1
00:00:01,598 --> 00:00:03,431
TONIGHT ON KITCHEN NIGHTMARES...
2
00:00:03,431 --> 00:00:05,164
CHEF RAMSAY, CHEF RAMSAY!
3
00:00:05,164 --> 00:00:07,998
CHEF RAMSAY MAKES HIS
INAUGURAL TRIP TO PITTSBURGH.
4
00:00:07,998 --> 00:00:09,398
OH, MY GOD.
5
00:00:09,398 --> 00:00:10,531
WHERE HE TRIES TO TURN AROUND
6
00:00:10,531 --> 00:00:12,198
A FAILING
SOUL FOOD RESTAURANT.
7
00:00:12,198 --> 00:00:13,531
SOUL FOOD?
8
00:00:13,531 --> 00:00:15,164
I WOULDN'T SERVE THAT
ON DEATH ROW.
9
00:00:15,164 --> 00:00:18,431
THE OWNER, MS. JEAN,
IS ALSO KNOWN AS "MS. MEAN."
10
00:00:18,431 --> 00:00:19,531
LOOK AT THIS!
11
00:00:19,531 --> 00:00:21,264
HOW CAN SOMEBODY
MISHANDLE BREAD?
12
00:00:21,264 --> 00:00:22,331
OOH!
13
00:00:22,331 --> 00:00:23,598
SHE YELLS AT HER STAFF.
14
00:00:23,598 --> 00:00:25,498
EVERYBODY ALWAYS LATE.
15
00:00:25,498 --> 00:00:26,598
UH-UH!
16
00:00:26,598 --> 00:00:28,264
AND THE STAFF YELLS BACK.
17
00:00:28,264 --> 00:00:29,664
YOU TOLD ME
NOT TO LEAVE MY POST!
18
00:00:29,664 --> 00:00:30,000
- BYE.
- THAT IS!
19
00:00:30,000 --> 00:00:31,531
- BYE.
- THAT IS!
20
00:00:31,531 --> 00:00:33,431
MS. JEAN'S PHILOSOPHY IS
21
00:00:33,431 --> 00:00:35,398
THE CUSTOMER
ISN'T ALWAYS RIGHT.
22
00:00:35,398 --> 00:00:37,098
THERE'S A PROBLEM
WITH THE MAC AND CHEESE.
23
00:00:37,098 --> 00:00:38,398
NO. THAT LADY LYIN'.
24
00:00:38,398 --> 00:00:39,564
AS FOR HER MENU...
25
00:00:39,564 --> 00:00:40,398
OH, MY GOD.
26
00:00:40,398 --> 00:00:41,531
IT'S A DISASTER.
27
00:00:41,531 --> 00:00:43,398
IT'S DRIER
THAN THE SAHARA DESERT.
28
00:00:43,398 --> 00:00:46,164
AND THE ONLY STEADY CUSTOMERS
AT MS. JEAN'S
29
00:00:46,164 --> 00:00:47,464
SEEMS TO BE THE FLIES.
30
00:00:47,464 --> 00:00:48,764
OFF, FLY.
31
00:00:48,764 --> 00:00:51,231
CHEF RAMSAY FACES
A MASSIVE CHALLENGE...
32
00:00:51,231 --> 00:00:52,664
HAS THERE BEEN
A ROBBERY HERE?
33
00:00:52,664 --> 00:00:54,464
AS HE GOES LOOKING
FOR THE SOUL
34
00:00:54,464 --> 00:00:55,498
IN THIS SOULLESS RESTAURANT.
35
00:00:55,498 --> 00:00:57,664
THE RESTAURANT LOOKS
LIKE A PRISON CAFETERIA.
36
00:00:57,664 --> 00:01:00,000
CAN CHEF RAMSAY SAVE
MS. JEAN'S SOUTHERN CUISINE?
37
00:01:00,000 --> 00:01:00,598
CAN CHEF RAMSAY SAVE
MS. JEAN'S SOUTHERN CUISINE?
38
00:01:00,598 --> 00:01:02,698
YOU'VE ALL
FALLEN OUT OF LOVE.
39
00:01:02,698 --> 00:01:05,098
OR HAS THE RESTAURANT
GONE TOO FAR SOUTH?
40
00:01:05,098 --> 00:01:06,531
STOP! EVERYBODY STOP.
I'M DONE.
41
00:01:06,531 --> 00:01:08,464
I DON'T WANT
TO DO THIS ANYMORE.
42
00:01:08,464 --> 00:01:09,464
THAT'S TONIGHT...
43
00:01:09,464 --> 00:01:10,564
THIS IS A DISASTER.
44
00:01:10,564 --> 00:01:11,398
ON KITCHEN NIGHTMARES.
45
00:01:11,398 --> 00:01:12,431
>>IT'S KILLING ME!
46
00:01:12,431 --> 00:01:14,664
I CAN'T CONTINUE
TO DO IT NO MORE!
47
00:01:18,064 --> 00:01:19,064
WHAT IS THAT?
