1 00:00:01,396 --> 00:00:02,996 PREVIOUSLY ON KITCHEN NIGHTMARES... 2 00:00:02,996 --> 00:00:04,996 MY HEAD'S SPINNING. 3 00:00:04,996 --> 00:00:07,062 LA GALLERIA 33 WAS THE DREAM OF SISTERS RITA... 4 00:00:07,062 --> 00:00:09,696 OH, MY GOD. AND LISA. 5 00:00:09,696 --> 00:00:11,696 SHE CERTAINLY DOESN'T MEAN ME. 6 00:00:11,696 --> 00:00:13,062 THE DAUGHTERS OF ITALIAN IMMIGRANTS, 7 00:00:13,062 --> 00:00:15,096 THEY MAY HAVE GROWN UP IN THE RESTAURANT BUSINESS... 8 00:00:15,096 --> 00:00:16,129 YOUR MUM AND DAD HAVE A RESTAURANT? 9 00:00:16,129 --> 00:00:17,596 - IN BOSTON? - YES. 10 00:00:17,596 --> 00:00:18,996 FIVE DOORS DOWN? 11 00:00:18,996 --> 00:00:20,229 CORRECT. RIGHT ACROSS THE STREET, DIAGONALLY. 12 00:00:20,229 --> 00:00:22,329 BUT RIGHT FROM THE VERY BEGINNING, 13 00:00:22,329 --> 00:00:25,229 THIS ITALIAN EATERY WAS A FINANCIAL DISASTER. 14 00:00:25,229 --> 00:00:26,496 WE LOSE MONEY EVERY SINGLE MONTH. 15 00:00:26,496 --> 00:00:27,529 WE'RE NOT GETTING BY. 16 00:00:27,529 --> 00:00:29,496 RITA AND LISA CLAIM 17 00:00:29,496 --> 00:00:30,000 THEY HAD NO IDEA WHY. 18 00:00:30,000 --> 00:00:30,662 THEY HAD NO IDEA WHY. 19 00:00:30,662 --> 00:00:32,029 I DON'T KNOW HOW TO FIX IT, 20 00:00:32,029 --> 00:00:33,762 'CAUSE I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH IT. 21 00:00:33,762 --> 00:00:36,029 BUT IT DIDN'T TAKE CHEF RAMSAY LONG TO DISCOVER... 22 00:00:36,029 --> 00:00:37,729 YOU HAVE TURNED THE RESTAURANT 23 00:00:37,729 --> 00:00:39,029 INTO SOMETHING DYSFUNCTIONAL. 24 00:00:39,029 --> 00:00:40,762 THAT THIS RESTAURANT WAS FRAUGHT 25 00:00:40,762 --> 00:00:42,329 WITH A NUMBER OF ISSUES. 26 00:00:42,329 --> 00:00:44,062 WHATEVER LITTLE CUSTOMERS YOU'VE GOT NOW, 27 00:00:44,062 --> 00:00:46,062 I'M AMAZED THEY'RE IN HERE. 28 00:00:46,062 --> 00:00:47,996 THE OWNERS TREATED THE RESTAURANT 29 00:00:47,996 --> 00:00:49,096 LIKE THEIR OWN PERSONAL HANGOUT. 30 00:00:49,096 --> 00:00:50,329 WHERE ARE THEY ALL GOING? 31 00:00:50,329 --> 00:00:53,129 RITA, CONSTANTLY SMOKING. 32 00:00:53,129 --> 00:00:55,096 AND LISA, DRINKING ON THE JOB. 33 00:00:55,096 --> 00:00:56,696 ARE YOU DRUNK? 34 00:00:56,696 --> 00:00:58,429 ALSO, THEY HAD LOST THE RESPECT OF THEIR STAFF. 35 00:00:58,429 --> 00:01:00,000 THEY HAVE NO RESPONSIBILITY, 36 00:01:00,000 --> 00:01:01,029 THEY HAVE NO RESPONSIBILITY, 37 00:01:01,029 --> 00:01:02,029 THEY HAVE NO CONCERN. 38 00:01:02,029 --> 00:01:03,729 AS FOR THE FOOD, 39 00:01:03,729 --> 00:01:04,729 WELL, IT WAS PRETTY HORRIFIC. 40 00:01:04,729 --> 00:01:06,729 REALLY BAD. 41 00:01:06,729 --> 00:01:08,229 IT'S LIKE SOMEONE'S THROWN UP ON MY PLATE. 42 00:01:08,229 --> 00:01:11,329 FROZEN, BLAND, AND MADE WITHOUT PASSION... 43 00:01:11,329 --> 00:01:12,762 WHAT THE ARE THEY? 44 00:01:12,762 --> 00:01:15,062 OH, MY GOD. 45 00:01:15,062 --> 00:01:18,262 BY HEAD CHEF, DOUG, WHO HAPPENS TO BE RITA'S EX-HUSBAND. 46 00:01:18,262 --> 00:01:20,162 I DON'T THINK YOU TWO SHOULD BE RUNNING A RESTAURANT. 47 00:01:22,562 --> 00:01:25,496 AT DINNER SERVICE, THERE WERE A NUMBER OF CUSTOMER COMPLAINTS. 48 00:01:25,496 --> 00:01:28,062 IT'S REALLY NOT VERY GOOD. IT'S NOT FRESH. 49 00:01:28,062 --> 00:01:30,000 AND RITA DECIDED TO CHALLENGE THE CUSTOMERS... 50 00:01:30,000 --> 00:01:30,596 AND RITA DECIDED TO CHALLENGE THE CUSTOMERS... 51 00:01:30,596 --> 00:01:33,062 STICK YOUR FINGER IN THE RAVIOLI AND TELL ME IT'S COLD NOW. 52 00:01:33,062 --> 00:01:35,029 YOU SEEM LIKE YOU'RE KIND OF NOT HAPPY WITH ME. 53 00:01:35,029 --> 00:01:37,196 INSTEAD OF TRYING TO PLEASE THEM. 54 00:01:37,196 --> 00:01:38,996 OH, MY GOD. 55 00:01:38,996 --> 00:01:41,662 AND THEN THE UNBELIEVABLE HAPPENED. 56 00:01:41,662 --> 00:01:45,696 CHEF DOUG, IN FULL VIEW OF CHEF RAMSAY, DID THE UNTHINKABLE. 57 00:01:45,696 --> 00:01:47,496 YOU JUST DROPPED IT ON THE FLOOR. 58 00:01:47,496 --> 00:01:49,062 I KNOW. YOU CAN'T COOK IT. 59 00:01:49,062 --> 00:01:53,029 CHEF RAMSAY CONFRONTED THE OWNERS. 60 00:01:53,029 --> 00:01:54,329 NO ONE HAS ANY PRIDE. 61 00:01:54,329 --> 00:01:56,762 AND WHILE RITA LISTENED UNHAPPILY... 62 00:01:56,762 --> 00:01:58,296 HE'S GONNA THINK YOU'RE CRAZY. 63 00:01:58,296 --> 00:02:00,000 LISA REMAINED IN DENIAL... 64 00:02:00,000 --> 00:02:00,462 LISA REMAINED IN DENIAL... 65 00:02:00,462 --> 00:02:02,129 HE'S A DOUCHE BAG. HE DOESN'T WANT TO HELP US. 66 00:02:02,129 --> 00:02:03,396 >>I'VE HAD ENOUGH. 67 00:02:03,396 --> 00:02:04,462 I CAN'T DO THIS. I'M OUT OF HERE. 68 00:02:04,462 --> 00:02:05,596 LEAVING GORDON NO CHOICE 69 00:02:05,596 --> 00:02:08,396 BUT TO GIVE HER A FIRM ULTIMATUM. 70 00:02:08,396 --> 00:02:11,029 YOU WALK OUT, I'M OUT. 71 00:02:14,029 --> 00:02:15,029 WHAT IS THAT? 72 00:02:15,029 --> 00:02:17,196 YOU'RE SERVING ROTTEN FOOD. 73 00:02:17,196 --> 00:02:19,029 YOU COULD POSSIBLY KILL THEM. THEN WAKE UP! 74 00:02:19,029 --> 00:02:20,496 YOU WAKE UP! 75 00:02:20,496 --> 00:02:22,329 SHUT THE PLACE DOWN. GET OUT OF HERE! 76 00:02:22,329 --> 00:02:24,396 >>THAT IS AMAZING. 77 00:02:24,396 --> 00:02:26,296 I CAN'T TAKE ANY MORE. 78 00:02:26,296 --> 00:02:28,596 OH, MY GOD. 79 00:02:29,996 --> 00:02:30,000 AND NOW THE DRAMATIC CONCLUSION 80 00:02:30,000 --> 00:02:33,662 AND NOW THE DRAMATIC CONCLUSION 81 00:02:33,662 --> 00:02:35,662 OF LA GALLERIA 33. 82 00:02:35,662 --> 00:02:38,762 >>YOU GO, I GO, LET ME TELL YOU. 83 00:02:38,762 --> 00:02:39,762 I DIDN'T SIGN UP FOR THIS. 84 00:02:39,762 --> 00:02:41,329 I DON'T GIVE A WHAT YOU SIGNED. 85 00:02:41,329 --> 00:02:42,396 LET ME TELL YOU SOMETHING. 86 00:02:42,396 --> 00:02:44,029 YOU WALK OUT, I'M OUT. 87 00:02:44,029 --> 00:02:45,196 STRAIGHT UP. OKAY. 88 00:02:45,196 --> 00:02:46,662 I'VE HAD ENOUGH. I MEAN, I'LL STAY TODAY, 89 00:02:46,662 --> 00:02:48,196 BUT I'M NOT COMING IN TOMORROW. 90 00:02:48,196 --> 00:02:49,462 IF YOU DON'T COME BACK TOMORROW, I'M OUT OF HERE. 91 00:02:49,462 --> 00:02:50,662 IT'S TOO MUCH. NOW GET YOUR SISTER OUT HERE. 92 00:02:50,662 --> 00:02:52,296 I'M GONNA TELL HER NOW, STRAIGHT. 93 00:02:52,296 --> 00:02:53,462 AND DO YOU KNOW WHAT'S TOO MUCH? 94 00:02:53,462 --> 00:02:54,562 IS NONE OF YOU GIVE A HERE. 95 00:02:54,562 --> 00:02:56,229 THAT'S BULL. 96 00:02:56,229 --> 00:02:57,596 THAT'S. I CARE. 97 00:02:57,596 --> 00:02:58,729 I CARE. YOU CARE? 98 00:02:58,729 --> 00:02:59,729 - YEAH, I DO. - WHAT, BY WIPING THE 99 00:02:59,729 --> 00:03:00,000 WITH A CHEF LIKE THAT? 100 00:03:00,000 --> 00:03:01,096 WITH A CHEF LIKE THAT? 101 00:03:01,096 --> 00:03:02,329 HE DROPPED A CHICKEN ON THE FLOOR. 102 00:03:02,329 --> 00:03:03,696 HE PICKED IT BACK UP AND STARTED COOKING IT. 103 00:03:03,696 --> 00:03:05,062 I GET THAT, I GET THAT. 104 00:03:05,062 --> 00:03:06,196 YOU'RE JUST MAKING EXCUSES FOR HIM. 105 00:03:06,196 --> 00:03:07,196 NO, I DON'T GIVE A ABOUT HIM. 106 00:03:07,196 --> 00:03:08,629 I DON'T EVEN LIKE HIM. 107 00:03:08,629 --> 00:03:10,462 IF I DIDN'T SEE IT, HE'D HAVE BEEN SERVING IT. 108 00:03:10,462 --> 00:03:12,362 NO, HE WOULD NOT HAVE. ARE YOU DELUDED? 109 00:03:12,362 --> 00:03:13,696 NO, I'M NOT DELUDED. 110 00:03:13,696 --> 00:03:14,729 HOW DO YOU KNOW HE WOULDN'T HAVE SERVED IT? 111 00:03:14,729 --> 00:03:15,729 I KNOW HE WOULDN'T HAVE. 112 00:03:15,729 --> 00:03:16,662 SO WHY WAS HE COOKING IT THEN? 113 00:03:16,662 --> 00:03:18,129 DO I KNOW? HE'S NUTS. 114 00:03:18,129 --> 00:03:19,229 HE'S NUTS? 115 00:03:19,229 --> 00:03:21,062 THERE'S LIKE A LOT OF PEOPLE OUT HERE. 116 00:03:21,062 --> 00:03:22,662 CAN WE, LIKE, TALK SOMEWHERE ELSE? 117 00:03:22,662 --> 00:03:24,396 LET'S GO INSIDE. 118 00:03:24,396 --> 00:03:25,696 THIS IS RIDICULOUS. 119 00:03:27,462 --> 00:03:29,062 IN HERE. 120 00:03:29,062 --> 00:03:30,000 I REALLY WANT TO GO HOME. I NEED A COOLER. 121 00:03:30,000 --> 00:03:30,696 I REALLY WANT TO GO HOME. I NEED A COOLER. 122 00:03:30,696 --> 00:03:32,196 LIKE, I CAN'T DO THIS. 123 00:03:32,196 --> 00:03:33,729 NO, NO. YOU GO, I'M GOING. 124 00:03:33,729 --> 00:03:35,562 >>I'M OUT OF HERE. >>I'M NOT GONNA STAY HERE 125 00:03:35,562 --> 00:03:37,096 AND PICK UP THE PIECES FOR YOUR BUSINESS 126 00:03:37,096 --> 00:03:38,396 FOR SOMEONE THAT DOESN'T GIVE A , LET ME TELL YOU. 127 00:03:38,396 --> 00:03:39,529 I DO GIVE A , BUT-- 128 00:03:39,529 --> 00:03:40,662 SO, IF YOU GAVE A , 129 00:03:40,662 --> 00:03:42,996 THEN YOU'D STAY AND ACTUALLY SHOW SOME WILLING. 130 00:03:42,996 --> 00:03:43,996 I CAME TO HELP. 131 00:03:43,996 --> 00:03:44,696 OKAY. 132 00:03:44,696 --> 00:03:47,196 I'M JUST GONNA HAVE A GLASS OF WINE. 133 00:03:48,729 --> 00:03:51,262 HE'S DRIVING ME TO DRINK. 134 00:03:53,162 --> 00:03:54,996 >>UNBELIEVABLE. 135 00:03:54,996 --> 00:03:56,729 WHAT'S HAPPENING HERE? 136 00:03:56,729 --> 00:03:58,029 >>SHE'S TRYING. 137 00:03:58,029 --> 00:03:59,029 >>SHE'S NOT TRYING. 138 00:03:59,029 --> 00:04:00,000 >>SHE'S MAKING EXCUSES. 139 00:04:00,000 --> 00:04:00,062 >>SHE'S MAKING EXCUSES. 140 00:04:02,696 --> 00:04:04,296 LET ME TELL YOU SOMETHING JUST IN PRIVATE-- 141 00:04:04,296 --> 00:04:05,696 NO, JUST IN PRIVATE, FOR TWO MINUTES. 142 00:04:05,696 --> 00:04:07,629 SHE'S GONNA GET SLAPPED TONIGHT. 143 00:04:07,629 --> 00:04:08,729 I'M NOT HERE TO FIGHT YOU. 144 00:04:08,729 --> 00:04:10,429 >>I CAN SEE THE PAIN. 145 00:04:10,429 --> 00:04:11,629 I CAN FEEL IT. 146 00:04:11,629 --> 00:04:15,062 BUT THIS IS BEYOND OUT OF CONTROL. 147 00:04:15,062 --> 00:04:16,629 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 148 00:04:16,629 --> 00:04:20,696 I HONESTLY--I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 149 00:04:22,229 --> 00:04:23,762 I KNOW, I KNOW. 150 00:04:23,762 --> 00:04:25,596 IF YOU KNOW IT, YOU MUST BE-- DON'T GET UPSET. 151 00:04:25,596 --> 00:04:27,329 I'M SORRY. 152 00:04:30,429 --> 00:04:32,296 I KNOW IT IS, DARLING. 153 00:04:32,296 --> 00:04:33,496 >>I CAN SEE THAT. 154 00:04:33,496 --> 00:04:34,629 >>I'M EMBARRASSED. 155 00:04:34,629 --> 00:04:35,729 >>THIS IS EMBARRASSING. 156 00:04:35,729 --> 00:04:37,662 THIS WAS YOUR IDEA. 157 00:04:37,662 --> 00:04:38,729 NO, IT WASN'T. 158 00:04:38,729 --> 00:04:40,062 DON'T BLAME ME FOR THIS. 159 00:04:40,062 --> 00:04:41,996 >>IT'S NOT EMBARRASSING. 160 00:04:41,996 --> 00:04:46,029 THIS--THIS IS EMBARRASSING. 161 00:04:46,029 --> 00:04:49,196 I'M BRINGING IT TO YOUR ATTENTION, URGENTLY. 162 00:04:49,196 --> 00:04:50,462 I WANT YOU TO BE SUCCESSFUL. 163 00:04:50,462 --> 00:04:52,396 I WANT TO BE SUCCESSFUL, I DO. ABOVE. 164 00:04:52,396 --> 00:04:53,562 I DO, I WANT THAT. 165 00:04:53,562 --> 00:04:55,296 >>YOU HAVE TO STRIVE >>FOR EXCELLENCE. 166 00:04:55,296 --> 00:04:56,396 >>I WANT EXCELLENCE. >>THAT'S THE BOTTOM LINE. 167 00:04:56,396 --> 00:04:57,629 >>AVERAGE RESTAURANTS FAIL. 168 00:04:57,629 --> 00:04:58,662 >>LISTEN, LISA, 169 00:04:58,662 --> 00:05:00,000 WE HAVE TO FIX THIS. 170 00:05:00,000 --> 00:05:00,096 WE HAVE TO FIX THIS. 171 00:05:02,462 --> 00:05:05,129 UNREAL. 172 00:05:07,596 --> 00:05:09,162 OH, MY GOD. 173 00:05:09,162 --> 00:05:10,162 COMING UP... 174 00:05:10,162 --> 00:05:11,696 YOU NEED TO LISTEN TO WHAT I SAY. 175 00:05:11,696 --> 00:05:14,029 AN ALL-OUT WAR BETWEEN RITA 176 00:05:14,029 --> 00:05:15,496 AND LISA AND THEIR STAFF. 