1 00:00:01,598 --> 00:00:03,431 TONIGHT ON KITCHEN NIGHTMARES... 2 00:00:03,431 --> 00:00:05,164 CHEF RAMSAY, CHEF RAMSAY! 3 00:00:05,164 --> 00:00:07,998 CHEF RAMSAY MAKES HIS INAUGURAL TRIP TO PITTSBURGH. 4 00:00:07,998 --> 00:00:09,398 OH, MY GOD. 5 00:00:09,398 --> 00:00:10,531 WHERE HE TRIES TO TURN AROUND 6 00:00:10,531 --> 00:00:12,198 A FAILING SOUL FOOD RESTAURANT. 7 00:00:12,198 --> 00:00:13,531 SOUL FOOD? 8 00:00:13,531 --> 00:00:15,164 I WOULDN'T SERVE THAT ON DEATH ROW. 9 00:00:15,164 --> 00:00:18,431 THE OWNER, MS. JEAN, IS ALSO KNOWN AS "MS. MEAN." 10 00:00:18,431 --> 00:00:19,531 LOOK AT THIS! 11 00:00:19,531 --> 00:00:21,264 HOW CAN SOMEBODY MISHANDLE BREAD? 12 00:00:21,264 --> 00:00:22,331 OOH! 13 00:00:22,331 --> 00:00:23,598 SHE YELLS AT HER STAFF. 14 00:00:23,598 --> 00:00:25,498 EVERYBODY ALWAYS LATE. 15 00:00:25,498 --> 00:00:26,598 UH-UH! 16 00:00:26,598 --> 00:00:28,264 AND THE STAFF YELLS BACK. 17 00:00:28,264 --> 00:00:29,664 YOU TOLD ME NOT TO LEAVE MY POST! 18 00:00:29,664 --> 00:00:30,000 - BYE. - THAT IS! 19 00:00:30,000 --> 00:00:31,531 - BYE. - THAT IS! 20 00:00:31,531 --> 00:00:33,431 MS. JEAN'S PHILOSOPHY IS 21 00:00:33,431 --> 00:00:35,398 THE CUSTOMER ISN'T ALWAYS RIGHT. 22 00:00:35,398 --> 00:00:37,098 THERE'S A PROBLEM WITH THE MAC AND CHEESE. 23 00:00:37,098 --> 00:00:38,398 NO. THAT LADY LYIN'. 24 00:00:38,398 --> 00:00:39,564 AS FOR HER MENU... 25 00:00:39,564 --> 00:00:40,398 OH, MY GOD. 26 00:00:40,398 --> 00:00:41,531 IT'S A DISASTER. 27 00:00:41,531 --> 00:00:43,398 IT'S DRIER THAN THE SAHARA DESERT. 28 00:00:43,398 --> 00:00:46,164 AND THE ONLY STEADY CUSTOMERS AT MS. JEAN'S 29 00:00:46,164 --> 00:00:47,464 SEEMS TO BE THE FLIES. 30 00:00:47,464 --> 00:00:48,764 OFF, FLY. 31 00:00:48,764 --> 00:00:51,231 CHEF RAMSAY FACES A MASSIVE CHALLENGE... 32 00:00:51,231 --> 00:00:52,664 HAS THERE BEEN A ROBBERY HERE? 33 00:00:52,664 --> 00:00:54,464 AS HE GOES LOOKING FOR THE SOUL 34 00:00:54,464 --> 00:00:55,498 IN THIS SOULLESS RESTAURANT. 35 00:00:55,498 --> 00:00:57,664 THE RESTAURANT LOOKS LIKE A PRISON CAFETERIA. 36 00:00:57,664 --> 00:01:00,000 CAN CHEF RAMSAY SAVE MS. JEAN'S SOUTHERN CUISINE? 37 00:01:00,000 --> 00:01:00,598 CAN CHEF RAMSAY SAVE MS. JEAN'S SOUTHERN CUISINE? 38 00:01:00,598 --> 00:01:02,698 YOU'VE ALL FALLEN OUT OF LOVE. 39 00:01:02,698 --> 00:01:05,098 OR HAS THE RESTAURANT GONE TOO FAR SOUTH? 40 00:01:05,098 --> 00:01:06,531 STOP! EVERYBODY STOP. I'M DONE. 41 00:01:06,531 --> 00:01:08,464 I DON'T WANT TO DO THIS ANYMORE. 42 00:01:08,464 --> 00:01:09,464 THAT'S TONIGHT... 43 00:01:09,464 --> 00:01:10,564 THIS IS A DISASTER. 44 00:01:10,564 --> 00:01:11,398 ON KITCHEN NIGHTMARES. 45 00:01:11,398 --> 00:01:12,431 >>IT'S KILLING ME! 46 00:01:12,431 --> 00:01:14,664 I CAN'T CONTINUE TO DO IT NO MORE! 47 00:01:18,064 --> 00:01:19,064 WHAT IS THAT? 48 00:01:19,064 --> 00:01:20,698 YOU'RE SERVING ROTTEN FOOD. 49 00:01:20,698 --> 00:01:22,498 YOU COULD POSSIBLY KILL THEM. THEN WAKE UP! 50 00:01:22,498 --> 00:01:24,364 YOU WAKE UP! 51 00:01:24,364 --> 00:01:26,198 SHUT THE PLACE DOWN. GET OUT OF HERE! 52 00:01:26,198 --> 00:01:28,264 >>THAT IS AMAZING. 53 00:01:28,264 --> 00:01:30,000 I CAN'T TAKE ANY MORE. 54 00:01:30,000 --> 00:01:30,164 I CAN'T TAKE ANY MORE. 55 00:01:30,164 --> 00:01:31,431 THANK YOU, CHEF. 56 00:01:36,598 --> 00:01:38,531 WILKINSBURG, PENNSYLVANIA, 57 00:01:38,531 --> 00:01:40,464 LOCATED RIGHT OUTSIDE PITTSBURGH, 58 00:01:40,464 --> 00:01:42,531 IS HOME TO MS. JEAN'S SOUTHERN CUISINE, 59 00:01:42,531 --> 00:01:46,598 OPEN BY JEAN GOULD, A RETIRED SPECIAL EDUCATION TEACHER. 60 00:01:46,598 --> 00:01:48,298 I LOVE TO COOK. 61 00:01:48,298 --> 00:01:50,431 AND THEN WHEN I STARTED DOING IT AT MY CHURCH, 62 00:01:50,431 --> 00:01:52,431 EVERYBODY WANTED ME TO MAKE FOOD. 63 00:01:52,431 --> 00:01:54,231 "MS. JEAN, YOU HAVE TO COOK THIS, YOU HAVE TO COOK THAT." 64 00:01:54,231 --> 00:01:56,331 CHEESE SAUCE IS READY! 65 00:01:56,331 --> 00:01:59,231 THEY'RE THE ONES THAT REALLY ENCOURAGED ME 66 00:01:59,231 --> 00:02:00,000 TO OPEN UP A RESTAURANT. 67 00:02:00,000 --> 00:02:00,364 TO OPEN UP A RESTAURANT. 68 00:02:00,364 --> 00:02:02,098 YOU'LL LOVE HER FOOD. TRUST ME. 69 00:02:02,098 --> 00:02:03,731 THAT MAC SHOULD BE READY TO COME OUT. 70 00:02:03,731 --> 00:02:05,531 >>VERY GOOD. 71 00:02:05,531 --> 00:02:08,998 SHE'S THE TYPE OF PERSON THAT WILL ALWAYS HELP YOU 72 00:02:08,998 --> 00:02:10,664 IF YOU'RE IN A BIND OR IF YOU NEED HELP. 73 00:02:10,664 --> 00:02:12,298 YOU SURE YOU FEEL BETTER? 74 00:02:12,298 --> 00:02:13,564 'CAUSE WE DON'T WANT YOU WORKING SICK. 75 00:02:13,564 --> 00:02:15,531 BUT, OH, WOW. 76 00:02:15,531 --> 00:02:17,531 HOW CAN I EXPLAIN THIS? 77 00:02:17,531 --> 00:02:19,198 SHE HAS AN ATTITUDE PROBLEM. 78 00:02:19,198 --> 00:02:21,231 >>IF I CATCH YOU >>ON YOUR PHONE, 79 00:02:21,231 --> 00:02:23,564 IT'S CONSIDERED YOUR 15-MINUTE BREAK. 80 00:02:23,564 --> 00:02:25,364 >>NO EXCEPTIONS. 81 00:02:25,364 --> 00:02:27,098 UNLESS YOU FELL ON THE FLOOR, 82 00:02:27,098 --> 00:02:30,000 AND THERE'S NOBODY IN HERE, AND YOU CAN'T GET UP! 83 00:02:30,000 --> 00:02:30,498 AND THERE'S NOBODY IN HERE, AND YOU CAN'T GET UP! 84 00:02:30,498 --> 00:02:31,731 OOH. 85 00:02:31,731 --> 00:02:33,531 MS. JEAN'S LIKE DR. JEKYLL AND MR. HYDE. 86 00:02:33,531 --> 00:02:35,431 WHO KEPT THE STEAM TABLES ON? 87 00:02:35,431 --> 00:02:37,231 Y'ALL GOTTA PAY ATTENTION! 88 00:02:37,231 --> 00:02:39,698 SOMEBODY WRITE THESE ORDERS LIKE KINDERGARTEN STUDENTS. 89 00:02:39,698 --> 00:02:42,398 I'M MEAN BECAUSE A LOT OF MY STAFF IS LAZY. 90 00:02:42,398 --> 00:02:43,631 I DON'T THINK IT, I KNOW IT. 91 00:02:43,631 --> 00:02:45,431 >>UH-UH. >>UH-UH, SISTER. 92 00:02:45,431 --> 00:02:46,998 WHERE YOU COME FROM? 93 00:02:46,998 --> 00:02:48,998 YOU CAN'T BE STANDING BACK HERE IN THE KITCHEN ON YOUR PHONE. 94 00:02:48,998 --> 00:02:50,598 LET ME CALL YOU BACK BEFORE I HAVE TO KILL MS. JEAN. 95 00:02:50,598 --> 00:02:53,431 THAT'S NOT RIGHT. YOU JUST CAN'T DO THAT. 96 00:02:53,431 --> 00:02:55,531 I HAVE TO GO AND TELL THEM FOUR OR FIVE TIMES, 97 00:02:55,531 --> 00:02:57,298 "YOU NEED TO DO THIS. YOU NEED TO CHECK THIS. 98 00:02:57,298 --> 00:02:59,631 YOU NEED TO CHECK THAT." ALL RIGHT. 99 00:02:59,631 --> 00:03:00,000 THERE'S A PROBLEM WITH THE MAC AND CHEESE. 100 00:03:00,000 --> 00:03:01,598 THERE'S A PROBLEM WITH THE MAC AND CHEESE. 101 00:03:01,598 --> 00:03:03,331 THEY SAID IT'S OVERCOOKED, AND THEY WANT SOME MORE. 102 00:03:03,331 --> 00:03:05,198 >>I DON'T WANT >>TO HEAR IT. 103 00:03:05,198 --> 00:03:07,531 WHEN SHE'S DEALING WITH A CUSTOMER COMPLAINT, 104 00:03:07,531 --> 00:03:09,631 SHE COULD BE KNOWN TO GET A LITTLE BIT NASTY. 105 00:03:09,631 --> 00:03:11,998 SHE SAID THIS IS LIKE EATING A POTATO CHIP. 106 00:03:11,998 --> 00:03:14,698 >>THAT LADY LYIN'. 107 00:03:14,698 --> 00:03:17,664 SOMETIME, I FIND MYSELF IN THE KITCHEN COOKING, 108 00:03:17,664 --> 00:03:19,364 AND I HAVE TO STOP. 109 00:03:19,364 --> 00:03:21,564 AND I GO TO THE DOOR JUST TO MAKE SURE 110 00:03:21,564 --> 00:03:22,631 NO ONE IS OUT THERE. 111 00:03:22,631 --> 00:03:24,164 WOW. 112 00:03:24,164 --> 00:03:26,464 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED, BUT CUSTOMERS ARE GONE. 113 00:03:26,464 --> 00:03:28,598 OH, MAN. 114 00:03:28,598 --> 00:03:30,000 THERE WAS SEVERAL TIMES I CAME IN IN THE MORNING, 115 00:03:30,000 --> 00:03:31,064 THERE WAS SEVERAL TIMES I CAME IN IN THE MORNING, 116 00:03:31,064 --> 00:03:32,464 AND SHE'S CRYING. 117 00:03:35,264 --> 00:03:37,264 SHE'S JUST CRYING, AND THEN-- 118 00:03:37,264 --> 00:03:40,364 I'M GETTING A FROG-- SHE, UM... 119 00:03:40,364 --> 00:03:42,498 SHE'D BE LIKE, SHE OWES SO MUCH, SHE'S SCARED. 120 00:03:42,498 --> 00:03:47,564 I'M REALLY IN NEED OF HELP, TO THE POINT I DON'T... 121 00:03:55,564 --> 00:03:57,464 EXCUSE ME. 122 00:03:57,464 --> 00:03:59,531 I DON'T KNOW WHAT I WOULD DO. 123 00:03:59,531 --> 00:04:00,000 I DON'T EVEN KNOW WHERE ELSE I WOULD GO TO SEEK HELP. 124 00:04:00,000 --> 00:04:02,764 I DON'T EVEN KNOW WHERE ELSE I WOULD GO TO SEEK HELP. 125 00:04:02,764 --> 00:04:08,664 ALL I KNOW IS I PUT MY WHOLE LIFE--MY WHOLE LIFE SAVINGS... 126 00:04:08,664 --> 00:04:12,164 YOU KNOW, TO SEE IT GO RIGHT DOWN THE DRAIN... 127 00:04:12,164 --> 00:04:14,431 I DON'T KNOW WHAT I'LL DO. 128 00:04:23,464 --> 00:04:25,064 HOW ARE YOU, SIR? YOU WELL? 129 00:04:25,064 --> 00:04:27,398 JUST WAITING FOR MY CAR. 130 00:04:27,398 --> 00:04:29,498 CHEF RAMSAY, CHEF RAMSAY! 131 00:04:29,498 --> 00:04:30,000 >>HI! I'M JEAN! 132 00:04:30,000 --> 00:04:31,098 >>HI! I'M JEAN! 133 00:04:31,098 --> 00:04:32,731 YOU'RE COMING TO MY RESTAURANT! 134 00:04:32,731 --> 00:04:35,164 CAN I SPEAK TO YOU A MINUTE, PLEASE? 135 00:04:35,164 --> 00:04:36,464 I'M SUPPOSED TO BE COMING TO SEE >>YOU. 136 00:04:36,464 --> 00:04:37,731 PLEASE! >>OKAY. 137 00:04:37,731 --> 00:04:39,264 I BROUGHT YOU A PEACH COBBLER. 138 00:04:39,264 --> 00:04:40,398 >>I NEED TO SEE YOU >>A FEW MINUTES 139 00:04:40,398 --> 00:04:42,364 BEFORE YOU GET TO MY RESTAURANT. 140 00:04:42,364 --> 00:04:43,364 OKAY. LET'S GO THROUGH THERE. 141 00:04:43,364 --> 00:04:44,398 OKAY. JEEZ. 142 00:04:44,398 --> 00:04:46,064 ALL MY WHOLE LIFE, 143 00:04:46,064 --> 00:04:48,231 ALL I'VE EVER DID WAS HELP SOMEONE ELSE. 144 00:04:48,231 --> 00:04:49,998 LET'S TAKE A SEAT OVER HERE. 145 00:04:49,998 --> 00:04:52,164 AND NOW I'M REALLY, REALLY IN NEED OF HELP. 146 00:04:52,164 --> 00:04:54,998 FIRST OF ALL, HOW LONG HAVE YOU HAD THE RESTAURANT? 147 00:04:54,998 --> 00:04:57,464 I HAD THE RESTAURANT ABOUT 12 YEARS. 148 00:04:57,464 --> 00:04:59,264 AND BEFORE YOU RAN THE BUSINESS, 149 00:04:59,264 --> 00:05:00,000 WHAT WERE YOU DOING? 150 00:05:00,000 --> 00:05:00,464 WHAT WERE YOU DOING? 151 00:05:00,464 --> 00:05:04,098 OH, I TAUGHT DISABLED KIDS AND ADULTS. 152 00:05:04,098 --> 00:05:06,431 AND I DID THAT FOR ABOUT 25 YEARS. 153 00:05:06,431 --> 00:05:07,498 TOUGH JOB. 154 00:05:07,498 --> 00:05:08,631 IT IS. 155 00:05:08,631 --> 00:05:10,564 SO COMING OUT OF THAT KIND OF ROLE... 156 00:05:10,564 --> 00:05:12,098 MM-HMM. 157 00:05:12,098 --> 00:05:13,731 TALK TO ME ABOUT YOUR RESTAURANT. 158 00:05:13,731 --> 00:05:16,731 THE FOOD, HOW WOULD YOU RATE THAT ON A SCALE OF 1 TO 10? 