48
00:01:19,064 --> 00:01:20,698
YOU'RE SERVING ROTTEN FOOD.
49
00:01:20,698 --> 00:01:22,498
YOU COULD POSSIBLY KILL THEM.
THEN WAKE UP!
50
00:01:22,498 --> 00:01:24,364
YOU WAKE UP!
51
00:01:24,364 --> 00:01:26,198
SHUT THE PLACE DOWN.
GET OUT OF HERE!
52
00:01:26,198 --> 00:01:28,264
>>THAT IS AMAZING.
53
00:01:28,264 --> 00:01:30,000
I CAN'T TAKE ANY MORE.
54
00:01:30,000 --> 00:01:30,164
I CAN'T TAKE ANY MORE.
55
00:01:30,164 --> 00:01:31,431
THANK YOU, CHEF.
56
00:01:36,598 --> 00:01:38,531
WILKINSBURG, PENNSYLVANIA,
57
00:01:38,531 --> 00:01:40,464
LOCATED RIGHT OUTSIDE
PITTSBURGH,
58
00:01:40,464 --> 00:01:42,531
IS HOME TO MS. JEAN'S
SOUTHERN CUISINE,
59
00:01:42,531 --> 00:01:46,598
OPEN BY JEAN GOULD, A RETIRED
SPECIAL EDUCATION TEACHER.
60
00:01:46,598 --> 00:01:48,298
I LOVE TO COOK.
61
00:01:48,298 --> 00:01:50,431
AND THEN WHEN I STARTED
DOING IT AT MY CHURCH,
62
00:01:50,431 --> 00:01:52,431
EVERYBODY WANTED ME
TO MAKE FOOD.
63
00:01:52,431 --> 00:01:54,231
"MS. JEAN, YOU HAVE TO COOK
THIS, YOU HAVE TO COOK THAT."
64
00:01:54,231 --> 00:01:56,331
CHEESE SAUCE IS READY!
65
00:01:56,331 --> 00:01:59,231
THEY'RE THE ONES
THAT REALLY ENCOURAGED ME
66
00:01:59,231 --> 00:02:00,000
TO OPEN UP A RESTAURANT.
67
00:02:00,000 --> 00:02:00,364
TO OPEN UP A RESTAURANT.
68
00:02:00,364 --> 00:02:02,098
YOU'LL LOVE HER FOOD.
TRUST ME.
69
00:02:02,098 --> 00:02:03,731
THAT MAC SHOULD BE READY
TO COME OUT.
70
00:02:03,731 --> 00:02:05,531
>>VERY GOOD.
71
00:02:05,531 --> 00:02:08,998
SHE'S THE TYPE OF PERSON
THAT WILL ALWAYS HELP YOU
72
00:02:08,998 --> 00:02:10,664
IF YOU'RE IN A BIND
OR IF YOU NEED HELP.
73
00:02:10,664 --> 00:02:12,298
YOU SURE YOU FEEL BETTER?
74
00:02:12,298 --> 00:02:13,564
'CAUSE WE DON'T WANT YOU
WORKING SICK.
75
00:02:13,564 --> 00:02:15,531
BUT, OH, WOW.
76
00:02:15,531 --> 00:02:17,531
HOW CAN I EXPLAIN THIS?
77
00:02:17,531 --> 00:02:19,198
SHE HAS AN ATTITUDE PROBLEM.
78
00:02:19,198 --> 00:02:21,231
>>IF I CATCH YOU
>>ON YOUR PHONE,
79
00:02:21,231 --> 00:02:23,564
IT'S CONSIDERED
YOUR 15-MINUTE BREAK.
80
00:02:23,564 --> 00:02:25,364
>>NO EXCEPTIONS.
81
00:02:25,364 --> 00:02:27,098
UNLESS YOU FELL
ON THE FLOOR,
82
00:02:27,098 --> 00:02:30,000
AND THERE'S NOBODY IN HERE,
AND YOU CAN'T GET UP!
83
00:02:30,000 --> 00:02:30,498
AND THERE'S NOBODY IN HERE,
AND YOU CAN'T GET UP!
84
00:02:30,498 --> 00:02:31,731
OOH.
85
00:02:31,731 --> 00:02:33,531
MS. JEAN'S LIKE
DR. JEKYLL AND MR. HYDE.
86
00:02:33,531 --> 00:02:35,431
WHO KEPT THE STEAM TABLES ON?
87
00:02:35,431 --> 00:02:37,231
Y'ALL GOTTA PAY ATTENTION!
88
00:02:37,231 --> 00:02:39,698
SOMEBODY WRITE THESE ORDERS
LIKE KINDERGARTEN STUDENTS.
89
00:02:39,698 --> 00:02:42,398
I'M MEAN BECAUSE A LOT
OF MY STAFF IS LAZY.
90
00:02:42,398 --> 00:02:43,631
I DON'T THINK IT,
I KNOW IT.
91
00:02:43,631 --> 00:02:45,431
>>UH-UH.
>>UH-UH, SISTER.