177 00:05:15,496 --> 00:05:16,529 WHO'S FAULT IS THAT, AFTER ALL? 178 00:05:16,529 --> 00:05:18,662 YOURS. NO, IT'S YOURS! 179 00:05:18,662 --> 00:05:21,162 AND THE OWNERS AREN'T BACKING DOWN. 180 00:05:21,162 --> 00:05:22,529 SHUT YOUR FACE. 181 00:05:22,529 --> 00:05:24,029 BUT NEITHER IS THE STAFF. 182 00:05:24,029 --> 00:05:25,562 JUST LEAVE ME ALONE. I'M WORKING THIS WAY. 183 00:05:25,562 --> 00:05:29,762 AS THINGS GET VERY UGLY AT LA GALLERIA 33. 184 00:05:29,762 --> 00:05:30,000 DON'T START. I DON'T CARE-- 185 00:05:30,000 --> 00:05:31,396 DON'T START. I DON'T CARE-- 186 00:05:31,396 --> 00:05:32,496 DON'T YOU START. AND WHAT? 187 00:05:32,496 --> 00:05:33,562 >>WHAT ARE YOU GONNA DO? 188 00:05:43,273 --> 00:05:47,406 AS DINNER SERVICE WINDS DOWN AT LA GALLERIA 33... 189 00:05:47,406 --> 00:05:49,439 WHAT HE'S SAYING IS TRUE. 190 00:05:49,439 --> 00:05:52,139 SISTERS RITA AND LISA HAVE JUST HAD A RUDE AWAKENING 191 00:05:52,139 --> 00:05:53,939 FROM CHEF RAMSAY. 192 00:05:53,939 --> 00:05:55,006 OH, MY GOD. 193 00:05:55,006 --> 00:05:56,139 WE HAVE TO FIX THIS. 194 00:05:58,439 --> 00:06:01,173 BUT LISA STILL NEEDS A LITTLE CONVINCING. 195 00:06:01,173 --> 00:06:04,006 WHAT HE'S SAYING IS TRUE, AND WE NEED-- 196 00:06:04,006 --> 00:06:05,773 NO, I DON'T THINK OUR FOOD SUCKS. 197 00:06:05,773 --> 00:06:07,439 I BELIEVE SOME OF THE THINGS... 198 00:06:07,439 --> 00:06:08,339 I THINK SOME OF THEM SUCK. 199 00:06:08,339 --> 00:06:09,506 COULD BE BETTER. 200 00:06:09,506 --> 00:06:09,589 COULD BE WAY BETTER. 201 00:06:09,589 --> 00:06:11,106 COULD BE WAY BETTER. 202 00:06:11,106 --> 00:06:12,839 FROZEN LASAGNA? 203 00:06:12,839 --> 00:06:14,373 THERE'S GOT TO BE A BETTER WAY. 204 00:06:14,373 --> 00:06:15,473 YEAH. 205 00:06:15,473 --> 00:06:16,939 AND A FROZEN MEATBALL? 206 00:06:16,939 --> 00:06:18,339 LIKE, HE'S RIGHT. RIDICULOUS. 207 00:06:18,339 --> 00:06:20,139 >>HE'S RIGHT. 208 00:06:20,139 --> 00:06:23,506 I FEEL ANGRY AND EMBARRASSED, AND I'M-- 209 00:06:23,506 --> 00:06:26,339 AND I JUST DON'T WANT TO DEAL WITH IT. 210 00:06:26,339 --> 00:06:28,306 I'M STRUGGLING TO SEE YOUR HUNGER, YOUR PASSION. 211 00:06:28,306 --> 00:06:29,806 IT'S THERE, IT'S THERE. 212 00:06:29,806 --> 00:06:30,906 I'M JUST--I'M UPSET. 213 00:06:30,906 --> 00:06:32,339 WHY ARE YOU UPSET? 214 00:06:32,339 --> 00:06:33,306 IT'S JUST, LIKE, SO UP HERE 215 00:06:33,306 --> 00:06:34,973 THAT WE DON'T KNOW WHAT TO DO ANYMORE. 216 00:06:34,973 --> 00:06:36,473 LOOK, IT'S JUST THEY DON'T RESPOND TO ME. 217 00:06:39,006 --> 00:06:39,589 THAT'S WHAT I'M SAYING. WE GOT TO STRAIGHTEN THAT OUT. 218 00:06:39,589 --> 00:06:40,273 THAT'S WHAT I'M SAYING. WE GOT TO STRAIGHTEN THAT OUT. 219 00:06:40,273 --> 00:06:42,239 THAT'S THE ONE BIG-- YOU'RE THE OWNERS. 220 00:06:42,239 --> 00:06:43,339 WHAT YOU SAY GOES. 221 00:06:43,339 --> 00:06:46,373 >>I SEE TWO GIRLS >>IN FRONT OF ME 222 00:06:46,373 --> 00:06:47,806 THAT WANT THIS BUSINESS TO WORK. 223 00:06:47,806 --> 00:06:52,373 BUT YOU'VE GOT TO STOP TIPTOEING OVER THE ISSUES. 224 00:06:52,373 --> 00:06:53,906 YOU CAN'T JUST SAY, "I GIVE UP." 225 00:06:53,906 --> 00:06:55,173 >>I'M SORRY. 226 00:06:55,173 --> 00:06:56,439 I HAVEN'T GIVEN UP ENTIRELY. 227 00:06:56,439 --> 00:06:58,173 GOOD. I'M GLAD TO HEAR IT. 228 00:06:58,173 --> 00:06:59,373 >>OKAY? 229 00:06:59,373 --> 00:07:00,773 GOOD TALK. 230 00:07:00,773 --> 00:07:01,906 THANK YOU. 231 00:07:04,839 --> 00:07:07,973 THE FINAL ORDERS ARE NOW LEAVING THE KITCHEN. 232 00:07:07,973 --> 00:07:09,589 TELL ME YOU DIDN'T PUT THE RACK OF LAMB BACK ON THE GRILL. 233 00:07:09,589 --> 00:07:09,973 TELL ME YOU DIDN'T PUT THE RACK OF LAMB BACK ON THE GRILL. 234 00:07:09,973 --> 00:07:11,239 >>WHERE IS IT? EXCUSE ME? 235 00:07:11,239 --> 00:07:12,373 >>WHERE'S THE-- IT'S ALMOST READY. 236 00:07:12,373 --> 00:07:13,873 NO, NO. IT'S READY. 237 00:07:13,873 --> 00:07:15,206 >>PLEASE, >>IT'S ALREADY MEDIUM RARE. 238 00:07:15,206 --> 00:07:17,373 BUT JUST LIKE EVERYTHING ELSE THIS EVENING, 239 00:07:17,373 --> 00:07:20,239 IT TOO IS PAINFUL FOR OWNERS RITA AND LISA. 240 00:07:20,239 --> 00:07:21,206 YOU'RE GONNA OVERCOOK IT. 241 00:07:21,206 --> 00:07:23,439 AND NOT SURPRISINGLY... 242 00:07:23,439 --> 00:07:25,373 IT'S NOT WORTH IT. I CAN TELL YOU THAT. 243 00:07:27,306 --> 00:07:30,106 MANY OF THE CUSTOMERS LEAVE UNHAPPY. 244 00:07:30,106 --> 00:07:31,139 THANK YOU FOR YOUR PATIENCE. 245 00:07:31,139 --> 00:07:33,306 THANKS, MAN. GOOD NIGHT. 246 00:07:33,306 --> 00:07:34,539 I'M SORRY. 247 00:07:37,806 --> 00:07:39,306 TOUGH DAY. IT SURE WAS. 248 00:07:39,306 --> 00:07:39,589 >>LET ME TELL YOU, 249 00:07:39,589 --> 00:07:41,106 >>LET ME TELL YOU, 250 00:07:41,106 --> 00:07:44,106 I'VE SEEN IT SO MANY TIMES BEFORE. 251 00:07:44,106 --> 00:07:45,906 WE CAN FIX IT. IT'S NOT TOO LATE. 252 00:07:45,906 --> 00:07:47,039 I'M HERE TO HELP. I KNOW. 253 00:07:47,039 --> 00:07:48,306 AND AT TIMES YOU THINK I'M NOT. 254 00:07:48,306 --> 00:07:50,173 I'M HERE TO HELP. NO, I KNOW YOU ARE. 255 00:07:50,173 --> 00:07:52,206 BUT I AM NOT GONNA PUT A BAND-AID ON IT. 256 00:07:52,206 --> 00:07:53,506 A BAND-AID'S NOT GONNA KEEP THIS BUSINESS OPEN. 257 00:07:53,506 --> 00:07:55,239 NO. NO, IT WON'T. NO. 258 00:07:55,239 --> 00:07:58,173 I WANT YOU TO MAKE A LIST OF THINGS THAT BOTHER YOU THE MOST 259 00:07:58,173 --> 00:08:00,006 THAT YOU WANT TO CHANGE. OKAY. 260 00:08:00,006 --> 00:08:03,273 ALL THOSE THINGS THAT YOU FEEL THAT YOU'VE BEEN IGNORED, 261 00:08:03,273 --> 00:08:05,839 YOU'VE HAD THE SORT OF CRAP KICKED OUT OF YOU. 262 00:08:05,839 --> 00:08:06,939 OKAY. 263 00:08:06,939 --> 00:08:08,806 GET SOME REST. ALL RIGHT. 264 00:08:08,806 --> 00:08:09,589 >>WE START AGAIN TOMORROW. 265 00:08:09,589 --> 00:08:10,206 >>WE START AGAIN TOMORROW. 266 00:08:10,206 --> 00:08:11,273 >>A NEW DAY. >>GOOD NIGHT. 267 00:08:22,006 --> 00:08:24,239 CHEF RAMSAY KNOWS THERE IS A COMPLETE DISCONNECT 268 00:08:24,239 --> 00:08:26,173 BETWEEN THE OWNERS AND THE STAFF... 269 00:08:26,173 --> 00:08:27,439 RITA, SHOULD WE BE DOING SOMETHING 270 00:08:27,439 --> 00:08:29,173 SO HE DOESN'T COME IN HERE AND START SAYING-- 271 00:08:29,173 --> 00:08:30,906 - I DON'T KNOW WHAT TO DO. - >>MORNING. 272 00:08:30,906 --> 00:08:32,406 GOOD MORNING. 273 00:08:32,406 --> 00:08:33,539 AND SO HE'S ASKED THE SISTERS 274 00:08:33,539 --> 00:08:34,506 TO SHARE THEIR LIST OF ISSUES 275 00:08:34,506 --> 00:08:36,106 WITH THE STAFF. 276 00:08:36,106 --> 00:08:38,406 TODAY, IT'S ALL ABOUT MOVING FORWARD AND CHANGING. 277 00:08:38,406 --> 00:08:39,589 >>SO WE'RE GONNA HOST >>A STAFF MEETING. 278 00:08:39,589 --> 00:08:42,773 >>SO WE'RE GONNA HOST >>A STAFF MEETING. 279 00:08:42,773 --> 00:08:46,173 LISA AND RITA, I WOULD LIKE YOU TO ADDRESS THE STAFF. 280 00:08:46,173 --> 00:08:47,539 >>IT'S AN OPEN FORUM. 281 00:08:47,539 --> 00:08:48,973 >>FIRST ONE. 282 00:08:48,973 --> 00:08:51,939 THE FIRST ONE IS, I WOULD LIKE FOR THE STAFF 283 00:08:51,939 --> 00:08:54,139 TO STOP TREATING LA GALLERIA AS IF IT WERE A COMPETITION 284 00:08:54,139 --> 00:08:56,973 TO SEE WHO COULD DO LESS. 285 00:08:56,973 --> 00:08:58,306 >>WHAT? 286 00:08:58,306 --> 00:09:03,073 EVERYONE COMES IN, SITS, EATS, LAUGHS, TALKS. 287 00:09:03,073 --> 00:09:05,939 >>NOBODY CHECKS IF THE TABLES >>HAVE BEEN SET PROPERLY. 288 00:09:05,939 --> 00:09:08,373 NOBODY EVER DOES THIS TO THE CHAIR TO SEE 289 00:09:08,373 --> 00:09:09,589 IF THERE'S BREADCRUMBS FROM THE NIGHT BEFORE, 290 00:09:09,589 --> 00:09:09,906 IF THERE'S BREADCRUMBS FROM THE NIGHT BEFORE, 291 00:09:09,906 --> 00:09:11,106 TO WIPE THEM OFF. 292 00:09:11,106 --> 00:09:13,839 >>SO WHY WOULD YOU COME INTO WORK 293 00:09:13,839 --> 00:09:17,439 TO SIT DOWN BEFORE WORK? 294 00:09:17,439 --> 00:09:20,273 AND TELL ME YOU'RE TIRED. DON'T FORGET THAT. 295 00:09:20,273 --> 00:09:21,473 I DISAGREE. I TOTALLY DISAGREE. 296 00:09:21,473 --> 00:09:25,239 NUMBER ONE, WE SIT AFTER EVERYTHING IS DONE. 297 00:09:27,106 --> 00:09:29,073 SARA, THAT'S NOT TRUE. THAT IS NOT TRUE AT ALL. 298 00:09:29,073 --> 00:09:32,773 I PERSONALLY AM SITTING WHEN THERE IS NO CUSTOMER IN HERE. 299 00:09:32,773 --> 00:09:34,839 THERE'S NEVER CUSTOMERS IN HERE TILL 7:00. 300 00:09:34,839 --> 00:09:35,973 DOES THAT GIVE YOU THE RIGHT TO SIT ALL NIGHT? 301 00:09:35,973 --> 00:09:37,106 NO, THAT'S NOT TRUE. 302 00:09:37,106 --> 00:09:39,473 SORRY, THAT'S NOT TRUE. 303 00:09:39,473 --> 00:09:39,589 YOU GUYS ARE ALL IN DENIAL. 304 00:09:39,589 --> 00:09:42,006 YOU GUYS ARE ALL IN DENIAL. 305 00:09:42,006 --> 00:09:44,139 YOU GUYS NEED TO OWN WHAT YOU DO. 306 00:09:44,139 --> 00:09:47,039 ROSA, HOW MANY DAYS DO YOU COME IN LATE? 307 00:09:47,039 --> 00:09:49,273 SAY, EVERY DAY? I GUESS. 308 00:09:49,273 --> 00:09:52,306 MAYBE FIVE TIMES YOU CAME IN ON TIME? 309 00:09:52,306 --> 00:09:54,439 YOU'RE A REAL SLOTH. 310 00:09:54,439 --> 00:09:58,273 JOE, WHEN I ASK YOU TO DO SOMETHING, LIKE WASH A WINDOW, 311 00:09:58,273 --> 00:10:00,139 YOU KNOW THE RE-- 312 00:10:02,139 --> 00:10:05,239 MICHELE, YOU SCRATCH YOUR IN THE DINING ROOM. 313 00:10:05,239 --> 00:10:06,406 THAT DOESN'T MAKE ME A BAD WAITER, 314 00:10:06,406 --> 00:10:08,206 SCRATCH MY. COME ON. 315 00:10:08,206 --> 00:10:09,373 IT'S INAPPROPRIATE. 316 00:10:09,373 --> 00:10:09,589 LISTEN, DON'T PICK ON ME. 317 00:10:09,589 --> 00:10:10,373 LISTEN, DON'T PICK ON ME. 318 00:10:10,373 --> 00:10:14,306 I'M PICKING ON EVERYBODY. 319 00:10:14,306 --> 00:10:16,239 YOU HATE SOME PEOPLE WHEN THEY DIDN'T DO NOTHING. 320 00:10:16,239 --> 00:10:18,106 DON'T GIVE ME THE BULL. 321 00:10:18,106 --> 00:10:20,339 IF YOU GUYS CARED THE WAY EVERYBODY THINKS THEY CARE, 322 00:10:20,339 --> 00:10:22,106 >>WE WOULD BE REALLY SUCCESSFUL, 323 00:10:22,106 --> 00:10:23,506 AND HE WOULDN'T BE STANDING HERE. 324 00:10:23,506 --> 00:10:27,039 LIKE, NOBODY GIVES A. 325 00:10:27,039 --> 00:10:29,006 IS THAT TRUE? I GUESS WE LAZY. 326 00:10:29,006 --> 00:10:30,339 THAT'S ALL. WHY ARE YOU LAZY? 327 00:10:37,806 --> 00:10:39,206 WOW. 328 00:10:39,206 --> 00:10:39,589 AND, HONESTLY, I GUESS THE CULTURE OF WHAT I'VE SEEN 329 00:10:39,589 --> 00:10:41,873 AND, HONESTLY, I GUESS THE CULTURE OF WHAT I'VE SEEN 330 00:10:41,873 --> 00:10:43,239 HAS MADE ME LAZY AS WELL. 331 00:10:43,239 --> 00:10:45,073 >>I'M NOT DOING >>ANYTHING DIFFERENTLY 332 00:10:45,073 --> 00:10:46,539 >>THAN THE REST OF THESE PEOPLE. 333 00:10:46,539 --> 00:10:48,139 SO HOW LONG-- I'M SORRY. 334 00:10:48,139 --> 00:10:49,406 I DISAGREE. I'M NOT LAZY. 335 00:10:49,406 --> 00:10:51,773 I'M SORRY. CAN I INTERJECT, PLEASE? 336 00:10:51,773 --> 00:10:53,106 >>PLEASE? 337 00:10:53,106 --> 00:10:54,206 >>THIS IS WHAT I SEE >>WHEN I WALK IN. 338 00:10:54,206 --> 00:10:55,273 >>YOU'RE SITTING THERE, SARA, 339 00:10:55,273 --> 00:10:57,073 CHITCHATTING, DRINKING COFFEE, 340 00:10:57,073 --> 00:10:58,073 AND LOOKING MISERABLE. 341 00:10:58,073 --> 00:10:59,773 NO, THAT'S NOT TRUE, LISA. 342 00:10:59,773 --> 00:11:02,973 AND JUST WAITING FOR THE BUS PEOPLE 343 00:11:02,973 --> 00:11:05,373 TO COME AND PICK UP THE DIRTY TABLES. 