:16:00,741
TO ONE MEMBER OF STAFF,
ONE CHEF IN THE KITCHEN.
495
00:16:00,741 --> 00:16:03,007
THE STAFF ARE DICTATING
FOR CONVENIENCE,
496
00:16:03,007 --> 00:16:05,674
>>AND THAT IS SO WRONG.
497
00:16:05,674 --> 00:16:06,741
I'M TO BLAME FOR THAT.
498
00:16:06,741 --> 00:16:08,174
THIS IS MY FAULT.
499
00:16:08,174 --> 00:16:09,807
NO, NOT SINGLE-HANDED.
WE'RE BOTH TO BLAME.
500
00:16:09,807 --> 00:16:10,841
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
YOU BOTH ARE.
501
00:16:10,841 --> 00:16:12,041
>>I AM.
502
00:16:12,041 --> 00:16:13,374
>>HOW CAN YOU EXPECT THEM
>>TO TAKE EXAMPLE?
503
00:16:13,374 --> 00:16:14,707
RIGHT.
504
00:16:14,707 --> 00:16:15,331
>>BECAUSE IT STARTS
>>FROM THE TOP.
505
00:16:15,331 --> 00:16:16,107
>>BECAUSE IT STARTS
>>FROM THE TOP.
506
00:16:16,107 --> 00:16:18,207
AND A FISH ROTS FROM THE HEAD
DOWNWARDS.
507
00:16:18,207 --> 00:16:20,074
>>AS OWNERS, YOU SET THE RULES.
508
00:16:20,074 --> 00:16:25,974
AND ANYONE THAT DOESN'T COINCIDE
WITH YOUR RULES, THEY'RE OUT.
509
00:16:25,974 --> 00:16:28,741
I FEEL LIKE THIS HAS REALLY SET
A FIRE IN ME.
510
00:16:28,741 --> 00:16:31,674
NO MORE DRINKING FOR ME.
NO MORE SMOKING FOR YOU.
511
00:16:31,674 --> 00:16:33,141
ALL RIGHT.
512
00:16:33,141 --> 00:16:35,674
I WANT TO LEAD BY EXAMPLE
AND REALLY START WORKING
513
00:16:35,674 --> 00:16:37,641
TO MAKE
THIS PLACE BETTER.
514
00:16:37,641 --> 00:16:40,241
YOU SET THE RULES,
YOU RAISE THE BAR,
515
00:16:40,241 --> 00:16:42,307
AND YOU ALL FOLLOW IT.
516
00:16:42,307 --> 00:16:43,341
>>OKAY.
OKAY.
517
00:16:43,341 --> 00:16:44,341
>>I WANT CONTROL BACK.
518
00:16:44,341 --> 00:16:45,331
I'M TAKING IT TODAY.
519
00:16:45,331 --> 00:16:45,741
I'M TAKING IT TODAY.
520
00:16:45,741 --> 00:16:47,674
I'M TAKING CONTROL BACK TODAY.
521
00:16:47,674 --> 00:16:49,307
>>THERE'S ONLY ONE VOICE,
522
00:16:49,307 --> 00:16:50,674
AND THAT'S THE VOICE
OF THE OWNERS.
523
00:16:50,674 --> 00:16:54,107
>>SO WHAT THEY SAY GETS DONE,
>>PERIOD.
524
00:16:54,107 --> 00:16:56,207
I REALIZE I WAS WRONG.
AND I AM WRONG.
525
00:16:56,207 --> 00:17:00,274
I'LL DO MY BEST TO NOT BE LAZY
ANYMORE, BECAUSE IT'S WRONG.
526
00:17:00,274 --> 00:17:01,807
AND I WANT TO IMPROVE MYSELF
ON THESE LITTLE THINGS
527
00:17:01,807 --> 00:17:03,307
THAT I WASN'T DOING GOOD.
528
00:17:03,307 --> 00:17:04,307
I WANT TO DO MUCH BETTER.
529
00:17:04,307 --> 00:17:06,307
TIME TO CHANGE.
YES.
530
00:17:06,307 --> 00:17:07,741
GOT IT?
YES.
531
00:17:07,741 --> 00:17:09,374
ABSOLUTELY.
>>OKAY.
532
00:17:09,374 --> 00:17:10,741
I APPRECIATE THE MEETING.
533
00:17:10,741 --> 00:17:11,774
>>YEAH?
>>WELL DONE.
534
00:17:11,774 --> 00:17:12,974
GOOD POINTS.
THANK YOU.
535
00:17:12,974 --> 00:17:14,841
THANKS.
I LOVE THIS MAN.
536
00:17:14,841 --> 00:17:15,331
>>WELL, THAT WASN'T SO BAD.
537
00:17:15,331 --> 00:17:17,207
>>WELL, THAT WASN'T SO BAD.
538
00:17:17,207 --> 00:17:18,341
SO BAD?
539
00:17:18,341 --> 00:17:20,174
THAT WAS GREAT!
540
00:17:21,307 --> 00:17:24,174
>>I LOVE HIM.
541
00:17:27,974 --> 00:17:30,041
I LOVE HIM.
I HOPE HE STAYS.
542
00:17:30,041 --> 00:17:31,674
GOD, PLEASE MAKE HIM
STAY FOR, LIKE--
543
00:17:31,674 --> 00:17:33,407
ARE YOU
OUT OF YOUR MIND?
544
00:17:33,407 --> 00:17:34,641
>>HERE HE COMES.
545
00:17:34,641 --> 00:17:35,841
CHEF.
546
00:17:35,841 --> 00:17:37,174
>>CHEF IS BACK.
547
00:17:37,174 --> 00:17:39,341
HELLO.
OKAY, DARLING?
548
00:17:39,341 --> 00:17:40,841
I HAVE A SURPRISE FOR YOU.
549
00:17:40,841 --> 00:17:42,041
A SURPRISE FOR ME?
550
00:17:42,041 --> 00:17:43,841
YES.
REALLY? THAT'S VERY KIND.
551
00:17:43,841 --> 00:17:45,041
YOU WANT TO SEE IT?
552
00:17:45,041 --> 00:17:45,331
UH, WHERE IS IT?
553
00:17:45,331 --> 00:17:46,074
UH, WHERE IS IT?
554
00:17:46,074 --> 00:17:47,307
OH, RIGHT HERE.
555
00:17:47,307 --> 00:17:49,074
IT'S--YOU'RE GONNA--
556
00:17:49,074 --> 00:17:51,041
>>DON'T SCARE ME.
557
00:17:51,041 --> 00:17:52,274
>>YOU'RE MAKING ME NERVOUS.
558
00:17:52,274 --> 00:17:53,374
>>OKAY.
559
00:17:53,374 --> 00:17:54,707
I'M HOPING THAT YOU LIKE IT.
560
00:17:54,707 --> 00:17:57,041
I FIGURED YOU GOT SO UPSET
ABOUT THAT TIRAMISU,
561
00:17:57,041 --> 00:17:58,907
AND NOBODY CARED ENOUGH
TO MAKE IT FOR YOU.
562
00:17:58,907 --> 00:18:01,007
YOU MADE A TIRAMISU?
I DID.
563
00:18:01,007 --> 00:18:02,741
I MADE YOU A TIRAMISU
THIS MORNING.
564
00:18:02,741 --> 00:18:04,374
DID YOU MAKE IT WITH DOUG?
>>NO.
565
00:18:04,374 --> 00:18:05,374
>>NO.
566
00:18:05,374 --> 00:18:06,707
>>I MADE IT MYSELF.
567
00:18:06,707 --> 00:18:07,674
HOW LONG DID IT TAKE YOU?
568
00:18:07,674 --> 00:18:08,707
LESS THAN AN HOUR.
569
00:18:08,707 --> 00:18:11,141
LESS THAN AN HOUR, DOUG.
570
00:18:11,141 --> 00:18:12,741
IT IS FRESH.
I HOPE YOU LIKE IT.
571
00:18:12,741 --> 00:18:13,907
AH, WELL, THE FACT
THAT WE GOT IT--LOOK AT THAT.
572
00:18:13,907 --> 00:18:15,331
NICE.
573
00:18:15,331 --> 00:18:15,707
NICE.
574
00:18:15,707 --> 00:18:16,707
YOU MADE THIS THIS MORNING,
SERIOUSLY?
575
00:18:16,707 --> 00:18:17,941
YES, SERIOUSLY.
YEAH?
576
00:18:17,941 --> 00:18:21,874
I'M IMPRESSED.
577
00:18:21,874 --> 00:18:23,141
IT'S NICE.
578
00:18:23,141 --> 00:18:24,374
IT IS?
REALLY?
579
00:18:24,374 --> 00:18:25,641
I LIKE IT, YEAH.
IT'S VERY NICE.
580
00:18:25,641 --> 00:18:26,741
OH.
581
00:18:26,741 --> 00:18:27,974
MMM.
582
00:18:27,974 --> 00:18:29,674
HE LIKES THE TIRAMISU.
583
00:18:29,674 --> 00:18:30,674
A WINNER.
584
00:18:30,674 --> 00:18:32,141
NOW THAT'S DELICIOUS.
GOOD JOB.
585
00:18:32,141 --> 00:18:33,407
ALL RIGHT, I NEED ALL OF YOU.
586
00:18:33,407 --> 00:18:36,007
I'VE JUST BEEN--ALL RIGHT, GUYS,
COME OVER, PLEASE.
587
00:18:37,807 --> 00:18:40,341
ALL OF YOU, PLEASE.
LET'S GO.
588
00:18:40,341 --> 00:18:42,807
GOD, NO ONE MOVES FASTER,
DO THEY?
589
00:18:42,807 --> 00:18:43,807
>>IT'S LIKE CAMELS
>>GETTING OFF THE DESERT.
590
00:18:43,807 --> 00:18:45,331
>>LET'S GO.
591
00:18:45,331 --> 00:18:45,941
>>LET'S GO.
592
00:18:45,941 --> 00:18:48,674
>>NOW, I'VE DONE
>>A LOT OF RESEARCH
593
00:18:48,674 --> 00:18:50,174
AROUND THE CITY OF BOSTON.
594
00:18:50,174 --> 00:18:52,774
AND THIS IS A HIGHLY
COMPETITIVE AREA, RIGHT?
595
00:18:52,774 --> 00:18:54,641
- YES.
- >>HOW DO YOU STAND OUT
596
00:18:54,641 --> 00:18:56,374
>>FROM THAT COMPETITION?
WE DON'T.
597
00:18:56,374 --> 00:18:58,041
I DON'T KNOW.
THAT'S OBVIOUS.
598
00:18:58,041 --> 00:19:02,207
WE ARE, LIKE, ALMOST LIKE
EVERYBODY--NO BETTER, NO WORSE.
599
00:19:02,207 --> 00:19:03,774
I THINK WE ARE GOOD.
600
00:19:03,774 --> 00:19:05,241
THAT'S WHERE YOU'RE WRONG,
YOUNG MAN.
601
00:19:05,241 --> 00:19:07,874
>>LAST NIGHT,
>>THROUGHOUT SERVICE,
602
00:19:07,874 --> 00:19:09,741
>>I SNAPPED OFF A FEW PHOTOS,
603
00:19:09,741 --> 00:19:13,374
JUST TO SHOW YOU WHAT YOUR FOOD
LOOKS LIKE.
604
00:19:13,374 --> 00:19:15,331
WOW.
WHAT IS THAT?
605
00:19:15,331 --> 00:19:15,407
WOW.
WHAT IS THAT?
606
00:19:15,407 --> 00:19:17,807
OH, DEAR, OH, DEAR, OH, DEAR.
607
00:19:17,807 --> 00:19:19,074
I DON'T WANT TO SEE IT.
608
00:19:19,074 --> 00:19:20,241
YOU DON'T WANT TO SEE IT?