92
00:02:45,431 --> 00:02:46,998
WHERE YOU COME FROM?
93
00:02:46,998 --> 00:02:48,998
YOU CAN'T BE STANDING BACK HERE
IN THE KITCHEN ON YOUR PHONE.
94
00:02:48,998 --> 00:02:50,598
LET ME CALL YOU BACK BEFORE
I HAVE TO KILL MS. JEAN.
95
00:02:50,598 --> 00:02:53,431
THAT'S NOT RIGHT.
YOU JUST CAN'T DO THAT.
96
00:02:53,431 --> 00:02:55,531
I HAVE TO GO AND TELL THEM
FOUR OR FIVE TIMES,
97
00:02:55,531 --> 00:02:57,298
"YOU NEED TO DO THIS.
YOU NEED TO CHECK THIS.
98
00:02:57,298 --> 00:02:59,631
YOU NEED TO CHECK THAT."
ALL RIGHT.
99
00:02:59,631 --> 00:03:00,000
THERE'S A PROBLEM
WITH THE MAC AND CHEESE.
100
00:03:00,000 --> 00:03:01,598
THERE'S A PROBLEM
WITH THE MAC AND CHEESE.
101
00:03:01,598 --> 00:03:03,331
THEY SAID IT'S OVERCOOKED,
AND THEY WANT SOME MORE.
102
00:03:03,331 --> 00:03:05,198
>>I DON'T WANT
>>TO HEAR IT.
103
00:03:05,198 --> 00:03:07,531
WHEN SHE'S DEALING
WITH A CUSTOMER COMPLAINT,
104
00:03:07,531 --> 00:03:09,631
SHE COULD BE KNOWN
TO GET A LITTLE BIT NASTY.
105
00:03:09,631 --> 00:03:11,998
SHE SAID THIS IS LIKE
EATING A POTATO CHIP.
106
00:03:11,998 --> 00:03:14,698
>>THAT LADY LYIN'.
107
00:03:14,698 --> 00:03:17,664
SOMETIME, I FIND MYSELF
IN THE KITCHEN COOKING,
108
00:03:17,664 --> 00:03:19,364
AND I HAVE TO STOP.
109
00:03:19,364 --> 00:03:21,564
AND I GO TO THE DOOR
JUST TO MAKE SURE
110
00:03:21,564 --> 00:03:22,631
NO ONE IS OUT THERE.
111
00:03:22,631 --> 00:03:24,164
WOW.
112
00:03:24,164 --> 00:03:26,464
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED,
BUT CUSTOMERS ARE GONE.
113
00:03:26,464 --> 00:03:28,598
OH, MAN.
114
00:03:28,598 --> 00:03:30,000
THERE WAS SEVERAL TIMES
I CAME IN IN THE MORNING,
115
00:03:30,000 --> 00:03:31,064
THERE WAS SEVERAL TIMES
I CAME IN IN THE MORNING,
116
00:03:31,064 --> 00:03:32,464
AND SHE'S CRYING.
117
00:03:35,264 --> 00:03:37,264
SHE'S JUST CRYING,
AND THEN--
118
00:03:37,264 --> 00:03:40,364
I'M GETTING A FROG--
SHE, UM...
119
00:03:40,364 --> 00:03:42,498
SHE'D BE LIKE, SHE OWES
SO MUCH, SHE'S SCARED.
120
00:03:42,498 --> 00:03:47,564
I'M REALLY IN NEED OF HELP,
TO THE POINT I DON'T...
121
00:03:55,564 --> 00:03:57,464
EXCUSE ME.
122
00:03:57,464 --> 00:03:59,531
I DON'T KNOW
WHAT I WOULD DO.
123
00:03:59,531 --> 00:04:00,000
I DON'T EVEN KNOW WHERE ELSE
I WOULD GO TO SEEK HELP.
124
00:04:00,000 --> 00:04:02,764
I DON'T EVEN KNOW WHERE ELSE
I WOULD GO TO SEEK HELP.
125
00:04:02,764 --> 00:04:08,664
ALL I KNOW IS I PUT MY WHOLE
LIFE--MY WHOLE LIFE SAVINGS...
126
00:04:08,664 --> 00:04:12,164
YOU KNOW, TO SEE IT
GO RIGHT DOWN THE DRAIN...
127
00:04:12,164 --> 00:04:14,431
I DON'T KNOW WHAT I'LL DO.
128
00:04:23,464 --> 00:04:25,064
HOW ARE YOU, SIR?
YOU WELL?
129
00:04:25,064 --> 00:04:27,398
JUST WAITING FOR MY CAR.
130
00:04:27,398 --> 00:04:29,498
CHEF RAMSAY, CHEF RAMSAY!
131
00:04:29,498 --> 00:04:30,000
>>HI! I'M JEAN!
132
00:04:30,000 --> 00:04:31,098
>>HI! I'M JEAN!
133
00:04:31,098 --> 00:04:32,731
YOU'RE COMING
TO MY RESTAURANT!