159 00:05:16,731 --> 00:05:17,731 I'M SAYING 8. 160 00:05:17,731 --> 00:05:19,231 8? OKAY. YES. 161 00:05:19,231 --> 00:05:21,564 THE BIGGEST PROBLEM IS MY STAFF. 162 00:05:23,064 --> 00:05:25,198 BECAUSE THEY'RE TRYING TO COOK WITH ONE HAND, 163 00:05:25,198 --> 00:05:27,198 AND BE ON THE CELL PHONE WITH ANOTHER HAND. 164 00:05:27,198 --> 00:05:28,198 WHAT? 165 00:05:28,198 --> 00:05:29,531 OR TAKING MORE BREAKS 166 00:05:29,531 --> 00:05:30,000 >>AND GOSSIPING, >>TALKING, AND BEING LATE 167 00:05:30,000 --> 00:05:32,164 >>AND GOSSIPING, >>TALKING, AND BEING LATE 168 00:05:32,164 --> 00:05:34,031 OR JUST DON'T SHOW. 169 00:05:34,031 --> 00:05:35,664 AND IT'S JUST NOT HELPING ME KEEP MY RESTAURANT 170 00:05:35,664 --> 00:05:37,598 WHERE IT NEEDS TO BE. 171 00:05:37,598 --> 00:05:40,031 >>I AM IN BIG, BIG DEBT, 172 00:05:40,031 --> 00:05:42,431 BECAUSE I CAN'T KEEP ENOUGH CLIENTELE IN THE RESTAURANT. 173 00:05:42,431 --> 00:05:44,198 RIGHT. 174 00:05:44,198 --> 00:05:46,264 I MEAN, I AM GOING THROUGH SO MUCH RIGHT NOW, 175 00:05:46,264 --> 00:05:47,598 I REALLY DON'T KNOW 176 00:05:47,598 --> 00:05:50,531 IF I'M GONNA MAKE IT OUT THROUGH THE MONTH. 177 00:05:50,531 --> 00:05:54,331 I JUST DON'T HAVE THE MONEY, SO EVERY DAY, I DO EVERYTHING. 178 00:05:54,331 --> 00:05:56,764 I WAITRESS, I'M THE MANAGER, I COOK. 179 00:05:56,764 --> 00:06:00,000 WHICH IS CRAZY. CAUSE THAT'S HOW BAD IT IS RIGHT NOW. 180 00:06:00,000 --> 00:06:00,098 WHICH IS CRAZY. CAUSE THAT'S HOW BAD IT IS RIGHT NOW. 181 00:06:00,098 --> 00:06:02,631 >>I JUST REALLY >>NEED YOUR HELP. 182 00:06:02,631 --> 00:06:05,598 I'M ON THE EDGE. I REALLY, REALLY NEED HELP. 183 00:06:05,598 --> 00:06:07,998 I CAN'T DO IT. I CAN'T. 184 00:06:07,998 --> 00:06:11,064 I-I APPRECIATE YOU COMING HERE TO SEE ME. 185 00:06:11,064 --> 00:06:12,498 THANK YOU FOR THE UPDATE. 186 00:06:12,498 --> 00:06:14,198 DON'T GET UPSET. 187 00:06:14,198 --> 00:06:16,298 I CAN'T HELP IT. 188 00:06:16,298 --> 00:06:17,398 IT'S BEEN SO HARD. 189 00:06:17,398 --> 00:06:20,598 I JUST DON'T KNOW WHAT TO DO. 190 00:06:20,598 --> 00:06:23,564 LISTEN, I'M HERE TO HELP, MS. JEAN. 191 00:06:23,564 --> 00:06:24,464 >>OKAY? 192 00:06:24,464 --> 00:06:25,564 OKAY. 193 00:06:25,564 --> 00:06:26,731 I TOTALLY GET IT. 194 00:06:26,731 --> 00:06:28,998 OKAY. THANK YOU. >>OKAY. 195 00:06:28,998 --> 00:06:30,000 LET ME JUMP IN MY CAR, GET BACK THERE. 196 00:06:30,000 --> 00:06:30,531 LET ME JUMP IN MY CAR, GET BACK THERE. 197 00:06:30,531 --> 00:06:32,031 AND I'LL HAVE A MEETING WITH THE STAFF. 198 00:06:32,031 --> 00:06:33,064 COME ON. 199 00:06:33,064 --> 00:06:35,231 OKAY, THANK YOU. >>OKAY. 200 00:06:39,631 --> 00:06:41,398 WOW. 201 00:06:41,398 --> 00:06:42,531 IT MAY BE RAINY IN PITTSBURGH, 202 00:06:42,531 --> 00:06:44,398 BUT IF THERE'S ONE THING THAT WILL PICK ME UP, 203 00:06:44,398 --> 00:06:47,198 IT'S SOME GOOD SOUL FOOD. WOW. 204 00:06:47,198 --> 00:06:49,331 OHH. 205 00:06:49,331 --> 00:06:51,564 >>OH, MY GOD. 206 00:06:51,564 --> 00:06:54,031 >>OH, MY GOODNESS ME. 207 00:06:54,031 --> 00:06:55,398 ANYONE IN? 208 00:06:56,698 --> 00:06:59,598 OH, MY GOODNESS. 209 00:06:59,598 --> 00:07:00,000 DROP THE EVIDENCE. 210 00:07:00,000 --> 00:07:01,364 DROP THE EVIDENCE. 211 00:07:01,364 --> 00:07:03,064 >>I'M SCARED >>TO GO OUT THERE. 212 00:07:03,064 --> 00:07:04,498 I CAN'T HANDLE THIS. 213 00:07:04,498 --> 00:07:06,198 I'M ABOUT TO PASS OUT. OH, MY GOD. 214 00:07:06,198 --> 00:07:07,464 >>HELLO. 215 00:07:07,464 --> 00:07:08,531 HOW ARE YOU? >>GOOD. >>HOW ARE YOU? 216 00:07:08,531 --> 00:07:10,298 >>GOOD TO SEE YOU. YOU TOO. 217 00:07:10,298 --> 00:07:11,564 I'M MARISSA. LARISSA, GOOD TO SEE YOU. 218 00:07:11,564 --> 00:07:12,731 MARISSA. MARISSA. 219 00:07:12,731 --> 00:07:14,198 MY GOODNESS ME. 220 00:07:14,198 --> 00:07:16,731 WAS THERE A ROBBERY LAST NIGHT? 221 00:07:16,731 --> 00:07:18,531 THERE'S NOTHING IN THERE. 222 00:07:18,531 --> 00:07:20,131 THAT'S OUR DESSERT DISPLAY OVER THERE. 223 00:07:20,131 --> 00:07:21,398 >>WOW. 224 00:07:21,398 --> 00:07:23,031 >>THAT IS GRIM. 225 00:07:23,031 --> 00:07:25,098 THE RESTAURANT LOOKS LIKE A PRISON CAFETERIA. 226 00:07:25,098 --> 00:07:26,498 IT'S JUST EMBARRASSING. 227 00:07:26,498 --> 00:07:28,131 I MEAN, CHEF RAMSAY'S COMING IN ASKING, 228 00:07:28,131 --> 00:07:29,231 "WHEN WAS THE ROBBERY?" 229 00:07:29,231 --> 00:07:30,000 OH, DEAR. 230 00:07:30,000 --> 00:07:30,498 OH, DEAR. 231 00:07:32,264 --> 00:07:34,531 OUCH. 232 00:07:34,531 --> 00:07:35,731 HELLO. NICE TO SEE YOU. 233 00:07:35,731 --> 00:07:36,764 AND FIRST NAME IS? I'M JOANIE. 234 00:07:36,764 --> 00:07:38,064 >>JOANIE. I'M GLAD YOU CAME. 235 00:07:38,064 --> 00:07:39,331 GOOD TO SEE YOU. 236 00:07:39,331 --> 00:07:41,064 I'D LIKE TO HAVE A QUICK GET TOGETHER WITH THE STAFF. 237 00:07:41,064 --> 00:07:42,398 OKAY. 238 00:07:42,398 --> 00:07:43,398 CAN YOU GO TO THE KITCHEN AND CALL EVERYBODY OUT? 239 00:07:43,398 --> 00:07:44,631 YES, I WILL. WITHOUT MS. JEAN. 240 00:07:44,631 --> 00:07:46,398 YES, SIR. EVERYONE TO THE FRONT. 241 00:07:46,398 --> 00:07:48,164 >>WE HAVE A MEETING. 242 00:07:48,164 --> 00:07:49,331 >>COME OVER, COME OVER. 243 00:07:49,331 --> 00:07:50,464 EVERYBODY, COME THROUGH. 244 00:07:50,464 --> 00:07:51,564 >>GREAT. >>AND FIRST NAME IS? 245 00:07:51,564 --> 00:07:53,498 CHEF MIKE. CHEF MIKE. 246 00:07:53,498 --> 00:07:54,398 HOW ARE YOU, MY DARLING? 247 00:07:54,398 --> 00:07:55,764 HELLO. >>AND THIS IS? 248 00:07:55,764 --> 00:07:57,264 SHARNEIL. SHARNEIL. 249 00:07:57,264 --> 00:07:59,431 COME OVER HERE, SO WE ALL STICK TOGETHER. 250 00:07:59,431 --> 00:08:00,000 NOW THAT CHEF RAMSAY IS HERE, 251 00:08:00,000 --> 00:08:01,298 NOW THAT CHEF RAMSAY IS HERE, 252 00:08:01,298 --> 00:08:03,298 I'M READY TO TALK ABOUT EVERYTHING THAT'S WRONG, 253 00:08:03,298 --> 00:08:06,364 BELIEVE YOU ME. 254 00:08:06,364 --> 00:08:09,998 UM, FIRST OF ALL, MS. JEAN CAME TO SEE ME THIS MORNING. 255 00:08:09,998 --> 00:08:14,731 THE BIGGEST PROBLEM, FROM HER POINT OF VIEW, WAS THE STAFF. 256 00:08:14,731 --> 00:08:15,998 OH, MY. 257 00:08:15,998 --> 00:08:19,531 WHY WOULD SHE BLAME THE STAFF 258 00:08:19,531 --> 00:08:21,031 FOR THE PROBLEMS IN THE RESTAURANT? 259 00:08:21,031 --> 00:08:22,398 TO GET ALL THE BLAME OFF OF HER. 260 00:08:22,398 --> 00:08:24,531 >>YES. 261 00:08:24,531 --> 00:08:25,598 WHY WOULD SHE PASS THE BLAME ON TO YOU? 262 00:08:25,598 --> 00:08:27,664 SHE HAS SORT OF AN ATTITUDE PROBLEM. 263 00:08:27,664 --> 00:08:29,164 >>SHE'S JUST... 264 00:08:29,164 --> 00:08:30,000 MEAN. 265 00:08:30,000 --> 00:08:30,431 MEAN. 266 00:08:30,431 --> 00:08:32,231 MS. JEAN, PILLAR OF THE COMMUNITY 267 00:08:32,231 --> 00:08:33,698 FOR THE LAST 20 YEARS, SHE'S MEAN? 268 00:08:33,698 --> 00:08:35,631 YES. 269 00:08:35,631 --> 00:08:37,231 SHE'S MEAN TO THE CUSTOMERS, SOMETIMES. 270 00:08:37,231 --> 00:08:38,498 MEAN TO THE CUSTOMERS? 271 00:08:38,498 --> 00:08:39,564 AND EMPLOYEES TOO. 272 00:08:39,564 --> 00:08:41,031 >>I DON'T BELIEVE IT. 273 00:08:41,031 --> 00:08:43,298 SOMETIMES I THOUGHT SHE HAD A SPLIT PERSONALITY. 274 00:08:43,298 --> 00:08:44,364 WOW. 275 00:08:44,364 --> 00:08:45,564 YOU GOT THE NITPICKING MS. JEAN, 276 00:08:45,564 --> 00:08:48,031 WHERE YOU JUST WANT TO THROW YOUR HANDS UP AND BE LIKE, 277 00:08:48,031 --> 00:08:49,564 "I'M LEAVING." 278 00:08:49,564 --> 00:08:51,764 THEN YOU GOT NICE MS. JEAN. 279 00:08:51,764 --> 00:08:54,264 I MEAN, I'M REALLY CONFUSED. 280 00:08:54,264 --> 00:08:57,664 MS. JEAN BLAMED YOU GUYS AS THE ISSUE, 281 00:08:57,664 --> 00:09:00,000 AND WHAT YOU'RE TELLING ME IS COMPLETELY DIFFERENT. 282 00:09:00,000 --> 00:09:00,464 AND WHAT YOU'RE TELLING ME IS COMPLETELY DIFFERENT. 283 00:09:00,464 --> 00:09:02,698 SO LET ME GO AND GET HER. 284 00:09:02,698 --> 00:09:04,464 MS. JEAN? >>YES? 285 00:09:04,464 --> 00:09:05,464 >>YOU GOT TWO SECONDS? 286 00:09:05,464 --> 00:09:07,298 OH, WOW. 287 00:09:07,298 --> 00:09:08,398 UM, SO I'M-- 288 00:09:08,398 --> 00:09:10,064 I'M A LITTLE CONFUSED. 289 00:09:10,064 --> 00:09:11,764 >>MS. JEAN, YOU TOLD ME 290 00:09:11,764 --> 00:09:15,198 THE ISSUE HERE WAS THE STAFF. 291 00:09:15,198 --> 00:09:17,531 >>THAT'S NOT THE CASE >>FROM THEIR POINT OF VIEW. 292 00:09:17,531 --> 00:09:20,264 THEY'RE SAYING THAT YOU HAVE A MEAN STREAK. 293 00:09:20,264 --> 00:09:22,064 ARE YOU MEAN? 294 00:09:22,064 --> 00:09:24,431 I DON'T THINK IT'S A MEAN STREAK. 295 00:09:24,431 --> 00:09:26,098 I'M A VERY SERIOUS PERSON. 296 00:09:26,098 --> 00:09:28,398 >>THEY'RE SAYING >>THAT YOU'RE HEAVY-HANDED 297 00:09:28,398 --> 00:09:30,000 WITH THE CUSTOMERS IN TERMS OF THE WAY THEY'VE BEEN TREATED. 298 00:09:30,000 --> 00:09:30,564 WITH THE CUSTOMERS IN TERMS OF THE WAY THEY'VE BEEN TREATED. 299 00:09:30,564 --> 00:09:32,498 >>THERE'S A YOUNG MAN >>THAT COMES IN HERE, 300 00:09:32,498 --> 00:09:35,431 AND HE'S LIKE ME AND JEAN'S GRANDSON. 301 00:09:35,431 --> 00:09:37,598 >>RIGHT. HE'S NOT LIKE MY GRANDSON. 302 00:09:37,598 --> 00:09:40,498 WELL, I'M JUST SAYING, JEAN, HE'S A REGULAR. 303 00:09:40,498 --> 00:09:42,531 >>AND HE ORDERED >>PEPPER STEAK 304 00:09:42,531 --> 00:09:44,031 AND RICE ONE TIME, 305 00:09:44,031 --> 00:09:46,231 AND HE JUST TOLD MS. JEAN IT WAS A LITTLE SALTY 306 00:09:46,231 --> 00:09:47,598 AND SHE SAID, "DON'T EAT IT." >>WOW. 307 00:09:47,598 --> 00:09:49,698 HE'S ONE OF THE GUYS THAT COME IN HERE 308 00:09:49,698 --> 00:09:52,431 AND HIS PANTS IS HANGIN' TO HERE. 309 00:09:52,431 --> 00:09:54,631 >>WE TRY TO CATCH THOSE GUYS >>WHEN THEY COME IN, 310 00:09:54,631 --> 00:09:56,431 AND ASK THEM TO PLEASE PULL THEIR PANTS UP. 311 00:09:56,431 --> 00:09:58,164 >>ESPECIALLY ON A SUNDAY >>WITH ALL THE CHURCH FOLKS 312 00:09:58,164 --> 00:09:59,998 AND THE OLDER LADIES AND STUFF. 313 00:09:59,998 --> 00:10:00,000 OKAY, I APPRECIATE THAT, HAVING THE PANTS PULLED UP 314 00:10:00,000 --> 00:10:01,464 OKAY, I APPRECIATE THAT, HAVING THE PANTS PULLED UP 315 00:10:01,464 --> 00:10:04,464 ON SUNDAYS IN FRONT OF THE CHURCH CONGRESS, 316 00:10:04,464 --> 00:10:06,431 >>BUT WHETHER HE'S GOT >>HIS PANTS AROUND HIS ANKLES, 317 00:10:06,431 --> 00:10:08,464 HE HAS A RIGHT, YEAH, TO COMPLAIN ABOUT SALTY FOOD. 318 00:10:08,464 --> 00:10:10,198 LET'S GET THAT CLEAR. YEAH? 319 00:10:10,198 --> 00:10:11,564 >>WHO'S RIGHT? >>WHO'S WRONG? 