609
00:19:20,241 --> 00:19:21,841
THAT'S NOT A GOOD SIGN.
I DO, I DO.
610
00:19:21,841 --> 00:19:23,674
I'M SCARED.
611
00:19:23,674 --> 00:19:26,174
THESE ARE FROM MY PHONE.
612
00:19:26,174 --> 00:19:27,974
OH, MY GOD.
613
00:19:27,974 --> 00:19:31,274
DOUG, WHAT IS THAT?
614
00:19:31,274 --> 00:19:32,841
RAVIOLIS?
615
00:19:32,841 --> 00:19:34,741
IT COULD BE EGGPLANT.
616
00:19:34,741 --> 00:19:37,274
NO, IT'S SEAFOOD RAVIOLI.
>>RAVIOLI.
617
00:19:37,274 --> 00:19:39,307
ACTUALLY,
IT'S EGGPLANT RAVIOLIS.
618
00:19:39,307 --> 00:19:40,407
IT'S EGGPLANT.
619
00:19:40,407 --> 00:19:41,641
THE FACT
THAT YOU DON'T EVEN KNOW
620
00:19:41,641 --> 00:19:42,641
WHAT IT IS INSTANTLY
621
00:19:42,641 --> 00:19:43,641
SCARES THE OUT OF ME.
622
00:19:43,641 --> 00:19:45,107
CRAZY.
623
00:19:45,107 --> 00:19:45,331
>>SEAFOOD RAVIOLI.
624
00:19:45,331 --> 00:19:46,241
>>SEAFOOD RAVIOLI.
625
00:19:46,241 --> 00:19:48,174
LET'S PUT IT UP THERE.
YEAH?
626
00:19:48,174 --> 00:19:50,674
DO YOU HAVE TO HANG THEM?
OH, GOD.
627
00:19:50,674 --> 00:19:51,774
YEAH, IT'S A GALLERY,
ISN'T IT?
628
00:19:51,774 --> 00:19:52,974
>>NEXT.
629
00:19:52,974 --> 00:19:54,141
>>WHAT IS IT?
630
00:19:54,141 --> 00:19:55,274
PARADISO?
631
00:19:55,274 --> 00:19:57,007
OH, GOD, PARADISO.
632
00:19:57,007 --> 00:19:59,307
DOES THAT LOOK LIKE PARADISE
TO ANYONE?
633
00:19:59,307 --> 00:20:00,641
LOOKS LIKE VOMIT.
634
00:20:00,641 --> 00:20:02,407
>>VOMIT.
SHUT YOUR PIEHOLE.
635
00:20:02,407 --> 00:20:03,641
YOU'RE NOT THE MANAGER ANYMORE.
636
00:20:04,941 --> 00:20:06,274
OR THE INSIDE
OF A COLOSTOMY BAG.
637
00:20:08,807 --> 00:20:10,741
WHAT IS THIS?
638
00:20:10,741 --> 00:20:11,841
>>ANTIPASTO.
639
00:20:11,841 --> 00:20:15,331
WITH BALSAMIC VINEGAR
SPEWED ALL OVER IT.
640
00:20:15,331 --> 00:20:16,241
WITH BALSAMIC VINEGAR
SPEWED ALL OVER IT.
641
00:20:16,241 --> 00:20:17,374
DO YOU THINK
THEY DO THAT IN ITALY?
642
00:20:17,374 --> 00:20:19,007
NO.
IT'S ONLY SUPPOSED TO BE
643
00:20:19,007 --> 00:20:20,274
ON THE TOMATO MOZZARELLA.
644
00:20:20,274 --> 00:20:21,307
REALLY?
>>YEAH.
645
00:20:21,307 --> 00:20:22,641
WELL, THEN SOMEONE NEEDS TO GET
646
00:20:22,641 --> 00:20:25,241
TO
LENSCRAFTER URGENTLY.
647
00:20:25,241 --> 00:20:27,841
>>NEXT.
OH, PLEASE, NO MORE.
648
00:20:27,841 --> 00:20:30,641
OH, THE RACK OF LAMB.
649
00:20:30,641 --> 00:20:32,707
>>THE RACK OF LAMB.
650
00:20:32,707 --> 00:20:35,641
OUR RACK OF LAMB
LOOKS LIKE A SICK ANIMAL.
651
00:20:35,641 --> 00:20:37,674
I MEAN, I DON'T KNOW
A LOT OF SICK ANIMALS.
652
00:20:37,674 --> 00:20:40,407
BUT LIKE A SICK--
A SICK ANIMAL.
653
00:20:40,407 --> 00:20:41,974
>>THAT IS CURRENTLY
654
00:20:41,974 --> 00:20:45,331
LEAVING YOUR DINING ROOM
ON A DAILY BASIS.
655
00:20:45,331 --> 00:20:45,407
LEAVING YOUR DINING ROOM
ON A DAILY BASIS.
656
00:20:45,407 --> 00:20:46,641
>>LOOKS LIKE AN ABSTRACT.
657
00:20:46,641 --> 00:20:48,274
THAT LOOKS LIKE.
658
00:20:48,274 --> 00:20:51,107
EVERYTHING WE SERVE IS THIS
WEIRD, ORANGE, PINK-Y COLOR.
659
00:20:53,074 --> 00:20:54,874
IT DOESN'T LOOK
LIKE FOOD.
660
00:20:54,874 --> 00:20:56,407
IT WASN'T APPETIZING AT ALL.
661
00:20:56,407 --> 00:20:58,207
OH, MY GOD.
IT'S EMBARRASSING.
662
00:20:58,207 --> 00:21:00,174
THAT'S YOUR FOOD, DOUG.
663
00:21:00,174 --> 00:21:02,974
AH, YES?
664
00:21:02,974 --> 00:21:04,274
ANSWER THE CHEF, DOUG.
665
00:21:04,274 --> 00:21:06,207
YEAH--YUP.
666
00:21:06,207 --> 00:21:08,107
AY YI YI.
667
00:21:09,407 --> 00:21:12,307
LET ME SHOW YOU
SOME OTHER PHOTOS
668
00:21:12,307 --> 00:21:13,974
>>OF WHAT BOSTON'S
669
00:21:13,974 --> 00:21:15,331
BEST ITALIAN RESTAURANTS
ARE PUTTING OUT.
670
00:21:15,331 --> 00:21:17,107
BEST ITALIAN RESTAURANTS
ARE PUTTING OUT.
671
00:21:19,874 --> 00:21:21,674
>>TORTELLINI OF SEAFOOD.
672
00:21:21,674 --> 00:21:22,674
>>MMM.
673
00:21:22,674 --> 00:21:23,774
OH, THAT'S JUST BEAUTIFUL.
674
00:21:23,774 --> 00:21:25,074
>>IT'S NICE.
675
00:21:25,074 --> 00:21:26,207
LOOK AT THIS.
676
00:21:26,207 --> 00:21:27,874
OH, THAT'S NICE.
677
00:21:27,874 --> 00:21:29,841
SHRIMP LINGUINI.
678
00:21:29,841 --> 00:21:30,841
>>LIKE A PIECE OF ART.
679
00:21:30,841 --> 00:21:32,241
THAT DOES LOOK GOOD.
680
00:21:32,241 --> 00:21:36,141
LAMB SERVED
IN A LOCAL ITALIAN RESTAURANT.
681
00:21:36,141 --> 00:21:37,641
>>LOOKS NICE.
682
00:21:37,641 --> 00:21:40,341
A LITTLE ANTIPASTO.
683
00:21:40,341 --> 00:21:41,307
OH, THAT'S CUTE.
684
00:21:41,307 --> 00:21:42,641
>>OH, THAT'S NICE.
685
00:21:42,641 --> 00:21:45,331
>>LOOK AT THE COMPARISONS.
686
00:21:45,331 --> 00:21:45,774
>>LOOK AT THE COMPARISONS.
687
00:21:45,774 --> 00:21:48,241
IT'S JUST A BETTER VERSION,
VISUALLY.
688
00:21:48,241 --> 00:21:51,341
YEAH.
689
00:21:51,341 --> 00:21:54,707
CAN YOU STOP TALKING IN MY EAR?
WHAT'S WRONG?
690
00:21:54,707 --> 00:21:56,207
I DON'T KNOW WHAT HE'S SAYING,
AND I'M TRYING TO LISTEN.
691
00:21:56,207 --> 00:21:57,741
I'LL TELL YOU WHAT HE'S SAYING.
THAT'S RIDICULOUS.
692
00:21:57,741 --> 00:21:58,907
GO ON.
693
00:21:58,907 --> 00:22:00,641
THAT FOOD LOOKS BETTER
694
00:22:00,641 --> 00:22:02,974
BECAUSE THOSE WERE TAKEN
AS CLOSE-UPS,
695
00:22:02,974 --> 00:22:04,307
>>AND THESE WERE FAR AWAY.
696
00:22:07,174 --> 00:22:08,774
OKAY.
UH, NO.
697
00:22:08,774 --> 00:22:11,207
NO.
IF I HAD TO PULL OUT OF THAT ONE
698
00:22:11,207 --> 00:22:13,674
AND SHOW YOU THIS ONE
WITH THE BITS OF CRAP...
699
00:22:13,674 --> 00:22:15,331
>>LISTEN.
700
00:22:15,331 --> 00:22:16,341
>>LISTEN.
701
00:22:16,341 --> 00:22:19,241
YOUR FOOD IS DATED.
702
00:22:19,241 --> 00:22:20,641
AND THERE IS NO COMPARISON.
703
00:22:20,641 --> 00:22:22,241
>>NO, THERE ISN'T.
704
00:22:22,241 --> 00:22:24,974
>>IT DOESN'T LOOK GOOD.
705
00:22:24,974 --> 00:22:26,207
>>HAVE A LITTLE BIT OF PRIDE.
706
00:22:26,207 --> 00:22:31,707
DOUG, ARE YOU WILLING TO LEARN
AND RAISE YOUR GAME?
707
00:22:31,707 --> 00:22:34,174
I DON'T LIKE TO FOLLOW,
LIKE, PEOPLE, YOU KNOW.
708
00:22:34,174 --> 00:22:38,141
I LIKE TO DO THINGS DIFFERENT,
MY WAY.
709
00:22:38,141 --> 00:22:42,241
A WORLD-RENOWNED CHEF
IS IN HERE, TELLING YOU, LIKE,
710
00:22:42,241 --> 00:22:43,974
YOU'RE UP
AND YOU HAVE NO PASSION.
711
00:22:43,974 --> 00:22:45,331
AND HE'S STILL RESISTING.
712
00:22:45,331 --> 00:22:47,007
AND HE'S STILL RESISTING.
713
00:22:47,007 --> 00:22:49,307
I GOT TO LOOK FOR SOMEONE ELSE.
714
00:23:01,809 --> 00:23:04,409
CHEF RAMSAY HAS MADE IT CLEAR
TO THE STAFF
715
00:23:04,409 --> 00:23:07,076
THE STRENGTH OF THE COMPETITION
IN BOSTON.
716
00:23:07,076 --> 00:23:09,376
THE MESSAGE HERE IS THAT WE WANT
TO DELIVER SOMETHING BETTER.
717
00:23:09,376 --> 00:23:12,809
BUT THE REAL QUESTION IS,
HAS THE MESSAGE GOTTEN THROUGH
718
00:23:12,809 --> 00:23:14,709
TO THE STUBBORN HEAD CHEF?
719
00:23:14,709 --> 00:23:17,909
DOUG, ARE YOU WILLING TO LEARN
AND RAISE YOUR GAME?
720
00:23:19,109 --> 00:23:22,976
YEAH.
721
00:23:22,976 --> 00:23:24,776
I THINK THAT WE CAN MAKE IT
LOOK BETTER.
722
00:23:24,776 --> 00:23:26,375
WE HAVE TO MAKE IT
LOOK BETTER.