134
00:04:32,731 --> 00:04:35,164
CAN I SPEAK TO YOU
A MINUTE, PLEASE?
135
00:04:35,164 --> 00:04:36,464
I'M SUPPOSED TO BE
COMING TO SEE >>YOU.
136
00:04:36,464 --> 00:04:37,731
PLEASE!
>>OKAY.
137
00:04:37,731 --> 00:04:39,264
I BROUGHT YOU
A PEACH COBBLER.
138
00:04:39,264 --> 00:04:40,398
>>I NEED TO SEE YOU
>>A FEW MINUTES
139
00:04:40,398 --> 00:04:42,364
BEFORE YOU GET
TO MY RESTAURANT.
140
00:04:42,364 --> 00:04:43,364
OKAY.
LET'S GO THROUGH THERE.
141
00:04:43,364 --> 00:04:44,398
OKAY.
JEEZ.
142
00:04:44,398 --> 00:04:46,064
ALL MY WHOLE LIFE,
143
00:04:46,064 --> 00:04:48,231
ALL I'VE EVER DID
WAS HELP SOMEONE ELSE.
144
00:04:48,231 --> 00:04:49,998
LET'S TAKE A SEAT
OVER HERE.
145
00:04:49,998 --> 00:04:52,164
AND NOW I'M REALLY,
REALLY IN NEED OF HELP.
146
00:04:52,164 --> 00:04:54,998
FIRST OF ALL, HOW LONG
HAVE YOU HAD THE RESTAURANT?
147
00:04:54,998 --> 00:04:57,464
I HAD THE RESTAURANT
ABOUT 12 YEARS.
148
00:04:57,464 --> 00:04:59,264
AND BEFORE
YOU RAN THE BUSINESS,
149
00:04:59,264 --> 00:05:00,000
WHAT WERE YOU DOING?
150
00:05:00,000 --> 00:05:00,464
WHAT WERE YOU DOING?
151
00:05:00,464 --> 00:05:04,098
OH, I TAUGHT
DISABLED KIDS AND ADULTS.
152
00:05:04,098 --> 00:05:06,431
AND I DID THAT
FOR ABOUT 25 YEARS.
153
00:05:06,431 --> 00:05:07,498
TOUGH JOB.
154
00:05:07,498 --> 00:05:08,631
IT IS.
155
00:05:08,631 --> 00:05:10,564
SO COMING OUT
OF THAT KIND OF ROLE...
156
00:05:10,564 --> 00:05:12,098
MM-HMM.
157
00:05:12,098 --> 00:05:13,731
TALK TO ME
ABOUT YOUR RESTAURANT.
158
00:05:13,731 --> 00:05:16,731
THE FOOD, HOW WOULD YOU RATE
THAT ON A SCALE OF 1 TO 10?
159
00:05:16,731 --> 00:05:17,731
I'M SAYING 8.
160
00:05:17,731 --> 00:05:19,231
8? OKAY.
YES.
161
00:05:19,231 --> 00:05:21,564
THE BIGGEST PROBLEM
IS MY STAFF.
162
00:05:23,064 --> 00:05:25,198
BECAUSE THEY'RE TRYING
TO COOK WITH ONE HAND,
163
00:05:25,198 --> 00:05:27,198
AND BE ON THE CELL PHONE
WITH ANOTHER HAND.
164
00:05:27,198 --> 00:05:28,198
WHAT?
165
00:05:28,198 --> 00:05:29,531
OR TAKING MORE BREAKS
166
00:05:29,531 --> 00:05:30,000
>>AND GOSSIPING,
>>TALKING, AND BEING LATE
167
00:05:30,000 --> 00:05:32,164
>>AND GOSSIPING,
>>TALKING, AND BEING LATE
168
00:05:32,164 --> 00:05:34,031
OR JUST DON'T SHOW.
169
00:05:34,031 --> 00:05:35,664
AND IT'S JUST NOT
HELPING ME KEEP MY RESTAURANT
170
00:05:35,664 --> 00:05:37,598
WHERE IT NEEDS TO BE.
171
00:05:37,598 --> 00:05:40,031
>>I AM IN BIG, BIG DEBT,
172
00:05:40,031 --> 00:05:42,431
BECAUSE I CAN'T KEEP ENOUGH
CLIENTELE IN THE RESTAURANT.
173
00:05:42,431 --> 00:05:44,198
RIGHT.
174
00:05:44,198 --> 00:05:46,264
I MEAN, I AM GOING THROUGH
SO MUCH RIGHT NOW,
175
00:05:46,264 --> 00:05:47,598
I REALLY DON'T KNOW
176
00:05:47,598 --> 00:05:50,531
IF I'M GONNA MAKE IT
OUT THROUGH THE MONTH.
177
00:05:50,531 --> 00:05:54,331
I JUST DON'T HAVE THE MONEY,
SO EVERY DAY, I DO EVERYTHING.
178
00:05:54,331 --> 00:05:56,764
I WAITRESS,
I'M THE MANAGER, I COOK.