320 00:10:11,564 --> 00:10:13,264 >>THEY'RE WRONG, BECAUSE 321 00:10:13,264 --> 00:10:16,164 THEY THINK I'M MEAN WHEN I DON'T ALLOW THEM 322 00:10:16,164 --> 00:10:17,731 >>TO DO SOMETHING >>THAT THEY SHOULDN'T DO. 323 00:10:17,731 --> 00:10:20,098 YES, I DO YELL SOMETIMES 324 00:10:20,098 --> 00:10:23,698 BECAUSE AFTER I ASK YOU TO DO SOMETHING FIVE OR SIX TIMES, 325 00:10:23,698 --> 00:10:26,164 AND IT'S NOT GETTING DONE, 326 00:10:26,164 --> 00:10:28,131 >>I THINK I'M TOO SOFT. 327 00:10:28,131 --> 00:10:30,000 >>I NEED TO PUT MY FOOT DOWN >>IF YOU DO SOMETHING, 328 00:10:30,000 --> 00:10:31,131 >>I NEED TO PUT MY FOOT DOWN >>IF YOU DO SOMETHING, 329 00:10:31,131 --> 00:10:33,198 AND YOU SHOULD BE TERMINATED. 330 00:10:33,198 --> 00:10:34,231 WOW. 331 00:10:34,231 --> 00:10:35,564 BUT, NO, SOFT-HEARTED ME, 332 00:10:35,564 --> 00:10:38,031 I GIVE EVERYBODY ANOTHER CHANCE. 333 00:10:38,031 --> 00:10:39,564 >>THERE'S ALWAYS SOMETHING. 334 00:10:39,564 --> 00:10:41,464 WHEN I GO BACK THERE, THEY'RE ON THEIR PHONE. 335 00:10:41,464 --> 00:10:42,598 I MEAN, ALL GATHERED. 336 00:10:42,598 --> 00:10:44,331 I'VE BEEN BACK THERE WHEN THERE WAS FIVE PEOPLE 337 00:10:44,331 --> 00:10:47,098 ON THEIR PHONES AT ONE TIME. 338 00:10:47,098 --> 00:10:49,998 ESPECIALLY YOU. 339 00:10:49,998 --> 00:10:51,464 NO, IT'S NOT RIGHT. 340 00:10:51,464 --> 00:10:53,031 OKAY, YOU SAYING THAT NEVER HAPPENS? 341 00:10:53,031 --> 00:10:54,231 NO! 342 00:10:54,231 --> 00:10:56,398 EVERY TIME YOUR PHONE VIBRATES, 343 00:10:56,398 --> 00:10:58,398 YOU GO TO THE BATHROOM 15 TIMES A DAY. 344 00:10:58,398 --> 00:11:00,000 AND I REALLY GO TO THE BATHROOM! 345 00:11:00,000 --> 00:11:00,298 AND I REALLY GO TO THE BATHROOM! 346 00:11:00,298 --> 00:11:02,431 I FOLLOW HER TO THE BATHROOM. 347 00:11:02,431 --> 00:11:04,531 AND YOU HEARD ME TALKING ONE TIME. 348 00:11:04,531 --> 00:11:06,398 >>ONE TIME. SEVERAL TIMES. 349 00:11:06,398 --> 00:11:08,098 YOU NEVER KNOW WHEN I'M FOLLOWING YOU. 350 00:11:08,098 --> 00:11:09,431 >>I DRINK LIKE OVER 351 00:11:09,431 --> 00:11:11,998 2 GALLONS OF WATER A DAY. 352 00:11:11,998 --> 00:11:14,298 >>THE ONLY WAY YOU DRINK >>2 GALLONS OF WATER-- 353 00:11:14,298 --> 00:11:16,431 UNLESS YOU HAD HOT PIPES. 354 00:11:16,431 --> 00:11:17,498 >>UH-UH! 355 00:11:17,498 --> 00:11:19,564 IT'S FROM THE HOT KITCHEN! 356 00:11:19,564 --> 00:11:21,498 WELL, YOU'RE OUT DRINKING OR WHATEVER, 357 00:11:21,498 --> 00:11:22,664 THAT GIVES YOU HOT PIPES. 358 00:11:22,664 --> 00:11:24,531 NO! UH-UH. 359 00:11:24,531 --> 00:11:27,631 I CAN'T DEAL WITH EVERYBODY'S PERSONAL PROBLEMS, 360 00:11:27,631 --> 00:11:30,000 AND IT'S LIKE I'M DR. PHIL. 361 00:11:30,000 --> 00:11:31,064 AND IT'S LIKE I'M DR. PHIL. 362 00:11:31,064 --> 00:11:32,998 NOW I FEEL LIKE I'M JERRY SPRINGER. 363 00:11:35,531 --> 00:11:37,431 THIS IS SERIOUS. IT IS NOT FUNNY TO ME. 364 00:11:37,431 --> 00:11:40,498 >>THEY DON'T UNDERSTAND >>I AM ONE PERSON. 365 00:11:40,498 --> 00:11:42,298 I HAVE TO DEAL WITH ALL OF YOU. 366 00:11:42,298 --> 00:11:44,431 >>I'M LIKE REALLY >>GETTING FED UP BEHIND IT. 367 00:11:44,431 --> 00:11:45,564 THIS IS CRAZY. 368 00:11:45,564 --> 00:11:47,764 >>AND EVERYBODY ALWAYS LATE. 369 00:11:47,764 --> 00:11:50,264 EVERYBODY, ESPECIALLY MIKE. 370 00:11:50,264 --> 00:11:52,131 >>EVERY, SINGLE DAY. 371 00:11:53,764 --> 00:11:56,564 I'M VERY DISAPPOINTED, BECAUSE I DON'T FEEL LIKE 372 00:11:56,564 --> 00:11:58,198 THEY RESPECT ME ENOUGH, 373 00:11:58,198 --> 00:12:00,000 AND ALL THESE YEARS I'VE PUT INTO WHAT I'M DOING, 374 00:12:00,000 --> 00:12:01,431 AND ALL THESE YEARS I'VE PUT INTO WHAT I'M DOING, 375 00:12:01,431 --> 00:12:03,364 THIS IS, LIKE, FRUSTRATING TO ME. 376 00:12:03,364 --> 00:12:06,398 IF I DON'T GET CHEF RAMSAY'S HELP, 377 00:12:06,398 --> 00:12:09,698 I AM GONNA LOSE WHAT I HAVE WITHIN A MONTH'S TIME. 378 00:12:09,698 --> 00:12:11,498 I REALLY NEED HIS HELP. 379 00:12:20,706 --> 00:12:22,806 HAVING ALREADY WITNESSED THE MAJOR RIFT 380 00:12:22,806 --> 00:12:24,739 BETWEEN MS. JEAN AND HER STAFF, 381 00:12:24,739 --> 00:12:26,439 CHEF RAMSAY IS READY TO TRY 382 00:12:26,439 --> 00:12:28,739 SOME GOOD, OLD-FASHIONED SOUL FOOD. 383 00:12:28,739 --> 00:12:29,739 OKAY. 384 00:12:29,739 --> 00:12:31,239 >>HELLO. 385 00:12:31,239 --> 00:12:32,306 HERE YOU GO. 386 00:12:32,306 --> 00:12:33,339 THANK YOU. 387 00:12:33,339 --> 00:12:34,639 >>OKAY. RIGHT. 388 00:12:34,639 --> 00:12:37,306 I'D LIKE TO ORDER A FEW OF THE KEY ELEMENTS 389 00:12:37,306 --> 00:12:38,739 OF ANY GOOD SOUL FOOD RESTAURANT. 390 00:12:38,739 --> 00:12:39,972 OKAY. >>FIRST OFF... 391 00:12:39,972 --> 00:12:41,572 I'LL GO FOR THE CHITLIN DINNER. 392 00:12:41,572 --> 00:12:44,406 UM, WE DON'T HAVE THAT AVAILABLE RIGHT NOW. 393 00:12:44,406 --> 00:12:45,506 NO? 394 00:12:45,506 --> 00:12:46,572 NO. 395 00:12:46,572 --> 00:12:47,772 NO CHITLINS, WHAT A SHAME. 396 00:12:47,772 --> 00:12:47,862 >>UH, SOME FRIED CORN, >>PLEASE. 397 00:12:47,862 --> 00:12:48,639 >>UH, SOME FRIED CORN, >>PLEASE. 398 00:12:48,639 --> 00:12:51,372 WE DON'T HAVE THAT. 399 00:12:51,372 --> 00:12:53,239 OKAY. I'LL HAVE THE RED BEANS. 400 00:12:53,239 --> 00:12:54,672 WE DON'T HAVE THE RED BEANS. THE BLACK-EYED PEAS. 401 00:12:54,672 --> 00:12:55,672 WE DON'T HAVE THAT EITHER. 402 00:12:55,672 --> 00:12:56,672 WHITING? >>NO. 403 00:12:56,672 --> 00:12:57,739 THE VEGGIE PLATTER. NO. 404 00:12:57,739 --> 00:12:58,772 SWEET POTATO PIE. NO. 405 00:12:58,772 --> 00:13:01,806 MASHED POTATO? NOT RIGHT NOW, NO. 406 00:13:01,806 --> 00:13:03,539 >>I DON'T EVEN THINK >>WE HAVE GRAVY. 407 00:13:03,539 --> 00:13:04,972 >>SERIOUSLY? 408 00:13:04,972 --> 00:13:06,839 WHY HAVE A MENU IF 2/3RDS OF IT'S OFF? 409 00:13:07,839 --> 00:13:09,272 OH, DEAR, UH... 410 00:13:09,272 --> 00:13:10,639 >>YOU GOT PORK CHOPS? YES. 411 00:13:10,639 --> 00:13:11,972 BINGO. 412 00:13:11,972 --> 00:13:13,572 >>AND LET'S GO FOR THE RIBS. >>OKAY. 413 00:13:13,572 --> 00:13:14,839 AND THE MAC AND CHEESE. OKAY. 414 00:13:14,839 --> 00:13:15,872 LET'S START OFF WITH THAT. 415 00:13:15,872 --> 00:13:17,472 AS THE FOOD'S READY, JUST BRING IT. 416 00:13:17,472 --> 00:13:17,862 THANK YOU, DARLING. OKAY. 417 00:13:17,862 --> 00:13:19,306 THANK YOU, DARLING. OKAY. 418 00:13:19,306 --> 00:13:20,706 PFFFT. 419 00:13:23,472 --> 00:13:25,472 OKAY, THE RIBS. MAC AND CHEESE. 420 00:13:26,972 --> 00:13:28,439 MICHAEL, PLEASE. 421 00:13:28,439 --> 00:13:29,572 WHAT? 422 00:13:29,572 --> 00:13:30,639 >>NO PLAYING AROUND! 423 00:13:34,506 --> 00:13:36,639 UCK. 424 00:13:36,639 --> 00:13:39,606 WOW, I MEAN, THAT IS JUST LIKE SUGAR SYRUP. 425 00:13:39,606 --> 00:13:40,839 DARLING, CAN I CHANGE THAT, PLEASE? 426 00:13:40,839 --> 00:13:41,872 >>IT'S SO SWEET. 427 00:13:41,872 --> 00:13:43,306 HOW MUCH SUGAR GOES IN THAT? 428 00:13:43,306 --> 00:13:44,406 I'M NOT SURE. 429 00:13:44,406 --> 00:13:45,572 IT'S PROBABLY JUST POURED IN THERE 430 00:13:45,572 --> 00:13:46,706 UNTIL IT'S SWEET ENOUGH. 431 00:13:46,706 --> 00:13:47,606 YEAH, THAT'S SWEET ENOUGH, ALL RIGHT. 432 00:13:47,606 --> 00:13:47,862 I'LL JUST GO STRAIGHT TO WATER, PLEASE. 433 00:13:47,862 --> 00:13:49,406 I'LL JUST GO STRAIGHT TO WATER, PLEASE. 434 00:13:49,406 --> 00:13:51,239 WATER? SURE. THANK YOU. 435 00:13:51,239 --> 00:13:53,472 HE SAID THE SWEET TEA IS TOO SWEET. 436 00:13:53,472 --> 00:13:57,372 THAT'S LIKE SOUTHERN TEA, AND THEY CALL IT SWEET TEA. 437 00:13:57,372 --> 00:14:00,472 IT'S SUPPOSED TO BE SWEET. 438 00:14:00,472 --> 00:14:03,539 THAT'S WHY THEY CALL IT SWEET TEA. 439 00:14:03,539 --> 00:14:06,339 SO DEPRESSING. 440 00:14:06,339 --> 00:14:08,239 WHAT'S UP THERE? 441 00:14:08,239 --> 00:14:10,406 TWO SECONDS? WHAT IS THAT BIKE? 442 00:14:10,406 --> 00:14:11,672 WHAT'S THE BIKE THERE FOR? 443 00:14:11,672 --> 00:14:13,439 THAT'S MS. JEAN'S EXERCISE BIKE. 444 00:14:13,439 --> 00:14:15,672 THERE'S A GYM HERE? 445 00:14:15,672 --> 00:14:17,239 JUST--NO, JUST HER BIKE. 446 00:14:17,239 --> 00:14:17,862 BUT WHAT'S IT FOR? 447 00:14:17,862 --> 00:14:19,239 BUT WHAT'S IT FOR? 448 00:14:19,239 --> 00:14:22,539 FOR HER, WHEN SHE DOES HER EXERCISING. 449 00:14:22,539 --> 00:14:25,206 >>I'VE NEVER SEEN >>ANYTHING LIKE THAT. WOW. 450 00:14:25,206 --> 00:14:26,239 HOW'S THAT, DARLING? 451 00:14:27,706 --> 00:14:29,206 DID SOMEBODY SIT ON THAT? 452 00:14:29,206 --> 00:14:30,506 UH, N-- WHAT HAPPENED? 453 00:14:30,506 --> 00:14:31,806 >>CAME OUT LIKE THAT. IT CAME OUT LIKE THAT? 454 00:14:31,806 --> 00:14:33,739 YEAH. YEAH, IT CAME OUT LIKE THAT. 455 00:14:33,739 --> 00:14:35,672 DID--DID SOMEBODY SIT ON THAT? 456 00:14:35,672 --> 00:14:36,706 >>NO, SIR. 457 00:14:36,706 --> 00:14:39,472 CAN THE LADY NOT HAVE A DECENT BUN? 458 00:14:39,472 --> 00:14:41,339 YES, SHE CAN. SHE CAN. 459 00:14:42,872 --> 00:14:44,706 CRAZY. 460 00:14:44,706 --> 00:14:45,672 WOW. 461 00:14:45,672 --> 00:14:47,606 MS. JEAN! 462 00:14:47,606 --> 00:14:47,862 WHAT IS THIS? 463 00:14:47,862 --> 00:14:49,639 WHAT IS THIS? 464 00:14:49,639 --> 00:14:52,339 PLEASE TELL ME THAT THE BUN DIDN'T GO OUT LOOKING LIKE THAT. 465 00:14:52,339 --> 00:14:53,706 I JUST--HONEST TO GOODNESS, 466 00:14:53,706 --> 00:14:55,772 I REALLY DIDN'T LOOK-- >>I CANNOT BELIEVE THAT! 467 00:14:55,772 --> 00:14:57,572 >>LOOK AT THAT. 468 00:14:57,572 --> 00:14:58,639 AND THEN Y'ALL BE TALKING ABOUT IT'S ME. 469 00:14:58,639 --> 00:15:00,406 WOW. 470 00:15:00,406 --> 00:15:01,639 WHO WOULD SEND SOMETHING OUT THERE LOOKING LIKE THIS? 471 00:15:01,639 --> 00:15:03,572 LOOK AT THAT. I MEAN, COME ON! 472 00:15:03,572 --> 00:15:05,339 I MEAN, HOW DID IT GET SMASHED UP THE FIRST TIME? 473 00:15:05,339 --> 00:15:06,439 >>I DON'T KNOW. 474 00:15:06,439 --> 00:15:07,806 HOW CAN SOMEBODY MISHANDLE BREAD? 475 00:15:07,806 --> 00:15:09,772 WHAT'S GOING ON IN THAT KITCHEN? 476 00:15:09,772 --> 00:15:11,572 THEY DON'T GIVE A. 477 00:15:11,572 --> 00:15:13,739 THEY JUST SMASH UP, PUT IT ON THE SHELF. 478 00:15:13,739 --> 00:15:16,772 THIS IS WHAT I'M DEALING WITH, BUT IT'S NOT A STAFF PROBLEM. 479 00:15:16,772 --> 00:15:17,862 >>THEY DON'T CARE >>HOW IT LOOKS! 480 00:15:17,862 --> 00:15:18,306 >>THEY DON'T CARE >>HOW IT LOOKS! 481 00:15:18,306 --> 00:15:19,739 I DON'T UNDERSTAND WHY NOBODY DON'T GET IT. 482 00:15:19,739 --> 00:15:20,772 >>I MEAN, COME ON! 483 00:15:20,772 --> 00:15:22,672 WOW. 484 00:15:22,672 --> 00:15:27,306 SHARNEIL, NOW,. 