723
00:23:26,375 --> 00:23:26,909
WE HAVE TO MAKE IT
LOOK BETTER.
724
00:23:26,909 --> 00:23:28,476
YUP.
YES.
725
00:23:28,476 --> 00:23:30,842
I KNOW THAT THE FOOD THAT HE
SHOWED WAS--IT LOOKS BETTER.
726
00:23:30,842 --> 00:23:32,576
AND I WANT TO BE LIKE THAT.
727
00:23:32,576 --> 00:23:34,009
I WANT TO KNOW MORE.
728
00:23:34,009 --> 00:23:36,976
SO I'M OPEN TO ANY IDEAS.
729
00:23:36,976 --> 00:23:38,809
I'M NOT INTERESTED
IN GOING BACKWARDS.
730
00:23:38,809 --> 00:23:40,109
>>THAT'S NOT UP FOR COMPROMISE.
731
00:23:40,109 --> 00:23:41,642
>>RAISE THE BAR.
732
00:23:41,642 --> 00:23:42,809
I'M HOPEFUL FOR DOUGLAS.
733
00:23:42,809 --> 00:23:45,842
I'M HOPING
HE CAN EMBRACE CHANGE.
734
00:23:45,842 --> 00:23:47,809
LIKE, IT HAS TO WORK.
735
00:23:47,809 --> 00:23:49,509
IT HAS TO WORK.
736
00:23:53,742 --> 00:23:55,809
WITH MORE
THAN 80 ITALIAN RESTAURANTS
737
00:23:55,809 --> 00:23:56,375
IN THE NORTH END ALONE...
WHEW!
738
00:23:56,375 --> 00:23:57,976
IN THE NORTH END ALONE...
WHEW!
739
00:23:57,976 --> 00:24:00,642
CHEF RAMSAY KNOWS
THAT LA GALLERIA 33
740
00:24:00,642 --> 00:24:03,442
NEEDS TO NOT ONLY HAVE
A MAJOR UPGRADE IN ITS FOOD...
741
00:24:03,442 --> 00:24:05,009
JUST HAVE A LITTLE GATHER
OVER THERE.
742
00:24:05,009 --> 00:24:06,809
BUT IT NEEDS SOMETHING EXTRA
743
00:24:06,809 --> 00:24:08,909
TO HELP IT STAND OUT
FROM THE COMPETITION.
744
00:24:08,909 --> 00:24:10,409
OH, GOD.
745
00:24:10,409 --> 00:24:11,509
>>LOOK AT THAT.
746
00:24:11,509 --> 00:24:12,709
>>THANK GOD.
747
00:24:12,709 --> 00:24:14,842
HERE'S THE THING.
AS A NEW ADDED FEATURE
748
00:24:14,842 --> 00:24:17,809
TO LA GALLERIA 33'S MENU,
749
00:24:17,809 --> 00:24:22,142
WE'LL BE OFFERING SMALL PLATES
OF CLASSIC ITALIAN CUISINE.
750
00:24:22,142 --> 00:24:25,842
SOMETHING DIFFERENT,
SOMETHING THAT NOBODY IS DOING.
751
00:24:25,842 --> 00:24:26,375
IT GIVES YOU THAT DIVERSITY,
752
00:24:26,375 --> 00:24:27,476
IT GIVES YOU THAT DIVERSITY,
753
00:24:27,476 --> 00:24:31,609
GIVING YOUR CUSTOMERS THE OPTION
TO ENJOY MANY FLAVORS.
754
00:24:31,609 --> 00:24:33,742
THAT IS A GREAT IDEA.
IT'S BEAUTIFUL.
755
00:24:33,742 --> 00:24:35,709
>>STARTING OFF
>>WITH HOMEMADE MEATBALLS.
756
00:24:35,709 --> 00:24:36,776
>>BEAUTIFUL.
757
00:24:36,776 --> 00:24:38,109
>>ROASTED CHICKEN LIVERS
758
00:24:38,109 --> 00:24:39,842
>>BLENDED WITH BUTTER.
NICE.
759
00:24:39,842 --> 00:24:41,909
>>AND THEN TRUFFLE AND LEMON
>>ASPARAGUS RISOTTO.
760
00:24:41,909 --> 00:24:43,042
>>OH, MY GOD.
761
00:24:43,042 --> 00:24:44,709
>>AND CAVATELLI
762
00:24:44,709 --> 00:24:47,076
>>DONE WITH BEAUTIFUL
>>SUN-DRIED TOMATOES.
763
00:24:47,076 --> 00:24:48,909
IT'S AWESOME.
764
00:24:48,909 --> 00:24:51,476
THE SMALL PLATES ARE GREAT,
BECAUSE, DESPITE MY SIZE,
765
00:24:51,476 --> 00:24:53,909
I ACTUALLY EAT
VERY SMALL PORTIONS.
766
00:24:53,909 --> 00:24:56,375
SO NOW I CAN HAVE, LIKE,
SEVERAL DIFFERENT THINGS.
767
00:24:56,375 --> 00:24:56,876
SO NOW I CAN HAVE, LIKE,
SEVERAL DIFFERENT THINGS.
768
00:24:56,876 --> 00:24:57,909
DIG IN.
769
00:24:57,909 --> 00:24:59,642
WOW.
MM. THAT'S GOOD.
770
00:24:59,642 --> 00:25:00,809
MM.
771
00:25:00,809 --> 00:25:02,042
VERY HAPPY.
VERY GOOD.
772
00:25:02,042 --> 00:25:03,976
MM.
THE MANAGER APPROVES?
773
00:25:03,976 --> 00:25:05,409
OH, MY GOD.
774
00:25:06,842 --> 00:25:08,509
I DIDN'T IMAGINE
I'D BE THIS PLEASED.
775
00:25:08,509 --> 00:25:09,776
I'M REALLY, REALLY,
VERY HAPPY.
776
00:25:09,776 --> 00:25:10,742
THIS IS GOOD STUFF.
777
00:25:10,742 --> 00:25:13,542
WOW.
I'M SORRY. SCRAM.
778
00:25:13,542 --> 00:25:14,776
IT'S LIKE NIGHT AND DAY.
779
00:25:14,776 --> 00:25:16,842
YOU CAN'T COMPARE THE NEW DISHES
TO THE OLD DISHES.
780
00:25:16,842 --> 00:25:18,409
DID YOU TASTE THAT?
IT'S AMAZING, ISN'T IT?
781
00:25:18,409 --> 00:25:20,109
IT'S LIKE COMPARING, YOU KNOW,
782
00:25:20,109 --> 00:25:21,709
AN APPLE TO A BANANA.
783
00:25:21,709 --> 00:25:23,776
BOTH FRUIT,
BUT NOT THE SAME THING.
784
00:25:23,776 --> 00:25:26,009
DOUG,
DON'T LOOK SO NERVOUS.
785
00:25:26,009 --> 00:25:26,375
I CAN'T MAKE IT.
786
00:25:26,375 --> 00:25:28,109
I CAN'T MAKE IT.
787
00:25:28,109 --> 00:25:29,442
YOU ACTUALLY CAN MAKE THAT.
788
00:25:29,442 --> 00:25:30,642
ABSOLUTELY.
789
00:25:30,642 --> 00:25:31,676
>>YOU CAN DO IT.
790
00:25:31,676 --> 00:25:32,676
DO IT OR BE KILLED.
791
00:25:33,776 --> 00:25:35,842
"TELL THEM
TO GET SOMETHING ELSE THEN."
792
00:25:35,842 --> 00:25:37,409
THAT'S HIS RESPONSE
TO EVERYTHING.
793
00:25:37,409 --> 00:25:41,676
DOUG, WHAT I NEED
IS YOUR ATTITUDE TO CHANGE.
794
00:25:41,676 --> 00:25:42,709
THAT YOU WANT TO LEARN.
795
00:25:42,709 --> 00:25:43,709
I DO.
796
00:25:43,709 --> 00:25:44,776
LAST TIME YOU SAID THAT,
YOU GOT DIVORCED.
797
00:25:46,876 --> 00:25:49,009
VERY FUNNY.
WOW.
798
00:25:50,742 --> 00:25:52,009
THAT'S A VERY GOOD POINT.
799
00:25:52,009 --> 00:25:53,409
THAT'S WHY I'M ASKING,
BECAUSE I'M SMART.
800
00:25:53,409 --> 00:25:54,642
I KNOW THAT.
801
00:25:54,642 --> 00:25:55,809
THANK YOU.
802
00:25:55,809 --> 00:25:56,375
WHAT YOU NEED IS A CHEF IN HERE
THAT CAN HELP YOU.
803
00:25:56,375 --> 00:25:59,709
WHAT YOU NEED IS A CHEF IN HERE
THAT CAN HELP YOU.
804
00:25:59,709 --> 00:26:01,709
ARE YOU STAYING?
805
00:26:01,709 --> 00:26:03,809
NO, BUT I HAVE FOUND
A VERY TALENTED INDIVIDUAL
806
00:26:03,809 --> 00:26:05,809
THAT IS GONNA BE WITH YOU
807
00:26:05,809 --> 00:26:08,442
TO HELP EXECUTE
THESE AMAZING DISHES.
808
00:26:08,442 --> 00:26:10,542
HERE HE IS.
>>GET HIM IN HERE.
809
00:26:10,542 --> 00:26:11,742
MICHAEL, COME ON IN.
SUCCESS!
810
00:26:11,742 --> 00:26:13,409
>>YOUNG MAN, WELCOME.
HI.
811
00:26:13,409 --> 00:26:14,609
HI.
HI, MICHAEL.
812
00:26:14,609 --> 00:26:15,609
>>MICHAEL SERVER.
813
00:26:15,609 --> 00:26:16,876
HE'S TRAINED IN SOME
814
00:26:16,876 --> 00:26:18,542
OF THE BEST ITALIAN RESTAURANTS
IN THE COUNTRY.
815
00:26:18,542 --> 00:26:19,609
>>HE'S GONNA BE HERE
>>FOR THE NEXT MONTH,
816
00:26:19,609 --> 00:26:20,676
TRAINING,
WORKING CLOSELY
817
00:26:20,676 --> 00:26:21,776
ON A DAY-TO-DAY BASIS
WITH DOUG.
818
00:26:21,776 --> 00:26:23,042
OH, NICE.
819
00:26:23,042 --> 00:26:24,142
I'M TAKING CARE
OF THE CHECK IN ORDER
820
00:26:24,142 --> 00:26:25,676
THAT HE SPENDS THAT TIME
IN HERE
821
00:26:25,676 --> 00:26:26,375
AND IMPLEMENTS THAT STANDARD.
822
00:26:26,375 --> 00:26:29,842
AND IMPLEMENTS THAT STANDARD.
823
00:26:31,842 --> 00:26:33,576
>>GOOD.
824
00:26:33,576 --> 00:26:34,709
THAT'S THE ATTITUDE
I WANT TO HEAR.
825
00:26:34,709 --> 00:26:35,709
EXCITED FOR THE CHALLENGE?
YES, DEFINITELY.
826
00:26:35,709 --> 00:26:36,809
YEAH?
GOOD.
827
00:26:36,809 --> 00:26:38,642
I'M SO EXCITED
THAT WE HAVE A NEW CHEF.
828
00:26:38,642 --> 00:26:40,676
I JUST HOPE WE DON'T SCARE HIM
OFF, TO BE HONEST.
829
00:26:40,676 --> 00:26:43,709
I MEAN, WE'RE A LITTLE--
WE'RE VERY DYSFUNCTIONAL.
830
00:26:43,709 --> 00:26:46,442
I EXPECT US NOT JUST TO BE
ANOTHER RESTAURANT,
831
00:26:46,442 --> 00:26:48,976
BUT I EXPECT US TO BE
THE RESTAURANT IN THE NORTH END.
832
00:26:48,976 --> 00:26:50,742
I'M VERY EXCITED.