179
00:05:56,764 --> 00:06:00,000
WHICH IS CRAZY.
CAUSE THAT'S HOW BAD
IT IS RIGHT NOW.
180
00:06:00,000 --> 00:06:00,098
WHICH IS CRAZY.
CAUSE THAT'S HOW BAD
IT IS RIGHT NOW.
181
00:06:00,098 --> 00:06:02,631
>>I JUST REALLY
>>NEED YOUR HELP.
182
00:06:02,631 --> 00:06:05,598
I'M ON THE EDGE.
I REALLY, REALLY NEED HELP.
183
00:06:05,598 --> 00:06:07,998
I CAN'T DO IT.
I CAN'T.
184
00:06:07,998 --> 00:06:11,064
I-I APPRECIATE YOU
COMING HERE TO SEE ME.
185
00:06:11,064 --> 00:06:12,498
THANK YOU FOR THE UPDATE.
186
00:06:12,498 --> 00:06:14,198
DON'T GET UPSET.
187
00:06:14,198 --> 00:06:16,298
I CAN'T HELP IT.
188
00:06:16,298 --> 00:06:17,398
IT'S BEEN SO HARD.
189
00:06:17,398 --> 00:06:20,598
I JUST DON'T KNOW
WHAT TO DO.
190
00:06:20,598 --> 00:06:23,564
LISTEN, I'M HERE
TO HELP, MS. JEAN.
191
00:06:23,564 --> 00:06:24,464
>>OKAY?
192
00:06:24,464 --> 00:06:25,564
OKAY.
193
00:06:25,564 --> 00:06:26,731
I TOTALLY GET IT.
194
00:06:26,731 --> 00:06:28,998
OKAY.
THANK YOU.
>>OKAY.
195
00:06:28,998 --> 00:06:30,000
LET ME JUMP IN MY CAR,
GET BACK THERE.
196
00:06:30,000 --> 00:06:30,531
LET ME JUMP IN MY CAR,
GET BACK THERE.
197
00:06:30,531 --> 00:06:32,031
AND I'LL HAVE A MEETING
WITH THE STAFF.
198
00:06:32,031 --> 00:06:33,064
COME ON.
199
00:06:33,064 --> 00:06:35,231
OKAY, THANK YOU.
>>OKAY.
200
00:06:39,631 --> 00:06:41,398
WOW.
201
00:06:41,398 --> 00:06:42,531
IT MAY BE RAINY
IN PITTSBURGH,
202
00:06:42,531 --> 00:06:44,398
BUT IF THERE'S ONE THING
THAT WILL PICK ME UP,
203
00:06:44,398 --> 00:06:47,198
IT'S SOME GOOD SOUL FOOD.
WOW.
204
00:06:47,198 --> 00:06:49,331
OHH.
205
00:06:49,331 --> 00:06:51,564
>>OH, MY GOD.
206
00:06:51,564 --> 00:06:54,031
>>OH, MY GOODNESS ME.
207
00:06:54,031 --> 00:06:55,398
ANYONE IN?
208
00:06:56,698 --> 00:06:59,598
OH, MY GOODNESS.
209
00:06:59,598 --> 00:07:00,000
DROP THE EVIDENCE.
210
00:07:00,000 --> 00:07:01,364
DROP THE EVIDENCE.
211
00:07:01,364 --> 00:07:03,064
>>I'M SCARED
>>TO GO OUT THERE.
212
00:07:03,064 --> 00:07:04,498
I CAN'T HANDLE THIS.
213
00:07:04,498 --> 00:07:06,198
I'M ABOUT TO PASS OUT.
OH, MY GOD.
214
00:07:06,198 --> 00:07:07,464
>>HELLO.
215
00:07:07,464 --> 00:07:08,531
HOW ARE YOU?
>>GOOD.
>>HOW ARE YOU?
216
00:07:08,531 --> 00:07:10,298
>>GOOD TO SEE YOU.
YOU TOO.
217
00:07:10,298 --> 00:07:11,564
I'M MARISSA.
LARISSA,
GOOD TO SEE YOU.
218
00:07:11,564 --> 00:07:12,731
MARISSA.
MARISSA.
219
00:07:12,731 --> 00:07:14,198
MY GOODNESS ME.
220
00:07:14,198 --> 00:07:16,731
WAS THERE A ROBBERY
LAST NIGHT?
221
00:07:16,731 --> 00:07:18,531
THERE'S NOTHING IN THERE.
222
00:07:18,531 --> 00:07:20,131
THAT'S OUR DESSERT DISPLAY
OVER THERE.
223
00:07:20,131 --> 00:07:21,398
>>WOW.
224
00:07:21,398 --> 00:07:23,031
>>THAT IS GRIM.
225
00:07:23,031 --> 00:07:25,098
THE RESTAURANT LOOKS
LIKE A PRISON CAFETERIA.
226
00:07:25,098 --> 00:07:26,498
IT'S JUST EMBARRASSING.