485 00:15:27,306 --> 00:15:29,372 I JUST PUT THE THREE TOGETHER THAT HE SHOULD GET, 486 00:15:29,372 --> 00:15:30,672 AND YOU WENT AND GRABBED SOMETHING ELSE. 487 00:15:30,672 --> 00:15:33,306 FIRST OF ALL, YOU TOLD ME TO GET THIS STUFF READY. 488 00:15:33,306 --> 00:15:35,506 NO, YOU GOT IT LOOKING LIKE A FLOP PLATE. 489 00:15:35,506 --> 00:15:37,306 YOU SEEN ME WIPING IT OFF, MS. JEAN. 490 00:15:37,306 --> 00:15:38,739 DON'T GET FRUSTRATED AND TAKE IT OUT ON ME. 491 00:15:38,739 --> 00:15:41,339 BUT YOU HAVE TO LEARN THAT YOU DON'T PLACE FOOD UP 492 00:15:41,339 --> 00:15:42,606 >>AND HAND IT TO SOMEBODY >>ANY KIND OF WAY. 493 00:15:42,606 --> 00:15:43,772 SHOOT. 494 00:15:43,772 --> 00:15:44,639 OH, MY GOSH. 495 00:15:44,639 --> 00:15:47,206 I AM SO UNDERPAID. 496 00:15:47,206 --> 00:15:47,862 IS THAT FOR ME? 497 00:15:47,862 --> 00:15:48,339 IS THAT FOR ME? 498 00:15:48,339 --> 00:15:49,572 YOU. >>WOW. 499 00:15:49,572 --> 00:15:50,639 ALL RIGHT, WE HAVE THE RIBS, 500 00:15:50,639 --> 00:15:51,639 AND THE REST IS COMING OUT. 501 00:15:51,639 --> 00:15:53,272 OKAY, GREAT. MM-HMM. 502 00:15:56,906 --> 00:15:58,739 HOW IS IT? 503 00:15:58,739 --> 00:16:00,706 THEY HAVE A WEIRD SALTINESS TO THEM, 504 00:16:00,706 --> 00:16:02,606 ALMOST LIKE THEY'VE BEEN IN THE BRINE. 505 00:16:02,606 --> 00:16:04,772 WOULD YOU FIND OUT AND JUST ASK THEM? 506 00:16:04,772 --> 00:16:06,272 SURE. 507 00:16:06,272 --> 00:16:07,372 WHEN YOU THINK OF RIBS 508 00:16:07,372 --> 00:16:08,706 AND THE EXCITEMENT... 509 00:16:08,706 --> 00:16:10,839 THE STICKINESS, THE DELICIOUSNESS OF IT. 510 00:16:10,839 --> 00:16:12,806 BUT THEY'RE VERY SALTY. 511 00:16:14,272 --> 00:16:15,472 HE SAID THEY'RE SALTY. 512 00:16:15,472 --> 00:16:16,639 IT WAS ALMOST LIKE THEY WERE IN A BRINE, 513 00:16:16,639 --> 00:16:17,862 AND NOTHING WAS THAT IMPRESSIVE TO HIM. 514 00:16:17,862 --> 00:16:19,306 AND NOTHING WAS THAT IMPRESSIVE TO HIM. 515 00:16:20,906 --> 00:16:22,472 THEY TASTE SALTY TO YOU? 516 00:16:22,472 --> 00:16:23,672 NO. 517 00:16:23,672 --> 00:16:25,739 THIS IS SOUL FOOD, AND I REALLY DON'T THINK 518 00:16:25,739 --> 00:16:27,572 CHEF RAMSAY KNOW HOW TO COOK SOUL FOOD. 519 00:16:27,572 --> 00:16:29,439 JUST LIKE I WOULDN'T KNOW HOW TO MAKE 520 00:16:29,439 --> 00:16:31,439 FOOD THAT BRITISH EAT. 521 00:16:31,439 --> 00:16:33,339 HERE IS THE MAC. 522 00:16:33,339 --> 00:16:34,772 >>IT'S NICE AND HOT? 523 00:16:34,772 --> 00:16:35,872 SIZZLIN'. 524 00:16:35,872 --> 00:16:37,372 OKAY. 525 00:16:37,372 --> 00:16:39,206 SO, SHARNEIL, ARE YOU GONNA START THE PORK CHOPS? 526 00:16:39,206 --> 00:16:41,672 JUST ONE PORK CHOP? YEAH, ONE PORK CHOP. 527 00:16:41,672 --> 00:16:42,772 I'M SCARED TO COOK IT. 528 00:16:42,772 --> 00:16:44,806 HERE'S THE MAC AND CHEESE. 529 00:16:44,806 --> 00:16:46,672 WHERE HAS THAT BEEN? IT'S BUBBLING AWAY. 530 00:16:46,672 --> 00:16:47,862 CAN YOU HEAR THAT? I... 531 00:16:47,862 --> 00:16:48,339 CAN YOU HEAR THAT? I... 532 00:16:48,339 --> 00:16:49,339 HAS THAT BEEN IN THE MICROWAVE? 533 00:16:49,339 --> 00:16:50,339 >>YES. 534 00:16:50,339 --> 00:16:51,639 WHAT, FOR THREE DAYS? 535 00:16:51,639 --> 00:16:53,739 CAN YOU HEAR IT CRACKLING? 536 00:16:55,606 --> 00:16:56,806 YES, I DO. 537 00:16:56,806 --> 00:16:58,672 IT SOUNDED LIKE THE LITTLE RICE KRISPIE TREATS 538 00:16:58,672 --> 00:17:02,239 WITH THE LITTLE ELVES AND DIDN'T LOOK THAT GOOD. 539 00:17:02,239 --> 00:17:03,672 >>THANK YOU. OKAY. 540 00:17:06,806 --> 00:17:07,839 DEPRESSING. 541 00:17:07,839 --> 00:17:08,939 ONE THING THAT SHOULD ALWAYS STAND OUT 542 00:17:08,939 --> 00:17:10,406 IS A BLOODY GOOD MAC AND CHEESE, 543 00:17:10,406 --> 00:17:12,372 AND THAT'S JUST BLAND, 544 00:17:12,372 --> 00:17:14,772 OVERCOOKED, AND JUST DREADFUL. 545 00:17:14,772 --> 00:17:15,839 REALLY BAD. 546 00:17:17,306 --> 00:17:17,862 DON'T COOK IT TOO, TOO FAST. 547 00:17:17,862 --> 00:17:18,639 DON'T COOK IT TOO, TOO FAST. 548 00:17:18,639 --> 00:17:20,472 WHEN YOU COOK PORK CHOPS, 549 00:17:20,472 --> 00:17:21,839 YOU GOTTA STAND RIGHT THERE 550 00:17:21,839 --> 00:17:23,639 AND KEEP TURNING AND KEEP TURNING IT. 551 00:17:23,639 --> 00:17:25,606 MS. JEAN NITPICKS. 552 00:17:25,606 --> 00:17:26,772 YOU JUST WANT TO TELL HER, 553 00:17:26,772 --> 00:17:29,306 "GET THE HELL OUT OF THE KITCHEN." 554 00:17:29,306 --> 00:17:30,906 >>WHY IS THERE >>SO MUCH SMOKE? 555 00:17:30,906 --> 00:17:32,206 I DON'T KNOW. 556 00:17:32,206 --> 00:17:33,972 >>MIGHT BE FROM THE GREASE. 557 00:17:33,972 --> 00:17:35,539 >>DAMN. 558 00:17:35,539 --> 00:17:37,906 SOMETHING FLEW IN MY EYE. 559 00:17:37,906 --> 00:17:39,406 DARLING, I'M FINISHED WITH THAT. THANK YOU. 560 00:17:39,406 --> 00:17:40,672 HOW IS IT? 561 00:17:40,672 --> 00:17:41,872 MAC AND CHEESE, WELL, OOH, OUCH. 562 00:17:41,872 --> 00:17:43,639 >>IT'S BLAND, >>THERE'S NO SEASONING. 563 00:17:43,639 --> 00:17:45,539 AND IT'S JUST COOKED TO HELL. 564 00:17:45,539 --> 00:17:47,862 OKAY. 565 00:17:47,862 --> 00:17:48,272 OKAY. 566 00:17:48,272 --> 00:17:50,272 >>HE SAID THE MACARONI >>AND CHEESE, IT'S BLAND. 567 00:17:50,272 --> 00:17:51,272 >>IT'S WHAT? 568 00:17:51,272 --> 00:17:53,606 IT'S BLAND. 569 00:17:53,606 --> 00:17:54,772 THAT'S GOOD. 570 00:17:54,772 --> 00:17:57,506 TASTE IT. IT'S REAL GOOD. 571 00:17:57,506 --> 00:18:01,672 I'M NOT GONNA SAY THE MACARONI IS NOT GOOD WHEN IT IS GOOD. 572 00:18:01,672 --> 00:18:03,539 IS THAT MY PORK CHOP? 573 00:18:03,539 --> 00:18:04,706 YOU NEED ANOTHER SET OF SILVERWARE? 574 00:18:04,706 --> 00:18:06,539 NO, THAT'S FINE. THANK YOU, SWEETIE. 575 00:18:06,539 --> 00:18:08,306 HOW SAD DOES THAT LOOK? 576 00:18:08,306 --> 00:18:09,706 HONESTLY, COME ON. 577 00:18:11,472 --> 00:18:14,639 HOW DEPRESSING IS THAT? 578 00:18:14,639 --> 00:18:16,939 >>ARE YOU SERIOUS? 579 00:18:16,939 --> 00:18:17,862 COULD Y'ALL PLEASE COME LOOK AT THE PORK CHOPS, PLEASE? 580 00:18:17,862 --> 00:18:20,639 COULD Y'ALL PLEASE COME LOOK AT THE PORK CHOPS, PLEASE? 581 00:18:20,639 --> 00:18:22,906 >>HE GOT IT SITTING UP. 582 00:18:24,739 --> 00:18:26,906 IT'S LIKE THE MAP OF AMERICA. 583 00:18:26,906 --> 00:18:28,839 START ON THE EAST COAST. 584 00:18:28,839 --> 00:18:30,772 THERE'S CALIFORNIA, WHERE THAT LITTLE DARK SPOT IS. 585 00:18:30,772 --> 00:18:33,706 COME TO CENTRAL, MIDWEST. THEN WE HAVE SEATTLE. 586 00:18:33,706 --> 00:18:35,472 WE'RE HERE. 587 00:18:35,472 --> 00:18:37,206 PITTSBURGH. 588 00:18:39,639 --> 00:18:41,472 GOD BLESS AMERICA. 589 00:18:42,539 --> 00:18:44,772 OFF, FLY. 590 00:18:45,839 --> 00:18:47,406 SHARNEIL, DID YOU TASTE IT? 591 00:18:47,406 --> 00:18:47,862 IF HE GOT IT STANDING UP, THAT MEAN IT'S TOO HARD. 592 00:18:47,862 --> 00:18:49,572 IF HE GOT IT STANDING UP, THAT MEAN IT'S TOO HARD. 593 00:18:49,572 --> 00:18:51,606 >>I'M NOT THE COOK. 594 00:18:51,606 --> 00:18:52,972 OKAY. 595 00:18:52,972 --> 00:18:54,939 SO I SEE YOU HAD A CHANCE TO TASTE THE PORK CHOP. 596 00:18:54,939 --> 00:18:55,939 UH-HUH. 597 00:18:55,939 --> 00:18:57,272 >>AND WHAT >>DID YOU THINK? 598 00:18:57,272 --> 00:18:58,839 >>YEAH, DRY. >>LIKE A-- 599 00:18:58,839 --> 00:19:00,239 A MOUTHFUL OF SAND. 600 00:19:00,239 --> 00:19:01,739 >>IT'S DRIER >>THAN THE SAHARA DESERT. 601 00:19:01,739 --> 00:19:02,739 ALL RIGHT. 602 00:19:02,739 --> 00:19:04,906 EVEN THE FLY IS NO LONGER INTERESTED. 603 00:19:04,906 --> 00:19:06,506 OKAY. 604 00:19:06,506 --> 00:19:07,972 IS THERE ANYTHING ELSE YOU WANTED ME TO GET FOR YOU, OR-- 605 00:19:07,972 --> 00:19:09,539 A WHEEL FOR THAT BIKE OUT THERE. 606 00:19:09,539 --> 00:19:11,239 THAT WAY I CAN GET THE OUT OF THERE. 607 00:19:13,539 --> 00:19:15,506 >>HE SAID THAT >>THIS WAS DRY, 608 00:19:15,506 --> 00:19:16,639 LIKE A MOUTHFUL OF SAND. 609 00:19:16,639 --> 00:19:17,862 HE SAID EVEN THE FLIES NO LONGER TAKE INTEREST IN IT. 610 00:19:17,862 --> 00:19:20,572 HE SAID EVEN THE FLIES NO LONGER TAKE INTEREST IN IT. 611 00:19:20,572 --> 00:19:22,239 IS IT DRY? 612 00:19:22,239 --> 00:19:23,472 MM-MMM. 613 00:19:23,472 --> 00:19:25,739 I STILL STAND BY MY FOOD, 614 00:19:25,739 --> 00:19:28,306 BECAUSE I PUT ALL I HAVE INTO IT. 615 00:19:28,306 --> 00:19:30,639 AND I WORK HARD. 616 00:19:32,906 --> 00:19:33,906 >>OH, DEAR. 617 00:19:33,906 --> 00:19:35,539 DEAR, OH, DEAR, OH, DEAR. 618 00:19:37,539 --> 00:19:39,506 MY LUNCH WAS A JOKE. 619 00:19:40,806 --> 00:19:43,372 AND ANYTHING CONNECTED TO SOUL, 620 00:19:43,372 --> 00:19:46,406 PASSION, HEART... 621 00:19:46,406 --> 00:19:47,862 YOU'VE ALL FALLEN OUT OF LOVE. 622 00:19:47,862 --> 00:19:48,739 YOU'VE ALL FALLEN OUT OF LOVE. 623 00:19:48,739 --> 00:19:53,439 >>I MEAN, HOW CAN A SOUL FOOD >>RESTAURANT MISS THE STAPLES? 624 00:19:53,439 --> 00:19:56,639 NO RED BEANS, NO BLACK-EYED PEAS, NO MASHED POTATOES. 625 00:19:56,639 --> 00:19:58,639 THE RIBS, SALTY. 626 00:19:58,639 --> 00:20:00,672 I MEAN, A REAL WEIRD SALTINESS BECAUSE IT'S LIKE-- 627 00:20:00,672 --> 00:20:01,672 WE SEASON THEM UP. 628 00:20:01,672 --> 00:20:02,972 YOU SEASON THEM UP? 629 00:20:02,972 --> 00:20:04,639 SO THEY'RE SALTY, AND THEN THEY'RE SWEET 630 00:20:04,639 --> 00:20:06,672 AS ANYTHING WITH THAT BARBEQUE SAUCE ON THERE. 631 00:20:06,672 --> 00:20:08,306 AND THEN PORK CHOP. 632 00:20:08,306 --> 00:20:09,572 I MEAN, I WAS HOLDING OUT FOR THE PORK CHOP, 633 00:20:09,572 --> 00:20:10,806 AND IT WAS DRY. 634 00:20:10,806 --> 00:20:13,772 THE MAC AND CHEESE, I MEAN, IT WAS JUST DISAPPOINTING. 635 00:20:13,772 --> 00:20:16,406 I THINK IT WAS GOOD. 636 00:20:17,706 --> 00:20:17,862 I THINK THE MAC AND CHEESE IS DISGUSTING. 637 00:20:17,862 --> 00:20:19,772 I THINK THE MAC AND CHEESE IS DISGUSTING. 638 00:20:19,772 --> 00:20:21,772 WELL, I DON'T, CHEF. 639 00:20:21,772 --> 00:20:22,739 COME ON! 640 00:20:22,739 --> 00:20:24,739 >>YOU KNOW, >>THE MACARONI AND CHEESE, 641 00:20:24,739 --> 00:20:27,472 WE HAVEN'T HAD ANY COMPLAINTS ABOUT IT YET. 642 00:20:27,472 --> 00:20:28,772 NO, 'CAUSE YOU HAVE NO CUSTOMERS, MY DARLING-- 643 00:20:28,772 --> 00:20:30,739 THAT'S WHY. WE DON'T HAVE ANY CUSTOMERS. 