833
00:26:50,742 --> 00:26:51,809
I'M VERY EXCITED.
834
00:26:51,809 --> 00:26:53,676
I'M EXCITED
TO RUN THIS RESTAURANT
835
00:26:53,676 --> 00:26:55,542
WITH A DIFFERENT SPIRIT.
836
00:26:55,542 --> 00:26:56,375
I DON'T THINK
WE'RE A HORROR SHOW ANY MORE.
837
00:26:56,375 --> 00:26:56,576
I DON'T THINK
WE'RE A HORROR SHOW ANY MORE.
838
00:26:56,576 --> 00:26:57,776
I THINK
IT'S A NEW BEGINNING.
839
00:26:57,776 --> 00:26:58,776
IT'S LIKE NEW DAWN.
840
00:26:58,776 --> 00:27:00,776
WE'RE GONNA BE FINE.
841
00:27:00,776 --> 00:27:01,876
WE'RE GONNA BE GOOD.
IT'S GONNA BE GOOD.
842
00:27:01,876 --> 00:27:03,142
I MIGHT STILL BE
A HORROR SHOW.
843
00:27:03,142 --> 00:27:06,076
I-I DON'T KNOW.
844
00:27:06,076 --> 00:27:08,642
I'M GOING
TO GORDON RAMSAY'S HOUSE.
845
00:27:08,642 --> 00:27:10,576
I'LL BE HIS NANNY.
I'LL WATCH HIS KIDS.
846
00:27:10,576 --> 00:27:11,776
NO, I DON'T REALLY
LIKE KIDS,
847
00:27:11,776 --> 00:27:13,042
BUT I WILL DEFINITELY
CLEAN HIS HOUSE.
848
00:27:13,042 --> 00:27:14,442
I'LL BE HIS DOG WALKER.
849
00:27:14,442 --> 00:27:15,842
I'LL SNUGGLE UP
ON THE BOTTOM OF HIS BED
850
00:27:15,842 --> 00:27:17,876
AND KEEP HIS FEET WARM.
851
00:27:17,876 --> 00:27:20,142
WITH EVERYONE COMMITTED
TO CHANGE...
852
00:27:20,142 --> 00:27:22,609
PUT A LITTLE SAUCE IN THE
BOTTOM, JUST TO CARAMELIZE IT.
853
00:27:22,609 --> 00:27:25,676
AND A LITTLE BIT ON TOP TOO
GIVES IT THAT NICE COLOR.
854
00:27:25,676 --> 00:27:26,375
CHEF MIKE GOES RIGHT TO WORK,
855
00:27:26,375 --> 00:27:26,776
CHEF MIKE GOES RIGHT TO WORK,
856
00:27:26,776 --> 00:27:29,776
TEACHING DOUG HOW TO EXECUTE
857
00:27:29,776 --> 00:27:30,776
THE NEW MENU.
LOOKS GREAT.
858
00:27:30,776 --> 00:27:32,376
AND LATER THAT NIGHT,
859
00:27:32,376 --> 00:27:34,642
CHEF RAMSAY AND HIS TEAM
TURN THEIR ATTENTION
860
00:27:34,642 --> 00:27:38,976
TO TRANSFORMING THE DECOR
OF LA GALLERIA 33.
861
00:27:38,976 --> 00:27:40,409
GOOD MORNING.
862
00:27:40,409 --> 00:27:41,676
GOOD MORNING, LADIES.
863
00:27:41,676 --> 00:27:42,642
MORNING.
GOOD MORNING.
864
00:27:42,642 --> 00:27:44,442
THE NEXT MORNING, SARA RETURNED
865
00:27:44,442 --> 00:27:46,942
TO LA GALLERIA 33
WITH A NEW ATTITUDE.
866
00:27:46,942 --> 00:27:50,742
TODAY IS
A ABSOLUTELY HUMONGOUS DAY.
867
00:27:50,742 --> 00:27:54,576
AND OWNERS LISA AND RITA
ARE HAPPY TO HAVE HER BACK,
868
00:27:54,576 --> 00:27:56,375
AT LEAST FOR NOW.
869
00:27:56,375 --> 00:27:56,809
AT LEAST FOR NOW.
870
00:27:56,809 --> 00:28:00,476
TODAY IS WHERE WE PUT
LA GALLERIA 33 ON THE MAP.
871
00:28:00,476 --> 00:28:03,776
WE CEMENT THE FUTURE
OF THIS RESTAURANT.
872
00:28:03,776 --> 00:28:05,409
I'M EXCITED.
I WANT TO GET IN THERE.
873
00:28:05,409 --> 00:28:06,676
RIGHT. GUYS, YOU READY TO SEE
YOUR NEW RESTAURANT?
874
00:28:06,676 --> 00:28:07,676
YEAH.
YEAH?
875
00:28:07,676 --> 00:28:09,076
LET'S GO.
OKAY.
876
00:28:09,076 --> 00:28:10,676
>>YOU'RE GONNA LOVE IT.
877
00:28:10,676 --> 00:28:11,642
OH, MY GOD.
>>WELCOME, WELCOME, WELCOME.
878
00:28:11,642 --> 00:28:13,609
>>IT IS BEAUTIFUL.
879
00:28:13,609 --> 00:28:15,009
>>IT REALLY IS BEAUTIFUL.
880
00:28:15,009 --> 00:28:16,442
>>RIGHT.
881
00:28:16,442 --> 00:28:17,742
THIS IS SO NICE.
>>IT'S CLEAN.
882
00:28:17,742 --> 00:28:19,109
OH, MY GOD.
883
00:28:19,109 --> 00:28:21,642
>>WELCOME TO YOUR NEW RESTAURANT.
884
00:28:21,642 --> 00:28:22,676
>>I LOVE IT.
885
00:28:22,676 --> 00:28:25,009
NO MORE DARK RED WALLS.
886
00:28:25,009 --> 00:28:26,375
IT'S VERY CHIC, FRESH, MODERN,
AND CLEAN.
887
00:28:26,375 --> 00:28:27,876
IT'S VERY CHIC, FRESH, MODERN,
AND CLEAN.
888
00:28:27,876 --> 00:28:29,676
THAT OOZES THAT ROMANTIC FEEL.
889
00:28:29,676 --> 00:28:31,076
>>WOW.
890
00:28:31,076 --> 00:28:34,609
GONE ARE THOSE HIDEOUS
PLASTIC CLOUDS ON THE WALLS.
891
00:28:34,609 --> 00:28:38,009
WE HAVE A NEW,
CONTEMPORARY LOOK.
892
00:28:38,009 --> 00:28:39,376
>>QUITE SEXY.
893
00:28:39,376 --> 00:28:40,776
THAT'S AWESOME.
894
00:28:40,776 --> 00:28:43,109
I'M VERY EXCITED TO SEE
THOSE ON THE WALL GONE.
895
00:28:43,109 --> 00:28:45,642
THOSE WERE AWFUL.
896
00:28:45,642 --> 00:28:47,142
IT'S SO NICE
TO SEE EXPOSED BRICK.
897
00:28:47,142 --> 00:28:48,676
IT LOOKS GREAT.
898
00:28:48,676 --> 00:28:51,476
MODERN LIGHT IN ORDER
TO SORT OF LIFT.
899
00:28:51,476 --> 00:28:53,142
>>OUR OLD LIGHTING SUCKED.
>>OH, MY GOD.
900
00:28:53,142 --> 00:28:54,476
WE LOVE IT.
901
00:28:54,476 --> 00:28:55,876
AND THEN, OF COURSE,
THE BLACKBOARD,
902
00:28:55,876 --> 00:28:56,375
THIS AMAZING NORTH >>END MAP,
903
00:28:56,375 --> 00:28:58,609
THIS AMAZING NORTH >>END MAP,
904
00:28:58,609 --> 00:29:01,576
>>HIGHLIGHTING TWO OF
>>THE MOST IMPORTANT RESTAURANTS,
905
00:29:01,576 --> 00:29:05,076
LA GALLERIA 33
RIGHT NEXT TO MUM AND DAD.
906
00:29:05,076 --> 00:29:06,709
LOOK AT THIS. I DIDN'T SEE
THE COOL CUTTING BOARD.
907
00:29:06,709 --> 00:29:08,442
>>THAT'S RIGHT.
THAT'S SO COOL.
908
00:29:08,442 --> 00:29:10,609
>>SO WHEN YOU COME IN, YOU HAVE
>>THIS HUGE CHOPPING BOARD
909
00:29:10,609 --> 00:29:13,709
WITH "LA GALLERIA 33"
STAMPED ON THERE.
910
00:29:13,709 --> 00:29:14,842
I LOVE THAT CUTTING BOARD.
911
00:29:14,842 --> 00:29:18,542
I'M GONNA HIT SOMEBODY
WITH IT, PROBABLY SARA,
912
00:29:18,542 --> 00:29:21,142
AND MICHELE,
AND DOUG AND LISA.
913
00:29:21,142 --> 00:29:23,142
- IT'S REALLY LOVELY.
- >>HAPPY?
914
00:29:23,142 --> 00:29:25,076
YEAH.
I THINK IT LOOKS AMAZING.
915
00:29:25,076 --> 00:29:26,375
I THINK YOU HAVE
A VERY CONTEMPORARY, MODERN,
916
00:29:26,375 --> 00:29:27,709
I THINK YOU HAVE
A VERY CONTEMPORARY, MODERN,
917
00:29:27,709 --> 00:29:29,109
CHIC, ITALIAN DINING ROOM.
918
00:29:29,109 --> 00:29:30,576
IT'S BEAUTIFUL.
919
00:29:30,576 --> 00:29:31,576
I LOVE IT.
920
00:29:31,576 --> 00:29:32,709
I FEEL LIKE WE HAVE
OUR OWN IDENTITY
921
00:29:32,709 --> 00:29:33,776
AS A RESTAURANT NOW.
922
00:29:33,776 --> 00:29:35,376
I FEEL LIKE IT'S US.
923
00:29:35,376 --> 00:29:37,576
I'M EXCITED TO WORK HERE
AND BE HERE.
924
00:29:37,576 --> 00:29:38,776
AND IT'S BEAUTIFUL.
925
00:29:38,776 --> 00:29:40,442
THIS IS THE WAY
IT SHOULD'VE BEEN DONE.
926
00:29:40,442 --> 00:29:42,376
SO NOW, INSTEAD OF SITTING DOWN
FOR TEN HOURS,
927
00:29:42,376 --> 00:29:45,009
WE'RE GONNA KEEP IT CLEAN.
928
00:29:45,009 --> 00:29:46,542
COMING UP...
929
00:29:46,542 --> 00:29:47,809
SHUT YOUR FACE.
930
00:29:47,809 --> 00:29:50,809
IT MAY BE THE RELAUNCH
OF LA GALLERIA 33...
931
00:29:50,809 --> 00:29:52,009
NO, NO, NO.
LOOK. COME HERE.
932
00:29:52,009 --> 00:29:53,476
WHY ARE YOU DOING THAT?
933
00:29:53,476 --> 00:29:55,576
BUT IS EVERYBODY
ON THE SAME TEAM?
934
00:29:55,576 --> 00:29:56,375
I CAN'T DEAL WITH THIS
STUPIDITY.
935
00:29:56,375 --> 00:29:57,609
I CAN'T DEAL WITH THIS
STUPIDITY.
936
00:29:57,609 --> 00:29:59,876
GET READY FOR AN EXPLOSIVE
DINNER SERVICE.
937
00:29:59,876 --> 00:30:01,509
DON'T SHOUT AT HER.
938
00:30:01,509 --> 00:30:03,042
I'LL DRAG YOU OUTSIDE.
AND WHAT?
939
00:30:03,042 --> 00:30:04,676
>>WHAT ARE YOU GONNA DO?
940
00:30:13,816 --> 00:30:17,150
IT'S THE BIGGEST NIGHT IN
THE HISTORY OF LA GALLERIA 33.