344 00:11:05,373 --> 00:11:08,073 I DISAGREE. YOU NEED TO CLEAN AS WELL. 345 00:11:08,073 --> 00:11:09,589 YOU GUYS NEVER, EVER ASKED US, 346 00:11:09,589 --> 00:11:12,006 YOU GUYS NEVER, EVER ASKED US, 347 00:11:12,006 --> 00:11:14,506 "CAN YOU PLEASE JUST FINISH >>THE WORK WITH THE BUSBOY?" 348 00:11:14,506 --> 00:11:16,973 I SHOULDN'T HAVE TO ASK THAT. 349 00:11:16,973 --> 00:11:18,373 I SHOULDN'T HAVE TO ASK THAT, SARA. 350 00:11:18,373 --> 00:11:20,073 YOU GUYS DON'T LIKE THAT, YOU HAVE TO TELL US. 351 00:11:20,073 --> 00:11:21,106 SARA, SARA... 352 00:11:21,106 --> 00:11:23,906 NO, SORRY, LISA. LISA. 353 00:11:23,906 --> 00:11:25,373 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. LET'S TALK REAL. 354 00:11:25,373 --> 00:11:26,406 YEAH, WE'RE TALKING REAL. 355 00:11:26,406 --> 00:11:28,039 OKAY. LISTEN TO ME, LISTEN TO ME. 356 00:11:28,039 --> 00:11:29,839 I ONLY MENTIONED THAT-- 357 00:11:29,839 --> 00:11:31,406 WHOSE FAULT IS THAT, AFTER ALL? 358 00:11:31,406 --> 00:11:32,406 YOURS. 359 00:11:32,406 --> 00:11:33,873 NO, IT'S YOURS! 360 00:11:33,873 --> 00:11:35,806 IT IS NOT MY FAULT. 361 00:11:35,806 --> 00:11:38,273 THIS BUSINESS, NUMBER ONE, IS NOT UNDER MY NAME. 362 00:11:38,273 --> 00:11:39,589 IT'S UNDER BOTH OF YOUR NAMES. 363 00:11:39,589 --> 00:11:39,873 IT'S UNDER BOTH OF YOUR NAMES. 364 00:11:39,873 --> 00:11:41,973 THAT'S WHY YOU NEED TO LISTEN TO WHAT I SAY. 365 00:11:41,973 --> 00:11:45,539 I'M NOT DISAGREEING WITH THAT. 366 00:11:45,539 --> 00:11:47,973 >>I'M JUST SAYING >>THERE ARE NO RULES, RITA. 367 00:11:47,973 --> 00:11:49,039 SO DON'T BLAME US FOR THAT, 368 00:11:49,039 --> 00:11:50,406 BECAUSE THERE ARE NO RULES. 369 00:11:50,406 --> 00:11:54,273 THERE ARE NO RULES BECAUSE NOBODY RESPECTS WHAT I SAY. 370 00:11:54,273 --> 00:11:55,473 LIKE WHAT? 371 00:11:55,473 --> 00:11:57,173 LET ME JUST GO DOWN MY LIST, 372 00:11:57,173 --> 00:11:59,106 >>AND YOU'LL SEE >>WHERE I'M GOING WITH THIS. 373 00:11:59,106 --> 00:12:00,273 NUMBER TWO SAYS-- 374 00:12:00,273 --> 00:12:01,973 POINT NUMBER TWO. 375 00:12:01,973 --> 00:12:04,273 NOBODY SITTING HERE CAN TAKE CRITICISM. 376 00:12:04,273 --> 00:12:05,839 ACTUALLY, ROSA CAN. 377 00:12:05,839 --> 00:12:08,073 >>SHE DOES, LIKE, >>5,000 THINGS WRONG A NIGHT. 378 00:12:08,073 --> 00:12:09,589 BUT, WHEN YOU TELL HER, SHE SAYS SHE'S SORRY 379 00:12:09,589 --> 00:12:09,973 BUT, WHEN YOU TELL HER, SHE SAYS SHE'S SORRY 380 00:12:09,973 --> 00:12:13,873 BUT DOESN'T REALLY DO ANYTHING ABOUT IT. 381 00:12:13,873 --> 00:12:16,006 DOUG, WHY CAN'T YOU TAKE CRITICISM? 382 00:12:16,006 --> 00:12:17,973 I DO. YOU DON'T. 383 00:12:17,973 --> 00:12:19,106 YOU DEFINITELY DON'T. 384 00:12:19,106 --> 00:12:20,439 >>YOU DON'T. 385 00:12:20,439 --> 00:12:21,939 YOU DON'T TAKE CRITICISM. 386 00:12:21,939 --> 00:12:22,939 BUT THE WAY I SEE IT, I DO. 387 00:12:22,939 --> 00:12:24,039 SO YOU THINK DIFFERENT. 388 00:12:24,039 --> 00:12:25,106 HOW ABOUT SEEING IT THE WAY 389 00:12:25,106 --> 00:12:26,873 THE OWNERS SEE IT? 390 00:12:26,873 --> 00:12:31,973 DOUG, WHEN I SAY, "THIS DISH SUCKS," YOU NEED TO OWN IT. 391 00:12:31,973 --> 00:12:33,073 >>WHAT CAN I DO IF I DON'T AGREE? 392 00:12:33,073 --> 00:12:35,106 >>I DON'T CARE. 393 00:12:35,106 --> 00:12:36,906 YOU MAKE ANOTHER ONE. THAT'S YOUR JOB. 394 00:12:36,906 --> 00:12:38,839 >>YOU COOK AS IF YOU >>DON'T WANT TO BE HERE. 395 00:12:38,839 --> 00:12:39,589 WATCHING THE WAY YOU PERFORM, 396 00:12:39,589 --> 00:12:40,073 WATCHING THE WAY YOU PERFORM, 397 00:12:40,073 --> 00:12:42,073 >>IT'S A MAN THAT IS JUST 398 00:12:42,073 --> 00:12:44,106 TURNING UP FOR THE CHECK. 399 00:12:44,106 --> 00:12:47,273 I'VE BEEN WORKING HERE FOR-- NOT FOR THE CHECK. 400 00:12:47,273 --> 00:12:49,373 THEN WHY DON'T YOU SAY TO ME AND LISA, 401 00:12:49,373 --> 00:12:51,539 "YOU KNOW WHAT, I WANT TO MAKE >>A SPECIAL TODAY"? 402 00:12:51,539 --> 00:12:52,539 I DID IT. 403 00:12:52,539 --> 00:12:53,773 I DID THE FUSILLI, THE OTHER STUFF. 404 00:12:53,773 --> 00:12:55,139 IT JUST DON'T SELL. 405 00:12:55,139 --> 00:12:58,239 IT DON'T SELL BECAUSE THEY SUCK. 406 00:12:58,239 --> 00:12:59,539 THOSE ARE NOT SPECIALS. 407 00:13:01,906 --> 00:13:06,539 THE VIBE IN HERE IS OOZING NEGATIVITY BEYOND BELIEF. 408 00:13:06,539 --> 00:13:09,589 NO ONE GIVES A , FROM THE CHEFS TO THE WAITERS. 409 00:13:09,589 --> 00:13:10,106 NO ONE GIVES A , FROM THE CHEFS TO THE WAITERS. 410 00:13:10,106 --> 00:13:12,106 NO ONE GIVES A. I'M SORRY, I DISAGREE. 411 00:13:12,106 --> 00:13:13,406 >>WOW. 412 00:13:13,406 --> 00:13:14,806 DON'T TAKE THIS LIKE A PERSONAL ATTACK. 413 00:13:14,806 --> 00:13:17,039 I'M JUST SAYING, POINT PEOPLE OUT. 414 00:13:17,039 --> 00:13:18,139 JUST DON'T SAY, "EVERYONE." 415 00:13:18,139 --> 00:13:19,473 YOU'RE TAKING EVERYTHING PERSONAL. 416 00:13:19,473 --> 00:13:20,906 OKAY, JUST ONE MORE THING. 417 00:13:20,906 --> 00:13:22,006 >>I DON'T WANT TO BE THE TARGET 418 00:13:22,006 --> 00:13:23,306 WHENEVER, GUYS, YOU MENTION SOMETHING. 419 00:13:23,306 --> 00:13:24,873 I KNOW YOU'RE A GOOD WAITRESS. 420 00:13:24,873 --> 00:13:26,239 YOU'RE EFFICIENT. YOU'RE FAST. 421 00:13:26,239 --> 00:13:28,306 >>BUT I'VE HAD SERVERS >>ACTUALLY TELL ME 422 00:13:28,306 --> 00:13:29,306 >>THEY DON'T WANT TO WORK >>WITH YOU. 423 00:13:29,306 --> 00:13:30,539 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 424 00:13:30,539 --> 00:13:34,239 IT'S SUPPOSED TO MEAN YOU ARE A MONEY GRUB 425 00:13:34,239 --> 00:13:37,173 AND YOU HOG ALL THE TABLES. 426 00:13:37,173 --> 00:13:38,339 I SEAT THE PEOPLE? 427 00:13:38,339 --> 00:13:39,373 YOU GUYS ARE THE ONES WHO SEAT THE PEOPLE. 428 00:13:39,373 --> 00:13:39,589 WHEN I TRIED TO ROTATE THEM, DID YOU NOT-- 429 00:13:39,589 --> 00:13:40,906 WHEN I TRIED TO ROTATE THEM, DID YOU NOT-- 430 00:13:40,906 --> 00:13:44,506 WERE YOU NOT THE FIRST ONE TO COMPLAIN? 431 00:13:44,506 --> 00:13:47,039 BE HONEST. 432 00:13:51,906 --> 00:13:55,973 BECAUSE SHE IS NOT WILLING TO MAKE LESS MONEY. 433 00:13:55,973 --> 00:13:57,073 >>SHALL I GIVE AN EXAMPLE? 434 00:13:57,073 --> 00:13:58,973 WHEN I HIRED YOU, YOU WERE TOLD 435 00:13:58,973 --> 00:14:01,973 YOU NEED TO PAY HIM 20% OF YOUR TIPS. 436 00:14:01,973 --> 00:14:05,073 I TIP 20 PER-- MORE THAN 20%. 437 00:14:05,073 --> 00:14:08,939 THIS BUSBOY HAS NEVER SEEN 15% FROM YOU. 438 00:14:08,939 --> 00:14:09,589 HE HAS SEEN IT. >>NO, HE'S NOT. 439 00:14:09,589 --> 00:14:09,973 HE HAS SEEN IT. >>NO, HE'S NOT. 440 00:14:09,973 --> 00:14:11,206 NO, SORRY. 441 00:14:11,206 --> 00:14:12,506 ASK HIM. ASK HIM, ASK HIM. 442 00:14:12,506 --> 00:14:15,906 PAT, HAVE YOU SEEN MORE THAN 15% FROM SARA? 443 00:14:15,906 --> 00:14:17,539 YES OR NO? NO. 444 00:14:17,539 --> 00:14:20,373 I'M NOT GONNA TIP-- I'M NOT GONNA TIP-- 445 00:14:20,373 --> 00:14:22,273 SARA--HOLD ON A SECOND. LISTEN TO ME. 446 00:14:22,273 --> 00:14:24,006 >>HOLD ON, THERE. >>SARA. 447 00:14:24,006 --> 00:14:25,139 SARA, LISTEN TO ME. 448 00:14:25,139 --> 00:14:27,873 NOBODY'S TALKING ABOUT WHEN YOU MAKE 15% OF THE CHARGES. 449 00:14:27,873 --> 00:14:29,206 >>YOU KNOW >>WHAT I'M TALKING ABOUT? 450 00:14:29,206 --> 00:14:32,273 WHEN YOU MADE $400 AND YOU GAVE HIM $40. 451 00:14:32,273 --> 00:14:33,939 >>THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. NO, NO. 452 00:14:33,939 --> 00:14:34,906 YES, THAT'S RIGHT. YOU DEFINITELY DID. 453 00:14:34,906 --> 00:14:36,273 >>NO, I DIDN'T. 454 00:14:36,273 --> 00:14:39,006 WHEN SOMEONE'S BREAKING THEIR BALLS LIKE THIS 455 00:14:39,006 --> 00:14:39,589 >>AND THEY LEAVE >>WITH $40, 456 00:14:39,589 --> 00:14:41,006 >>AND THEY LEAVE >>WITH $40, 457 00:14:41,006 --> 00:14:42,439 THEY GOT RIGHT UP THE. 458 00:14:42,439 --> 00:14:44,539 YES, THEY DID. I WAS WORKING MY ASS THAT DAY. 459 00:14:44,539 --> 00:14:46,906 SO WAS HE! 460 00:14:46,906 --> 00:14:49,039 IF I'M HERE, I NEED TO MAKE SOME MONEY. 461 00:14:49,039 --> 00:14:50,306 THIS IS MY JOB. 462 00:14:50,306 --> 00:14:52,473 YOU MAKE ME PICK AND CHOOSE, SARA. 463 00:14:52,473 --> 00:14:53,473 NO. LISA, LISA. 464 00:14:53,473 --> 00:14:55,173 SARA COMES IN, GETS THE BEST STATION. 465 00:14:55,173 --> 00:14:58,439 >>SARA GETS SAT FIRST, >>GETS SAT LAST. 466 00:14:58,439 --> 00:14:59,973 >>SARA'S MAKING ALL THE MONEY. 467 00:14:59,973 --> 00:15:01,839 IT HAS TO STOP. LIKE, IT'S RIDICULOUS. 468 00:15:01,839 --> 00:15:03,939 I'M SORRY. I'M GOING HOME. 469 00:15:03,939 --> 00:15:05,873 THANK GOD. THIS IS A WASTE FOR ME. 470 00:15:05,873 --> 00:15:07,406 IT'S TIME FOR YOU TO HIT THE ROAD. 471 00:15:20,041 --> 00:15:21,707 SARA COMES IN, GETS THE BEST STATION. 472 00:15:21,707 --> 00:15:24,207 SARA GETS SAT FIRST, GETS SAT LAST. 473 00:15:24,207 --> 00:15:26,074 SARA'S MAKING ALL THE MONEY. 474 00:15:26,074 --> 00:15:28,074 IT HAS TO STOP. 475 00:15:28,074 --> 00:15:30,807 CHEF RAMSAY HAS FORCED LISA AND RITA 476 00:15:30,807 --> 00:15:31,807 TO FINALLY CONFRONT THEIR STAFF. 477 00:15:31,807 --> 00:15:33,741 I'M SORRY. I'M GOING HOME. 478 00:15:33,741 --> 00:15:35,274 THANK GOD. 479 00:15:35,274 --> 00:15:36,941 AND SERVER SARA DOESN'T EXACTLY LIKE 480 00:15:36,941 --> 00:15:38,041 WHAT THEY HAVE TO SAY. 481 00:15:38,041 --> 00:15:39,374 THIS IS A WASTE FOR ME. 482 00:15:39,374 --> 00:15:40,674 PRAISE THE LORD. 483 00:15:40,674 --> 00:15:43,407 >>WHAT DO WE DO ABOUT SARA? 484 00:15:43,407 --> 00:15:45,331 THE PROBLEM WITH SARA IS THAT YOU'VE LEFT YOURSELVES OPEN 485 00:15:45,331 --> 00:15:45,674 THE PROBLEM WITH SARA IS THAT YOU'VE LEFT YOURSELVES OPEN 486 00:15:45,674 --> 00:15:47,707 >>BECAUSE OF THE LACK >>OF DIRECTION 487 00:15:47,707 --> 00:15:49,007 >>THAT'S BEEN SHOWN >>TO THE TEAM. 488 00:15:49,007 --> 00:15:50,241 AND THE FACT THAT SHE'S A GOOD WAITRESS, 489 00:15:50,241 --> 00:15:51,774 SHE'S GOT YOU OVER A BARREL. 490 00:15:51,774 --> 00:15:52,841 >>SHE'S GOT THE REINS. 491 00:15:52,841 --> 00:15:54,107 YOU'VE GOT TO TAKE CONTROL. 492 00:15:54,107 --> 00:15:55,107 HOW? 493 00:15:55,107 --> 00:15:56,741 >>YOU CAN'T BE BEHOLDEN 494 00:15:56,741 --> 00:16:00,741 TO ONE MEMBER OF STAFF, ONE CHEF IN THE KITCHEN. 495 00:16:00,741 --> 00:16:03,007 THE STAFF ARE DICTATING FOR CONVENIENCE, 496 00:16:03,007 --> 00:16:05,674 >>AND THAT IS SO WRONG. 497 00:16:05,674 --> 00:16:06,741 I'M TO BLAME FOR THAT. 498 00:16:06,741 --> 00:16:08,174 THIS IS MY FAULT. 499 00:16:08,174 --> 00:16:09,807 NO, NOT SINGLE-HANDED. WE'RE BOTH TO BLAME. 500 00:16:09,807 --> 00:16:10,841 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. YOU BOTH ARE. 501 00:16:10,841 --> 00:16:12,041 >>I AM. 502 00:16:12,041 --> 00:16:13,374 >>HOW CAN YOU EXPECT THEM >>TO TAKE EXAMPLE? 503 00:16:13,374 --> 00:16:14,707 RIGHT. 504 00:16:14,707 --> 00:16:15,331 >>BECAUSE IT STARTS >>FROM THE TOP. 505 00:16:15,331 --> 00:16:16,107 >>BECAUSE IT STARTS >>FROM THE TOP. 506 00:16:16,107 --> 00:16:18,207 AND A FISH ROTS FROM THE HEAD DOWNWARDS. 507 00:16:18,207 --> 00:16:20,074 >>AS OWNERS, YOU SET THE RULES. 