644 00:20:30,739 --> 00:20:32,639 >>THAT'S WHY. 645 00:20:32,639 --> 00:20:35,739 AND YOU WANT MY HELP? 646 00:20:35,739 --> 00:20:36,872 GET A GRIP. 647 00:20:42,639 --> 00:20:46,306 I'M NOT GONNA TAKE TOO MUCH CRITICISM ABOUT MY FOOD. 648 00:20:46,306 --> 00:20:47,862 ALL RIGHT. GO ON NOW. 649 00:20:47,862 --> 00:20:48,606 ALL RIGHT. GO ON NOW. 650 00:20:48,606 --> 00:20:52,339 I TOLD CHEF RAMSAY I DO WEAR A LOT OF HATS. 651 00:20:52,339 --> 00:20:54,639 AND I FEEL LIKE 652 00:20:54,639 --> 00:20:56,806 IF HE DON'T LIKE MY FRIED CHICKEN 653 00:20:56,806 --> 00:20:59,639 AND HE DON'T LIKE MY MACARONI AND CHEESE, 654 00:20:59,639 --> 00:21:01,406 THEN YOU KNOW WHAT CHEF RAMSAY CAN DO? 655 00:21:01,406 --> 00:21:04,206 HE CAN WEAR ONE OF MY HATS. 656 00:21:04,206 --> 00:21:06,339 AND THAT'S ONE OF 'EM! 657 00:21:06,339 --> 00:21:07,706 THAT'S HOW I FEEL. 658 00:21:14,503 --> 00:21:16,436 IT DIDN'T TAKE LONG FOR CHEF RAMSAY TO SEE 659 00:21:16,436 --> 00:21:19,403 THAT MS. JEAN IS IN DENIAL ABOUT HER FOOD. 660 00:21:19,403 --> 00:21:21,503 I'M TELLING Y'ALL THAT I'M NOT GONNA SIT HERE 661 00:21:21,503 --> 00:21:22,769 AND BE EMBARRASSED TONIGHT. 662 00:21:22,769 --> 00:21:23,836 OOH. 663 00:21:23,836 --> 00:21:25,603 Y'ALL MIGHT AS WELL GET IT RIGHT. 664 00:21:25,603 --> 00:21:27,003 NOW IT'S TIME TO SEE HOW THIS RESTAURANT 665 00:21:27,003 --> 00:21:30,503 FUNCTIONS IN A DINNER SERVICE. 666 00:21:30,503 --> 00:21:33,469 WELCOME TO JEAN'S SOUTHERN CUISINE. OH! HELLO. 667 00:21:33,469 --> 00:21:34,969 CHEF RAMSAY, HOW ARE YOU? I'M WELL, AND WHO ARE YOU? 668 00:21:34,969 --> 00:21:36,536 THIS IS-- I'M AMELIA. 669 00:21:36,536 --> 00:21:37,836 I'M THE HOSTESS. YOU'LL SEE ME TODAY. AMELIA. 670 00:21:37,836 --> 00:21:39,769 EXCELLENT, UM... 671 00:21:39,769 --> 00:21:41,812 AND THAT LOOKS LIKE THE WAITING ROOM OF A DOCTOR'S CLINIC. 672 00:21:41,812 --> 00:21:42,669 AND THAT LOOKS LIKE THE WAITING ROOM OF A DOCTOR'S CLINIC. 673 00:21:42,669 --> 00:21:43,903 OKAY, CHEF RAMSAY. NO? 674 00:21:47,536 --> 00:21:50,003 DON'T YOU THINK? DOES IT LOOK INVITING? 675 00:21:50,003 --> 00:21:52,036 NO, IT DOESN'T. 676 00:21:52,036 --> 00:21:55,069 I FEEL LIKE I'M ABOUT TO GET MY TOOTH PULLED. 677 00:21:55,069 --> 00:21:57,569 OH, CUSTOMERS, QUICK. JEEZ. I'M SORRY, EXCUSE ME. 678 00:21:57,569 --> 00:21:58,769 >>HOW ARE YOU BOTH? 679 00:21:58,769 --> 00:22:01,869 NOW, ARE WE LOOKING AT A ROOT CANAL ISSUE? 680 00:22:05,536 --> 00:22:06,669 OKAY, AMELIA, COME ON. 681 00:22:06,669 --> 00:22:07,869 THEY'RE--THEY'RE WAITING. 682 00:22:07,869 --> 00:22:09,036 OKAY. 683 00:22:09,036 --> 00:22:10,503 WILL YOU COME WITH ME, PLEASE? 684 00:22:10,503 --> 00:22:11,812 YES. THANK YOU. GOOD LUCK. 685 00:22:11,812 --> 00:22:12,569 YES. THANK YOU. GOOD LUCK. 686 00:22:12,569 --> 00:22:14,803 OH, MY GOD, HE IS A MESS. 687 00:22:14,803 --> 00:22:16,869 THE DOCTOR WILL SEE YOU NOW. 688 00:22:16,869 --> 00:22:20,469 HOLY. 689 00:22:22,069 --> 00:22:24,769 OH, MAN. HE'S FUNNY. 690 00:22:24,769 --> 00:22:27,469 ALL RIGHT, AND HOW ARE YOU FOLKS DOING TODAY? >>GOOD. 691 00:22:27,469 --> 00:22:28,836 I'M MARISSA. I'LL BE YOUR SERVER. 692 00:22:28,836 --> 00:22:30,469 I'LL DO THE RIBS. 693 00:22:30,469 --> 00:22:31,936 CAN I HAVE THE FRIED PORK CHOPS? 694 00:22:31,936 --> 00:22:34,169 OKAY. RIGHT, MIKE, HOW ARE YOU? 695 00:22:34,169 --> 00:22:35,636 OKAY, CHEF. 696 00:22:35,636 --> 00:22:37,969 SO ORDERS COME IN. WHERE DO THE ORDERS GO? 697 00:22:37,969 --> 00:22:39,403 THE SLIPS, WHEN THE ORDERS COME, 698 00:22:39,403 --> 00:22:41,036 THEY PUT 'EM ON THE MAGNET. 699 00:22:41,036 --> 00:22:41,812 ON THERE? 700 00:22:41,812 --> 00:22:43,069 ON THERE? 701 00:22:43,069 --> 00:22:44,669 >>ALL UP ON >>THE REFRIGERATOR, CHEF. 702 00:22:44,669 --> 00:22:48,403 SO YOU JUST STICK THEM ON THERE, THAT'S IT? 703 00:22:48,403 --> 00:22:49,436 >>YES, CHEF. 704 00:22:49,436 --> 00:22:50,869 >>WOW. 705 00:22:50,869 --> 00:22:52,936 THIS IS JUST INSANE. 706 00:22:52,936 --> 00:22:54,703 ALL RIGHT, 'CAUSE, SHARNEIL, THIS IS WHAT WE'RE GONNA DO. 707 00:22:54,703 --> 00:22:56,003 WE'RE GONNA GET THESE ORDERS OUT OF HERE, OKAY? 708 00:22:56,003 --> 00:22:57,503 FOLLOW MY LEAD, OKAY? 709 00:22:57,503 --> 00:23:01,836 NO, WE'RE ALL DOING OUR OWN TICKET... 710 00:23:01,836 --> 00:23:03,969 'CAUSE WE GET CONFUSED >>WHEN WE SHARE THE SAME TICKET. 711 00:23:03,969 --> 00:23:05,869 >>I'LL DO A TICKET, >>YOU DO A TICKET. 712 00:23:05,869 --> 00:23:07,636 >>I'LL DO A TICKET, YOU DO-- >>WE CAN'T DO THE SAME TICKET. 713 00:23:07,636 --> 00:23:08,969 THE ORDERS GOTTA GET OUT. 714 00:23:08,969 --> 00:23:11,169 WE GOTTA GET THE ORDERS OUT. NO "CALM DOWN." 715 00:23:11,169 --> 00:23:11,812 >>ORDERS NEED TO GO OUT. 716 00:23:11,812 --> 00:23:12,836 >>ORDERS NEED TO GO OUT. 717 00:23:12,836 --> 00:23:14,103 I'VE WORKED IN QUITE A FEW RESTAURANTS. 718 00:23:14,103 --> 00:23:16,169 I'VE NEVER SEEN A RESTAURANT RUN LIKE THIS IN MY ENTIRE LIFE. 719 00:23:16,169 --> 00:23:18,469 THE KITCHEN STAFF DOESN'T KNOW HOW TO RUN A KITCHEN. 720 00:23:18,469 --> 00:23:19,603 AND I DON'T THINK THAT MS. JEAN 721 00:23:19,603 --> 00:23:20,969 FULLY KNOWS HOW TO RUN A RESTAURANT. 722 00:23:20,969 --> 00:23:24,503 SO THE END RESULT IS JUST COMPLETE AND UTTER CHAOS. 723 00:23:24,503 --> 00:23:26,903 CATFISH IS UP. OOH, LORD! 724 00:23:26,903 --> 00:23:29,969 SOMEHOW, THIS DISORGANIZED KITCHEN 725 00:23:29,969 --> 00:23:31,603 HAS MANAGED TO GET THE FOOD OUT. 726 00:23:32,969 --> 00:23:34,069 THANK YOU. 727 00:23:34,069 --> 00:23:36,969 UNFORTUNATELY... 728 00:23:36,969 --> 00:23:39,969 THE CUSTOMERS ARE FINDING LITTLE TO CHEER ABOUT. 729 00:23:39,969 --> 00:23:41,569 IS EVERYTHING OKAY? 730 00:23:41,569 --> 00:23:41,812 THE PORK CHOPS FEEL LIKE THEY'VE BEEN COOKED 731 00:23:41,812 --> 00:23:42,803 THE PORK CHOPS FEEL LIKE THEY'VE BEEN COOKED 732 00:23:42,803 --> 00:23:43,803 FOR, LIKE, FIVE HOURS. 733 00:23:43,803 --> 00:23:46,103 OKAY. THANKS. 734 00:23:46,103 --> 00:23:47,669 WHAT'S WRONG? 735 00:23:47,669 --> 00:23:49,903 >>HE SAID THE PORK CHOPS >>WERE OVERDONE. 736 00:23:49,903 --> 00:23:52,169 >>I MEAN, THAT IS JUST, UH... MAN. 737 00:23:52,169 --> 00:23:54,103 >>SOUL FOOD? 738 00:23:54,103 --> 00:23:56,136 I WOULDN'T SERVE THAT ON DEATH ROW. 739 00:23:56,136 --> 00:23:57,803 THE FOOD IS NOT COMING OUT RIGHT. 740 00:23:57,803 --> 00:24:01,036 >>WE NEED THE FOOD >>TO GET OUT HERE--LET'S GO! 741 00:24:01,036 --> 00:24:02,769 NO MORE. LET'S GO. 742 00:24:04,603 --> 00:24:05,669 WOW. 743 00:24:05,669 --> 00:24:07,036 WHY IS THIS SO DEPRESSING? DAMN. 744 00:24:11,536 --> 00:24:11,812 SO YOU'RE ON YOUR CELL PHONE WHEN YOU'RE WORKING? GOTTA GO. 745 00:24:11,812 --> 00:24:13,803 SO YOU'RE ON YOUR CELL PHONE WHEN YOU'RE WORKING? GOTTA GO. 746 00:24:13,803 --> 00:24:14,836 YEAH, BUT I'M... IS THAT... 747 00:24:14,836 --> 00:24:16,069 NO? YES, SIR, I AM. 748 00:24:16,069 --> 00:24:17,603 YOU'RE ON THE PHONE? I'M ON THE PHONE. 749 00:24:17,603 --> 00:24:19,969 THAT'S EXACTLY THAT. UM... YOU'RE RIGHT. 750 00:24:19,969 --> 00:24:21,836 ANY REASON WHY? NOT INTERESTED? UH... 751 00:24:21,836 --> 00:24:24,769 WELL, BECAUSE THERE WAS NO CUSTOMERS OUT HERE. 752 00:24:24,769 --> 00:24:27,436 YEAH? JUST ASKING. YOU KNOW, SHE'S RIGHT. 753 00:24:27,436 --> 00:24:28,836 THE STAFF DON'T GIVE A , AND THEY'RE ALWAYS ON THE PHONE. 754 00:24:28,836 --> 00:24:30,469 I WALK OUT, AND YOU'RE ON YOUR PHONE. 755 00:24:30,469 --> 00:24:32,869 OH, SHE'S TALKING ABOUT THE PEOPLE IN THE KITCHEN. 756 00:24:32,869 --> 00:24:34,669 OH. NO, I'M TALKING ABOUT YOU ON THE PHONE. 757 00:24:34,669 --> 00:24:35,669 YES, I'M GUILTY. 758 00:24:35,669 --> 00:24:36,669 YEAH, THERE YOU GO. 759 00:24:36,669 --> 00:24:37,869 I WANT TO GET STRAIGHT TO THE POINT. 760 00:24:37,869 --> 00:24:39,903 OKAY. SO WHY DO YOU THINK IT'S NECESSARY 761 00:24:39,903 --> 00:24:41,812 TO BE ON YOUR PHONE IN THE MIDDLE OF SERVICE? 762 00:24:41,812 --> 00:24:41,903 TO BE ON YOUR PHONE IN THE MIDDLE OF SERVICE? 763 00:24:41,903 --> 00:24:44,403 I'M WORKING. I CAN SEE OUT THE WINDOW. 764 00:24:44,403 --> 00:24:47,169 IF SOMEBODY COMES, I CAN SEE THEM. 765 00:24:47,169 --> 00:24:48,903 RIGHT, AMELIA? OH, GOD. 766 00:24:48,903 --> 00:24:50,869 WHEN WE SEE SOMEBODY, YOU GO OVER THERE AND GET 'EM. 767 00:24:50,869 --> 00:24:52,636 WOW. >>I CAN SEE >>OUT THE WINDOW, CHEF. 768 00:24:52,636 --> 00:24:53,936 THEY CAN SEE OUT THE WINDOW. 769 00:25:01,536 --> 00:25:02,869 YES, CHEF. 770 00:25:02,869 --> 00:25:04,736 DID YOU HEAR THE CHEF COME OUT HERE AND FUSS AT ME? 771 00:25:04,736 --> 00:25:06,536 DID YOU HEAR IT? YEAH. 772 00:25:06,536 --> 00:25:07,736 >>HE CAME OUT AND HE SAID, 773 00:25:07,736 --> 00:25:09,169 "OH, YOU'RE >>ON YOUR CELL PHONE." 774 00:25:09,169 --> 00:25:10,669 HE SAID, "YOU JUST DON'T GIVE A." 775 00:25:10,669 --> 00:25:11,803 I SAID, "YES, I DO." 776 00:25:11,803 --> 00:25:11,812 I SAID, "THERE'S NOBODY"-- UH-OH. 777 00:25:11,812 --> 00:25:13,836 I SAID, "THERE'S NOBODY"-- UH-OH. 778 00:25:13,836 --> 00:25:15,869 SECOND TIME ON YOUR PHONE. 779 00:25:15,869 --> 00:25:17,736 CHEF! NO, NO, NO, NO, NO. 780 00:25:17,736 --> 00:25:20,536 RIGHT NOW THIS LADY HAS GOT THE WORLD ON SHOULDERS, 781 00:25:20,536 --> 00:25:22,036 AND THE FIRST THING SHE TOLD ME THIS MORNING 782 00:25:22,036 --> 00:25:24,036 WAS THE FACT THAT HER STAFF ARE ON THE PHONE 783 00:25:24,036 --> 00:25:26,903 WHILST THE DINING ROOM IS FULL. 784 00:25:26,903 --> 00:25:28,736 AND YOU'VE BEEN ON THERE TWICE NOW. 785 00:25:28,736 --> 00:25:32,036 >>IT'S SO UNFAIR FOR YOU >>TO GO BACK ON YOUR PHONE. 786 00:25:32,036 --> 00:25:33,736 I'M A VOLUNTEER. 787 00:25:33,736 --> 00:25:35,669 LET'S MAKE THAT VERY CLEAR. 788 00:25:35,669 --> 00:25:37,703 EVEN IF YOU VOLUNTEER, YOU HAVE TO FOLLOW THE RULES. 789 00:25:37,703 --> 00:25:40,903 I MEAN, I CAN'T BE UP HERE TO SEE WHAT YOU GUYS ARE DOING, 790 00:25:40,903 --> 00:25:41,812 WHAT ARE WE-- TO HOPE THAT YOU'RE DOING-- 791 00:25:41,812 --> 00:25:42,569 WHAT ARE WE-- TO HOPE THAT YOU'RE DOING-- 792 00:25:42,569 --> 00:25:44,036 I TOLD YOU... I'M RUNNING BACK AND FORTH. 