941
00:30:17,150 --> 00:30:19,250
GUYS, SOME WORDS
OF ENCOURAGEMENT
942
00:30:19,250 --> 00:30:21,450
BEFORE THE VERY BUSY EVENING
BEGINS.
943
00:30:21,450 --> 00:30:24,083
AND RITA AND LISA
WANT TO MAKE SURE
944
00:30:24,083 --> 00:30:26,116
THAT EVERYONE IS FOCUSED
ON THE JOB AT HAND.
945
00:30:26,116 --> 00:30:29,050
ALL RIGHT,
THIS IS OUR BIG RELAUNCH.
946
00:30:29,050 --> 00:30:32,516
TIME FOR US TO WORK
AS A TEAM.
947
00:30:32,516 --> 00:30:34,950
PLEASE DON'T SPILL ANYTHING
ON THE CUSTOMERS.
948
00:30:34,950 --> 00:30:36,383
>>NO SCRATCHING.
949
00:30:36,383 --> 00:30:39,349
ROSA, SMILE.
SARA, DO NOT ARGUE TONIGHT.
950
00:30:39,349 --> 00:30:39,783
ROSA, SMILE.
SARA, DO NOT ARGUE TONIGHT.
951
00:30:39,783 --> 00:30:41,950
DON'T MENTION--
NO, WE'RE NOT GONNA ARGUE.
952
00:30:41,950 --> 00:30:43,183
YEAH, I KNOW.
JUST DO YOUR BEST.
953
00:30:43,183 --> 00:30:44,383
>>EVERYTHING WILL BE FINE.
954
00:30:44,383 --> 00:30:45,483
WHO'S THE BOSS
IN HERE?
955
00:30:45,483 --> 00:30:47,916
RITA AND LISA.
956
00:30:47,916 --> 00:30:49,350
>>RUN THIS DINING ROOM
>>WITH CONVICTION.
957
00:30:49,350 --> 00:30:51,116
WHAT'S THE SPECIAL TONIGHT?
958
00:30:51,116 --> 00:30:53,083
>>THE BRANZINO.
SELL THAT, YEAH?
959
00:30:53,083 --> 00:30:54,816
DESCRIBE THE PORCHETTA.
960
00:30:54,816 --> 00:30:56,383
THE PORCHETTA?
961
00:30:56,383 --> 00:30:59,516
WHAT'S IT SERVED WITH?
962
00:31:00,850 --> 00:31:02,083
>>YOU DON'T KNOW?
963
00:31:02,083 --> 00:31:03,150
YOU SHOULD KNOW.
DESCRIBE THE PORCHETTA.
964
00:31:03,150 --> 00:31:05,216
IT IS A ROASTED PORK.
>>SI.
965
00:31:05,216 --> 00:31:08,383
SERVED ON?
SERVED ON...
966
00:31:08,383 --> 00:31:09,349
OH, GOD.
YOU DON'T KNOW.
967
00:31:09,349 --> 00:31:10,116
OH, GOD.
YOU DON'T KNOW.
968
00:31:10,116 --> 00:31:12,216
OKAY.
DESCRIBE THE OSSO BUCO.
969
00:31:12,216 --> 00:31:13,750
OSSO BUCO IS A LAMB SHANK.
970
00:31:13,750 --> 00:31:15,850
LAMB SHANK?
971
00:31:15,850 --> 00:31:17,050
YOU TASTED IT.
972
00:31:17,050 --> 00:31:18,450
I KNOW, BUT I DON'T
REMEMBER ALL THE--
973
00:31:18,450 --> 00:31:20,883
REALLY?
VEAL, YOU MUPPET.
974
00:31:20,883 --> 00:31:22,750
CAN I SUGGEST,
JUST FOR FIVE MINUTES,
975
00:31:22,750 --> 00:31:24,883
YOU TAKE THE MENUS
AND YOU TALK TO THE CHEFS,
976
00:31:24,883 --> 00:31:27,350
AND YOU START LOGGING
THAT IN THERE?
977
00:31:27,350 --> 00:31:28,750
WHAT'S ALL THAT ABOUT?
978
00:31:28,750 --> 00:31:29,983
LAMB?
LAMB.
979
00:31:29,983 --> 00:31:30,916
WHAT?
980
00:31:30,916 --> 00:31:33,350
I NEED SOME VODKA.
981
00:31:33,350 --> 00:31:36,150
WHILE THE STAFF BRUSHES UP
QUICKLY ON THE MENUS...
982
00:31:36,150 --> 00:31:38,116
RISOTTO...
983
00:31:38,116 --> 00:31:39,349
THE DOORS OPEN FOR THE RELAUNCH
984
00:31:39,349 --> 00:31:40,150
THE DOORS OPEN FOR THE RELAUNCH
985
00:31:40,150 --> 00:31:41,250
OF LA GALLERIA 33.
986
00:31:41,250 --> 00:31:42,250
HELLO.
HOW ARE YOU?
987
00:31:42,250 --> 00:31:44,116
CAN I HAVE YOUR NAME?
MENDOZA.
988
00:31:44,116 --> 00:31:46,883
PAT,
ALL OVER THE FLOOR.
989
00:31:46,883 --> 00:31:47,916
OH.
990
00:31:49,183 --> 00:31:50,750
GOOD EVENING, LADIES.
HOW ARE YOU?
991
00:31:50,750 --> 00:31:52,483
GOOD. HOW ARE YOU?
VERY GOOD.
992
00:31:52,483 --> 00:31:53,750
AND I JUST WANTED
TO LET YOU KNOW
993
00:31:53,750 --> 00:31:54,883
THAT WE HAVE A BEAUTIFUL FISH
TONIGHT.
994
00:31:54,883 --> 00:31:56,216
IT'S CALLED BRANZINO.
995
00:31:56,216 --> 00:31:58,516
PSST.
SMILE.
996
00:31:58,516 --> 00:32:00,216
>>IS VERY GOOD.
997
00:32:00,216 --> 00:32:02,083
AND THE RISOTTO
IS UNBELIEVABLE TODAY.
998
00:32:02,083 --> 00:32:03,916
OKAY?
EXPLAIN THE SMALL PLATES.
999
00:32:03,916 --> 00:32:05,416
SMALL PLATES, TASTING.
1000
00:32:05,416 --> 00:32:06,983
AND WE ALSO HAVE,
LIKE, A SMALL PLATE.
1001
00:32:08,316 --> 00:32:09,349
I'M GONNA START OFF
WITH THE SMALL PLATE OF LAMB.
1002
00:32:09,349 --> 00:32:10,850
I'M GONNA START OFF
WITH THE SMALL PLATE OF LAMB.
1003
00:32:10,850 --> 00:32:12,950
>>TO ORDER SOME APPETIZERS
>>TO START?
1004
00:32:12,950 --> 00:32:14,416
THE ARANCINI.
1005
00:32:14,416 --> 00:32:18,016
THE MEATBALL, CALAMARI,
ARANCINI.
1006
00:32:18,016 --> 00:32:22,316
RITA, BRING SOME ORDERS HERE,
SO THEY DON'T COME ALL AT ONCE.
1007
00:32:22,316 --> 00:32:23,916
YOU OKAY?
1008
00:32:25,750 --> 00:32:27,216
HOW LONG FOR THE FIRST ORDER,
PLEASE?
1009
00:32:27,216 --> 00:32:30,750
I DON'T KNOW.
1010
00:32:30,750 --> 00:32:32,283
OH, MY GOD, THIS THING.
1011
00:32:32,283 --> 00:32:34,950
WELL, WE NEED SOME ORDERS
IN HERE, PLEASE, GUYS.
1012
00:32:34,950 --> 00:32:36,916
RITA.
WHAT, HONEY?
1013
00:32:36,916 --> 00:32:38,383
IT'S NOT GOING IN.
I DON'T KNOW WHY.
1014
00:32:38,383 --> 00:32:39,349
>>OH, MY GOD.
1015
00:32:39,349 --> 00:32:40,183
>>OH, MY GOD.
1016
00:32:42,850 --> 00:32:43,850
- UH, CHEF?
- >>YES.
1017
00:32:43,850 --> 00:32:44,950
THIS--IT DOESN'T WORK.
1018
00:32:44,950 --> 00:32:45,950
WHAT DO YOU MEAN,
IT DOESN'T WORK?
1019
00:32:45,950 --> 00:32:47,216
IT'S NOT GOING THROUGH.
1020
00:32:47,216 --> 00:32:48,350
IT'S NOT GOING THROUGH.
1021
00:32:48,350 --> 00:32:49,816
CAN WE USE THE OTHER ONE
AROUND THE CORNER?
1022
00:32:49,816 --> 00:32:50,883
THE ONE OVER HERE,
SARA.
1023
00:32:50,883 --> 00:32:51,883
TRY IT OVER HERE,
HONEY.
1024
00:32:51,883 --> 00:32:52,850
WHY IS THAT
NOT GOING THROUGH?
1025
00:32:52,850 --> 00:32:54,483
WE HAD THEM ON THIS AFTERNOON,
DIDN'T WE?
1026
00:32:54,483 --> 00:32:56,183
ARE YOU OKAY?
1027
00:32:56,183 --> 00:32:58,283
THIS HAS TO BE SHUT DOWN.
IT'S NOT WORKING.
1028
00:32:59,316 --> 00:33:01,316
THIS ONE'S NOT WORKING EITHER.
1029
00:33:03,050 --> 00:33:04,216
IT'S REALLY STRESSFUL.
1030
00:33:04,216 --> 00:33:05,750
IS IT OKAY?
IS IT ON?
1031
00:33:05,750 --> 00:33:07,283
NOT YET.
1032
00:33:07,283 --> 00:33:09,349
>>I THINK THIS PLACE IS CURSED.
1033
00:33:09,349 --> 00:33:09,883
>>I THINK THIS PLACE IS CURSED.
1034
00:33:09,883 --> 00:33:11,516
YOU, BITCH.
1035
00:33:11,516 --> 00:33:13,950
LET'S JUST USE CHECKS.
YEAH.
1036
00:33:13,950 --> 00:33:18,450
WE NEED TO REGROUP AND,
YOU KNOW--AND JUST KEEP MOVING.
1037
00:33:18,450 --> 00:33:20,916
PAPER CHECKS,
PAPER CHECKS.
1038
00:33:20,916 --> 00:33:22,416
YOU HAVE PAPER CHECKS?
YES.
1039
00:33:22,416 --> 00:33:23,416
THANK YOU.
1040
00:33:23,416 --> 00:33:24,783
THAT WAS GREAT FROM LISA
1041
00:33:24,783 --> 00:33:25,516
TO STEP UP THAT MOMENT
1042
00:33:25,516 --> 00:33:27,783
AND BRING US
THE REGULAR CHECKS.
1043
00:33:27,783 --> 00:33:28,816
PAPER CHECKS.
1044
00:33:28,816 --> 00:33:29,850
IT FEELS REALLY GOOD
1045
00:33:29,850 --> 00:33:31,983
THAT WE HAVE A BOSS.
1046
00:33:31,983 --> 00:33:33,483
>>OKAY, MICHAEL.
>>NOW THERE'S NO MORE COMPUTER,
1047
00:33:33,483 --> 00:33:35,150
THE P. O. S. SYSTEM'S
GONE DOWN,
1048
00:33:35,150 --> 00:33:36,483
>>AND WE DO
>>HANDWRITTEN TICKETS.
1049
00:33:36,483 --> 00:33:38,450
OH, CHEF, ORDER.
1050
00:33:38,450 --> 00:33:39,349
LET'S DO IT.
1051
00:33:39,349 --> 00:33:40,850
LET'S DO IT.
1052
00:33:40,850 --> 00:33:42,883
WITH LISA HAVING
A QUICK SOLUTION
1053
00:33:42,883 --> 00:33:43,850
TO THE TICKET PROBLEM...