508 00:16:20,074 --> 00:16:25,974 AND ANYONE THAT DOESN'T COINCIDE WITH YOUR RULES, THEY'RE OUT. 509 00:16:25,974 --> 00:16:28,741 I FEEL LIKE THIS HAS REALLY SET A FIRE IN ME. 510 00:16:28,741 --> 00:16:31,674 NO MORE DRINKING FOR ME. NO MORE SMOKING FOR YOU. 511 00:16:31,674 --> 00:16:33,141 ALL RIGHT. 512 00:16:33,141 --> 00:16:35,674 I WANT TO LEAD BY EXAMPLE AND REALLY START WORKING 513 00:16:35,674 --> 00:16:37,641 TO MAKE THIS PLACE BETTER. 514 00:16:37,641 --> 00:16:40,241 YOU SET THE RULES, YOU RAISE THE BAR, 515 00:16:40,241 --> 00:16:42,307 AND YOU ALL FOLLOW IT. 516 00:16:42,307 --> 00:16:43,341 >>OKAY. OKAY. 517 00:16:43,341 --> 00:16:44,341 >>I WANT CONTROL BACK. 518 00:16:44,341 --> 00:16:45,331 I'M TAKING IT TODAY. 519 00:16:45,331 --> 00:16:45,741 I'M TAKING IT TODAY. 520 00:16:45,741 --> 00:16:47,674 I'M TAKING CONTROL BACK TODAY. 521 00:16:47,674 --> 00:16:49,307 >>THERE'S ONLY ONE VOICE, 522 00:16:49,307 --> 00:16:50,674 AND THAT'S THE VOICE OF THE OWNERS. 523 00:16:50,674 --> 00:16:54,107 >>SO WHAT THEY SAY GETS DONE, >>PERIOD. 524 00:16:54,107 --> 00:16:56,207 I REALIZE I WAS WRONG. AND I AM WRONG. 525 00:16:56,207 --> 00:17:00,274 I'LL DO MY BEST TO NOT BE LAZY ANYMORE, BECAUSE IT'S WRONG. 526 00:17:00,274 --> 00:17:01,807 AND I WANT TO IMPROVE MYSELF ON THESE LITTLE THINGS 527 00:17:01,807 --> 00:17:03,307 THAT I WASN'T DOING GOOD. 528 00:17:03,307 --> 00:17:04,307 I WANT TO DO MUCH BETTER. 529 00:17:04,307 --> 00:17:06,307 TIME TO CHANGE. YES. 530 00:17:06,307 --> 00:17:07,741 GOT IT? YES. 531 00:17:07,741 --> 00:17:09,374 ABSOLUTELY. >>OKAY. 532 00:17:09,374 --> 00:17:10,741 I APPRECIATE THE MEETING. 533 00:17:10,741 --> 00:17:11,774 >>YEAH? >>WELL DONE. 534 00:17:11,774 --> 00:17:12,974 GOOD POINTS. THANK YOU. 535 00:17:12,974 --> 00:17:14,841 THANKS. I LOVE THIS MAN. 536 00:17:14,841 --> 00:17:15,331 >>WELL, THAT WASN'T SO BAD. 537 00:17:15,331 --> 00:17:17,207 >>WELL, THAT WASN'T SO BAD. 538 00:17:17,207 --> 00:17:18,341 SO BAD? 539 00:17:18,341 --> 00:17:20,174 THAT WAS GREAT! 540 00:17:21,307 --> 00:17:24,174 >>I LOVE HIM. 541 00:17:27,974 --> 00:17:30,041 I LOVE HIM. I HOPE HE STAYS. 542 00:17:30,041 --> 00:17:31,674 GOD, PLEASE MAKE HIM STAY FOR, LIKE-- 543 00:17:31,674 --> 00:17:33,407 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 544 00:17:33,407 --> 00:17:34,641 >>HERE HE COMES. 545 00:17:34,641 --> 00:17:35,841 CHEF. 546 00:17:35,841 --> 00:17:37,174 >>CHEF IS BACK. 547 00:17:37,174 --> 00:17:39,341 HELLO. OKAY, DARLING? 548 00:17:39,341 --> 00:17:40,841 I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 549 00:17:40,841 --> 00:17:42,041 A SURPRISE FOR ME? 550 00:17:42,041 --> 00:17:43,841 YES. REALLY? THAT'S VERY KIND. 551 00:17:43,841 --> 00:17:45,041 YOU WANT TO SEE IT? 552 00:17:45,041 --> 00:17:45,331 UH, WHERE IS IT? 553 00:17:45,331 --> 00:17:46,074 UH, WHERE IS IT? 554 00:17:46,074 --> 00:17:47,307 OH, RIGHT HERE. 555 00:17:47,307 --> 00:17:49,074 IT'S--YOU'RE GONNA-- 556 00:17:49,074 --> 00:17:51,041 >>DON'T SCARE ME. 557 00:17:51,041 --> 00:17:52,274 >>YOU'RE MAKING ME NERVOUS. 558 00:17:52,274 --> 00:17:53,374 >>OKAY. 559 00:17:53,374 --> 00:17:54,707 I'M HOPING THAT YOU LIKE IT. 560 00:17:54,707 --> 00:17:57,041 I FIGURED YOU GOT SO UPSET ABOUT THAT TIRAMISU, 561 00:17:57,041 --> 00:17:58,907 AND NOBODY CARED ENOUGH TO MAKE IT FOR YOU. 562 00:17:58,907 --> 00:18:01,007 YOU MADE A TIRAMISU? I DID. 563 00:18:01,007 --> 00:18:02,741 I MADE YOU A TIRAMISU THIS MORNING. 564 00:18:02,741 --> 00:18:04,374 DID YOU MAKE IT WITH DOUG? >>NO. 565 00:18:04,374 --> 00:18:05,374 >>NO. 566 00:18:05,374 --> 00:18:06,707 >>I MADE IT MYSELF. 567 00:18:06,707 --> 00:18:07,674 HOW LONG DID IT TAKE YOU? 568 00:18:07,674 --> 00:18:08,707 LESS THAN AN HOUR. 569 00:18:08,707 --> 00:18:11,141 LESS THAN AN HOUR, DOUG. 570 00:18:11,141 --> 00:18:12,741 IT IS FRESH. I HOPE YOU LIKE IT. 571 00:18:12,741 --> 00:18:13,907 AH, WELL, THE FACT THAT WE GOT IT--LOOK AT THAT. 572 00:18:13,907 --> 00:18:15,331 NICE. 573 00:18:15,331 --> 00:18:15,707 NICE. 574 00:18:15,707 --> 00:18:16,707 YOU MADE THIS THIS MORNING, SERIOUSLY? 575 00:18:16,707 --> 00:18:17,941 YES, SERIOUSLY. YEAH? 576 00:18:17,941 --> 00:18:21,874 I'M IMPRESSED. 577 00:18:21,874 --> 00:18:23,141 IT'S NICE. 578 00:18:23,141 --> 00:18:24,374 IT IS? REALLY? 579 00:18:24,374 --> 00:18:25,641 I LIKE IT, YEAH. IT'S VERY NICE. 580 00:18:25,641 --> 00:18:26,741 OH. 581 00:18:26,741 --> 00:18:27,974 MMM. 582 00:18:27,974 --> 00:18:29,674 HE LIKES THE TIRAMISU. 583 00:18:29,674 --> 00:18:30,674 A WINNER. 584 00:18:30,674 --> 00:18:32,141 NOW THAT'S DELICIOUS. GOOD JOB. 585 00:18:32,141 --> 00:18:33,407 ALL RIGHT, I NEED ALL OF YOU. 586 00:18:33,407 --> 00:18:36,007 I'VE JUST BEEN--ALL RIGHT, GUYS, COME OVER, PLEASE. 587 00:18:37,807 --> 00:18:40,341 ALL OF YOU, PLEASE. LET'S GO. 588 00:18:40,341 --> 00:18:42,807 GOD, NO ONE MOVES FASTER, DO THEY? 589 00:18:42,807 --> 00:18:43,807 >>IT'S LIKE CAMELS >>GETTING OFF THE DESERT. 590 00:18:43,807 --> 00:18:45,331 >>LET'S GO. 591 00:18:45,331 --> 00:18:45,941 >>LET'S GO. 592 00:18:45,941 --> 00:18:48,674 >>NOW, I'VE DONE >>A LOT OF RESEARCH 593 00:18:48,674 --> 00:18:50,174 AROUND THE CITY OF BOSTON. 594 00:18:50,174 --> 00:18:52,774 AND THIS IS A HIGHLY COMPETITIVE AREA, RIGHT? 595 00:18:52,774 --> 00:18:54,641 - YES. - >>HOW DO YOU STAND OUT 596 00:18:54,641 --> 00:18:56,374 >>FROM THAT COMPETITION? WE DON'T. 597 00:18:56,374 --> 00:18:58,041 I DON'T KNOW. THAT'S OBVIOUS. 598 00:18:58,041 --> 00:19:02,207 WE ARE, LIKE, ALMOST LIKE EVERYBODY--NO BETTER, NO WORSE. 599 00:19:02,207 --> 00:19:03,774 I THINK WE ARE GOOD. 600 00:19:03,774 --> 00:19:05,241 THAT'S WHERE YOU'RE WRONG, YOUNG MAN. 601 00:19:05,241 --> 00:19:07,874 >>LAST NIGHT, >>THROUGHOUT SERVICE, 602 00:19:07,874 --> 00:19:09,741 >>I SNAPPED OFF A FEW PHOTOS, 603 00:19:09,741 --> 00:19:13,374 JUST TO SHOW YOU WHAT YOUR FOOD LOOKS LIKE. 604 00:19:13,374 --> 00:19:15,331 WOW. WHAT IS THAT? 605 00:19:15,331 --> 00:19:15,407 WOW. WHAT IS THAT? 606 00:19:15,407 --> 00:19:17,807 OH, DEAR, OH, DEAR, OH, DEAR. 607 00:19:17,807 --> 00:19:19,074 I DON'T WANT TO SEE IT. 608 00:19:19,074 --> 00:19:20,241 YOU DON'T WANT TO SEE IT? 609 00:19:20,241 --> 00:19:21,841 THAT'S NOT A GOOD SIGN. I DO, I DO. 610 00:19:21,841 --> 00:19:23,674 I'M SCARED. 611 00:19:23,674 --> 00:19:26,174 THESE ARE FROM MY PHONE. 612 00:19:26,174 --> 00:19:27,974 OH, MY GOD. 613 00:19:27,974 --> 00:19:31,274 DOUG, WHAT IS THAT? 614 00:19:31,274 --> 00:19:32,841 RAVIOLIS? 615 00:19:32,841 --> 00:19:34,741 IT COULD BE EGGPLANT. 616 00:19:34,741 --> 00:19:37,274 NO, IT'S SEAFOOD RAVIOLI. >>RAVIOLI. 617 00:19:37,274 --> 00:19:39,307 ACTUALLY, IT'S EGGPLANT RAVIOLIS. 618 00:19:39,307 --> 00:19:40,407 IT'S EGGPLANT. 619 00:19:40,407 --> 00:19:41,641 THE FACT THAT YOU DON'T EVEN KNOW 620 00:19:41,641 --> 00:19:42,641 WHAT IT IS INSTANTLY 621 00:19:42,641 --> 00:19:43,641 SCARES THE OUT OF ME. 622 00:19:43,641 --> 00:19:45,107 CRAZY. 623 00:19:45,107 --> 00:19:45,331 >>SEAFOOD RAVIOLI. 624 00:19:45,331 --> 00:19:46,241 >>SEAFOOD RAVIOLI. 625 00:19:46,241 --> 00:19:48,174 LET'S PUT IT UP THERE. YEAH? 626 00:19:48,174 --> 00:19:50,674 DO YOU HAVE TO HANG THEM? OH, GOD. 627 00:19:50,674 --> 00:19:51,774 YEAH, IT'S A GALLERY, ISN'T IT? 628 00:19:51,774 --> 00:19:52,974 >>NEXT. 629 00:19:52,974 --> 00:19:54,141 >>WHAT IS IT? 630 00:19:54,141 --> 00:19:55,274 PARADISO? 631 00:19:55,274 --> 00:19:57,007 OH, GOD, PARADISO. 632 00:19:57,007 --> 00:19:59,307 DOES THAT LOOK LIKE PARADISE TO ANYONE? 633 00:19:59,307 --> 00:20:00,641 LOOKS LIKE VOMIT. 634 00:20:00,641 --> 00:20:02,407 >>VOMIT. SHUT YOUR PIEHOLE. 635 00:20:02,407 --> 00:20:03,641 YOU'RE NOT THE MANAGER ANYMORE. 636 00:20:04,941 --> 00:20:06,274 OR THE INSIDE OF A COLOSTOMY BAG. 637 00:20:08,807 --> 00:20:10,741 WHAT IS THIS? 638 00:20:10,741 --> 00:20:11,841 >>ANTIPASTO. 639 00:20:11,841 --> 00:20:15,331 WITH BALSAMIC VINEGAR SPEWED ALL OVER IT. 640 00:20:15,331 --> 00:20:16,241 WITH BALSAMIC VINEGAR SPEWED ALL OVER IT. 641 00:20:16,241 --> 00:20:17,374 DO YOU THINK THEY DO THAT IN ITALY? 642 00:20:17,374 --> 00:20:19,007 NO. IT'S ONLY SUPPOSED TO BE 643 00:20:19,007 --> 00:20:20,274 ON THE TOMATO MOZZARELLA. 644 00:20:20,274 --> 00:20:21,307 REALLY? >>YEAH. 645 00:20:21,307 --> 00:20:22,641 WELL, THEN SOMEONE NEEDS TO GET 646 00:20:22,641 --> 00:20:25,241 TO LENSCRAFTER URGENTLY. 647 00:20:25,241 --> 00:20:27,841 >>NEXT. OH, PLEASE, NO MORE. 648 00:20:27,841 --> 00:20:30,641 OH, THE RACK OF LAMB. 649 00:20:30,641 --> 00:20:32,707 >>THE RACK OF LAMB. 650 00:20:32,707 --> 00:20:35,641 OUR RACK OF LAMB LOOKS LIKE A SICK ANIMAL. 651 00:20:35,641 --> 00:20:37,674 I MEAN, I DON'T KNOW A LOT OF SICK ANIMALS. 652 00:20:37,674 --> 00:20:40,407 BUT LIKE A SICK-- A SICK ANIMAL. 653 00:20:40,407 --> 00:20:41,974 >>THAT IS CURRENTLY 654 00:20:41,974 --> 00:20:45,331 LEAVING YOUR DINING ROOM ON A DAILY BASIS. 655 00:20:45,331 --> 00:20:45,407 LEAVING YOUR DINING ROOM ON A DAILY BASIS. 656 00:20:45,407 --> 00:20:46,641 >>LOOKS LIKE AN ABSTRACT. 657 00:20:46,641 --> 00:20:48,274 THAT LOOKS LIKE. 658 00:20:48,274 --> 00:20:51,107 EVERYTHING WE SERVE IS THIS WEIRD, ORANGE, PINK-Y COLOR. 659 00:20:53,074 --> 00:20:54,874 IT DOESN'T LOOK LIKE FOOD. 660 00:20:54,874 --> 00:20:56,407 IT WASN'T APPETIZING AT ALL. 661 00:20:56,407 --> 00:20:58,207 OH, MY GOD. IT'S EMBARRASSING. 662 00:20:58,207 --> 00:21:00,174 THAT'S YOUR FOOD, DOUG. 663 00:21:00,174 --> 00:21:02,974 AH, YES? 664 00:21:02,974 --> 00:21:04,274 ANSWER THE CHEF, DOUG. 665 00:21:04,274 --> 00:21:06,207 YEAH--YUP. 666 00:21:06,207 --> 00:21:08,107 AY YI YI. 667 00:21:09,407 --> 00:21:12,307 LET ME SHOW YOU SOME OTHER PHOTOS 668 00:21:12,307 --> 00:21:13,974 >>OF WHAT BOSTON'S 669 00:21:13,974 --> 00:21:15,331 BEST ITALIAN RESTAURANTS ARE PUTTING OUT. 670 00:21:15,331 --> 00:21:17,107 BEST ITALIAN RESTAURANTS ARE PUTTING OUT. 671 00:21:19,874 --> 00:21:21,674 >>TORTELLINI OF SEAFOOD. 672 00:21:21,674 --> 00:21:22,674 >>MMM. 673 00:21:22,674 --> 00:21:23,774 OH, THAT'S JUST BEAUTIFUL. 674 00:21:23,774 --> 00:21:25,074 >>IT'S NICE. 675 00:21:25,074 --> 00:21:26,207 LOOK AT THIS. 676 00:21:26,207 --> 00:21:27,874 OH, THAT'S NICE. 677 00:21:27,874 --> 00:21:29,841 SHRIMP LINGUINI. 678 00:21:29,841 --> 00:21:30,841 >>LIKE A PIECE OF ART. 679 00:21:30,841 --> 00:21:32,241 THAT DOES LOOK GOOD. 680 00:21:32,241 --> 00:21:36,141 LAMB SERVED IN A LOCAL ITALIAN RESTAURANT. 681 00:21:36,141 --> 00:21:37,641 >>LOOKS NICE. 682 00:21:37,641 --> 00:21:40,341 A LITTLE ANTIPASTO. 683 00:21:40,341 --> 00:21:41,307 OH, THAT'S CUTE. 684 00:21:41,307 --> 00:21:42,641 >>OH, THAT'S NICE. 685 00:21:42,641 --> 00:21:45,331 >>LOOK AT THE COMPARISONS. 686 00:21:45,331 --> 00:21:45,774 >>LOOK AT THE COMPARISONS. 687 00:21:45,774 --> 00:21:48,241 IT'S JUST A BETTER VERSION, VISUALLY. 688 00:21:48,241 --> 00:21:51,341 YEAH. 689 00:21:51,341 --> 00:21:54,707 CAN YOU STOP TALKING IN MY EAR? WHAT'S WRONG? 690 00:21:54,707 --> 00:21:56,207 I DON'T KNOW WHAT HE'S SAYING, AND I'M TRYING TO LISTEN. 691 00:21:56,207 --> 00:21:57,741 I'LL TELL YOU WHAT HE'S SAYING. THAT'S RIDICULOUS. 