227
00:07:26,498 --> 00:07:28,131
I MEAN, CHEF RAMSAY'S
COMING IN ASKING,
228
00:07:28,131 --> 00:07:29,231
"WHEN WAS THE ROBBERY?"
229
00:07:29,231 --> 00:07:30,000
OH, DEAR.
230
00:07:30,000 --> 00:07:30,498
OH, DEAR.
231
00:07:32,264 --> 00:07:34,531
OUCH.
232
00:07:34,531 --> 00:07:35,731
HELLO.
NICE TO SEE YOU.
233
00:07:35,731 --> 00:07:36,764
AND FIRST NAME IS?
I'M JOANIE.
234
00:07:36,764 --> 00:07:38,064
>>JOANIE.
I'M GLAD YOU CAME.
235
00:07:38,064 --> 00:07:39,331
GOOD TO SEE YOU.
236
00:07:39,331 --> 00:07:41,064
I'D LIKE TO HAVE A QUICK
GET TOGETHER WITH THE STAFF.
237
00:07:41,064 --> 00:07:42,398
OKAY.
238
00:07:42,398 --> 00:07:43,398
CAN YOU GO TO THE KITCHEN
AND CALL EVERYBODY OUT?
239
00:07:43,398 --> 00:07:44,631
YES, I WILL.
WITHOUT MS. JEAN.
240
00:07:44,631 --> 00:07:46,398
YES, SIR.
EVERYONE TO THE FRONT.
241
00:07:46,398 --> 00:07:48,164
>>WE HAVE A MEETING.
242
00:07:48,164 --> 00:07:49,331
>>COME OVER, COME OVER.
243
00:07:49,331 --> 00:07:50,464
EVERYBODY, COME THROUGH.
244
00:07:50,464 --> 00:07:51,564
>>GREAT.
>>AND FIRST NAME IS?
245
00:07:51,564 --> 00:07:53,498
CHEF MIKE.
CHEF MIKE.
246
00:07:53,498 --> 00:07:54,398
HOW ARE YOU, MY DARLING?
247
00:07:54,398 --> 00:07:55,764
HELLO.
>>AND THIS IS?
248
00:07:55,764 --> 00:07:57,264
SHARNEIL.
SHARNEIL.
249
00:07:57,264 --> 00:07:59,431
COME OVER HERE,
SO WE ALL STICK TOGETHER.
250
00:07:59,431 --> 00:08:00,000
NOW THAT CHEF RAMSAY
IS HERE,
251
00:08:00,000 --> 00:08:01,298
NOW THAT CHEF RAMSAY
IS HERE,
252
00:08:01,298 --> 00:08:03,298
I'M READY TO TALK ABOUT
EVERYTHING THAT'S WRONG,
253
00:08:03,298 --> 00:08:06,364
BELIEVE YOU ME.
254
00:08:06,364 --> 00:08:09,998
UM, FIRST OF ALL, MS. JEAN
CAME TO SEE ME THIS MORNING.
255
00:08:09,998 --> 00:08:14,731
THE BIGGEST PROBLEM, FROM HER
POINT OF VIEW, WAS THE STAFF.
256
00:08:14,731 --> 00:08:15,998
OH, MY.
257
00:08:15,998 --> 00:08:19,531
WHY WOULD SHE
BLAME THE STAFF
258
00:08:19,531 --> 00:08:21,031
FOR THE PROBLEMS
IN THE RESTAURANT?
259
00:08:21,031 --> 00:08:22,398
TO GET ALL THE BLAME
OFF OF HER.
260
00:08:22,398 --> 00:08:24,531
>>YES.
261
00:08:24,531 --> 00:08:25,598
WHY WOULD SHE PASS
THE BLAME ON TO YOU?
262
00:08:25,598 --> 00:08:27,664
SHE HAS SORT OF
AN ATTITUDE PROBLEM.
263
00:08:27,664 --> 00:08:29,164
>>SHE'S JUST...
264
00:08:29,164 --> 00:08:30,000
MEAN.
265
00:08:30,000 --> 00:08:30,431
MEAN.
266
00:08:30,431 --> 00:08:32,231
MS. JEAN,
PILLAR OF THE COMMUNITY
267
00:08:32,231 --> 00:08:33,698
FOR THE LAST 20 YEARS,
SHE'S MEAN?
268
00:08:33,698 --> 00:08:35,631
YES.
269
00:08:35,631 --> 00:08:37,231
SHE'S MEAN TO THE CUSTOMERS,
SOMETIMES.
270
00:08:37,231 --> 00:08:38,498
MEAN TO THE CUSTOMERS?
271
00:08:38,498 --> 00:08:39,564
AND EMPLOYEES TOO.
272
00:08:39,564 --> 00:08:41,031
>>I DON'T BELIEVE IT.
273
00:08:41,031 --> 00:08:43,298
SOMETIMES I THOUGHT
SHE HAD A SPLIT PERSONALITY.
274
00:08:43,298 --> 00:08:44,364
WOW.