1054
00:33:43,850 --> 00:33:45,383
CAN I GIVE YOU AN ORDER?
YES.
1055
00:33:45,383 --> 00:33:46,983
>>MICHAEL, THERE'S ONE HERE
>>AS WELL.
1056
00:33:46,983 --> 00:33:48,883
THANK YOU.
1057
00:33:48,883 --> 00:33:50,850
CHEF DOUG AND CHEF MIKE
WORK TOGETHER
1058
00:33:50,850 --> 00:33:52,083
TO GET THE KITCHEN
BACK INTO GEAR...
1059
00:33:52,083 --> 00:33:54,450
YOU READY TO PLATE THAT GNOCCHI?
YOU GOT YOUR SMALL PLATE READY?
1060
00:33:54,450 --> 00:33:55,516
WHENEVER YOU'RE READY,
SEND IT OUT.
1061
00:33:55,516 --> 00:33:57,150
THAT'S FOR YOU.
1062
00:33:57,150 --> 00:33:58,816
WE'RE GOING
ON THAT FIRST TICKET.
1063
00:33:58,816 --> 00:33:59,850
YOU READY?
>>TAKE THIS ONE.
1064
00:33:59,850 --> 00:34:01,083
THANK YOU.
1065
00:34:01,083 --> 00:34:02,950
AND AS A RESULT,
1066
00:34:02,950 --> 00:34:04,516
THE MUCH-ANTICIPATED
SMALL PLATES...
1067
00:34:04,516 --> 00:34:06,983
I HAVE THE LAMB PLATE
AND THE MEATBALLS.
1068
00:34:06,983 --> 00:34:08,816
ARE NOW HEADING OUT
TO THE DINERS.
1069
00:34:08,816 --> 00:34:09,349
ENJOY, LADIES.
1070
00:34:09,349 --> 00:34:11,050
ENJOY, LADIES.
1071
00:34:11,050 --> 00:34:12,350
WOW, THAT IS REALLY GOOD.
1072
00:34:12,350 --> 00:34:13,883
IT'S PERFECTLY FRIED.
1073
00:34:13,883 --> 00:34:15,883
VERY COOL.
I LIKE IT.
1074
00:34:15,883 --> 00:34:16,983
IT'S DELICIOUS.
1075
00:34:16,983 --> 00:34:18,416
THIS IS AMAZING.
1076
00:34:18,416 --> 00:34:20,750
I NEED GNOCCHI
AND CHICKEN MARSALA.
1077
00:34:20,750 --> 00:34:22,216
OKAY, WE NEED A GNOCCHI
AND A MARSALA.
1078
00:34:22,216 --> 00:34:24,216
LET'S WORK IT.
1079
00:34:27,783 --> 00:34:28,983
OKAY, LET'S START ON THAT.
1080
00:34:28,983 --> 00:34:30,016
NO, NO, NO.
LOOK. COME HERE.
1081
00:34:30,016 --> 00:34:31,416
WHY ARE YOU DOING THAT?
ROSA.
1082
00:34:31,416 --> 00:34:33,150
I'M SORRY. I'M JUST USED
TO PUTTING THEM HERE.
1083
00:34:33,150 --> 00:34:34,183
>>I KNOW YOU'RE USED TO IT.
1084
00:34:34,183 --> 00:34:35,216
IT'S SIMPLE,
1085
00:34:35,216 --> 00:34:36,350
BUT YOU'RE MAKING IT
SO DIFFICULT.
1086
00:34:36,350 --> 00:34:37,816
WHO'S EXPEDITING TONIGHT?
1087
00:34:37,816 --> 00:34:39,349
RITA.
SORRY.
1088
00:34:39,349 --> 00:34:39,416
RITA.
SORRY.
1089
00:34:39,416 --> 00:34:42,516
THE STAFF, THEY'RE
JUST LIKE A BUNCH OF MISFITS.
1090
00:34:42,516 --> 00:34:45,016
THEY DON'T LISTEN TO ME.
1091
00:34:45,016 --> 00:34:46,083
DO YOU WANT TO GO BACKWARDS,
OR DO YOU WANT TO GO FORWARDS?
1092
00:34:46,083 --> 00:34:47,350
NO, FORWARD.
RIGHT.
1093
00:34:47,350 --> 00:34:48,516
GET USED TO CHANGE,
YOUNG LADY, OR GO HOME.
1094
00:34:48,516 --> 00:34:52,750
I REALLY HOPE
THIS BITCH
1095
00:34:52,750 --> 00:34:53,850
DOESN'T MESS THIS UP FOR ME.
1096
00:34:53,850 --> 00:34:55,816
CHEF, TABLE TWO,
ANY TIME YOU CAN FIND?
1097
00:34:55,816 --> 00:34:57,216
WHAT IS IT, MICHELE?
1098
00:34:57,216 --> 00:34:59,250
GNOCCHI AND AGNOLOTTI MARSALA.
1099
00:34:59,250 --> 00:35:01,183
YEAH, YOU GOT IT RIGHT NOW.
NO MARSALA.
1100
00:35:01,183 --> 00:35:02,350
HE DOES NOT HAVE THAT.
1101
00:35:02,350 --> 00:35:03,350
NO MARSALA.
1102
00:35:03,350 --> 00:35:04,416
I HAVE A MARSALA.
IS HERE.
1103
00:35:04,416 --> 00:35:05,450
YES, MAKE THE MARSALA.
1104
00:35:05,450 --> 00:35:06,850
IS HERE, THE MARSALA.
1105
00:35:06,850 --> 00:35:09,349
MICHELE, GET OUT OF HERE.
1106
00:35:09,349 --> 00:35:09,950
MICHELE, GET OUT OF HERE.
1107
00:35:09,950 --> 00:35:11,350
I'LL TELL YOU WHAT I NEED.
1108
00:35:11,350 --> 00:35:12,450
MARSALA AND I NEED
THE AGNOLOTTI.
1109
00:35:12,450 --> 00:35:13,816
YOU NEED TO SPEAK TO ME.
1110
00:35:13,816 --> 00:35:15,983
>>IT'S RIGHT OVER HERE.
1111
00:35:15,983 --> 00:35:18,283
YOU JUST SAID "NO MARSALA."
I NEED A MARSALA.
1112
00:35:18,283 --> 00:35:20,050
SHUT YOUR FACE.
1113
00:35:20,050 --> 00:35:21,516
I DON'T KNOW HOW THEY'RE GONNA
MAKE IT.
1114
00:35:21,516 --> 00:35:24,350
YOU KNOW, I CAN'T DEAL
WITH THIS STUPIDITY.
1115
00:35:27,450 --> 00:35:29,083
>>RITA, I NEED ONE.
1116
00:35:29,083 --> 00:35:30,116
LONG TIME AGO,
THEY ORDERED THE--
1117
00:35:30,116 --> 00:35:31,483
DON'T SHOUT AT HER.
1118
00:35:31,483 --> 00:35:32,483
>>GET OUT OF HERE, MICHELE.
1119
00:35:32,483 --> 00:35:34,450
>>WHAT IS WRONG WITH YOU?
1120
00:35:34,450 --> 00:35:36,416
>>HIS ATTITUDE STINKS.
1121
00:35:36,416 --> 00:35:38,316
GET A GRIP
AND START LISTENING.
1122
00:35:38,316 --> 00:35:39,349
I AM LISTENING
TO YOU, OKAY?
1123
00:35:39,349 --> 00:35:39,950
I AM LISTENING
TO YOU, OKAY?
1124
00:35:39,950 --> 00:35:41,350
ALL RIGHT,
JUST LEAVE ME ALONE.
1125
00:35:41,350 --> 00:35:42,516
I'M WORKING THIS WAY.
1126
00:35:42,516 --> 00:35:43,516
IF YOU'RE NOT HAPPY
WITH ME,
1127
00:35:43,516 --> 00:35:44,416
TELL ME TO GET
THE OUT,
1128
00:35:44,416 --> 00:35:45,950
AND I WILL LEAVE HERE.
1129
00:35:45,950 --> 00:35:47,483
HEY, LOOK AT ME.
I DON'T CARE WHAT YOU SAY.
1130
00:35:47,483 --> 00:35:49,150
>>DON'T START.
>>I DON'T CARE.
1131
00:35:49,150 --> 00:35:50,383
DON'T START.
I DON'T CARE.
1132
00:35:50,383 --> 00:35:52,183
IN FRONT OF THESE CUSTOMERS,
DON'T YOU START.
1133
00:35:52,183 --> 00:35:53,483
I'LL DRAG YOU OUTSIDE.
AND WHAT?
1134
00:35:53,483 --> 00:35:55,750
WHAT ARE YOU GONNA DO?
DO YOU KNOW WHAT I'LL DO?
1135
00:36:06,074 --> 00:36:07,274
IT'S RELAUNCH NIGHT
1136
00:36:07,274 --> 00:36:08,741
AT LA GALLERIA 33.
1137
00:36:08,741 --> 00:36:09,807
HE NEEDS A MARSALA.
1138
00:36:09,807 --> 00:36:12,041
SHUT YOUR FACE.
1139
00:36:12,041 --> 00:36:15,307
AND WAITER MICHELE'S LACK
OF COMMUNICATION WITH RITA...
1140
00:36:15,307 --> 00:36:16,341
IF YOU'RE NOT HAPPY
WITH ME,
1141
00:36:16,341 --> 00:36:17,707
TELL ME TO GET
THE OUT,
1142
00:36:17,707 --> 00:36:19,041
AND I WILL LEAVE HERE.
1143
00:36:19,041 --> 00:36:21,107
IS PUTTING THE SERVICE
IN JEOPARDY.
1144
00:36:21,107 --> 00:36:22,474
IN FRONT OF THESE CUSTOMERS,
DON'T YOU START.
1145
00:36:22,474 --> 00:36:23,641
I'LL DRAG YOU OUTSIDE.
1146
00:36:23,641 --> 00:36:24,741
AND WHAT?
WHAT ARE YOU GONNA DO?
1147
00:36:24,741 --> 00:36:26,507
I'LL MAKE YOU RESPECT
THE OWNERS.
1148
00:36:26,507 --> 00:36:28,274
DON'T START.
DON'T START.
1149
00:36:28,274 --> 00:36:29,641
THIS IS, LIKE,
MY BIG OPEN, MICHELE.
1150
00:36:29,641 --> 00:36:30,707
THIS IS WHAT YOU DO TO ME?
1151
00:36:30,707 --> 00:36:32,807
HIS ATTITUDE STINKS.
1152
00:36:32,807 --> 00:36:33,370
IT'S LIKE THE LUNATICS
LEADING THE ASYLUM.
1153
00:36:33,370 --> 00:36:33,707
IT'S LIKE THE LUNATICS
LEADING THE ASYLUM.
1154
00:36:33,707 --> 00:36:36,107
YOU'RE EXPEDITING.
I AM.
1155
00:36:36,107 --> 00:36:37,607
WE'RE JUST SHOOTING OURSELF
IN THE FOOT THERE.
1156
00:36:37,607 --> 00:36:39,274
WE'RE JUST DESTROYING
OURSELVES.
1157
00:36:39,274 --> 00:36:40,441
I DON'T KNOW
WHY WE'RE DOING IT.
1158
00:36:40,441 --> 00:36:41,741
DON'T TAKE
FROM THEM.
1159
00:36:41,741 --> 00:36:43,141
NO WAY.
1160
00:36:43,141 --> 00:36:44,574
>>LIFT IT UP NOW, YEAH?
>>YEAH.
1161
00:36:44,574 --> 00:36:45,741
OKAY.
NOW, LISA?
1162
00:36:45,741 --> 00:36:46,774
YES.
THE RESTAURANT'S FULL NOW.