692 00:21:57,741 --> 00:21:58,907 GO ON. 693 00:21:58,907 --> 00:22:00,641 THAT FOOD LOOKS BETTER 694 00:22:00,641 --> 00:22:02,974 BECAUSE THOSE WERE TAKEN AS CLOSE-UPS, 695 00:22:02,974 --> 00:22:04,307 >>AND THESE WERE FAR AWAY. 696 00:22:07,174 --> 00:22:08,774 OKAY. UH, NO. 697 00:22:08,774 --> 00:22:11,207 NO. IF I HAD TO PULL OUT OF THAT ONE 698 00:22:11,207 --> 00:22:13,674 AND SHOW YOU THIS ONE WITH THE BITS OF CRAP... 699 00:22:13,674 --> 00:22:15,331 >>LISTEN. 700 00:22:15,331 --> 00:22:16,341 >>LISTEN. 701 00:22:16,341 --> 00:22:19,241 YOUR FOOD IS DATED. 702 00:22:19,241 --> 00:22:20,641 AND THERE IS NO COMPARISON. 703 00:22:20,641 --> 00:22:22,241 >>NO, THERE ISN'T. 704 00:22:22,241 --> 00:22:24,974 >>IT DOESN'T LOOK GOOD. 705 00:22:24,974 --> 00:22:26,207 >>HAVE A LITTLE BIT OF PRIDE. 706 00:22:26,207 --> 00:22:31,707 DOUG, ARE YOU WILLING TO LEARN AND RAISE YOUR GAME? 707 00:22:31,707 --> 00:22:34,174 I DON'T LIKE TO FOLLOW, LIKE, PEOPLE, YOU KNOW. 708 00:22:34,174 --> 00:22:38,141 I LIKE TO DO THINGS DIFFERENT, MY WAY. 709 00:22:38,141 --> 00:22:42,241 A WORLD-RENOWNED CHEF IS IN HERE, TELLING YOU, LIKE, 710 00:22:42,241 --> 00:22:43,974 YOU'RE UP AND YOU HAVE NO PASSION. 711 00:22:43,974 --> 00:22:45,331 AND HE'S STILL RESISTING. 712 00:22:45,331 --> 00:22:47,007 AND HE'S STILL RESISTING. 713 00:22:47,007 --> 00:22:49,307 I GOT TO LOOK FOR SOMEONE ELSE. 714 00:23:01,809 --> 00:23:04,409 CHEF RAMSAY HAS MADE IT CLEAR TO THE STAFF 715 00:23:04,409 --> 00:23:07,076 THE STRENGTH OF THE COMPETITION IN BOSTON. 716 00:23:07,076 --> 00:23:09,376 THE MESSAGE HERE IS THAT WE WANT TO DELIVER SOMETHING BETTER. 717 00:23:09,376 --> 00:23:12,809 BUT THE REAL QUESTION IS, HAS THE MESSAGE GOTTEN THROUGH 718 00:23:12,809 --> 00:23:14,709 TO THE STUBBORN HEAD CHEF? 719 00:23:14,709 --> 00:23:17,909 DOUG, ARE YOU WILLING TO LEARN AND RAISE YOUR GAME? 720 00:23:19,109 --> 00:23:22,976 YEAH. 721 00:23:22,976 --> 00:23:24,776 I THINK THAT WE CAN MAKE IT LOOK BETTER. 722 00:23:24,776 --> 00:23:26,375 WE HAVE TO MAKE IT LOOK BETTER. 723 00:23:26,375 --> 00:23:26,909 WE HAVE TO MAKE IT LOOK BETTER. 724 00:23:26,909 --> 00:23:28,476 YUP. YES. 725 00:23:28,476 --> 00:23:30,842 I KNOW THAT THE FOOD THAT HE SHOWED WAS--IT LOOKS BETTER. 726 00:23:30,842 --> 00:23:32,576 AND I WANT TO BE LIKE THAT. 727 00:23:32,576 --> 00:23:34,009 I WANT TO KNOW MORE. 728 00:23:34,009 --> 00:23:36,976 SO I'M OPEN TO ANY IDEAS. 729 00:23:36,976 --> 00:23:38,809 I'M NOT INTERESTED IN GOING BACKWARDS. 730 00:23:38,809 --> 00:23:40,109 >>THAT'S NOT UP FOR COMPROMISE. 731 00:23:40,109 --> 00:23:41,642 >>RAISE THE BAR. 732 00:23:41,642 --> 00:23:42,809 I'M HOPEFUL FOR DOUGLAS. 733 00:23:42,809 --> 00:23:45,842 I'M HOPING HE CAN EMBRACE CHANGE. 734 00:23:45,842 --> 00:23:47,809 LIKE, IT HAS TO WORK. 735 00:23:47,809 --> 00:23:49,509 IT HAS TO WORK. 736 00:23:53,742 --> 00:23:55,809 WITH MORE THAN 80 ITALIAN RESTAURANTS 737 00:23:55,809 --> 00:23:56,375 IN THE NORTH END ALONE... WHEW! 738 00:23:56,375 --> 00:23:57,976 IN THE NORTH END ALONE... WHEW! 739 00:23:57,976 --> 00:24:00,642 CHEF RAMSAY KNOWS THAT LA GALLERIA 33 740 00:24:00,642 --> 00:24:03,442 NEEDS TO NOT ONLY HAVE A MAJOR UPGRADE IN ITS FOOD... 741 00:24:03,442 --> 00:24:05,009 JUST HAVE A LITTLE GATHER OVER THERE. 742 00:24:05,009 --> 00:24:06,809 BUT IT NEEDS SOMETHING EXTRA 743 00:24:06,809 --> 00:24:08,909 TO HELP IT STAND OUT FROM THE COMPETITION. 744 00:24:08,909 --> 00:24:10,409 OH, GOD. 745 00:24:10,409 --> 00:24:11,509 >>LOOK AT THAT. 746 00:24:11,509 --> 00:24:12,709 >>THANK GOD. 747 00:24:12,709 --> 00:24:14,842 HERE'S THE THING. AS A NEW ADDED FEATURE 748 00:24:14,842 --> 00:24:17,809 TO LA GALLERIA 33'S MENU, 749 00:24:17,809 --> 00:24:22,142 WE'LL BE OFFERING SMALL PLATES OF CLASSIC ITALIAN CUISINE. 750 00:24:22,142 --> 00:24:25,842 SOMETHING DIFFERENT, SOMETHING THAT NOBODY IS DOING. 751 00:24:25,842 --> 00:24:26,375 IT GIVES YOU THAT DIVERSITY, 752 00:24:26,375 --> 00:24:27,476 IT GIVES YOU THAT DIVERSITY, 753 00:24:27,476 --> 00:24:31,609 GIVING YOUR CUSTOMERS THE OPTION TO ENJOY MANY FLAVORS. 754 00:24:31,609 --> 00:24:33,742 THAT IS A GREAT IDEA. IT'S BEAUTIFUL. 755 00:24:33,742 --> 00:24:35,709 >>STARTING OFF >>WITH HOMEMADE MEATBALLS. 756 00:24:35,709 --> 00:24:36,776 >>BEAUTIFUL. 757 00:24:36,776 --> 00:24:38,109 >>ROASTED CHICKEN LIVERS 758 00:24:38,109 --> 00:24:39,842 >>BLENDED WITH BUTTER. NICE. 759 00:24:39,842 --> 00:24:41,909 >>AND THEN TRUFFLE AND LEMON >>ASPARAGUS RISOTTO. 760 00:24:41,909 --> 00:24:43,042 >>OH, MY GOD. 761 00:24:43,042 --> 00:24:44,709 >>AND CAVATELLI 762 00:24:44,709 --> 00:24:47,076 >>DONE WITH BEAUTIFUL >>SUN-DRIED TOMATOES. 763 00:24:47,076 --> 00:24:48,909 IT'S AWESOME. 764 00:24:48,909 --> 00:24:51,476 THE SMALL PLATES ARE GREAT, BECAUSE, DESPITE MY SIZE, 765 00:24:51,476 --> 00:24:53,909 I ACTUALLY EAT VERY SMALL PORTIONS. 766 00:24:53,909 --> 00:24:56,375 SO NOW I CAN HAVE, LIKE, SEVERAL DIFFERENT THINGS. 767 00:24:56,375 --> 00:24:56,876 SO NOW I CAN HAVE, LIKE, SEVERAL DIFFERENT THINGS. 768 00:24:56,876 --> 00:24:57,909 DIG IN. 769 00:24:57,909 --> 00:24:59,642 WOW. MM. THAT'S GOOD. 770 00:24:59,642 --> 00:25:00,809 MM. 771 00:25:00,809 --> 00:25:02,042 VERY HAPPY. VERY GOOD. 772 00:25:02,042 --> 00:25:03,976 MM. THE MANAGER APPROVES? 773 00:25:03,976 --> 00:25:05,409 OH, MY GOD. 774 00:25:06,842 --> 00:25:08,509 I DIDN'T IMAGINE I'D BE THIS PLEASED. 775 00:25:08,509 --> 00:25:09,776 I'M REALLY, REALLY, VERY HAPPY. 776 00:25:09,776 --> 00:25:10,742 THIS IS GOOD STUFF. 777 00:25:10,742 --> 00:25:13,542 WOW. I'M SORRY. SCRAM. 778 00:25:13,542 --> 00:25:14,776 IT'S LIKE NIGHT AND DAY. 779 00:25:14,776 --> 00:25:16,842 YOU CAN'T COMPARE THE NEW DISHES TO THE OLD DISHES. 780 00:25:16,842 --> 00:25:18,409 DID YOU TASTE THAT? IT'S AMAZING, ISN'T IT? 781 00:25:18,409 --> 00:25:20,109 IT'S LIKE COMPARING, YOU KNOW, 782 00:25:20,109 --> 00:25:21,709 AN APPLE TO A BANANA. 783 00:25:21,709 --> 00:25:23,776 BOTH FRUIT, BUT NOT THE SAME THING. 784 00:25:23,776 --> 00:25:26,009 DOUG, DON'T LOOK SO NERVOUS. 785 00:25:26,009 --> 00:25:26,375 I CAN'T MAKE IT. 786 00:25:26,375 --> 00:25:28,109 I CAN'T MAKE IT. 787 00:25:28,109 --> 00:25:29,442 YOU ACTUALLY CAN MAKE THAT. 788 00:25:29,442 --> 00:25:30,642 ABSOLUTELY. 789 00:25:30,642 --> 00:25:31,676 >>YOU CAN DO IT. 790 00:25:31,676 --> 00:25:32,676 DO IT OR BE KILLED. 791 00:25:33,776 --> 00:25:35,842 "TELL THEM TO GET SOMETHING ELSE THEN." 792 00:25:35,842 --> 00:25:37,409 THAT'S HIS RESPONSE TO EVERYTHING. 793 00:25:37,409 --> 00:25:41,676 DOUG, WHAT I NEED IS YOUR ATTITUDE TO CHANGE. 794 00:25:41,676 --> 00:25:42,709 THAT YOU WANT TO LEARN. 795 00:25:42,709 --> 00:25:43,709 I DO. 796 00:25:43,709 --> 00:25:44,776 LAST TIME YOU SAID THAT, YOU GOT DIVORCED. 797 00:25:46,876 --> 00:25:49,009 VERY FUNNY. WOW. 798 00:25:50,742 --> 00:25:52,009 THAT'S A VERY GOOD POINT. 799 00:25:52,009 --> 00:25:53,409 THAT'S WHY I'M ASKING, BECAUSE I'M SMART. 800 00:25:53,409 --> 00:25:54,642 I KNOW THAT. 801 00:25:54,642 --> 00:25:55,809 THANK YOU. 802 00:25:55,809 --> 00:25:56,375 WHAT YOU NEED IS A CHEF IN HERE THAT CAN HELP YOU. 803 00:25:56,375 --> 00:25:59,709 WHAT YOU NEED IS A CHEF IN HERE THAT CAN HELP YOU. 804 00:25:59,709 --> 00:26:01,709 ARE YOU STAYING? 805 00:26:01,709 --> 00:26:03,809 NO, BUT I HAVE FOUND A VERY TALENTED INDIVIDUAL 806 00:26:03,809 --> 00:26:05,809 THAT IS GONNA BE WITH YOU 807 00:26:05,809 --> 00:26:08,442 TO HELP EXECUTE THESE AMAZING DISHES. 808 00:26:08,442 --> 00:26:10,542 HERE HE IS. >>GET HIM IN HERE. 809 00:26:10,542 --> 00:26:11,742 MICHAEL, COME ON IN. SUCCESS! 810 00:26:11,742 --> 00:26:13,409 >>YOUNG MAN, WELCOME. HI. 811 00:26:13,409 --> 00:26:14,609 HI. HI, MICHAEL. 812 00:26:14,609 --> 00:26:15,609 >>MICHAEL SERVER. 813 00:26:15,609 --> 00:26:16,876 HE'S TRAINED IN SOME 814 00:26:16,876 --> 00:26:18,542 OF THE BEST ITALIAN RESTAURANTS IN THE COUNTRY. 815 00:26:18,542 --> 00:26:19,609 >>HE'S GONNA BE HERE >>FOR THE NEXT MONTH, 816 00:26:19,609 --> 00:26:20,676 TRAINING, WORKING CLOSELY 817 00:26:20,676 --> 00:26:21,776 ON A DAY-TO-DAY BASIS WITH DOUG. 818 00:26:21,776 --> 00:26:23,042 OH, NICE. 819 00:26:23,042 --> 00:26:24,142 I'M TAKING CARE OF THE CHECK IN ORDER 820 00:26:24,142 --> 00:26:25,676 THAT HE SPENDS THAT TIME IN HERE 821 00:26:25,676 --> 00:26:26,375 AND IMPLEMENTS THAT STANDARD. 822 00:26:26,375 --> 00:26:29,842 AND IMPLEMENTS THAT STANDARD. 823 00:26:31,842 --> 00:26:33,576 >>GOOD. 824 00:26:33,576 --> 00:26:34,709 THAT'S THE ATTITUDE I WANT TO HEAR. 825 00:26:34,709 --> 00:26:35,709 EXCITED FOR THE CHALLENGE? YES, DEFINITELY. 826 00:26:35,709 --> 00:26:36,809 YEAH? GOOD. 827 00:26:36,809 --> 00:26:38,642 I'M SO EXCITED THAT WE HAVE A NEW CHEF. 828 00:26:38,642 --> 00:26:40,676 I JUST HOPE WE DON'T SCARE HIM OFF, TO BE HONEST. 829 00:26:40,676 --> 00:26:43,709 I MEAN, WE'RE A LITTLE-- WE'RE VERY DYSFUNCTIONAL. 830 00:26:43,709 --> 00:26:46,442 I EXPECT US NOT JUST TO BE ANOTHER RESTAURANT, 831 00:26:46,442 --> 00:26:48,976 BUT I EXPECT US TO BE THE RESTAURANT IN THE NORTH END. 832 00:26:48,976 --> 00:26:50,742 I'M VERY EXCITED. 833 00:26:50,742 --> 00:26:51,809 I'M VERY EXCITED. 834 00:26:51,809 --> 00:26:53,676 I'M EXCITED TO RUN THIS RESTAURANT 835 00:26:53,676 --> 00:26:55,542 WITH A DIFFERENT SPIRIT. 836 00:26:55,542 --> 00:26:56,375 I DON'T THINK WE'RE A HORROR SHOW ANY MORE. 837 00:26:56,375 --> 00:26:56,576 I DON'T THINK WE'RE A HORROR SHOW ANY MORE. 838 00:26:56,576 --> 00:26:57,776 I THINK IT'S A NEW BEGINNING. 839 00:26:57,776 --> 00:26:58,776 IT'S LIKE NEW DAWN. 840 00:26:58,776 --> 00:27:00,776 WE'RE GONNA BE FINE. 841 00:27:00,776 --> 00:27:01,876 WE'RE GONNA BE GOOD. IT'S GONNA BE GOOD. 842 00:27:01,876 --> 00:27:03,142 I MIGHT STILL BE A HORROR SHOW. 843 00:27:03,142 --> 00:27:06,076 I-I DON'T KNOW. 844 00:27:06,076 --> 00:27:08,642 I'M GOING TO GORDON RAMSAY'S HOUSE. 845 00:27:08,642 --> 00:27:10,576 I'LL BE HIS NANNY. I'LL WATCH HIS KIDS. 846 00:27:10,576 --> 00:27:11,776 NO, I DON'T REALLY LIKE KIDS, 847 00:27:11,776 --> 00:27:13,042 BUT I WILL DEFINITELY CLEAN HIS HOUSE. 848 00:27:13,042 --> 00:27:14,442 I'LL BE HIS DOG WALKER. 849 00:27:14,442 --> 00:27:15,842 I'LL SNUGGLE UP ON THE BOTTOM OF HIS BED 850 00:27:15,842 --> 00:27:17,876 AND KEEP HIS FEET WARM. 851 00:27:17,876 --> 00:27:20,142 WITH EVERYONE COMMITTED TO CHANGE... 852 00:27:20,142 --> 00:27:22,609 PUT A LITTLE SAUCE IN THE BOTTOM, JUST TO CARAMELIZE IT. 853 00:27:22,609 --> 00:27:25,676 AND A LITTLE BIT ON TOP TOO GIVES IT THAT NICE COLOR. 854 00:27:25,676 --> 00:27:26,375 CHEF MIKE GOES RIGHT TO WORK, 855 00:27:26,375 --> 00:27:26,776 CHEF MIKE GOES RIGHT TO WORK, 856 00:27:26,776 --> 00:27:29,776 TEACHING DOUG HOW TO EXECUTE 857 00:27:29,776 --> 00:27:30,776 THE NEW MENU. LOOKS GREAT. 858 00:27:30,776 --> 00:27:32,376 AND LATER THAT NIGHT, 859 00:27:32,376 --> 00:27:34,642 CHEF RAMSAY AND HIS TEAM TURN THEIR ATTENTION 860 00:27:34,642 --> 00:27:38,976 TO TRANSFORMING THE DECOR OF LA GALLERIA 33. 861 00:27:38,976 --> 00:27:40,409 GOOD MORNING. 