793 00:25:44,036 --> 00:25:45,836 IF YOU NEEDED HELP IN THE DINING ROOM, 794 00:25:45,836 --> 00:25:46,869 I'D BE HAPPY TO DO THAT. YOU COULD COME BACK. 795 00:25:46,869 --> 00:25:47,903 THERE'S TWO PEOPLE UP HERE. 796 00:25:47,903 --> 00:25:49,636 YOU TOLD ME NOT TO LEAVE MY POST. 797 00:25:49,636 --> 00:25:50,869 THAT'S MY JOB. COME BACK AND ASK. 798 00:25:50,869 --> 00:25:53,103 ONLY TIME I ASKED YOU NOT TO LEAVE THE FRONT 799 00:25:53,103 --> 00:25:55,169 IS WHEN SHE WASN'T HERE! 800 00:25:55,169 --> 00:25:57,069 >>- THAT IS NOT TRUE. - AND THAT'S. 801 00:25:57,069 --> 00:25:58,803 THAT IS! 802 00:25:58,803 --> 00:26:00,136 YOU GOING HOME? >>YES. 803 00:26:00,136 --> 00:26:01,136 BYE. BYE. 804 00:26:02,469 --> 00:26:03,969 MS. JEAN, SOMEBODY NEED TO BE RUNG OUT. 805 00:26:03,969 --> 00:26:05,436 YEAH, SHE CAN DO IT. 806 00:26:05,436 --> 00:26:06,869 SHE CAN DO IT ALL. 807 00:26:06,869 --> 00:26:07,869 I'M DONE. 808 00:26:09,469 --> 00:26:11,812 YOU PAY ME WITH CHICKEN WINGS? PLEASE. 809 00:26:11,812 --> 00:26:11,903 YOU PAY ME WITH CHICKEN WINGS? PLEASE. 810 00:26:11,903 --> 00:26:14,536 JUST A MINUTE, LET ME GET SOMEBODY TO RING YOU UP. 811 00:26:14,536 --> 00:26:15,936 BYE. 812 00:26:17,669 --> 00:26:18,969 THAT'S WHAT I'M SAYING, CHEF. I CAN'T BE EVERYWHERE. 813 00:26:18,969 --> 00:26:21,469 THEY KNOW NOT TO DO THAT, AND THEY DO IT ANYWAY. 814 00:26:21,469 --> 00:26:22,503 >>THEY DON'T CARE. 815 00:26:22,503 --> 00:26:23,669 THEY KNOW BETTER. THEY KNOW. 816 00:26:23,669 --> 00:26:25,103 I TELL THEM THAT ALL THE TIME. 817 00:26:25,103 --> 00:26:27,003 CAN I GET YOU GUYS SOME MORE SWEET TEA? 818 00:26:29,503 --> 00:26:30,903 OKAY, DO YOU WANT ME TO TAKE IT BACK? YEAH. 819 00:26:30,903 --> 00:26:32,869 I'LL GET YOU GUYS SOME NEW ONES, OKAY? 820 00:26:32,869 --> 00:26:34,436 >>OKAY, GUYS. 821 00:26:34,436 --> 00:26:35,969 OH, NO. WHAT'S WRONG? 822 00:26:35,969 --> 00:26:38,003 THE CHICKEN WAS DRY. 823 00:26:38,003 --> 00:26:39,903 OH, MY GOD. 824 00:26:39,903 --> 00:26:41,669 CHEF MIKE, HOW OLD IS THAT? 825 00:26:41,669 --> 00:26:41,812 IS THAT LEFT OVER FROM LUNCH? YEAH. 826 00:26:41,812 --> 00:26:44,103 IS THAT LEFT OVER FROM LUNCH? YEAH. 827 00:26:44,103 --> 00:26:45,803 THAT'S NOT FROM TONIGHT? THAT'S OLD, CHEF. 828 00:26:45,803 --> 00:26:47,469 HOW DOES CHICKEN GET THAT DRY? 829 00:26:47,469 --> 00:26:48,836 I GUESS FROM BEING UNDER THE LIGHTS, CHEF. 830 00:26:52,469 --> 00:26:54,503 >>HAVE A LITTLE TASTE. 831 00:26:54,503 --> 00:26:56,636 IT'S DRY. DRY--IT'S DRY, CHEF. 832 00:26:56,636 --> 00:26:57,936 >>IT IS. 833 00:26:59,803 --> 00:27:02,069 BUT YOU'RE JUST YOURSELVES. 834 00:27:02,069 --> 00:27:04,736 YOU DON'T NEED ME TO TELL YOU 835 00:27:04,736 --> 00:27:06,069 THAT YOU'RE COMPLETELY UPSIDE DOWN. 836 00:27:06,069 --> 00:27:09,669 YOU'RE SERVING LUNCHTIME'S CHICKEN, AND IT'S DRY. 837 00:27:09,669 --> 00:27:11,169 WHO'S PAYING FOR THIS, MIKE? 838 00:27:11,169 --> 00:27:11,812 I AM. 839 00:27:11,812 --> 00:27:12,869 I AM. 840 00:27:16,936 --> 00:27:19,003 AND DO YOU HAVE EXTRA MONEY TO DO THIS? 841 00:27:19,003 --> 00:27:20,936 NO, I DO NOT. >>NOT AT ALL, CHEF. 842 00:27:20,936 --> 00:27:22,569 AND, I MEAN, IT HAS TO STOP. 843 00:27:22,569 --> 00:27:23,836 IT REALLY HAS TO STOP. 844 00:27:23,836 --> 00:27:26,036 YOU ALL REALLY HAVE TO LEARN TO FOLLOW INSTRUCTIONS. 845 00:27:26,036 --> 00:27:28,036 IT'S JUST THAT SIMPLE. 846 00:27:28,036 --> 00:27:30,503 YOU GOTTA HAVE THAT PASSION FOR THE FOOD. 847 00:27:30,503 --> 00:27:32,803 YOU CANNOT CONTINUE TO SEND FOOD OUT LIKE THIS, 848 00:27:32,803 --> 00:27:34,903 'CAUSE IT'S MY ASS ON THE LINE! 849 00:27:34,903 --> 00:27:37,969 MY ASS ON THE LINE! 850 00:27:37,969 --> 00:27:39,536 >>NOBODY ELSE. 851 00:27:39,536 --> 00:27:41,036 THE RESTAURANT IS FALLING APART. 852 00:27:41,036 --> 00:27:41,812 I CAN'T AFFORD IT! 853 00:27:41,812 --> 00:27:42,936 I CAN'T AFFORD IT! 854 00:27:42,936 --> 00:27:45,969 THIS IS MY WHOLE LIFE! 855 00:27:45,969 --> 00:27:47,936 THIS IS ALL I HAVE, 856 00:27:47,936 --> 00:27:49,903 >>AND IT'S GOING TO HELL! 857 00:27:49,903 --> 00:27:51,836 I MEAN, IT'S--IT'S PAIN! 858 00:27:51,836 --> 00:27:53,936 IT'S KILLING ME! 859 00:27:53,936 --> 00:27:56,803 IT'S TEARING ME APART TO KNOW THIS IS HAPPENING! 860 00:27:56,803 --> 00:28:01,736 I CAN'T CONTINUE TO DO IT NO MORE! 861 00:28:05,936 --> 00:28:09,136 IT'S VERY EMBARRASSING! 862 00:28:09,136 --> 00:28:11,636 I CAN'T BE EVERYWHERE. 863 00:28:11,636 --> 00:28:11,812 I CAN'T BE AT THE FRONT DESK, 864 00:28:11,812 --> 00:28:13,103 I CAN'T BE AT THE FRONT DESK, 865 00:28:13,103 --> 00:28:15,603 WATCHING PEOPLE ON THE TELEPHONE. 866 00:28:15,603 --> 00:28:18,836 AND I COME BACK HERE AND MY FOOD IS NOT GOING OUT RIGHT. 867 00:28:18,836 --> 00:28:21,103 >>I CAN'T DO IT BY MYSELF! 868 00:28:40,086 --> 00:28:41,986 AFTER A DINNER SERVICE THAT IS FRAUGHT WITH PROBLEMS 869 00:28:41,986 --> 00:28:43,186 WITH THE STAFF... 870 00:28:43,186 --> 00:28:44,219 YOU GOING HOME? YES. 871 00:28:44,219 --> 00:28:45,219 BYE. BYE. 872 00:28:45,219 --> 00:28:46,719 AND THE KITCHEN... 873 00:28:46,719 --> 00:28:50,019 YOU'RE SERVING LUNCHTIME'S CHICKEN, AND IT'S DRY. 874 00:28:50,019 --> 00:28:53,286 MS. JEAN HAS REACHED HER BREAKING POINT. 875 00:28:53,286 --> 00:28:56,352 I CAN'T CONTINUE TO DO IT NO MORE! 876 00:29:11,486 --> 00:29:13,052 CRY. 877 00:29:13,052 --> 00:29:14,686 CRY. COME ON, CRY. 878 00:29:14,686 --> 00:29:16,186 KEEP IT STRONG, LORD. 879 00:29:16,186 --> 00:29:17,686 KEEP IT STRONG. 880 00:29:17,686 --> 00:29:19,386 COME ON NOW. 881 00:29:19,386 --> 00:29:22,452 YOU KNOW YOU GOT-- YOU KNOW I GOT YOUR BACK. 882 00:29:22,452 --> 00:29:24,452 GOD LOVES YOU, AND SO DO I. 883 00:29:32,619 --> 00:29:35,252 SIT DOWN. TOUGH DAY. 884 00:29:35,252 --> 00:29:36,686 YES, CHEF. 885 00:29:36,686 --> 00:29:36,798 JEAN, I TOTALLY GET IT. 886 00:29:36,798 --> 00:29:38,252 JEAN, I TOTALLY GET IT. 887 00:29:38,252 --> 00:29:43,286 I FEEL FOR YOU, BUT THE SYSTEM IS HORRENDOUS. 888 00:29:43,286 --> 00:29:45,119 >>IT IS. 889 00:29:45,119 --> 00:29:46,386 YET NO ONE SEEMS TO CARE. 890 00:29:46,386 --> 00:29:48,252 OKAY. I DO CARE. 891 00:29:48,252 --> 00:29:49,252 I CARE. 892 00:29:49,252 --> 00:29:50,686 I DO AS WELL. I SWEAR I DO. 893 00:29:50,686 --> 00:29:53,086 >>BUT WE HAVE >>TO WORK TOGETHER. 894 00:29:53,086 --> 00:29:54,419 AND I NEED YOUR HELP. 895 00:29:54,419 --> 00:29:55,986 >>AND I'M WILLING TO, >>LIKE I SAID. 896 00:29:55,986 --> 00:29:57,519 I'M WILLING TO DO WHATEVER. 897 00:29:57,519 --> 00:30:01,352 BUT SOMETIMES IT BECOMES HARD WHEN I REALLY SAY 898 00:30:01,352 --> 00:30:05,352 I NEED YOU TO DO SOMETHING, AND IT DOESN'T GET DONE. 899 00:30:05,352 --> 00:30:06,798 >>BUT THE SYSTEM >>THEY'RE WORKING AGAINST 900 00:30:06,798 --> 00:30:08,086 >>BUT THE SYSTEM >>THEY'RE WORKING AGAINST 901 00:30:08,086 --> 00:30:13,019 IS YOURS, AND THE SYSTEM IS BAD. 902 00:30:13,019 --> 00:30:15,186 >>LET ME TELL YOU, TOMORROW, 903 00:30:15,186 --> 00:30:17,286 I WANT TO SEE A BIT OF AN EFFORT, OKAY? 904 00:30:17,286 --> 00:30:19,386 THE THREE OF YOU TOGETHER. 905 00:30:19,386 --> 00:30:20,519 OKAY. 906 00:30:20,519 --> 00:30:22,019 GOOD NIGHT. 907 00:30:22,019 --> 00:30:23,652 ALL RIGHT, CHEF. MS. JEAN. 908 00:30:23,652 --> 00:30:25,386 I'LL SEE YOU TOMORROW. OKAY. 909 00:30:28,286 --> 00:30:30,619 IN THE COMMUNITY OF WILKINSBURG, 910 00:30:30,619 --> 00:30:33,219 MS. JEAN'S REPUTATION HAS BEEN TARNISHED. 911 00:30:33,219 --> 00:30:35,352 GOOD MORNING. PLEASE, TAKE A SEAT. 912 00:30:35,352 --> 00:30:36,798 AND BEFORE CHEF RAMSAY CAN MOVE FORWARD 913 00:30:36,798 --> 00:30:38,019 AND BEFORE CHEF RAMSAY CAN MOVE FORWARD 914 00:30:38,019 --> 00:30:39,652 WITH ANY CHANGES TO THE RESTAURANT, 915 00:30:39,652 --> 00:30:42,652 HE NEEDS JEAN TO FULLY UNDERSTAND THIS ISSUE. 916 00:30:42,652 --> 00:30:44,219 OKAY, MS. JEAN. 917 00:30:44,219 --> 00:30:46,452 >>THERE'S A LOT OF LOVE FOR YOU >>IN YOUR COMMUNITY. 918 00:30:46,452 --> 00:30:48,019 YES. 919 00:30:48,019 --> 00:30:50,119 >>UNFORTUNATELY, >>THAT POSITIVITY 920 00:30:50,119 --> 00:30:53,186 IS NOT SHARED BY EVERYBODY. 921 00:30:53,186 --> 00:30:57,319 SO IT IS TIME FOR THE WORLD PREMIERE 922 00:30:57,319 --> 00:30:59,652 OF >>THE OTHER SIDE >>OF MS. JEAN. 923 00:31:00,719 --> 00:31:02,652 ROLL IT, GUYS. 924 00:31:02,652 --> 00:31:04,619 OH, MY GOSH.. 925 00:31:08,486 --> 00:31:10,252 >>MS. JEAN IS REALLY MEAN. 926 00:31:10,252 --> 00:31:13,152 HER CUSTOMER SERVICE REALLY SUCKS. 927 00:31:13,152 --> 00:31:15,019 >>JUST RUDE. 928 00:31:15,019 --> 00:31:16,519 WE JUST HAD A REALLY BAD EXPERIENCE. 929 00:31:16,519 --> 00:31:19,219 >>SHE'S NOT REALLY >>CUSTOMER ORIENTED. 930 00:31:19,219 --> 00:31:21,119 SHE DOESN'T CARE. 931 00:31:21,119 --> 00:31:22,286 SHE NEEDS TO WORK ON HER ATTITUDE. 932 00:31:22,286 --> 00:31:23,552 SHE'S MEAN. 933 00:31:23,552 --> 00:31:25,252 I TOLD HER I'LL NEVER COME IN HERE, 934 00:31:25,252 --> 00:31:27,019 AND I WON'T SEND NONE OF MY CUSTOMERS IN HERE 935 00:31:27,019 --> 00:31:28,219 TO YOU, EVER AGAIN. 936 00:31:28,219 --> 00:31:31,486 BECAUSE I DON'T DESERVE TO BE TREATED LIKE THAT. 937 00:31:31,486 --> 00:31:33,252 >>MS. JEAN, REMEMBER THIS. 938 00:31:33,252 --> 00:31:36,086 IT TAKES YEARS TO GET A CUSTOMER, 939 00:31:36,086 --> 00:31:36,798 AND IT TAKES A SECOND TO LOSE ONE. 940 00:31:36,798 --> 00:31:37,619 AND IT TAKES A SECOND TO LOSE ONE. 941 00:31:37,619 --> 00:31:40,252 AND YOU LOST ONE IN ME. 942 00:31:40,252 --> 00:31:41,252 >>WOW. 943 00:31:41,252 --> 00:31:43,452 JEAN, HOW DO YOU EXPLAIN THIS? 944 00:31:45,286 --> 00:31:48,252 >>YOU HAVE A TENDENCY >>TO TALK TO YOUR CUSTOMERS 945 00:31:48,252 --> 00:31:50,186 THE SAME WAY YOU TALK TO YOUR STAFF. 946 00:31:50,186 --> 00:31:52,086 AND AS SOON AS ANYONE IN THE BUSINESS 947 00:31:52,086 --> 00:31:54,119 STOPS RESPECTING THEIR CUSTOMERS, 948 00:31:54,119 --> 00:31:55,619 IT'S TIME TO CLOSE THE DOORS. 949 00:31:55,619 --> 00:31:59,186 AND IF YOU DON'T, THEY WILL CLOSE YOUR RESTAURANT FOR YOU. 950 00:31:59,186 --> 00:32:01,452 >>THERE NEEDS TO BE >>AN ATTITUDE ADJUSTMENT, 951 00:32:01,452 --> 00:32:05,986 BUT NOT JUST BY MS. JEAN, BY EVERYBODY. 952 00:32:05,986 --> 00:32:06,798 >>MY BIG QUESTION TO YOU-- >>ARE YOU PREPARED TO CHANGE? 953 00:32:06,798 --> 00:32:09,286 >>MY BIG QUESTION TO YOU-- >>ARE YOU PREPARED TO CHANGE? 954 00:32:09,286 --> 00:32:11,086 ARE YOU COMMITTED? 955 00:32:11,086 --> 00:32:12,986 YES. >>YES, CHEF. 956 00:32:12,986 --> 00:32:13,986 MS. JEAN? 957 00:32:13,986 --> 00:32:14,986 YES, CHEF. 958 00:32:14,986 --> 00:32:16,219 >>GOOD. 959 00:32:16,219 --> 00:32:17,519 >>I AM ANXIOUS TO MAKE 960 00:32:17,519 --> 00:32:19,752 SOME SUBSTANTIAL CHANGES. 961 00:32:19,752 --> 00:32:22,486 OKAY? SEE YOU SHORTLY. 