275
00:08:44,364 --> 00:08:45,564
YOU GOT
THE NITPICKING MS. JEAN,
276
00:08:45,564 --> 00:08:48,031
WHERE YOU JUST WANT TO THROW
YOUR HANDS UP AND BE LIKE,
277
00:08:48,031 --> 00:08:49,564
"I'M LEAVING."
278
00:08:49,564 --> 00:08:51,764
THEN YOU GOT
NICE MS. JEAN.
279
00:08:51,764 --> 00:08:54,264
I MEAN,
I'M REALLY CONFUSED.
280
00:08:54,264 --> 00:08:57,664
MS. JEAN BLAMED
YOU GUYS AS THE ISSUE,
281
00:08:57,664 --> 00:09:00,000
AND WHAT YOU'RE TELLING ME
IS COMPLETELY DIFFERENT.
282
00:09:00,000 --> 00:09:00,464
AND WHAT YOU'RE TELLING ME
IS COMPLETELY DIFFERENT.
283
00:09:00,464 --> 00:09:02,698
SO LET ME GO AND GET HER.
284
00:09:02,698 --> 00:09:04,464
MS. JEAN?
>>YES?
285
00:09:04,464 --> 00:09:05,464
>>YOU GOT TWO SECONDS?
286
00:09:05,464 --> 00:09:07,298
OH, WOW.
287
00:09:07,298 --> 00:09:08,398
UM, SO I'M--
288
00:09:08,398 --> 00:09:10,064
I'M A LITTLE CONFUSED.
289
00:09:10,064 --> 00:09:11,764
>>MS. JEAN, YOU TOLD ME
290
00:09:11,764 --> 00:09:15,198
THE ISSUE HERE
WAS THE STAFF.
291
00:09:15,198 --> 00:09:17,531
>>THAT'S NOT THE CASE
>>FROM THEIR POINT OF VIEW.
292
00:09:17,531 --> 00:09:20,264
THEY'RE SAYING THAT YOU
HAVE A MEAN STREAK.
293
00:09:20,264 --> 00:09:22,064
ARE YOU MEAN?
294
00:09:22,064 --> 00:09:24,431
I DON'T THINK
IT'S A MEAN STREAK.
295
00:09:24,431 --> 00:09:26,098
I'M A VERY SERIOUS
PERSON.
296
00:09:26,098 --> 00:09:28,398
>>THEY'RE SAYING
>>THAT YOU'RE HEAVY-HANDED
297
00:09:28,398 --> 00:09:30,000
WITH THE CUSTOMERS IN TERMS
OF THE WAY THEY'VE BEEN TREATED.
298
00:09:30,000 --> 00:09:30,564
WITH THE CUSTOMERS IN TERMS
OF THE WAY THEY'VE BEEN TREATED.
299
00:09:30,564 --> 00:09:32,498
>>THERE'S A YOUNG MAN
>>THAT COMES IN HERE,
300
00:09:32,498 --> 00:09:35,431
AND HE'S LIKE ME
AND JEAN'S GRANDSON.
301
00:09:35,431 --> 00:09:37,598
>>RIGHT.
HE'S NOT LIKE MY GRANDSON.
302
00:09:37,598 --> 00:09:40,498
WELL, I'M JUST SAYING, JEAN,
HE'S A REGULAR.
303
00:09:40,498 --> 00:09:42,531
>>AND HE ORDERED
>>PEPPER STEAK
304
00:09:42,531 --> 00:09:44,031
AND RICE ONE TIME,
305
00:09:44,031 --> 00:09:46,231
AND HE JUST TOLD MS. JEAN
IT WAS A LITTLE SALTY
306
00:09:46,231 --> 00:09:47,598
AND SHE SAID,
"DON'T EAT IT."
>>WOW.
307
00:09:47,598 --> 00:09:49,698
HE'S ONE OF THE GUYS
THAT COME IN HERE
308
00:09:49,698 --> 00:09:52,431
AND HIS PANTS
IS HANGIN' TO HERE.
309
00:09:52,431 --> 00:09:54,631
>>WE TRY TO CATCH THOSE GUYS
>>WHEN THEY COME IN,
310
00:09:54,631 --> 00:09:56,431
AND ASK THEM TO PLEASE
PULL THEIR PANTS UP.
311
00:09:56,431 --> 00:09:58,164
>>ESPECIALLY ON A SUNDAY
>>WITH ALL THE CHURCH FOLKS
312
00:09:58,164 --> 00:09:59,998
AND THE OLDER LADIES
AND STUFF.
313
00:09:59,998 --> 00:10:00,000
OKAY, I APPRECIATE THAT,
HAVING THE PANTS PULLED UP
314
00:10:00,000 --> 00:10:01,464
OKAY, I APPRECIATE THAT,
HAVING THE PANTS PULLED UP
315
00:10:01,464 --> 00:10:04,464
ON SUNDAYS IN FRONT
OF THE CHURCH CONGRESS,
316
00:10:04,464 --> 00:10:06,431
>>BUT WHETHER HE'S GOT
>>HIS PANTS AROUND HIS ANKLES,
317
00:10:06,431 --> 00:10:08,464
HE HAS A RIGHT, YEAH,
TO COMPLAIN ABOUT SALTY FOOD.