862 00:27:40,409 --> 00:27:41,676 GOOD MORNING, LADIES. 863 00:27:41,676 --> 00:27:42,642 MORNING. GOOD MORNING. 864 00:27:42,642 --> 00:27:44,442 THE NEXT MORNING, SARA RETURNED 865 00:27:44,442 --> 00:27:46,942 TO LA GALLERIA 33 WITH A NEW ATTITUDE. 866 00:27:46,942 --> 00:27:50,742 TODAY IS A ABSOLUTELY HUMONGOUS DAY. 867 00:27:50,742 --> 00:27:54,576 AND OWNERS LISA AND RITA ARE HAPPY TO HAVE HER BACK, 868 00:27:54,576 --> 00:27:56,375 AT LEAST FOR NOW. 869 00:27:56,375 --> 00:27:56,809 AT LEAST FOR NOW. 870 00:27:56,809 --> 00:28:00,476 TODAY IS WHERE WE PUT LA GALLERIA 33 ON THE MAP. 871 00:28:00,476 --> 00:28:03,776 WE CEMENT THE FUTURE OF THIS RESTAURANT. 872 00:28:03,776 --> 00:28:05,409 I'M EXCITED. I WANT TO GET IN THERE. 873 00:28:05,409 --> 00:28:06,676 RIGHT. GUYS, YOU READY TO SEE YOUR NEW RESTAURANT? 874 00:28:06,676 --> 00:28:07,676 YEAH. YEAH? 875 00:28:07,676 --> 00:28:09,076 LET'S GO. OKAY. 876 00:28:09,076 --> 00:28:10,676 >>YOU'RE GONNA LOVE IT. 877 00:28:10,676 --> 00:28:11,642 OH, MY GOD. >>WELCOME, WELCOME, WELCOME. 878 00:28:11,642 --> 00:28:13,609 >>IT IS BEAUTIFUL. 879 00:28:13,609 --> 00:28:15,009 >>IT REALLY IS BEAUTIFUL. 880 00:28:15,009 --> 00:28:16,442 >>RIGHT. 881 00:28:16,442 --> 00:28:17,742 THIS IS SO NICE. >>IT'S CLEAN. 882 00:28:17,742 --> 00:28:19,109 OH, MY GOD. 883 00:28:19,109 --> 00:28:21,642 >>WELCOME TO YOUR NEW RESTAURANT. 884 00:28:21,642 --> 00:28:22,676 >>I LOVE IT. 885 00:28:22,676 --> 00:28:25,009 NO MORE DARK RED WALLS. 886 00:28:25,009 --> 00:28:26,375 IT'S VERY CHIC, FRESH, MODERN, AND CLEAN. 887 00:28:26,375 --> 00:28:27,876 IT'S VERY CHIC, FRESH, MODERN, AND CLEAN. 888 00:28:27,876 --> 00:28:29,676 THAT OOZES THAT ROMANTIC FEEL. 889 00:28:29,676 --> 00:28:31,076 >>WOW. 890 00:28:31,076 --> 00:28:34,609 GONE ARE THOSE HIDEOUS PLASTIC CLOUDS ON THE WALLS. 891 00:28:34,609 --> 00:28:38,009 WE HAVE A NEW, CONTEMPORARY LOOK. 892 00:28:38,009 --> 00:28:39,376 >>QUITE SEXY. 893 00:28:39,376 --> 00:28:40,776 THAT'S AWESOME. 894 00:28:40,776 --> 00:28:43,109 I'M VERY EXCITED TO SEE THOSE ON THE WALL GONE. 895 00:28:43,109 --> 00:28:45,642 THOSE WERE AWFUL. 896 00:28:45,642 --> 00:28:47,142 IT'S SO NICE TO SEE EXPOSED BRICK. 897 00:28:47,142 --> 00:28:48,676 IT LOOKS GREAT. 898 00:28:48,676 --> 00:28:51,476 MODERN LIGHT IN ORDER TO SORT OF LIFT. 899 00:28:51,476 --> 00:28:53,142 >>OUR OLD LIGHTING SUCKED. >>OH, MY GOD. 900 00:28:53,142 --> 00:28:54,476 WE LOVE IT. 901 00:28:54,476 --> 00:28:55,876 AND THEN, OF COURSE, THE BLACKBOARD, 902 00:28:55,876 --> 00:28:56,375 THIS AMAZING NORTH >>END MAP, 903 00:28:56,375 --> 00:28:58,609 THIS AMAZING NORTH >>END MAP, 904 00:28:58,609 --> 00:29:01,576 >>HIGHLIGHTING TWO OF >>THE MOST IMPORTANT RESTAURANTS, 905 00:29:01,576 --> 00:29:05,076 LA GALLERIA 33 RIGHT NEXT TO MUM AND DAD. 906 00:29:05,076 --> 00:29:06,709 LOOK AT THIS. I DIDN'T SEE THE COOL CUTTING BOARD. 907 00:29:06,709 --> 00:29:08,442 >>THAT'S RIGHT. THAT'S SO COOL. 908 00:29:08,442 --> 00:29:10,609 >>SO WHEN YOU COME IN, YOU HAVE >>THIS HUGE CHOPPING BOARD 909 00:29:10,609 --> 00:29:13,709 WITH "LA GALLERIA 33" STAMPED ON THERE. 910 00:29:13,709 --> 00:29:14,842 I LOVE THAT CUTTING BOARD. 911 00:29:14,842 --> 00:29:18,542 I'M GONNA HIT SOMEBODY WITH IT, PROBABLY SARA, 912 00:29:18,542 --> 00:29:21,142 AND MICHELE, AND DOUG AND LISA. 913 00:29:21,142 --> 00:29:23,142 - IT'S REALLY LOVELY. - >>HAPPY? 914 00:29:23,142 --> 00:29:25,076 YEAH. I THINK IT LOOKS AMAZING. 915 00:29:25,076 --> 00:29:26,375 I THINK YOU HAVE A VERY CONTEMPORARY, MODERN, 916 00:29:26,375 --> 00:29:27,709 I THINK YOU HAVE A VERY CONTEMPORARY, MODERN, 917 00:29:27,709 --> 00:29:29,109 CHIC, ITALIAN DINING ROOM. 918 00:29:29,109 --> 00:29:30,576 IT'S BEAUTIFUL. 919 00:29:30,576 --> 00:29:31,576 I LOVE IT. 920 00:29:31,576 --> 00:29:32,709 I FEEL LIKE WE HAVE OUR OWN IDENTITY 921 00:29:32,709 --> 00:29:33,776 AS A RESTAURANT NOW. 922 00:29:33,776 --> 00:29:35,376 I FEEL LIKE IT'S US. 923 00:29:35,376 --> 00:29:37,576 I'M EXCITED TO WORK HERE AND BE HERE. 924 00:29:37,576 --> 00:29:38,776 AND IT'S BEAUTIFUL. 925 00:29:38,776 --> 00:29:40,442 THIS IS THE WAY IT SHOULD'VE BEEN DONE. 926 00:29:40,442 --> 00:29:42,376 SO NOW, INSTEAD OF SITTING DOWN FOR TEN HOURS, 927 00:29:42,376 --> 00:29:45,009 WE'RE GONNA KEEP IT CLEAN. 928 00:29:45,009 --> 00:29:46,542 COMING UP... 929 00:29:46,542 --> 00:29:47,809 SHUT YOUR FACE. 930 00:29:47,809 --> 00:29:50,809 IT MAY BE THE RELAUNCH OF LA GALLERIA 33... 931 00:29:50,809 --> 00:29:52,009 NO, NO, NO. LOOK. COME HERE. 932 00:29:52,009 --> 00:29:53,476 WHY ARE YOU DOING THAT? 933 00:29:53,476 --> 00:29:55,576 BUT IS EVERYBODY ON THE SAME TEAM? 934 00:29:55,576 --> 00:29:56,375 I CAN'T DEAL WITH THIS STUPIDITY. 935 00:29:56,375 --> 00:29:57,609 I CAN'T DEAL WITH THIS STUPIDITY. 936 00:29:57,609 --> 00:29:59,876 GET READY FOR AN EXPLOSIVE DINNER SERVICE. 937 00:29:59,876 --> 00:30:01,509 DON'T SHOUT AT HER. 938 00:30:01,509 --> 00:30:03,042 I'LL DRAG YOU OUTSIDE. AND WHAT? 939 00:30:03,042 --> 00:30:04,676 >>WHAT ARE YOU GONNA DO? 940 00:30:13,816 --> 00:30:17,150 IT'S THE BIGGEST NIGHT IN THE HISTORY OF LA GALLERIA 33. 941 00:30:17,150 --> 00:30:19,250 GUYS, SOME WORDS OF ENCOURAGEMENT 942 00:30:19,250 --> 00:30:21,450 BEFORE THE VERY BUSY EVENING BEGINS. 943 00:30:21,450 --> 00:30:24,083 AND RITA AND LISA WANT TO MAKE SURE 944 00:30:24,083 --> 00:30:26,116 THAT EVERYONE IS FOCUSED ON THE JOB AT HAND. 945 00:30:26,116 --> 00:30:29,050 ALL RIGHT, THIS IS OUR BIG RELAUNCH. 946 00:30:29,050 --> 00:30:32,516 TIME FOR US TO WORK AS A TEAM. 947 00:30:32,516 --> 00:30:34,950 PLEASE DON'T SPILL ANYTHING ON THE CUSTOMERS. 948 00:30:34,950 --> 00:30:36,383 >>NO SCRATCHING. 949 00:30:36,383 --> 00:30:39,349 ROSA, SMILE. SARA, DO NOT ARGUE TONIGHT. 950 00:30:39,349 --> 00:30:39,783 ROSA, SMILE. SARA, DO NOT ARGUE TONIGHT. 951 00:30:39,783 --> 00:30:41,950 DON'T MENTION-- NO, WE'RE NOT GONNA ARGUE. 952 00:30:41,950 --> 00:30:43,183 YEAH, I KNOW. JUST DO YOUR BEST. 953 00:30:43,183 --> 00:30:44,383 >>EVERYTHING WILL BE FINE. 954 00:30:44,383 --> 00:30:45,483 WHO'S THE BOSS IN HERE? 955 00:30:45,483 --> 00:30:47,916 RITA AND LISA. 956 00:30:47,916 --> 00:30:49,350 >>RUN THIS DINING ROOM >>WITH CONVICTION. 957 00:30:49,350 --> 00:30:51,116 WHAT'S THE SPECIAL TONIGHT? 958 00:30:51,116 --> 00:30:53,083 >>THE BRANZINO. SELL THAT, YEAH? 959 00:30:53,083 --> 00:30:54,816 DESCRIBE THE PORCHETTA. 960 00:30:54,816 --> 00:30:56,383 THE PORCHETTA? 961 00:30:56,383 --> 00:30:59,516 WHAT'S IT SERVED WITH? 962 00:31:00,850 --> 00:31:02,083 >>YOU DON'T KNOW? 963 00:31:02,083 --> 00:31:03,150 YOU SHOULD KNOW. DESCRIBE THE PORCHETTA. 964 00:31:03,150 --> 00:31:05,216 IT IS A ROASTED PORK. >>SI. 965 00:31:05,216 --> 00:31:08,383 SERVED ON? SERVED ON... 966 00:31:08,383 --> 00:31:09,349 OH, GOD. YOU DON'T KNOW. 967 00:31:09,349 --> 00:31:10,116 OH, GOD. YOU DON'T KNOW. 968 00:31:10,116 --> 00:31:12,216 OKAY. DESCRIBE THE OSSO BUCO. 969 00:31:12,216 --> 00:31:13,750 OSSO BUCO IS A LAMB SHANK. 970 00:31:13,750 --> 00:31:15,850 LAMB SHANK? 971 00:31:15,850 --> 00:31:17,050 YOU TASTED IT. 972 00:31:17,050 --> 00:31:18,450 I KNOW, BUT I DON'T REMEMBER ALL THE-- 973 00:31:18,450 --> 00:31:20,883 REALLY? VEAL, YOU MUPPET. 974 00:31:20,883 --> 00:31:22,750 CAN I SUGGEST, JUST FOR FIVE MINUTES, 975 00:31:22,750 --> 00:31:24,883 YOU TAKE THE MENUS AND YOU TALK TO THE CHEFS, 976 00:31:24,883 --> 00:31:27,350 AND YOU START LOGGING THAT IN THERE? 977 00:31:27,350 --> 00:31:28,750 WHAT'S ALL THAT ABOUT? 978 00:31:28,750 --> 00:31:29,983 LAMB? LAMB. 979 00:31:29,983 --> 00:31:30,916 WHAT? 980 00:31:30,916 --> 00:31:33,350 I NEED SOME VODKA. 981 00:31:33,350 --> 00:31:36,150 WHILE THE STAFF BRUSHES UP QUICKLY ON THE MENUS... 982 00:31:36,150 --> 00:31:38,116 RISOTTO... 983 00:31:38,116 --> 00:31:39,349 THE DOORS OPEN FOR THE RELAUNCH 984 00:31:39,349 --> 00:31:40,150 THE DOORS OPEN FOR THE RELAUNCH 985 00:31:40,150 --> 00:31:41,250 OF LA GALLERIA 33. 986 00:31:41,250 --> 00:31:42,250 HELLO. HOW ARE YOU? 987 00:31:42,250 --> 00:31:44,116 CAN I HAVE YOUR NAME? MENDOZA. 988 00:31:44,116 --> 00:31:46,883 PAT, ALL OVER THE FLOOR. 989 00:31:46,883 --> 00:31:47,916 OH. 990 00:31:49,183 --> 00:31:50,750 GOOD EVENING, LADIES. HOW ARE YOU? 991 00:31:50,750 --> 00:31:52,483 GOOD. HOW ARE YOU? VERY GOOD. 992 00:31:52,483 --> 00:31:53,750 AND I JUST WANTED TO LET YOU KNOW 993 00:31:53,750 --> 00:31:54,883 THAT WE HAVE A BEAUTIFUL FISH TONIGHT. 994 00:31:54,883 --> 00:31:56,216 IT'S CALLED BRANZINO. 995 00:31:56,216 --> 00:31:58,516 PSST. SMILE. 996 00:31:58,516 --> 00:32:00,216 >>IS VERY GOOD. 997 00:32:00,216 --> 00:32:02,083 AND THE RISOTTO IS UNBELIEVABLE TODAY. 998 00:32:02,083 --> 00:32:03,916 OKAY? EXPLAIN THE SMALL PLATES. 999 00:32:03,916 --> 00:32:05,416 SMALL PLATES, TASTING. 1000 00:32:05,416 --> 00:32:06,983 AND WE ALSO HAVE, LIKE, A SMALL PLATE. 1001 00:32:08,316 --> 00:32:09,349 I'M GONNA START OFF WITH THE SMALL PLATE OF LAMB. 1002 00:32:09,349 --> 00:32:10,850 I'M GONNA START OFF WITH THE SMALL PLATE OF LAMB. 1003 00:32:10,850 --> 00:32:12,950 >>TO ORDER SOME APPETIZERS >>TO START? 1004 00:32:12,950 --> 00:32:14,416 THE ARANCINI. 1005 00:32:14,416 --> 00:32:18,016 THE MEATBALL, CALAMARI, ARANCINI. 1006 00:32:18,016 --> 00:32:22,316 RITA, BRING SOME ORDERS HERE, SO THEY DON'T COME ALL AT ONCE. 1007 00:32:22,316 --> 00:32:23,916 YOU OKAY? 1008 00:32:25,750 --> 00:32:27,216 HOW LONG FOR THE FIRST ORDER, PLEASE? 1009 00:32:27,216 --> 00:32:30,750 I DON'T KNOW. 1010 00:32:30,750 --> 00:32:32,283 OH, MY GOD, THIS THING. 1011 00:32:32,283 --> 00:32:34,950 WELL, WE NEED SOME ORDERS IN HERE, PLEASE, GUYS. 1012 00:32:34,950 --> 00:32:36,916 RITA. WHAT, HONEY? 1013 00:32:36,916 --> 00:32:38,383 IT'S NOT GOING IN. I DON'T KNOW WHY. 1014 00:32:38,383 --> 00:32:39,349 >>OH, MY GOD. 1015 00:32:39,349 --> 00:32:40,183 >>OH, MY GOD. 1016 00:32:42,850 --> 00:32:43,850 - UH, CHEF? - >>YES. 1017 00:32:43,850 --> 00:32:44,950 THIS--IT DOESN'T WORK. 1018 00:32:44,950 --> 00:32:45,950 WHAT DO YOU MEAN, IT DOESN'T WORK? 1019 00:32:45,950 --> 00:32:47,216 IT'S NOT GOING THROUGH. 1020 00:32:47,216 --> 00:32:48,350 IT'S NOT GOING THROUGH. 1021 00:32:48,350 --> 00:32:49,816 CAN WE USE THE OTHER ONE AROUND THE CORNER? 1022 00:32:49,816 --> 00:32:50,883 THE ONE OVER HERE, SARA. 1023 00:32:50,883 --> 00:32:51,883 TRY IT OVER HERE, HONEY. 1024 00:32:51,883 --> 00:32:52,850 WHY IS THAT NOT GOING THROUGH? 1025 00:32:52,850 --> 00:32:54,483 WE HAD THEM ON THIS AFTERNOON, DIDN'T WE? 1026 00:32:54,483 --> 00:32:56,183 ARE YOU OKAY? 1027 00:32:56,183 --> 00:32:58,283 THIS HAS TO BE SHUT DOWN. IT'S NOT WORKING. 1028 00:32:59,316 --> 00:33:01,316 THIS ONE'S NOT WORKING EITHER. 1029 00:33:03,050 --> 00:33:04,216 IT'S REALLY STRESSFUL. 1030 00:33:04,216 --> 00:33:05,750 IS IT OKAY? IS IT ON? 1031 00:33:05,750 --> 00:33:07,283 NOT YET. 1032 00:33:07,283 --> 00:33:09,349 >>I THINK THIS PLACE IS CURSED. 1033 00:33:09,349 --> 00:33:09,883 >>I THINK THIS PLACE IS CURSED. 1034 00:33:09,883 --> 00:33:11,516 YOU, BITCH. 