962 00:32:22,486 --> 00:32:25,119 OKAY, CHEF. 963 00:32:27,319 --> 00:32:30,086 ARE YOU OKAY, MS. JEAN? 964 00:32:30,086 --> 00:32:32,119 I FEEL HURT. 965 00:32:32,119 --> 00:32:34,752 I HAD NO KNOWLEDGE THAT THESE PEOPLE FELT 966 00:32:34,752 --> 00:32:36,519 THAT I HAD BEEN MEAN TO THEM. 967 00:32:36,519 --> 00:32:36,798 I WANT TO MAKE IT RIGHT, 968 00:32:36,798 --> 00:32:38,986 I WANT TO MAKE IT RIGHT, 969 00:32:38,986 --> 00:32:40,586 AND I WILL FIGHT TO MAKE IT RIGHT. 970 00:32:45,486 --> 00:32:48,552 WITH MS. JEAN NOW REALIZING THE DAMAGE SHE HAS DONE, 971 00:32:48,552 --> 00:32:51,586 CHEF RAMSAY MOVES ON TO REPAIRING HER REPUTATION. 972 00:32:51,586 --> 00:32:53,986 HE HAS GATHERED FORMER DINERS, 973 00:32:53,986 --> 00:32:56,619 AND NOW IT'S UP TO MS. JEAN TO DO THE REST. 974 00:32:56,619 --> 00:32:58,686 I APPRECIATE ALL OF YOU BEING HERE, 975 00:32:58,686 --> 00:33:02,419 AND I WANT TO APOLOGIZE FOR ANYONE THAT HAS BEEN 976 00:33:02,419 --> 00:33:05,986 IN MY RESTAURANT AND HAVEN'T BEEN TREATED NICE BY ME. 977 00:33:05,986 --> 00:33:06,798 'CAUSE I REALLY APPRECIATE YOU FROM MY HEART. 978 00:33:06,798 --> 00:33:08,486 'CAUSE I REALLY APPRECIATE YOU FROM MY HEART. 979 00:33:08,486 --> 00:33:10,219 AND I CAN'T DO IT WITHOUT YOU. 980 00:33:10,219 --> 00:33:14,052 I REALLY, REALLY NEED YOU. 981 00:33:14,052 --> 00:33:15,719 AND I'M GONNA GUARANTEE YOU WILL NOT BE SERVED 982 00:33:15,719 --> 00:33:17,586 WITHOUT A SMILE. 983 00:33:17,586 --> 00:33:20,319 YOU'RE LOOKING AT THE NEW MS. JEAN. 984 00:33:20,319 --> 00:33:24,186 I WAS GIVEN ANOTHER CHANCE TO MAKE IT RIGHT WITH MY CUSTOMERS. 985 00:33:24,186 --> 00:33:27,186 AND I'M JUST-- I'M JUST SO HAPPY. 986 00:33:27,186 --> 00:33:28,352 I'M SO HAPPY. 987 00:33:28,352 --> 00:33:30,086 I LOVE YOU GUYS. LOVE YOU TOO. 988 00:33:30,086 --> 00:33:31,286 AWW. 989 00:33:31,286 --> 00:33:32,352 COMING UP... 990 00:33:32,352 --> 00:33:34,186 WHERE THE HELL IS MARISSA? 991 00:33:34,186 --> 00:33:36,019 CHEF RAMSAY RELAUNCHES MS. JEAN'S. 992 00:33:36,019 --> 00:33:36,798 I WANT TO LEAVE. 993 00:33:36,798 --> 00:33:37,386 I WANT TO LEAVE. 994 00:33:37,386 --> 00:33:39,086 BUT WILL MS. JEAN AND HER STAFF 995 00:33:39,086 --> 00:33:41,186 BE ABLE TO HANDLE THE NUMEROUS CHANGES? 996 00:33:41,186 --> 00:33:42,619 THIS IS A DISASTER. 997 00:33:42,619 --> 00:33:45,186 IT'S A NIGHT THAT IS TEETERING ON DISASTER. 998 00:33:45,186 --> 00:33:46,586 STOP! EVERYBODY STOP! 999 00:33:54,735 --> 00:33:56,135 WITH MS. JEAN'S REPUTATION 1000 00:33:56,135 --> 00:33:58,302 ALREADY ON THE MEND IN THE COMMUNITY, 1001 00:33:58,302 --> 00:33:59,902 CHEF RAMSAY MOVES FORWARD 1002 00:33:59,902 --> 00:34:04,302 WITH ONE OF HIS BIGGEST MAKEOVERS EVER. 1003 00:34:04,302 --> 00:34:05,235 GOOD MORNING. 1004 00:34:05,235 --> 00:34:07,135 GOOD MORNING, CHEF! 1005 00:34:07,135 --> 00:34:08,835 LADIES, ARE YOU READY TO SEE... 1006 00:34:08,835 --> 00:34:10,169 OH, MY GOSH. 1007 00:34:10,169 --> 00:34:11,702 >>THE NEW MS. JEAN'S >>SOUTHERN CUISINE? 1008 00:34:11,702 --> 00:34:13,302 LET'S GO! OH, MY GOSH. 1009 00:34:13,302 --> 00:34:15,102 >>COME IN, PLEASE. 1010 00:34:15,102 --> 00:34:18,302 OHH, MY GOSH! 1011 00:34:19,969 --> 00:34:20,820 >>IT'S A MIRACLE! 1012 00:34:20,820 --> 00:34:22,235 >>IT'S A MIRACLE! 1013 00:34:22,235 --> 00:34:24,169 >>MS. JEAN. 1014 00:34:24,169 --> 00:34:26,069 COME HERE, BABY. 1015 00:34:26,069 --> 00:34:27,835 OHH. MWAH! 1016 00:34:27,835 --> 00:34:29,135 COME ON. 1017 00:34:29,135 --> 00:34:31,302 THIS IS THE SOUL RIGHT HERE. 1018 00:34:31,302 --> 00:34:34,902 >>NOW, THIS PLACE IS GORGEOUS! 1019 00:34:34,902 --> 00:34:37,269 IT IS GORGEOUS! OH, MY GOSH! 1020 00:34:37,269 --> 00:34:39,969 GONE ARE THOSE GREEN, COLD WALLS. 1021 00:34:39,969 --> 00:34:43,302 NOW YOU HAVE THAT NICE, ATTRACTIVE, WARM GRAY. 1022 00:34:43,302 --> 00:34:46,302 IT'S BIGGER AND WARMER. IT'S JUST BEAUTIFUL, INVITING. 1023 00:34:46,302 --> 00:34:48,935 WITH STUNNING MURALS ETCHED ONTO THE WALLS, 1024 00:34:48,935 --> 00:34:50,769 IT GIVES THE RESTAURANT A WARM PERSONALITY. 1025 00:34:50,769 --> 00:34:50,820 DOESN'T LOOK LIKE A ROBBERY ANYMORE. 1026 00:34:50,820 --> 00:34:52,302 DOESN'T LOOK LIKE A ROBBERY ANYMORE. 1027 00:34:52,302 --> 00:34:55,302 LOOK AT THE HANDCRAFTED TABLES, 1028 00:34:55,302 --> 00:34:59,235 MADE OUT OF RECLAIMED WOOD FROM A LOCAL BAR. 1029 00:34:59,235 --> 00:35:01,602 AND THAT VERY PICTURE THERE, THAT'S THE BAR. 1030 00:35:01,602 --> 00:35:03,269 >>WITH THESE NEW TABLES, >>YOU'VE NOW GONE 1031 00:35:03,269 --> 00:35:05,569 FROM A 45-SEATER RESTAURANT TO A 75-SEATER RESTAURANT. 1032 00:35:05,569 --> 00:35:06,935 WOW! 1033 00:35:06,935 --> 00:35:09,169 >>MORE IMPORTANTLY, >>THIS RESTAURANT HAS... SOUL! 1034 00:35:09,169 --> 00:35:10,335 YES! 1035 00:35:10,335 --> 00:35:12,102 IT'S A MIRACLE. 1036 00:35:12,102 --> 00:35:14,235 HALLELUJAH! 1037 00:35:14,235 --> 00:35:16,902 IT'S SO WONDERFUL. 1038 00:35:16,902 --> 00:35:19,302 THIS IS LIKE A DREAM COME TRUE. 1039 00:35:19,302 --> 00:35:20,820 I MEAN, IT'S A REAL DREAM COME TRUE. 1040 00:35:20,820 --> 00:35:21,235 I MEAN, IT'S A REAL DREAM COME TRUE. 1041 00:35:21,235 --> 00:35:22,269 COME HERE. 1042 00:35:22,269 --> 00:35:23,335 THANK YOU, CHEF. THANK YOU SO MUCH! 1043 00:35:23,335 --> 00:35:25,269 HOW BEAUTIFUL IS THIS? 1044 00:35:25,269 --> 00:35:26,335 OH, MY GOSH. 1045 00:35:26,335 --> 00:35:27,569 MY GOODNESS, ME. 1046 00:35:27,569 --> 00:35:29,569 STAFF, LOOK WHAT WE HAVE! 1047 00:35:29,569 --> 00:35:31,569 >>LOOK WHAT WE HAVE. YAY! 1048 00:35:31,569 --> 00:35:33,269 AND YOU ALSO HAVE NEW MS. JEAN! 1049 00:35:33,269 --> 00:35:36,002 >>OH, MY GOD! 1050 00:35:36,002 --> 00:35:38,669 TO GO ALONG WITH THE DRAMATIC CHANGE 1051 00:35:38,669 --> 00:35:40,035 TO THE LOOK OF THE RESTAURANT... 1052 00:35:40,035 --> 00:35:41,169 TAKE A MENU, PLEASE. 1053 00:35:41,169 --> 00:35:42,902 OKAY, CHEF. THANK YOU. 1054 00:35:42,902 --> 00:35:44,069 CHEF RAMSAY HAS COME UP 1055 00:35:44,069 --> 00:35:46,802 WITH AN EQUALLY DRAMATIC CHANGE TO THE FOOD. 1056 00:35:46,802 --> 00:35:48,335 TAKE A LOOK AT THAT. 1057 00:35:48,335 --> 00:35:50,569 THE PRESENTATION IS BEAUTIFUL. 1058 00:35:50,569 --> 00:35:50,820 YOU THINK OF SOUL FOOD, 1059 00:35:50,820 --> 00:35:51,869 YOU THINK OF SOUL FOOD, 1060 00:35:51,869 --> 00:35:53,235 AND THE MESSAGE THAT IT SENDS OUT-- 1061 00:35:53,235 --> 00:35:55,302 COMFORT AND A BIT OF FUN. 1062 00:35:55,302 --> 00:35:56,635 YES, IT DOES. 1063 00:35:56,635 --> 00:35:58,102 >>AND THE GOOD NEWS IS, 1064 00:35:58,102 --> 00:36:00,302 EVERYTHING ON THE MENU TONIGHT... 1065 00:36:00,302 --> 00:36:02,269 IS AVAILABLE, IN STOCK! 1066 00:36:03,335 --> 00:36:05,002 AMAZING! 1067 00:36:05,002 --> 00:36:06,802 LET'S START OFF AT THE TOP HERE. 1068 00:36:06,802 --> 00:36:08,235 >>APPETIZERS. >>CATFISH POOR BOY. 1069 00:36:08,235 --> 00:36:09,235 >>OH, MY GOSH. 1070 00:36:09,235 --> 00:36:10,735 >>DRESSED IN A FRENCH ROLL. 1071 00:36:10,735 --> 00:36:12,135 MMM. >>NEXT TO THAT YOU'VE GOT 1072 00:36:12,135 --> 00:36:13,869 >>THE BARBEQUED >>PULLED PORK SLIDERS 1073 00:36:13,869 --> 00:36:15,002 >>WITH FRESH COLE SLAW. 1074 00:36:15,002 --> 00:36:16,002 WOW. 1075 00:36:16,002 --> 00:36:17,935 FOLLOWING ON, THE ENTREES. 1076 00:36:17,935 --> 00:36:19,169 >>SLOW-BRAISED OXTAIL. 1077 00:36:19,169 --> 00:36:20,820 >>ABSOLUTELY DELICIOUS. 1078 00:36:20,820 --> 00:36:21,035 >>ABSOLUTELY DELICIOUS. 1079 00:36:21,035 --> 00:36:23,735 >>NEXT TO THAT, >>IT WOULDN'T BE SOUL FOOD 1080 00:36:23,735 --> 00:36:26,602 >>UNLESS WE HAVE CATFISH, >>BLACKENED OR FRIED. 1081 00:36:26,602 --> 00:36:27,702 >>YES! 1082 00:36:27,702 --> 00:36:28,769 ONE MORE LITTLE THING, 1083 00:36:28,769 --> 00:36:31,235 WE HAVE STUNNING NEW CHINA, 1084 00:36:31,235 --> 00:36:33,769 >>COURTESY OF NIAGARA CHINA. 1085 00:36:33,769 --> 00:36:35,169 >>BEAUTIFUL! 1086 00:36:35,169 --> 00:36:36,169 WONDERFUL. GREAT! 1087 00:36:36,169 --> 00:36:37,902 DIG IN. HAVE A LITTLE TASTE. 1088 00:36:37,902 --> 00:36:39,169 I DON'T EVEN KNOW WHERE TO START. 1089 00:36:40,735 --> 00:36:42,835 MM, MM, MM. MMM. 1090 00:36:42,835 --> 00:36:46,335 I DIDN'T FEEL THAT CHEF RAMSAY COULD COOK THE SOUL FOOD, 1091 00:36:46,335 --> 00:36:49,669 BUT CHEF RAMSAY HAS PROVED ME WRONG ABOUT COOKING. 1092 00:36:49,669 --> 00:36:50,820 IT JUST SHOWS I CAN BE WRONG SOMETIMES. 1093 00:36:50,820 --> 00:36:52,802 IT JUST SHOWS I CAN BE WRONG SOMETIMES. 1094 00:36:52,802 --> 00:36:54,035 I DON'T KNOW WHAT TO EAT NEXT. 1095 00:36:55,135 --> 00:36:56,869 WOW. 1096 00:36:56,869 --> 00:36:59,635 I THINK THE NEW FOOD IS VERY GOOD. 1097 00:37:01,202 --> 00:37:03,302 WANT ME SOME MORE. 1098 00:37:04,335 --> 00:37:06,569 THESE ARE GOOD. 1099 00:37:06,569 --> 00:37:09,202 MMM. IT'S DELICIOUS. MM, THESE ARE GOOD. 1100 00:37:09,202 --> 00:37:11,302 - MM-HMM! - THIS IS IT. 1101 00:37:12,202 --> 00:37:14,035 OH, MY GOD, WOW. 1102 00:37:14,035 --> 00:37:15,269 LORD, HAVE MERCY. 1103 00:37:15,269 --> 00:37:17,202 OH, MY GOODNESS. 1104 00:37:17,202 --> 00:37:18,969 WHO WOULD EVER HAVE THOUGHT TO PUT 1105 00:37:18,969 --> 00:37:20,820 WATERMELON WITH RED ONIONS? 1106 00:37:20,820 --> 00:37:21,635 WATERMELON WITH RED ONIONS? 1107 00:37:21,635 --> 00:37:22,902 MMM. 1108 00:37:22,902 --> 00:37:25,602 MS. JEAN'S NOW LOOKS AND FEELS 1109 00:37:25,602 --> 00:37:26,769 LIKE A NEW RESTAURANT, 1110 00:37:26,769 --> 00:37:28,569 AND THERE IS A BUZZ IN THE TOWN. 1111 00:37:28,569 --> 00:37:30,335 EVERYBODY WANTS TO CHECK OUT THE RELAUNCH, 1112 00:37:30,335 --> 00:37:32,702 INCLUDING THE TOWN'S MAYOR. 1113 00:37:32,702 --> 00:37:34,835 OKAY, THIS IS MY TABLE? YES, THIS IS YOUR TABLE. 1114 00:37:34,835 --> 00:37:36,035 IT'S A LOT DIFFERENT, ISN'T IT? 1115 00:37:36,035 --> 00:37:37,269 >>I LOVE THE TABLES. 1116 00:37:37,269 --> 00:37:38,735 FOR TONIGHT'S DINNER SERVICE, 1117 00:37:38,735 --> 00:37:41,569 CHEF RAMSAY HAS RE-ORGANIZED THE KITCHEN 1118 00:37:41,569 --> 00:37:44,035 AND HAS PUT MS. JEAN AT THE HELM AS THE EXPEDITOR. 1119 00:37:44,035 --> 00:37:46,035 >>WHEN I YELL OUT, YOU YELL BACK, >>SO I KNOW YOU GOT IT. 1120 00:37:46,035 --> 00:37:47,235 YES, MA'AM. YES, MA'AM. 1121 00:37:47,235 --> 00:37:49,569 LET'S SEE WHAT YOU GOT, MIGHTY MIKE! 1122 00:37:49,569 --> 00:37:50,820 >>OKAY, FIRST ORDER! 1123 00:37:50,820 --> 00:37:52,335 >>OKAY, FIRST ORDER! 