1163
00:36:46,774 --> 00:36:48,474
YOU RAISE YOUR GAME
1164
00:36:48,474 --> 00:36:49,641
AND FOLLOW THE WAITERS
EVERY TIME.
1165
00:36:49,641 --> 00:36:50,807
OWN IT NOW, YEAH?
YEAH.
1166
00:36:50,807 --> 00:36:51,774
LIFT IT UP A LITTLE BIT.
1167
00:36:51,774 --> 00:36:53,207
>>HERE, GOT TO DRIVE THEM.
1168
00:36:53,207 --> 00:36:54,574
>>REGROUP THEM,
>>GET THEM TOGETHER,
1169
00:36:54,574 --> 00:36:55,707
AND FINISH STRONG.
1170
00:36:55,707 --> 00:36:58,041
WHAT MAKES THIS UP
IS THE STAFF.
1171
00:36:58,041 --> 00:36:59,374
THEY'RE NOT RESPECTING ME.
1172
00:36:59,374 --> 00:37:00,641
THEY'RE NOT UNDERSTANDING
1173
00:37:00,641 --> 00:37:01,774
IT'S A NEW SYSTEM.
1174
00:37:01,774 --> 00:37:03,370
I HAVE TO BEAT THEM INTO THAT.
1175
00:37:03,370 --> 00:37:03,807
I HAVE TO BEAT THEM INTO THAT.
1176
00:37:03,807 --> 00:37:05,307
MICHELE, I NEED YOU.
1177
00:37:05,307 --> 00:37:06,607
I WANT YOU TO LISTEN TO ME.
1178
00:37:06,607 --> 00:37:07,607
THIS IS REALLY IMPORTANT.
1179
00:37:07,607 --> 00:37:08,574
WELL, THEN GIVE ME
THE APPETIZER.
1180
00:37:08,574 --> 00:37:09,707
NO, NO, NO.
I WANT YOU TO LISTEN.
1181
00:37:09,707 --> 00:37:10,774
WHEN YOU CALL SOMETHING,
1182
00:37:10,774 --> 00:37:12,141
WHO'S THE ONE PERSON
YOU COME TO?
1183
00:37:12,141 --> 00:37:13,607
I COME TO RITA.
ME, BECAUSE I GET CONFUSED.
1184
00:37:13,607 --> 00:37:15,174
>>SHOUTING OVER DOUG--
1185
00:37:15,174 --> 00:37:16,174
>>HE'S IN THE THICK OF IT NOW.
1186
00:37:16,174 --> 00:37:17,174
>>HE'S BUSY NOW.
ME, ME.
1187
00:37:17,174 --> 00:37:18,174
OKAY.
I'LL CALL YOU.
1188
00:37:18,174 --> 00:37:19,241
THIS ONE,
I DIDN'T FILE YET.
1189
00:37:19,241 --> 00:37:20,307
THEY'RE STILL WORKING
ON THE APPETIZER.
1190
00:37:20,307 --> 00:37:21,474
BUT DO THEY HAVE
THESE APPETIZERS?
1191
00:37:21,474 --> 00:37:22,641
YEAH, THEY'RE EATING
THE APPETIZER.
1192
00:37:22,641 --> 00:37:23,741
OKAY, I NEED TO KNOW,
BECAUSE I NEED TO CROSS.
1193
00:37:23,741 --> 00:37:24,607
ALL RIGHT.
SO I WILL TELL YOU
1194
00:37:24,607 --> 00:37:25,707
WHEN THEY'RE DONE
FOR THE ENTREE.
1195
00:37:25,707 --> 00:37:26,774
YES. YES.
YES.
1196
00:37:26,774 --> 00:37:29,174
JUST TAKE A DEEP BREATH
AND RELAX.
1197
00:37:29,174 --> 00:37:30,607
>>YOU'RE JUST NERVOUS.
1198
00:37:30,607 --> 00:37:33,141
WE CAN'T REVERT BACK TO,
YOU KNOW,
1199
00:37:33,141 --> 00:37:33,370
THE OLD WAY OF DOING THINGS.
1200
00:37:33,370 --> 00:37:34,574
THE OLD WAY OF DOING THINGS.
1201
00:37:34,574 --> 00:37:36,774
RITA AND I,
WE NEED TO TAKE THE REINS
1202
00:37:36,774 --> 00:37:38,607
AND GET BACK ON TOP OF THINGS.
1203
00:37:38,607 --> 00:37:42,774
FIRE TWO SPECIALS, A LARGE
GNOCCHI, AND A VEAL OSSO BUCO.
1204
00:37:42,774 --> 00:37:44,341
WE GOT THIS.
WE GOT THIS, GUYS.
1205
00:37:44,341 --> 00:37:45,607
OF COURSE WE DO.
HEY, LISTEN.
1206
00:37:45,607 --> 00:37:46,741
YOU'RE DOING A GREAT JOB.
1207
00:37:46,741 --> 00:37:48,107
RITA?
>>YES.
1208
00:37:48,107 --> 00:37:49,474
THESE BRANZINOS CAN GO
WITH ONE LARGE RISOTTO.
1209
00:37:49,474 --> 00:37:50,574
SARA.
>>YES?
1210
00:37:50,574 --> 00:37:52,607
START TO TAKE THESE.
OKAY.
1211
00:37:52,607 --> 00:37:53,607
I'LL START THEM RIGHT NOW.
1212
00:37:53,607 --> 00:37:55,807
AND WE HAVE THE LASAGNA, LADIES.
1213
00:37:55,807 --> 00:37:57,407
OH, MY GOSH.
1214
00:37:57,407 --> 00:37:58,607
THANK YOU.
WOW.
1215
00:37:58,607 --> 00:37:59,741
>>YOU'RE WELCOME.
1216
00:37:59,741 --> 00:38:01,241
>>I REALLY APOLOGIZE
>>FOR THE WAIT.
1217
00:38:01,241 --> 00:38:03,370
THIS IS EXCELLENT.
IT'S GOOD.
1218
00:38:03,370 --> 00:38:04,107
THIS IS EXCELLENT.
IT'S GOOD.
1219
00:38:04,107 --> 00:38:05,107
IT'S DELICIOUS.
1220
00:38:05,107 --> 00:38:06,441
AND THERE WAS YOUR AGNOLOTTI.
1221
00:38:06,441 --> 00:38:07,574
ENJOY, EVERYONE.
1222
00:38:07,574 --> 00:38:08,774
THANK YOU SO MUCH.
SORRY ABOUT THE DELAY.
1223
00:38:08,774 --> 00:38:11,407
THAT'S OKAY.
THE RISOTTO IS VERY GOOD.
1224
00:38:11,407 --> 00:38:13,674
THE CUSTOMERS SEEM
TO REALLY LOVE THE FOOD.
1225
00:38:13,674 --> 00:38:15,474
IT'S NICE TO SEE PEOPLE
ACTUALLY FINISH A DISH.
1226
00:38:15,474 --> 00:38:20,674
WE'RE NOT GIVING THEM OVERSIZED
PORTIONS OF ORANGE.
1227
00:38:20,674 --> 00:38:22,674
IT FEELS GOOD KNOWING
THAT IT'S GOOD,
1228
00:38:22,674 --> 00:38:24,241
THAT WE'RE SERVING
DELICIOUS FOOD
1229
00:38:24,241 --> 00:38:25,541
AND THAT PEOPLE
ARE ENJOYING IT.
1230
00:38:25,541 --> 00:38:26,774
YOU GUYS ARE ROCKING
THIS THING.
1231
00:38:26,774 --> 00:38:28,741
THAT'S GONE, RIGHT?
YUP.
1232
00:38:28,741 --> 00:38:29,807
>>SO I'M JUST WAITING ON THIS,
1233
00:38:29,807 --> 00:38:31,507
AND THEN ALL MY TABLES
WILL HAVE EATEN.
1234
00:38:31,507 --> 00:38:32,641
>>GNOCCHI MARSALA.
1235
00:38:32,641 --> 00:38:33,370
THANK YOU, CHEFS.
VERY NICE.
1236
00:38:33,370 --> 00:38:33,607
THANK YOU, CHEFS.
VERY NICE.
1237
00:38:33,607 --> 00:38:35,074
THANK YOU.
I THINK THAT'S EVERYTHING.
1238
00:38:35,074 --> 00:38:36,074
OKAY, BEAUTIFUL.
1239
00:38:36,074 --> 00:38:37,674
I'M A CHAMP.
1240
00:38:37,674 --> 00:38:38,741
I AM.
1241
00:38:38,741 --> 00:38:40,541
IT JUST ROLLS,
MY HEAD IS SO BUSY.
1242
00:38:40,541 --> 00:38:41,607
ISN'T THAT GREAT?
1243
00:38:41,607 --> 00:38:44,174
IT'S WONDERFUL TO SEE TEAMWORK,
IT REALLY IS.
1244
00:38:44,174 --> 00:38:46,141
I TOOK CONTROL
OF LA GALLERIA 33.
1245
00:38:46,141 --> 00:38:48,041
DOUG, GOOD JOB.
WELL DONE.
1246
00:38:48,041 --> 00:38:49,374
WE DID GOOD.
IT WAS HARD.
1247
00:38:49,374 --> 00:38:51,341
>>THANKS SO MUCH.
>>THANK YOU.
1248
00:38:51,341 --> 00:38:55,207
>>THANK YOU FOR COMING.
1249
00:38:55,207 --> 00:38:56,574
WOW.
1250
00:38:56,574 --> 00:38:58,441
>>WHAT A NIGHT.
1251
00:38:58,441 --> 00:38:59,641
WELL DONE.
1252
00:38:59,641 --> 00:39:00,541
IT WASN'T PERFECT.
1253
00:39:00,541 --> 00:39:01,674
>>YES, THERE WERE BUMPS.
1254
00:39:01,674 --> 00:39:03,241
BUT WE DIDN'T GIVE UP.
1255
00:39:03,241 --> 00:39:03,370
NO.
1256
00:39:03,370 --> 00:39:04,674
NO.
1257
00:39:04,674 --> 00:39:05,674
PEOPLE LOVED THE FOOD.
1258
00:39:05,674 --> 00:39:07,574
>>AND, RITA AND LISA,
1259
00:39:07,574 --> 00:39:09,374
THAT SAYS A LOT
ABOUT YOUR CHEF TONIGHT.
1260
00:39:09,374 --> 00:39:12,307
DOUG REALLY STEPPED UP,
REALLY DELIVERED.
1261
00:39:12,307 --> 00:39:13,741
>>AND YOU MAINTAINED
>>YOUR STANDARDS
1262
00:39:13,741 --> 00:39:15,474
FROM THE FIRST DISH
TO THE LAST.
1263
00:39:15,474 --> 00:39:16,641
SO WELL DONE.
1264
00:39:16,641 --> 00:39:18,074
THANKS.
VERY NICE, DOUG.
1265
00:39:18,074 --> 00:39:19,207
>>REALLY WELL DONE.
1266
00:39:19,207 --> 00:39:21,307
VERY GOOD, DOUG.
1267
00:39:21,307 --> 00:39:23,741
IN THE END, THE MOST IMPORTANT
THING IS EVERY MEMBER OF STAFF
1268
00:39:23,741 --> 00:39:26,641
>>HERE TONIGHT
>>LISTENED TO THE OWNERS.
1269
00:39:26,641 --> 00:39:29,641
AND IT WASN'T THE OWNERS
LISTENED TO THE STAFF.
1270
00:39:29,641 --> 00:39:31,341
IT WAS REVERSED.
1271
00:39:31,341 --> 00:39:33,174
THAT'S THE WAY IT'S GOT TO BE.
1272
00:39:33,174 --> 00:39:33,370
GET USED TO IT.
1273
00:39:33,370 --> 00:39:34,707
GET USED TO IT.
1274
00:39:34,707 --> 00:39:36,041
THAT'S THE WAY IT IS.