1035 00:33:11,516 --> 00:33:13,950 LET'S JUST USE CHECKS. YEAH. 1036 00:33:13,950 --> 00:33:18,450 WE NEED TO REGROUP AND, YOU KNOW--AND JUST KEEP MOVING. 1037 00:33:18,450 --> 00:33:20,916 PAPER CHECKS, PAPER CHECKS. 1038 00:33:20,916 --> 00:33:22,416 YOU HAVE PAPER CHECKS? YES. 1039 00:33:22,416 --> 00:33:23,416 THANK YOU. 1040 00:33:23,416 --> 00:33:24,783 THAT WAS GREAT FROM LISA 1041 00:33:24,783 --> 00:33:25,516 TO STEP UP THAT MOMENT 1042 00:33:25,516 --> 00:33:27,783 AND BRING US THE REGULAR CHECKS. 1043 00:33:27,783 --> 00:33:28,816 PAPER CHECKS. 1044 00:33:28,816 --> 00:33:29,850 IT FEELS REALLY GOOD 1045 00:33:29,850 --> 00:33:31,983 THAT WE HAVE A BOSS. 1046 00:33:31,983 --> 00:33:33,483 >>OKAY, MICHAEL. >>NOW THERE'S NO MORE COMPUTER, 1047 00:33:33,483 --> 00:33:35,150 THE P. O. S. SYSTEM'S GONE DOWN, 1048 00:33:35,150 --> 00:33:36,483 >>AND WE DO >>HANDWRITTEN TICKETS. 1049 00:33:36,483 --> 00:33:38,450 OH, CHEF, ORDER. 1050 00:33:38,450 --> 00:33:39,349 LET'S DO IT. 1051 00:33:39,349 --> 00:33:40,850 LET'S DO IT. 1052 00:33:40,850 --> 00:33:42,883 WITH LISA HAVING A QUICK SOLUTION 1053 00:33:42,883 --> 00:33:43,850 TO THE TICKET PROBLEM... 1054 00:33:43,850 --> 00:33:45,383 CAN I GIVE YOU AN ORDER? YES. 1055 00:33:45,383 --> 00:33:46,983 >>MICHAEL, THERE'S ONE HERE >>AS WELL. 1056 00:33:46,983 --> 00:33:48,883 THANK YOU. 1057 00:33:48,883 --> 00:33:50,850 CHEF DOUG AND CHEF MIKE WORK TOGETHER 1058 00:33:50,850 --> 00:33:52,083 TO GET THE KITCHEN BACK INTO GEAR... 1059 00:33:52,083 --> 00:33:54,450 YOU READY TO PLATE THAT GNOCCHI? YOU GOT YOUR SMALL PLATE READY? 1060 00:33:54,450 --> 00:33:55,516 WHENEVER YOU'RE READY, SEND IT OUT. 1061 00:33:55,516 --> 00:33:57,150 THAT'S FOR YOU. 1062 00:33:57,150 --> 00:33:58,816 WE'RE GOING ON THAT FIRST TICKET. 1063 00:33:58,816 --> 00:33:59,850 YOU READY? >>TAKE THIS ONE. 1064 00:33:59,850 --> 00:34:01,083 THANK YOU. 1065 00:34:01,083 --> 00:34:02,950 AND AS A RESULT, 1066 00:34:02,950 --> 00:34:04,516 THE MUCH-ANTICIPATED SMALL PLATES... 1067 00:34:04,516 --> 00:34:06,983 I HAVE THE LAMB PLATE AND THE MEATBALLS. 1068 00:34:06,983 --> 00:34:08,816 ARE NOW HEADING OUT TO THE DINERS. 1069 00:34:08,816 --> 00:34:09,349 ENJOY, LADIES. 1070 00:34:09,349 --> 00:34:11,050 ENJOY, LADIES. 1071 00:34:11,050 --> 00:34:12,350 WOW, THAT IS REALLY GOOD. 1072 00:34:12,350 --> 00:34:13,883 IT'S PERFECTLY FRIED. 1073 00:34:13,883 --> 00:34:15,883 VERY COOL. I LIKE IT. 1074 00:34:15,883 --> 00:34:16,983 IT'S DELICIOUS. 1075 00:34:16,983 --> 00:34:18,416 THIS IS AMAZING. 1076 00:34:18,416 --> 00:34:20,750 I NEED GNOCCHI AND CHICKEN MARSALA. 1077 00:34:20,750 --> 00:34:22,216 OKAY, WE NEED A GNOCCHI AND A MARSALA. 1078 00:34:22,216 --> 00:34:24,216 LET'S WORK IT. 1079 00:34:27,783 --> 00:34:28,983 OKAY, LET'S START ON THAT. 1080 00:34:28,983 --> 00:34:30,016 NO, NO, NO. LOOK. COME HERE. 1081 00:34:30,016 --> 00:34:31,416 WHY ARE YOU DOING THAT? ROSA. 1082 00:34:31,416 --> 00:34:33,150 I'M SORRY. I'M JUST USED TO PUTTING THEM HERE. 1083 00:34:33,150 --> 00:34:34,183 >>I KNOW YOU'RE USED TO IT. 1084 00:34:34,183 --> 00:34:35,216 IT'S SIMPLE, 1085 00:34:35,216 --> 00:34:36,350 BUT YOU'RE MAKING IT SO DIFFICULT. 1086 00:34:36,350 --> 00:34:37,816 WHO'S EXPEDITING TONIGHT? 1087 00:34:37,816 --> 00:34:39,349 RITA. SORRY. 1088 00:34:39,349 --> 00:34:39,416 RITA. SORRY. 1089 00:34:39,416 --> 00:34:42,516 THE STAFF, THEY'RE JUST LIKE A BUNCH OF MISFITS. 1090 00:34:42,516 --> 00:34:45,016 THEY DON'T LISTEN TO ME. 1091 00:34:45,016 --> 00:34:46,083 DO YOU WANT TO GO BACKWARDS, OR DO YOU WANT TO GO FORWARDS? 1092 00:34:46,083 --> 00:34:47,350 NO, FORWARD. RIGHT. 1093 00:34:47,350 --> 00:34:48,516 GET USED TO CHANGE, YOUNG LADY, OR GO HOME. 1094 00:34:48,516 --> 00:34:52,750 I REALLY HOPE THIS BITCH 1095 00:34:52,750 --> 00:34:53,850 DOESN'T MESS THIS UP FOR ME. 1096 00:34:53,850 --> 00:34:55,816 CHEF, TABLE TWO, ANY TIME YOU CAN FIND? 1097 00:34:55,816 --> 00:34:57,216 WHAT IS IT, MICHELE? 1098 00:34:57,216 --> 00:34:59,250 GNOCCHI AND AGNOLOTTI MARSALA. 1099 00:34:59,250 --> 00:35:01,183 YEAH, YOU GOT IT RIGHT NOW. NO MARSALA. 1100 00:35:01,183 --> 00:35:02,350 HE DOES NOT HAVE THAT. 1101 00:35:02,350 --> 00:35:03,350 NO MARSALA. 1102 00:35:03,350 --> 00:35:04,416 I HAVE A MARSALA. IS HERE. 1103 00:35:04,416 --> 00:35:05,450 YES, MAKE THE MARSALA. 1104 00:35:05,450 --> 00:35:06,850 IS HERE, THE MARSALA. 1105 00:35:06,850 --> 00:35:09,349 MICHELE, GET OUT OF HERE. 1106 00:35:09,349 --> 00:35:09,950 MICHELE, GET OUT OF HERE. 1107 00:35:09,950 --> 00:35:11,350 I'LL TELL YOU WHAT I NEED. 1108 00:35:11,350 --> 00:35:12,450 MARSALA AND I NEED THE AGNOLOTTI. 1109 00:35:12,450 --> 00:35:13,816 YOU NEED TO SPEAK TO ME. 1110 00:35:13,816 --> 00:35:15,983 >>IT'S RIGHT OVER HERE. 1111 00:35:15,983 --> 00:35:18,283 YOU JUST SAID "NO MARSALA." I NEED A MARSALA. 1112 00:35:18,283 --> 00:35:20,050 SHUT YOUR FACE. 1113 00:35:20,050 --> 00:35:21,516 I DON'T KNOW HOW THEY'RE GONNA MAKE IT. 1114 00:35:21,516 --> 00:35:24,350 YOU KNOW, I CAN'T DEAL WITH THIS STUPIDITY. 1115 00:35:27,450 --> 00:35:29,083 >>RITA, I NEED ONE. 1116 00:35:29,083 --> 00:35:30,116 LONG TIME AGO, THEY ORDERED THE-- 1117 00:35:30,116 --> 00:35:31,483 DON'T SHOUT AT HER. 1118 00:35:31,483 --> 00:35:32,483 >>GET OUT OF HERE, MICHELE. 1119 00:35:32,483 --> 00:35:34,450 >>WHAT IS WRONG WITH YOU? 1120 00:35:34,450 --> 00:35:36,416 >>HIS ATTITUDE STINKS. 1121 00:35:36,416 --> 00:35:38,316 GET A GRIP AND START LISTENING. 1122 00:35:38,316 --> 00:35:39,349 I AM LISTENING TO YOU, OKAY? 1123 00:35:39,349 --> 00:35:39,950 I AM LISTENING TO YOU, OKAY? 1124 00:35:39,950 --> 00:35:41,350 ALL RIGHT, JUST LEAVE ME ALONE. 1125 00:35:41,350 --> 00:35:42,516 I'M WORKING THIS WAY. 1126 00:35:42,516 --> 00:35:43,516 IF YOU'RE NOT HAPPY WITH ME, 1127 00:35:43,516 --> 00:35:44,416 TELL ME TO GET THE OUT, 1128 00:35:44,416 --> 00:35:45,950 AND I WILL LEAVE HERE. 1129 00:35:45,950 --> 00:35:47,483 HEY, LOOK AT ME. I DON'T CARE WHAT YOU SAY. 1130 00:35:47,483 --> 00:35:49,150 >>DON'T START. >>I DON'T CARE. 1131 00:35:49,150 --> 00:35:50,383 DON'T START. I DON'T CARE. 1132 00:35:50,383 --> 00:35:52,183 IN FRONT OF THESE CUSTOMERS, DON'T YOU START. 1133 00:35:52,183 --> 00:35:53,483 I'LL DRAG YOU OUTSIDE. AND WHAT? 1134 00:35:53,483 --> 00:35:55,750 WHAT ARE YOU GONNA DO? DO YOU KNOW WHAT I'LL DO? 1135 00:36:06,074 --> 00:36:07,274 IT'S RELAUNCH NIGHT 1136 00:36:07,274 --> 00:36:08,741 AT LA GALLERIA 33. 1137 00:36:08,741 --> 00:36:09,807 HE NEEDS A MARSALA. 1138 00:36:09,807 --> 00:36:12,041 SHUT YOUR FACE. 1139 00:36:12,041 --> 00:36:15,307 AND WAITER MICHELE'S LACK OF COMMUNICATION WITH RITA... 1140 00:36:15,307 --> 00:36:16,341 IF YOU'RE NOT HAPPY WITH ME, 1141 00:36:16,341 --> 00:36:17,707 TELL ME TO GET THE OUT, 1142 00:36:17,707 --> 00:36:19,041 AND I WILL LEAVE HERE. 1143 00:36:19,041 --> 00:36:21,107 IS PUTTING THE SERVICE IN JEOPARDY. 1144 00:36:21,107 --> 00:36:22,474 IN FRONT OF THESE CUSTOMERS, DON'T YOU START. 1145 00:36:22,474 --> 00:36:23,641 I'LL DRAG YOU OUTSIDE. 1146 00:36:23,641 --> 00:36:24,741 AND WHAT? WHAT ARE YOU GONNA DO? 1147 00:36:24,741 --> 00:36:26,507 I'LL MAKE YOU RESPECT THE OWNERS. 1148 00:36:26,507 --> 00:36:28,274 DON'T START. DON'T START. 1149 00:36:28,274 --> 00:36:29,641 THIS IS, LIKE, MY BIG OPEN, MICHELE. 1150 00:36:29,641 --> 00:36:30,707 THIS IS WHAT YOU DO TO ME? 1151 00:36:30,707 --> 00:36:32,807 HIS ATTITUDE STINKS. 1152 00:36:32,807 --> 00:36:33,370 IT'S LIKE THE LUNATICS LEADING THE ASYLUM. 1153 00:36:33,370 --> 00:36:33,707 IT'S LIKE THE LUNATICS LEADING THE ASYLUM. 1154 00:36:33,707 --> 00:36:36,107 YOU'RE EXPEDITING. I AM. 1155 00:36:36,107 --> 00:36:37,607 WE'RE JUST SHOOTING OURSELF IN THE FOOT THERE. 1156 00:36:37,607 --> 00:36:39,274 WE'RE JUST DESTROYING OURSELVES. 1157 00:36:39,274 --> 00:36:40,441 I DON'T KNOW WHY WE'RE DOING IT. 1158 00:36:40,441 --> 00:36:41,741 DON'T TAKE FROM THEM. 1159 00:36:41,741 --> 00:36:43,141 NO WAY. 1160 00:36:43,141 --> 00:36:44,574 >>LIFT IT UP NOW, YEAH? >>YEAH. 1161 00:36:44,574 --> 00:36:45,741 OKAY. NOW, LISA? 1162 00:36:45,741 --> 00:36:46,774 YES. THE RESTAURANT'S FULL NOW. 1163 00:36:46,774 --> 00:36:48,474 YOU RAISE YOUR GAME 1164 00:36:48,474 --> 00:36:49,641 AND FOLLOW THE WAITERS EVERY TIME. 1165 00:36:49,641 --> 00:36:50,807 OWN IT NOW, YEAH? YEAH. 1166 00:36:50,807 --> 00:36:51,774 LIFT IT UP A LITTLE BIT. 1167 00:36:51,774 --> 00:36:53,207 >>HERE, GOT TO DRIVE THEM. 1168 00:36:53,207 --> 00:36:54,574 >>REGROUP THEM, >>GET THEM TOGETHER, 1169 00:36:54,574 --> 00:36:55,707 AND FINISH STRONG. 1170 00:36:55,707 --> 00:36:58,041 WHAT MAKES THIS UP IS THE STAFF. 1171 00:36:58,041 --> 00:36:59,374 THEY'RE NOT RESPECTING ME. 1172 00:36:59,374 --> 00:37:00,641 THEY'RE NOT UNDERSTANDING 1173 00:37:00,641 --> 00:37:01,774 IT'S A NEW SYSTEM. 1174 00:37:01,774 --> 00:37:03,370 I HAVE TO BEAT THEM INTO THAT. 1175 00:37:03,370 --> 00:37:03,807 I HAVE TO BEAT THEM INTO THAT. 1176 00:37:03,807 --> 00:37:05,307 MICHELE, I NEED YOU. 1177 00:37:05,307 --> 00:37:06,607 I WANT YOU TO LISTEN TO ME. 1178 00:37:06,607 --> 00:37:07,607 THIS IS REALLY IMPORTANT. 1179 00:37:07,607 --> 00:37:08,574 WELL, THEN GIVE ME THE APPETIZER. 1180 00:37:08,574 --> 00:37:09,707 NO, NO, NO. I WANT YOU TO LISTEN. 1181 00:37:09,707 --> 00:37:10,774 WHEN YOU CALL SOMETHING, 1182 00:37:10,774 --> 00:37:12,141 WHO'S THE ONE PERSON YOU COME TO? 1183 00:37:12,141 --> 00:37:13,607 I COME TO RITA. ME, BECAUSE I GET CONFUSED. 1184 00:37:13,607 --> 00:37:15,174 >>SHOUTING OVER DOUG-- 1185 00:37:15,174 --> 00:37:16,174 >>HE'S IN THE THICK OF IT NOW. 1186 00:37:16,174 --> 00:37:17,174 >>HE'S BUSY NOW. ME, ME. 1187 00:37:17,174 --> 00:37:18,174 OKAY. I'LL CALL YOU. 1188 00:37:18,174 --> 00:37:19,241 THIS ONE, I DIDN'T FILE YET. 1189 00:37:19,241 --> 00:37:20,307 THEY'RE STILL WORKING ON THE APPETIZER. 1190 00:37:20,307 --> 00:37:21,474 BUT DO THEY HAVE THESE APPETIZERS? 1191 00:37:21,474 --> 00:37:22,641 YEAH, THEY'RE EATING THE APPETIZER. 1192 00:37:22,641 --> 00:37:23,741 OKAY, I NEED TO KNOW, BECAUSE I NEED TO CROSS. 1193 00:37:23,741 --> 00:37:24,607 ALL RIGHT. SO I WILL TELL YOU 1194 00:37:24,607 --> 00:37:25,707 WHEN THEY'RE DONE FOR THE ENTREE. 1195 00:37:25,707 --> 00:37:26,774 YES. YES. YES. 1196 00:37:26,774 --> 00:37:29,174 JUST TAKE A DEEP BREATH AND RELAX. 1197 00:37:29,174 --> 00:37:30,607 >>YOU'RE JUST NERVOUS. 1198 00:37:30,607 --> 00:37:33,141 WE CAN'T REVERT BACK TO, YOU KNOW, 1199 00:37:33,141 --> 00:37:33,370 THE OLD WAY OF DOING THINGS. 1200 00:37:33,370 --> 00:37:34,574 THE OLD WAY OF DOING THINGS. 1201 00:37:34,574 --> 00:37:36,774 RITA AND I, WE NEED TO TAKE THE REINS 1202 00:37:36,774 --> 00:37:38,607 AND GET BACK ON TOP OF THINGS. 1203 00:37:38,607 --> 00:37:42,774 FIRE TWO SPECIALS, A LARGE GNOCCHI, AND A VEAL OSSO BUCO. 1204 00:37:42,774 --> 00:37:44,341 WE GOT THIS. WE GOT THIS, GUYS. 1205 00:37:44,341 --> 00:37:45,607 OF COURSE WE DO. HEY, LISTEN. 1206 00:37:45,607 --> 00:37:46,741 YOU'RE DOING A GREAT JOB. 1207 00:37:46,741 --> 00:37:48,107 RITA? >>YES. 1208 00:37:48,107 --> 00:37:49,474 THESE BRANZINOS CAN GO WITH ONE LARGE RISOTTO. 