1124 00:37:52,335 --> 00:37:55,235 I NEED DIP, CHILI, FRIED GREEN TOMATOES, LET'S GO! 1125 00:37:55,235 --> 00:37:56,769 FRIED TOMATO. 1126 00:37:56,769 --> 00:37:58,335 PERFECT. DIP UP. 1127 00:37:58,335 --> 00:38:00,302 ALL RIGHT, HOW LONG ON THE FRIED GREEN TOMATOES? 1128 00:38:00,302 --> 00:38:03,135 FRIED TOMATOES BE UP IN ABOUT TWO MINUTES. 1129 00:38:03,135 --> 00:38:06,902 TABLE TWO, I NEED TWO SLIDERS, FRIED TOMATOES, DIP, PUPPIES. 1130 00:38:06,902 --> 00:38:09,702 THIS KITCHEN, THAT NEVER HAD A SYSTEM BEFORE, 1131 00:38:09,702 --> 00:38:10,869 IS ADAPTING WELL. 1132 00:38:10,869 --> 00:38:12,302 LOOKING GOOD. LOOKING GOOD. 1133 00:38:12,302 --> 00:38:13,835 SLIDERS UP. 1134 00:38:13,835 --> 00:38:16,102 AND APPETIZERS ARE MAKING THEIR WAY QUICKLY 1135 00:38:16,102 --> 00:38:17,169 OUT TO THE DINING ROOM. 1136 00:38:17,169 --> 00:38:18,902 DIP. 1137 00:38:18,902 --> 00:38:20,820 >>THAT'S A NICE >>PRESENTATION. 1138 00:38:20,820 --> 00:38:21,169 >>THAT'S A NICE >>PRESENTATION. 1139 00:38:21,169 --> 00:38:22,969 OH, MY GOD. 1140 00:38:24,102 --> 00:38:25,235 >>THAT SMELLS GOOD. 1141 00:38:25,235 --> 00:38:26,869 REALLY GOOD? MMM. 1142 00:38:26,869 --> 00:38:29,602 MEATLOAF, ONE JAMBALAYA. 1143 00:38:29,602 --> 00:38:30,602 OH, MY GOSH. 1144 00:38:30,602 --> 00:38:31,802 >>I NEED THESE ORDERS OUT. 1145 00:38:31,802 --> 00:38:33,169 MARISSA! 1146 00:38:33,169 --> 00:38:34,902 >>TABLE 12'S READY! 1147 00:38:34,902 --> 00:38:36,269 MARISSA, TABLE 3! 1148 00:38:36,269 --> 00:38:38,002 COME ON, GUYS! FOOD'S GETTING COLD. 1149 00:38:38,002 --> 00:38:40,969 WHILE THE KITCHEN SEEMS TO BE PUSHING OUT FOOD, 1150 00:38:40,969 --> 00:38:42,969 THERE'S A LACK OF COORDINATION 1151 00:38:42,969 --> 00:38:45,135 BETWEEN MS. JEAN AND THE FRONT OF HOUSE. 1152 00:38:45,135 --> 00:38:47,235 MARISSA, TABLE TWO! 1153 00:38:47,235 --> 00:38:49,769 >>MARISSA! THIS IS FRUSTRATING! 1154 00:38:49,769 --> 00:38:50,820 ALL YOUR ORDERS IS READY RIGHT THERE. 1155 00:38:50,820 --> 00:38:51,569 ALL YOUR ORDERS IS READY RIGHT THERE. 1156 00:38:51,569 --> 00:38:53,169 IT'S JUST HARD TO BREATHE WHENEVER YOU JUST 1157 00:38:53,169 --> 00:38:55,202 HEAR YOUR NAME BEING CALLED. 1158 00:38:55,202 --> 00:38:56,802 LIKE, I'M GETTING READY TO LEAVE. 1159 00:38:56,802 --> 00:38:58,202 >>I CAN'T TAKE THIS. 1160 00:38:58,202 --> 00:38:59,835 WE WERE THE FIRST TO SIT DOWN. 1161 00:39:02,235 --> 00:39:03,702 I'M READY TO GO. 1162 00:39:03,702 --> 00:39:06,202 THE MAYOR'S GETTING IMPATIENT, GUYS, YES? 1163 00:39:06,202 --> 00:39:07,635 LET'S NOT SCREW UP NOW. 1164 00:39:07,635 --> 00:39:08,835 MARISSA! 1165 00:39:08,835 --> 00:39:10,835 >>I CAN'T TAKE THIS! 1166 00:39:10,835 --> 00:39:12,802 >>ORDER UP! I REALLY JUST CAN'T! 1167 00:39:15,569 --> 00:39:17,635 I'M SO STRESSED OUT, AND I KEEP GETTING YELLED AT. 1168 00:39:17,635 --> 00:39:19,769 I'M SO BUSY. I WANT TO LEAVE. 1169 00:39:19,769 --> 00:39:20,820 I DON'T WANT TO DO THIS ANYMORE. 1170 00:39:20,820 --> 00:39:21,002 I DON'T WANT TO DO THIS ANYMORE. 1171 00:39:21,002 --> 00:39:23,169 MARISSA! MARISSA! 1172 00:39:23,169 --> 00:39:25,602 >>THIS IS A DISASTER. 1173 00:39:25,602 --> 00:39:27,002 DON'T EVEN PUT THAT CAMERA IN MY FACE. 1174 00:39:27,002 --> 00:39:28,035 I WANT TO LEAVE. 1175 00:39:28,035 --> 00:39:29,735 STOP! EVERYBODY STOP. 1176 00:39:29,735 --> 00:39:31,169 EVERYBODY. 1177 00:39:38,043 --> 00:39:40,676 I'M SO STRESSED OUT, AND I KEEP GETTING YELLED AT! 1178 00:39:40,676 --> 00:39:42,210 IT'S RELAUNCH NIGHT. 1179 00:39:42,210 --> 00:39:43,810 I DON'T WANT TO DO THIS ANYMORE! 1180 00:39:43,810 --> 00:39:45,276 >>MARISSA! 1181 00:39:45,276 --> 00:39:46,643 AND SERVER MARISSA 1182 00:39:46,643 --> 00:39:48,110 IS HAVING A DIFFICULT TIME. 1183 00:39:48,110 --> 00:39:49,843 THIS IS A DISASTER. 1184 00:39:49,843 --> 00:39:52,076 AND HER TABLES ARE BEGINNING TO SUFFER. 1185 00:39:52,076 --> 00:39:53,843 DON'T EVEN PUT THAT CAMERA IN MY FACE. 1186 00:39:53,843 --> 00:39:55,343 STOP! EVERYBODY STOP. 1187 00:39:55,343 --> 00:39:58,043 EVERYBODY. 1188 00:39:58,043 --> 00:39:59,310 MARISSA. 1189 00:39:59,310 --> 00:40:01,643 CALM DOWN A MINUTE. IT'S NEW TO ALL OF US. 1190 00:40:01,643 --> 00:40:03,143 WE HAVE TO WORK TOGETHER. 1191 00:40:03,143 --> 00:40:04,873 AND THIS IS THE WAY THAT WE HAVE TO COMMUNICATE 1192 00:40:04,873 --> 00:40:04,910 AND THIS IS THE WAY THAT WE HAVE TO COMMUNICATE 1193 00:40:04,910 --> 00:40:06,310 IN ORDER TO GET EVERYTHING OUT. 1194 00:40:06,310 --> 00:40:08,743 YOU'RE GONNA BE FINE, OKAY? 1195 00:40:08,743 --> 00:40:11,843 YOU KNOW, IMAGINE IF CHEF WASN'T HERE HELPING US DO THIS. 1196 00:40:11,843 --> 00:40:13,310 I KNOW, I KNOW. 1197 00:40:13,310 --> 00:40:14,810 JUST--YOU-- YOU'RE GONNA BE OKAY. 1198 00:40:14,810 --> 00:40:16,376 MY NAME WAS GETTING CALLED, AND, LIKE-- 1199 00:40:16,376 --> 00:40:18,176 IT'S OKAY. IT'S A GOOD THING. 1200 00:40:18,176 --> 00:40:19,776 WE JUST GOTTA WORK TOGETHER. 1201 00:40:19,776 --> 00:40:21,110 >>IT'S CALLED BUSY. YOU'LL BE FINE. 1202 00:40:21,110 --> 00:40:22,243 >>LET'S GO, COME ON. >>BIG, DEEP BREATH. 1203 00:40:22,243 --> 00:40:23,376 LET'S GO. YOU'LL BE FINE. 1204 00:40:23,376 --> 00:40:24,876 FOR THE FIRST TIME TONIGHT, 1205 00:40:24,876 --> 00:40:26,310 I SAW MS. JEAN AS A LEADER. 1206 00:40:26,310 --> 00:40:29,110 SHE'S DOING HER JOB TO HELP HER EMPLOYEES 1207 00:40:29,110 --> 00:40:31,143 GET THROUGH IT THE BEST THAT SHE CAN. 1208 00:40:31,143 --> 00:40:32,376 FRIED CHICKEN? YES. 1209 00:40:32,376 --> 00:40:34,210 THAT'S HIM. AND THE OXTAIL. 1210 00:40:34,210 --> 00:40:34,873 I'LL BE RIGHT BACK WITH--OH. 1211 00:40:34,873 --> 00:40:35,610 I'LL BE RIGHT BACK WITH--OH. 1212 00:40:35,610 --> 00:40:37,176 DUH! 1213 00:40:37,176 --> 00:40:40,043 I'LL BE RIGHT BACK WITH YOUR SIDES. 1214 00:40:40,043 --> 00:40:42,210 YAY! 1215 00:40:44,010 --> 00:40:45,010 >>JAMBALAYA? 1216 00:40:45,010 --> 00:40:46,010 >>YES, MA'AM. 1217 00:40:46,010 --> 00:40:47,910 THIS IS JUST SUPERB. IT'S VERY GOOD. 1218 00:40:47,910 --> 00:40:49,310 WELCOME TO THE NEW MS. JEAN'S. 1219 00:40:49,310 --> 00:40:51,810 ENJOY EVERYTHING, BECAUSE, YOU KNOW WHAT? 1220 00:40:51,810 --> 00:40:53,310 I'M LOVING IT. 1221 00:40:53,310 --> 00:40:56,310 I AM FEELING TERRIFIC. 1222 00:40:56,310 --> 00:40:58,710 I AM FEELING SO WONDERFUL. 1223 00:40:58,710 --> 00:41:00,876 I'M LOVING IT! I'M LOVING IT! 1224 00:41:00,876 --> 00:41:01,976 I'M LOVING IT! 1225 00:41:01,976 --> 00:41:03,243 COME ON, GUYS. WE'RE ALMOST THERE. 1226 00:41:03,243 --> 00:41:04,873 WE ON! WE ROLLIN'. WE ROLLIN'. 1227 00:41:04,873 --> 00:41:04,876 WE ON! WE ROLLIN'. WE ROLLIN'. 1228 00:41:04,876 --> 00:41:06,910 I'M REAL PROUD OF MS. JEAN. 1229 00:41:06,910 --> 00:41:08,343 I'M SURPRISED AT MS. JEAN. 1230 00:41:08,343 --> 00:41:10,943 SHE USED TO MAKE YOU NOT WANT TO DO IT, 1231 00:41:10,943 --> 00:41:12,876 BUT TONIGHT SHE'S PUMPED. 1232 00:41:12,876 --> 00:41:13,943 SHE'S GOT A SMILE ON HER FACE. 1233 00:41:15,043 --> 00:41:17,310 WHOO! THAT'S NOT THE MS. JEAN I KNOW. 1234 00:41:20,310 --> 00:41:22,143 >>LET ME TELL YOU SOMETHING. 1235 00:41:22,143 --> 00:41:24,810 >>TONIGHT, >>WE'VE MADE A MAJOR 1236 00:41:24,810 --> 00:41:26,210 TRANSFORMATION OF THIS RESTAURANT. 1237 00:41:26,210 --> 00:41:28,943 >>AND YOU, MS. JEAN, >>YOU HANDLED THE PRESSURE 1238 00:41:28,943 --> 00:41:31,143 AND TURNED IT INTO SOMETHING POSITIVE. 1239 00:41:31,143 --> 00:41:32,210 THANK YOU, CHEF. 1240 00:41:32,210 --> 00:41:33,776 "MS. MEAN" HAS LEFT THE BUILDING. 1241 00:41:33,776 --> 00:41:34,873 YES, CHEF. 1242 00:41:34,873 --> 00:41:35,910 YES, CHEF. 1243 00:41:35,910 --> 00:41:37,243 THANK YOU, LORD. YES! THANK YOU, LORD. 1244 00:41:37,243 --> 00:41:40,010 HALLELUJAH! THANK YOU. THANK YOU, CHEF! 1245 00:41:40,010 --> 00:41:42,710 THE WONDERFUL THINGS THAT CHEF RAMSAY SAID-- 1246 00:41:42,710 --> 00:41:45,376 I CAN'T EVEN EXPLAIN THE FEELING THAT I HAVE RIGHT NOW. 1247 00:41:45,376 --> 00:41:46,976 COME HERE, YOU. LET'S SAY GOOD-BYE. 1248 00:41:46,976 --> 00:41:49,376 HE MADE ME JUST FEEL LIKE JUST GOING ON, 1249 00:41:49,376 --> 00:41:51,810 AND I CAN JUST CONQUER ANYTHING NOW. 1250 00:41:51,810 --> 00:41:53,043 I AM GONNA MISS YOU. 1251 00:41:53,043 --> 00:41:54,310 I WOULDN'T GIVE THIS UP FOR NOTHING IN THE WORLD. 1252 00:41:54,310 --> 00:41:55,810 YOU ARE AN AMAZING LADY. 1253 00:41:55,810 --> 00:41:56,976 >>YOU'RE A VERY >>SPECIAL PERSON. 1254 00:41:56,976 --> 00:41:58,210 I'M ROOTING FOR YOU. 1255 00:41:58,210 --> 00:41:59,810 THANK YOU, CHEF. I AM SO--THANK YOU, CHEF. 1256 00:41:59,810 --> 00:42:01,643 I'M JUST LIKE-- I'M OVERWHELMED. 1257 00:42:01,643 --> 00:42:04,276 THANK YOU SO MUCH. I'M NOT GONNA LET YOU DOWN. 1258 00:42:04,276 --> 00:42:04,873 LOOK AFTER YOURSELF. I'M NOT GONNA LET YOU DOWN. 1259 00:42:04,873 --> 00:42:05,743 LOOK AFTER YOURSELF. I'M NOT GONNA LET YOU DOWN. 1260 00:42:05,743 --> 00:42:07,310 THANK YOU, CHEF. OKAY? NOW TAKE CARE. 1261 00:42:07,310 --> 00:42:09,343 THANK YOU. OH, THE GREATEST. 1262 00:42:13,743 --> 00:42:14,943 LET ME TELL YOU. 1263 00:42:14,943 --> 00:42:16,976 RARELY IN MY LIFE HAVE I MET ANY INDIVIDUAL 1264 00:42:16,976 --> 00:42:18,776 WITH AS BIG A HEART AS MS. JEAN. 1265 00:42:18,776 --> 00:42:20,176 YES, SHE LOST HER WAY, BUT I STRONGLY BELIEVE 1266 00:42:20,176 --> 00:42:22,843 RIGHT NOW, SHE'S ON THE RIGHT TRACK. 1267 00:42:22,843 --> 00:42:26,676 MY ONLY WISH IS THAT HER STAFF ARE THERE TO SUPPORT HER. 1268 00:42:26,676 --> 00:42:28,810 WOW, MS. JEAN. 1269 00:42:28,810 --> 00:42:31,276 NO MORE MEAN. 1270 00:42:31,276 --> 00:42:33,376 IN THE DAYS THAT FOLLOWED, 1271 00:42:33,376 --> 00:42:34,873 THE MAYOR OF WILKINSBURG HONORED MS. JEAN 1272 00:42:34,873 --> 00:42:36,043 THE MAYOR OF WILKINSBURG HONORED MS. JEAN 1273 00:42:36,043 --> 00:42:38,010 FOR HER YEARS OF SERVICE TO THE COMMUNITY. 1274 00:42:38,010 --> 00:42:42,243 IT IS MY HONOR TO PROCLAIM THIS MS. JEAN'S DAY, 1275 00:42:42,243 --> 00:42:44,676 JUNE 3RD, AND FOR THIS DAY FORWARD. 1276 00:42:44,676 --> 00:42:47,743 I AM VERY GRATEFUL, AND I THANK ALL OF YOU 1277 00:42:47,743 --> 00:42:48,910 >>FROM THE BOTTOM >>OF MY HEART! 1278 00:42:48,910 --> 00:42:51,910 I THANK YOU! 1279 00:42:51,910 --> 00:42:56,043 THE SOUL IS BACK INTO MS. JEAN'S NEW RESTAURANT, 1280 00:42:56,043 --> 00:42:58,210 AND, CHEF RAMSAY, 1281 00:42:58,210 --> 00:43:00,910 I THANK YOU FROM THE BOTTOM OF MY HEART.