1275
00:39:36,041 --> 00:39:37,607
>>WELL DONE.
1276
00:39:37,607 --> 00:39:39,541
GIVE YOURSELVES
A ROUND OF APPLAUSE. COME ON.
1277
00:39:39,541 --> 00:39:41,607
YES.
1278
00:39:41,607 --> 00:39:44,341
I'D LIKE TWO MINUTES
WITH THE OWNERS.
1279
00:39:44,341 --> 00:39:45,641
PLEASE.
1280
00:39:47,574 --> 00:39:49,574
COME OVER HERE.
COME OVER.
1281
00:39:49,574 --> 00:39:50,641
HOW DO YOU FEEL?
1282
00:39:50,641 --> 00:39:51,707
I FEEL WONDERFUL.
1283
00:39:51,707 --> 00:39:54,174
I THINK THAT,
ONCE THEY RUN THIS
1284
00:39:54,174 --> 00:39:56,641
A FEW MORE TIMES, AND THAT
P. O. S. SYSTEM ISN'T BROKEN,
1285
00:39:56,641 --> 00:39:59,641
I THINK THAT--I THINK
IT'S GONNA BE FABULOUS.
1286
00:39:59,641 --> 00:40:02,407
I'LL STAND HERE.
1287
00:40:02,407 --> 00:40:03,370
WHAT?
WHAT'S THE MATTER?
1288
00:40:03,370 --> 00:40:03,474
WHAT?
WHAT'S THE MATTER?
1289
00:40:03,474 --> 00:40:05,407
- YOU HAVE TWO ARMS.
- OH,.
1290
00:40:05,407 --> 00:40:07,274
HEY, LISTEN.
1291
00:40:07,274 --> 00:40:08,641
HERE'S WHAT I SAW.
1292
00:40:08,641 --> 00:40:12,674
TWO OWNERS
RUNNING THEIR RESTAURANT,
1293
00:40:12,674 --> 00:40:13,674
>>NOT THE RESTAURANT
>>RUNNING THEM.
1294
00:40:13,674 --> 00:40:15,607
YEAH.
THAT'S IMPORTANT.
1295
00:40:15,607 --> 00:40:16,807
IT IS.
1296
00:40:16,807 --> 00:40:18,474
YOU'VE GOT IT.
YOU GOT TO STAY ON IT.
1297
00:40:18,474 --> 00:40:22,141
BUT YOU NEVER, EVER, EVER BECOME
BEHOLDEN TO YOUR STAFF AGAIN.
1298
00:40:22,141 --> 00:40:24,174
RIGHT.
ALL RIGHT.
1299
00:40:24,174 --> 00:40:26,041
WELL DONE TO BOTH OF YOU.
THANK YOU.
1300
00:40:26,041 --> 00:40:27,474
OKAY, LOOK AFTER YOURSELVES.
ALL RIGHT.
1301
00:40:27,474 --> 00:40:28,707
YEAH?
1302
00:40:28,707 --> 00:40:31,574
I WISH YOU WOULD STAY, JUST--
YEAH?
1303
00:40:31,574 --> 00:40:32,707
I WANT TO KEEP HIM.
1304
00:40:32,707 --> 00:40:33,370
I FEEL LIKE
I'M HOLDING A PISTOL
1305
00:40:33,370 --> 00:40:33,707
I FEEL LIKE
I'M HOLDING A PISTOL
1306
00:40:33,707 --> 00:40:34,807
WHEN HE'S AROUND.
1307
00:40:34,807 --> 00:40:37,207
I JUST FEEL, LIKE,
SO EMPOWERED BY HIM.
1308
00:40:37,207 --> 00:40:39,207
I'LL TIE HIM UP
TO A BOILER DOWNSTAIRS.
1309
00:40:39,207 --> 00:40:41,541
HE'S STAYING.
THANK YOU.
1310
00:40:41,541 --> 00:40:42,807
THANK YOU SO MUCH.
1311
00:40:42,807 --> 00:40:44,441
WOW, WHAT A WEEK.
I WISH YOU COULD STAY.
1312
00:40:44,441 --> 00:40:45,741
I WISH IT WAS THAT EASY.
1313
00:40:45,741 --> 00:40:47,641
THERE ARE OTHER NIGHTMARES
OUT THERE.
1314
00:40:47,641 --> 00:40:49,407
BIGGER THAN ME, YOU THINK?
1315
00:40:49,407 --> 00:40:52,507
ASK ME THAT QUESTION IN SIX
MONTHS' TIME, AND I'LL TELL YOU.
1316
00:40:52,507 --> 00:40:55,041
ALL RIGHT.
LOOK AFTER YOURSELVES.
1317
00:40:55,041 --> 00:40:56,241
AND GOOD LUCK.
ALL RIGHT. THANK YOU.
1318
00:40:56,241 --> 00:40:57,574
FINGERS CROSSED.
FINGERS CROSSED.
1319
00:40:57,574 --> 00:40:58,674
GOOD NIGHT.
>>THANK YOU, CHEF.
1320
00:40:58,674 --> 00:41:00,341
GOOD NIGHT.
1321
00:41:00,341 --> 00:41:01,607
GOOD NIGHT,
GOOD NIGHT, GOOD NIGHT.
1322
00:41:01,607 --> 00:41:02,607
I'M SO SAD TO SEE HIM GO.
1323
00:41:02,607 --> 00:41:03,370
I NEVER THOUGHT
I WOULD SAY THAT.
1324
00:41:03,370 --> 00:41:03,774
I NEVER THOUGHT
I WOULD SAY THAT.
1325
00:41:03,774 --> 00:41:05,441
I HATED THAT MAN TWO DAYS AGO.
1326
00:41:05,441 --> 00:41:07,374
AND HE'S JUST--HE'S GREAT.
1327
00:41:07,374 --> 00:41:10,641
I REALLY LOVE HIM.
HE REALLY LIFTED US UP.
1328
00:41:10,641 --> 00:41:13,574
I'M SAD HE'S LEAVING.
1329
00:41:13,574 --> 00:41:15,374
WELL...
1330
00:41:17,341 --> 00:41:18,574
WOW.
1331
00:41:18,574 --> 00:41:19,707
THIS HAS BEEN
ONE OF THE MOST UNUSUAL,
1332
00:41:19,707 --> 00:41:22,307
YET ONE OF THE MOST ENJOYABLE
KITCHEN NIGHTMARES
1333
00:41:22,307 --> 00:41:23,374
I'VE EVER DONE.
1334
00:41:23,374 --> 00:41:25,174
AND I'M SO PROUD OF HOW FAR
1335
00:41:25,174 --> 00:41:27,707
THESE TWO SISTERS HAVE COME
IN ONLY A MATTER OF DAYS.
1336
00:41:27,707 --> 00:41:31,141
THEY MAY BE 1 OF 80 ITALIAN
RESTAURANTS IN THE NORTH END,
1337
00:41:31,141 --> 00:41:33,370
BUT TO ME PERSONALLY,
THEY'RE ALWAYS GOING
1338
00:41:33,370 --> 00:41:33,407
BUT TO ME PERSONALLY,
THEY'RE ALWAYS GOING
1339
00:41:33,407 --> 00:41:36,174
TO BE VERY SPECIAL,
LET ME TELL YOU.
1340
00:41:36,174 --> 00:41:41,174
WOW.
OSSO BUCO, LAMB.
1341
00:41:41,174 --> 00:41:42,541
YOU'RE KIDDING ME.
1342
00:41:42,541 --> 00:41:44,274
SEAFOOD RAVIOLI--
GORDON, WAIT.
1343
00:41:44,274 --> 00:41:45,374
GORDON.
1344
00:41:45,374 --> 00:41:47,241
CHEF RAMSAY.
1345
00:41:47,241 --> 00:41:48,607
CHEF RAMSAY.
1346
00:41:48,607 --> 00:41:50,474
YOU CAN'T GO.
1347
00:41:50,474 --> 00:41:52,274
I CANNOT STAY.
BUT YOU CAN STAY.
1348
00:41:52,274 --> 00:41:54,607
JUST, LIKE--
JUST 20 MORE MINUTES.
1349
00:41:54,607 --> 00:41:55,741
I CAN'T STAY 20 MORE MINUTES.
1350
00:41:55,741 --> 00:41:57,441
JUST ONE OSSO BUCO MORE.
I CAN'T.
1351
00:42:03,174 --> 00:42:03,370
IN THE WEEKS THAT FOLLOWED,
1352
00:42:03,370 --> 00:42:05,541
IN THE WEEKS THAT FOLLOWED,
1353
00:42:05,541 --> 00:42:08,374
RITA AND LISA
TOOK CHEF RAMSAY'S ADVICE
1354
00:42:08,374 --> 00:42:10,107
AND TOOK CHARGE OF THEIR
RESTAURANT.
1355
00:42:10,107 --> 00:42:13,474
I WANT YOU TO TAKE THE OLD
GALLERIA OUT OF YOUR HEAD.
1356
00:42:13,474 --> 00:42:15,541
THEY NOT ONLY SET NEW RULES,
1357
00:42:15,541 --> 00:42:18,074
BUT WERE DILIGENT
IN ENFORCING THEM.
1358
00:42:18,074 --> 00:42:19,507
THIS IS DEFINITELY GOING BACK.
1359
00:42:19,507 --> 00:42:21,741
THIS WASN'T THE WAY
THE LASAGNA LOOKED.
1360
00:42:21,741 --> 00:42:25,274
THERE WAS ONE CASUALTY,
HOWEVER, AND THAT WAS SARA,
1361
00:42:25,274 --> 00:42:28,741
WHO PREFERRED
HER OWN SET OF RULES.
1362
00:42:28,741 --> 00:42:30,407
RIGHT HERE, CHEF.
I'LL TAKE IT, I'LL TAKE IT.
1363
00:42:30,407 --> 00:42:32,607
NOW, JUST LIKE THEIR PARENTS,
1364
00:42:32,607 --> 00:42:33,370
LISA AND RITA HAVE
A SUCCESSFUL RESTAURANT
1365
00:42:33,370 --> 00:42:35,741
LISA AND RITA HAVE
A SUCCESSFUL RESTAURANT
1366
00:42:35,741 --> 00:42:40,107
IN BOSTON'S NORTH END.
1367
00:42:40,107 --> 00:42:43,641
I JUST WANT TO SAY
THAT I WAS LIKE A KOALA BEAR.
1368
00:42:43,641 --> 00:42:46,207
EVEN THOUGH LISA, LIKE,
EXPRESSED ALL HER BITCHINESS,
1369
00:42:46,207 --> 00:42:47,341
I WAS READY.
YEAH.
1370
00:42:47,341 --> 00:42:49,107
I WAS A SOFT,
CUDDLY KOALA BEAR.
1371
00:42:49,107 --> 00:42:52,041
BUT I HAD MY CLAWS READY TO GO
JUST IN CASE.
1372
00:42:52,041 --> 00:42:53,274
BUT I LOVE GORDON.
1373
00:42:53,274 --> 00:42:54,341
YOU DIDN'T LOOK
LIKE YOU HAD ANY CLAWS.
1374
00:42:54,341 --> 00:42:55,407
I WAS READY.
1375
00:42:55,407 --> 00:42:56,641
UP HIS ,
NO MATTER WHERE HE WENT.
1376
00:42:56,641 --> 00:42:58,407
WELL, I WANTED TO HEAR
WHAT HE HAD TO SAY, EVERYTHING.
1377
00:42:58,407 --> 00:42:59,774
I LOVED IT.
I WANT HIM BACK.
1378
00:42:59,774 --> 00:43:00,774
WHERE IS HE?
I'M GOING TO GO FIND HIM.
1379
00:43:00,774 --> 00:43:03,370
I LOVE HIM NOW.
YEAH.
1380
00:43:03,370 --> 00:43:03,774
I LOVE HIM NOW.
YEAH.