1209 00:37:49,474 --> 00:37:50,574 SARA. >>YES? 1210 00:37:50,574 --> 00:37:52,607 START TO TAKE THESE. OKAY. 1211 00:37:52,607 --> 00:37:53,607 I'LL START THEM RIGHT NOW. 1212 00:37:53,607 --> 00:37:55,807 AND WE HAVE THE LASAGNA, LADIES. 1213 00:37:55,807 --> 00:37:57,407 OH, MY GOSH. 1214 00:37:57,407 --> 00:37:58,607 THANK YOU. WOW. 1215 00:37:58,607 --> 00:37:59,741 >>YOU'RE WELCOME. 1216 00:37:59,741 --> 00:38:01,241 >>I REALLY APOLOGIZE >>FOR THE WAIT. 1217 00:38:01,241 --> 00:38:03,370 THIS IS EXCELLENT. IT'S GOOD. 1218 00:38:03,370 --> 00:38:04,107 THIS IS EXCELLENT. IT'S GOOD. 1219 00:38:04,107 --> 00:38:05,107 IT'S DELICIOUS. 1220 00:38:05,107 --> 00:38:06,441 AND THERE WAS YOUR AGNOLOTTI. 1221 00:38:06,441 --> 00:38:07,574 ENJOY, EVERYONE. 1222 00:38:07,574 --> 00:38:08,774 THANK YOU SO MUCH. SORRY ABOUT THE DELAY. 1223 00:38:08,774 --> 00:38:11,407 THAT'S OKAY. THE RISOTTO IS VERY GOOD. 1224 00:38:11,407 --> 00:38:13,674 THE CUSTOMERS SEEM TO REALLY LOVE THE FOOD. 1225 00:38:13,674 --> 00:38:15,474 IT'S NICE TO SEE PEOPLE ACTUALLY FINISH A DISH. 1226 00:38:15,474 --> 00:38:20,674 WE'RE NOT GIVING THEM OVERSIZED PORTIONS OF ORANGE. 1227 00:38:20,674 --> 00:38:22,674 IT FEELS GOOD KNOWING THAT IT'S GOOD, 1228 00:38:22,674 --> 00:38:24,241 THAT WE'RE SERVING DELICIOUS FOOD 1229 00:38:24,241 --> 00:38:25,541 AND THAT PEOPLE ARE ENJOYING IT. 1230 00:38:25,541 --> 00:38:26,774 YOU GUYS ARE ROCKING THIS THING. 1231 00:38:26,774 --> 00:38:28,741 THAT'S GONE, RIGHT? YUP. 1232 00:38:28,741 --> 00:38:29,807 >>SO I'M JUST WAITING ON THIS, 1233 00:38:29,807 --> 00:38:31,507 AND THEN ALL MY TABLES WILL HAVE EATEN. 1234 00:38:31,507 --> 00:38:32,641 >>GNOCCHI MARSALA. 1235 00:38:32,641 --> 00:38:33,370 THANK YOU, CHEFS. VERY NICE. 1236 00:38:33,370 --> 00:38:33,607 THANK YOU, CHEFS. VERY NICE. 1237 00:38:33,607 --> 00:38:35,074 THANK YOU. I THINK THAT'S EVERYTHING. 1238 00:38:35,074 --> 00:38:36,074 OKAY, BEAUTIFUL. 1239 00:38:36,074 --> 00:38:37,674 I'M A CHAMP. 1240 00:38:37,674 --> 00:38:38,741 I AM. 1241 00:38:38,741 --> 00:38:40,541 IT JUST ROLLS, MY HEAD IS SO BUSY. 1242 00:38:40,541 --> 00:38:41,607 ISN'T THAT GREAT? 1243 00:38:41,607 --> 00:38:44,174 IT'S WONDERFUL TO SEE TEAMWORK, IT REALLY IS. 1244 00:38:44,174 --> 00:38:46,141 I TOOK CONTROL OF LA GALLERIA 33. 1245 00:38:46,141 --> 00:38:48,041 DOUG, GOOD JOB. WELL DONE. 1246 00:38:48,041 --> 00:38:49,374 WE DID GOOD. IT WAS HARD. 1247 00:38:49,374 --> 00:38:51,341 >>THANKS SO MUCH. >>THANK YOU. 1248 00:38:51,341 --> 00:38:55,207 >>THANK YOU FOR COMING. 1249 00:38:55,207 --> 00:38:56,574 WOW. 1250 00:38:56,574 --> 00:38:58,441 >>WHAT A NIGHT. 1251 00:38:58,441 --> 00:38:59,641 WELL DONE. 1252 00:38:59,641 --> 00:39:00,541 IT WASN'T PERFECT. 1253 00:39:00,541 --> 00:39:01,674 >>YES, THERE WERE BUMPS. 1254 00:39:01,674 --> 00:39:03,241 BUT WE DIDN'T GIVE UP. 1255 00:39:03,241 --> 00:39:03,370 NO. 1256 00:39:03,370 --> 00:39:04,674 NO. 1257 00:39:04,674 --> 00:39:05,674 PEOPLE LOVED THE FOOD. 1258 00:39:05,674 --> 00:39:07,574 >>AND, RITA AND LISA, 1259 00:39:07,574 --> 00:39:09,374 THAT SAYS A LOT ABOUT YOUR CHEF TONIGHT. 1260 00:39:09,374 --> 00:39:12,307 DOUG REALLY STEPPED UP, REALLY DELIVERED. 1261 00:39:12,307 --> 00:39:13,741 >>AND YOU MAINTAINED >>YOUR STANDARDS 1262 00:39:13,741 --> 00:39:15,474 FROM THE FIRST DISH TO THE LAST. 1263 00:39:15,474 --> 00:39:16,641 SO WELL DONE. 1264 00:39:16,641 --> 00:39:18,074 THANKS. VERY NICE, DOUG. 1265 00:39:18,074 --> 00:39:19,207 >>REALLY WELL DONE. 1266 00:39:19,207 --> 00:39:21,307 VERY GOOD, DOUG. 1267 00:39:21,307 --> 00:39:23,741 IN THE END, THE MOST IMPORTANT THING IS EVERY MEMBER OF STAFF 1268 00:39:23,741 --> 00:39:26,641 >>HERE TONIGHT >>LISTENED TO THE OWNERS. 1269 00:39:26,641 --> 00:39:29,641 AND IT WASN'T THE OWNERS LISTENED TO THE STAFF. 1270 00:39:29,641 --> 00:39:31,341 IT WAS REVERSED. 1271 00:39:31,341 --> 00:39:33,174 THAT'S THE WAY IT'S GOT TO BE. 1272 00:39:33,174 --> 00:39:33,370 GET USED TO IT. 1273 00:39:33,370 --> 00:39:34,707 GET USED TO IT. 1274 00:39:34,707 --> 00:39:36,041 THAT'S THE WAY IT IS. 1275 00:39:36,041 --> 00:39:37,607 >>WELL DONE. 1276 00:39:37,607 --> 00:39:39,541 GIVE YOURSELVES A ROUND OF APPLAUSE. COME ON. 1277 00:39:39,541 --> 00:39:41,607 YES. 1278 00:39:41,607 --> 00:39:44,341 I'D LIKE TWO MINUTES WITH THE OWNERS. 1279 00:39:44,341 --> 00:39:45,641 PLEASE. 1280 00:39:47,574 --> 00:39:49,574 COME OVER HERE. COME OVER. 1281 00:39:49,574 --> 00:39:50,641 HOW DO YOU FEEL? 1282 00:39:50,641 --> 00:39:51,707 I FEEL WONDERFUL. 1283 00:39:51,707 --> 00:39:54,174 I THINK THAT, ONCE THEY RUN THIS 1284 00:39:54,174 --> 00:39:56,641 A FEW MORE TIMES, AND THAT P. O. S. SYSTEM ISN'T BROKEN, 1285 00:39:56,641 --> 00:39:59,641 I THINK THAT--I THINK IT'S GONNA BE FABULOUS. 1286 00:39:59,641 --> 00:40:02,407 I'LL STAND HERE. 1287 00:40:02,407 --> 00:40:03,370 WHAT? WHAT'S THE MATTER? 1288 00:40:03,370 --> 00:40:03,474 WHAT? WHAT'S THE MATTER? 1289 00:40:03,474 --> 00:40:05,407 - YOU HAVE TWO ARMS. - OH,. 1290 00:40:05,407 --> 00:40:07,274 HEY, LISTEN. 1291 00:40:07,274 --> 00:40:08,641 HERE'S WHAT I SAW. 1292 00:40:08,641 --> 00:40:12,674 TWO OWNERS RUNNING THEIR RESTAURANT, 1293 00:40:12,674 --> 00:40:13,674 >>NOT THE RESTAURANT >>RUNNING THEM. 1294 00:40:13,674 --> 00:40:15,607 YEAH. THAT'S IMPORTANT. 1295 00:40:15,607 --> 00:40:16,807 IT IS. 1296 00:40:16,807 --> 00:40:18,474 YOU'VE GOT IT. YOU GOT TO STAY ON IT. 1297 00:40:18,474 --> 00:40:22,141 BUT YOU NEVER, EVER, EVER BECOME BEHOLDEN TO YOUR STAFF AGAIN. 1298 00:40:22,141 --> 00:40:24,174 RIGHT. ALL RIGHT. 1299 00:40:24,174 --> 00:40:26,041 WELL DONE TO BOTH OF YOU. THANK YOU. 1300 00:40:26,041 --> 00:40:27,474 OKAY, LOOK AFTER YOURSELVES. ALL RIGHT. 1301 00:40:27,474 --> 00:40:28,707 YEAH? 1302 00:40:28,707 --> 00:40:31,574 I WISH YOU WOULD STAY, JUST-- YEAH? 1303 00:40:31,574 --> 00:40:32,707 I WANT TO KEEP HIM. 1304 00:40:32,707 --> 00:40:33,370 I FEEL LIKE I'M HOLDING A PISTOL 1305 00:40:33,370 --> 00:40:33,707 I FEEL LIKE I'M HOLDING A PISTOL 1306 00:40:33,707 --> 00:40:34,807 WHEN HE'S AROUND. 1307 00:40:34,807 --> 00:40:37,207 I JUST FEEL, LIKE, SO EMPOWERED BY HIM. 1308 00:40:37,207 --> 00:40:39,207 I'LL TIE HIM UP TO A BOILER DOWNSTAIRS. 1309 00:40:39,207 --> 00:40:41,541 HE'S STAYING. THANK YOU. 1310 00:40:41,541 --> 00:40:42,807 THANK YOU SO MUCH. 1311 00:40:42,807 --> 00:40:44,441 WOW, WHAT A WEEK. I WISH YOU COULD STAY. 1312 00:40:44,441 --> 00:40:45,741 I WISH IT WAS THAT EASY. 1313 00:40:45,741 --> 00:40:47,641 THERE ARE OTHER NIGHTMARES OUT THERE. 1314 00:40:47,641 --> 00:40:49,407 BIGGER THAN ME, YOU THINK? 1315 00:40:49,407 --> 00:40:52,507 ASK ME THAT QUESTION IN SIX MONTHS' TIME, AND I'LL TELL YOU. 1316 00:40:52,507 --> 00:40:55,041 ALL RIGHT. LOOK AFTER YOURSELVES. 1317 00:40:55,041 --> 00:40:56,241 AND GOOD LUCK. ALL RIGHT. THANK YOU. 1318 00:40:56,241 --> 00:40:57,574 FINGERS CROSSED. FINGERS CROSSED. 1319 00:40:57,574 --> 00:40:58,674 GOOD NIGHT. >>THANK YOU, CHEF. 1320 00:40:58,674 --> 00:41:00,341 GOOD NIGHT. 1321 00:41:00,341 --> 00:41:01,607 GOOD NIGHT, GOOD NIGHT, GOOD NIGHT. 1322 00:41:01,607 --> 00:41:02,607 I'M SO SAD TO SEE HIM GO. 1323 00:41:02,607 --> 00:41:03,370 I NEVER THOUGHT I WOULD SAY THAT. 1324 00:41:03,370 --> 00:41:03,774 I NEVER THOUGHT I WOULD SAY THAT. 1325 00:41:03,774 --> 00:41:05,441 I HATED THAT MAN TWO DAYS AGO. 1326 00:41:05,441 --> 00:41:07,374 AND HE'S JUST--HE'S GREAT. 1327 00:41:07,374 --> 00:41:10,641 I REALLY LOVE HIM. HE REALLY LIFTED US UP. 1328 00:41:10,641 --> 00:41:13,574 I'M SAD HE'S LEAVING. 1329 00:41:13,574 --> 00:41:15,374 WELL... 1330 00:41:17,341 --> 00:41:18,574 WOW. 1331 00:41:18,574 --> 00:41:19,707 THIS HAS BEEN ONE OF THE MOST UNUSUAL, 1332 00:41:19,707 --> 00:41:22,307 YET ONE OF THE MOST ENJOYABLE KITCHEN NIGHTMARES 1333 00:41:22,307 --> 00:41:23,374 I'VE EVER DONE. 1334 00:41:23,374 --> 00:41:25,174 AND I'M SO PROUD OF HOW FAR 1335 00:41:25,174 --> 00:41:27,707 THESE TWO SISTERS HAVE COME IN ONLY A MATTER OF DAYS. 1336 00:41:27,707 --> 00:41:31,141 THEY MAY BE 1 OF 80 ITALIAN RESTAURANTS IN THE NORTH END, 1337 00:41:31,141 --> 00:41:33,370 BUT TO ME PERSONALLY, THEY'RE ALWAYS GOING 1338 00:41:33,370 --> 00:41:33,407 BUT TO ME PERSONALLY, THEY'RE ALWAYS GOING 1339 00:41:33,407 --> 00:41:36,174 TO BE VERY SPECIAL, LET ME TELL YOU. 1340 00:41:36,174 --> 00:41:41,174 WOW. OSSO BUCO, LAMB. 1341 00:41:41,174 --> 00:41:42,541 YOU'RE KIDDING ME. 1342 00:41:42,541 --> 00:41:44,274 SEAFOOD RAVIOLI-- GORDON, WAIT. 1343 00:41:44,274 --> 00:41:45,374 GORDON. 1344 00:41:45,374 --> 00:41:47,241 CHEF RAMSAY. 1345 00:41:47,241 --> 00:41:48,607 CHEF RAMSAY. 1346 00:41:48,607 --> 00:41:50,474 YOU CAN'T GO. 1347 00:41:50,474 --> 00:41:52,274 I CANNOT STAY. BUT YOU CAN STAY. 1348 00:41:52,274 --> 00:41:54,607 JUST, LIKE-- JUST 20 MORE MINUTES. 1349 00:41:54,607 --> 00:41:55,741 I CAN'T STAY 20 MORE MINUTES. 1350 00:41:55,741 --> 00:41:57,441 JUST ONE OSSO BUCO MORE. I CAN'T. 1351 00:42:03,174 --> 00:42:03,370 IN THE WEEKS THAT FOLLOWED, 1352 00:42:03,370 --> 00:42:05,541 IN THE WEEKS THAT FOLLOWED, 1353 00:42:05,541 --> 00:42:08,374 RITA AND LISA TOOK CHEF RAMSAY'S ADVICE 1354 00:42:08,374 --> 00:42:10,107 AND TOOK CHARGE OF THEIR RESTAURANT. 1355 00:42:10,107 --> 00:42:13,474 I WANT YOU TO TAKE THE OLD GALLERIA OUT OF YOUR HEAD. 1356 00:42:13,474 --> 00:42:15,541 THEY NOT ONLY SET NEW RULES, 1357 00:42:15,541 --> 00:42:18,074 BUT WERE DILIGENT IN ENFORCING THEM. 1358 00:42:18,074 --> 00:42:19,507 THIS IS DEFINITELY GOING BACK. 1359 00:42:19,507 --> 00:42:21,741 THIS WASN'T THE WAY THE LASAGNA LOOKED. 1360 00:42:21,741 --> 00:42:25,274 THERE WAS ONE CASUALTY, HOWEVER, AND THAT WAS SARA, 1361 00:42:25,274 --> 00:42:28,741 WHO PREFERRED HER OWN SET OF RULES. 1362 00:42:28,741 --> 00:42:30,407 RIGHT HERE, CHEF. I'LL TAKE IT, I'LL TAKE IT. 1363 00:42:30,407 --> 00:42:32,607 NOW, JUST LIKE THEIR PARENTS, 1364 00:42:32,607 --> 00:42:33,370 LISA AND RITA HAVE A SUCCESSFUL RESTAURANT 1365 00:42:33,370 --> 00:42:35,741 LISA AND RITA HAVE A SUCCESSFUL RESTAURANT 1366 00:42:35,741 --> 00:42:40,107 IN BOSTON'S NORTH END. 1367 00:42:40,107 --> 00:42:43,641 I JUST WANT TO SAY THAT I WAS LIKE A KOALA BEAR. 1368 00:42:43,641 --> 00:42:46,207 EVEN THOUGH LISA, LIKE, EXPRESSED ALL HER BITCHINESS, 1369 00:42:46,207 --> 00:42:47,341 I WAS READY. YEAH. 1370 00:42:47,341 --> 00:42:49,107 I WAS A SOFT, CUDDLY KOALA BEAR. 1371 00:42:49,107 --> 00:42:52,041 BUT I HAD MY CLAWS READY TO GO JUST IN CASE. 1372 00:42:52,041 --> 00:42:53,274 BUT I LOVE GORDON. 1373 00:42:53,274 --> 00:42:54,341 YOU DIDN'T LOOK LIKE YOU HAD ANY CLAWS. 1374 00:42:54,341 --> 00:42:55,407 I WAS READY. 1375 00:42:55,407 --> 00:42:56,641 UP HIS , NO MATTER WHERE HE WENT. 1376 00:42:56,641 --> 00:42:58,407 WELL, I WANTED TO HEAR WHAT HE HAD TO SAY, EVERYTHING. 1377 00:42:58,407 --> 00:42:59,774 I LOVED IT. I WANT HIM BACK. 1378 00:42:59,774 --> 00:43:00,774 WHERE IS HE? I'M GOING TO GO FIND HIM. 1379 00:43:00,774 --> 00:43:03,370 I LOVE HIM NOW. YEAH. 1380 00:43:03,370 --> 00:43:03,774 I LOVE HIM NOW. YEAH.