318
00:10:08,464 --> 00:10:10,198
LET'S GET THAT CLEAR.
YEAH?
319
00:10:10,198 --> 00:10:11,564
>>WHO'S RIGHT?
>>WHO'S WRONG?
320
00:10:11,564 --> 00:10:13,264
>>THEY'RE WRONG, BECAUSE
321
00:10:13,264 --> 00:10:16,164
THEY THINK I'M MEAN
WHEN I DON'T ALLOW THEM
322
00:10:16,164 --> 00:10:17,731
>>TO DO SOMETHING
>>THAT THEY SHOULDN'T DO.
323
00:10:17,731 --> 00:10:20,098
YES, I DO YELL SOMETIMES
324
00:10:20,098 --> 00:10:23,698
BECAUSE AFTER I ASK YOU TO DO
SOMETHING FIVE OR SIX TIMES,
325
00:10:23,698 --> 00:10:26,164
AND IT'S NOT GETTING DONE,
326
00:10:26,164 --> 00:10:28,131
>>I THINK I'M TOO SOFT.
327
00:10:28,131 --> 00:10:30,000
>>I NEED TO PUT MY FOOT DOWN
>>IF YOU DO SOMETHING,
328
00:10:30,000 --> 00:10:31,131
>>I NEED TO PUT MY FOOT DOWN
>>IF YOU DO SOMETHING,
329
00:10:31,131 --> 00:10:33,198
AND YOU SHOULD BE
TERMINATED.
330
00:10:33,198 --> 00:10:34,231
WOW.
331
00:10:34,231 --> 00:10:35,564
BUT, NO, SOFT-HEARTED ME,
332
00:10:35,564 --> 00:10:38,031
I GIVE EVERYBODY
ANOTHER CHANCE.
333
00:10:38,031 --> 00:10:39,564
>>THERE'S ALWAYS SOMETHING.
334
00:10:39,564 --> 00:10:41,464
WHEN I GO BACK THERE,
THEY'RE ON THEIR PHONE.
335
00:10:41,464 --> 00:10:42,598
I MEAN, ALL GATHERED.
336
00:10:42,598 --> 00:10:44,331
I'VE BEEN BACK THERE
WHEN THERE WAS FIVE PEOPLE
337
00:10:44,331 --> 00:10:47,098
ON THEIR PHONES AT ONE TIME.
338
00:10:47,098 --> 00:10:49,998
ESPECIALLY YOU.
339
00:10:49,998 --> 00:10:51,464
NO, IT'S NOT RIGHT.
340
00:10:51,464 --> 00:10:53,031
OKAY, YOU SAYING
THAT NEVER HAPPENS?
341
00:10:53,031 --> 00:10:54,231
NO!
342
00:10:54,231 --> 00:10:56,398
EVERY TIME
YOUR PHONE VIBRATES,
343
00:10:56,398 --> 00:10:58,398
YOU GO TO THE BATHROOM
15 TIMES A DAY.
344
00:10:58,398 --> 00:11:00,000
AND I REALLY
GO TO THE BATHROOM!
345
00:11:00,000 --> 00:11:00,298
AND I REALLY
GO TO THE BATHROOM!
346
00:11:00,298 --> 00:11:02,431
I FOLLOW HER
TO THE BATHROOM.
347
00:11:02,431 --> 00:11:04,531
AND YOU HEARD ME
TALKING ONE TIME.
348
00:11:04,531 --> 00:11:06,398
>>ONE TIME.
SEVERAL TIMES.
349
00:11:06,398 --> 00:11:08,098
YOU NEVER KNOW WHEN
I'M FOLLOWING YOU.
350
00:11:08,098 --> 00:11:09,431
>>I DRINK LIKE OVER
351
00:11:09,431 --> 00:11:11,998
2 GALLONS
OF WATER A DAY.
352
00:11:11,998 --> 00:11:14,298
>>THE ONLY WAY YOU DRINK
>>2 GALLONS OF WATER--
353
00:11:14,298 --> 00:11:16,431
UNLESS YOU HAD HOT PIPES.
354
00:11:16,431 --> 00:11:17,498
>>UH-UH!
355
00:11:17,498 --> 00:11:19,564
IT'S FROM THE HOT KITCHEN!
356
00:11:19,564 --> 00:11:21,498
WELL, YOU'RE OUT DRINKING
OR WHATEVER,
357
00:11:21,498 --> 00:11:22,664
THAT GIVES YOU HOT PIPES.
358
00:11:22,664 --> 00:11:24,531
NO! UH-UH.
359
00:11:24,531 --> 00:11:27,631
I CAN'T DEAL WITH EVERYBODY'S
PERSONAL PROBLEMS,
360
00:11:27,631 --> 00:11:30,000
AND IT'S LIKE I'M DR. PHIL.
361
00:11:30,000 --> 00:11:31,064
AND IT'S LIKE I'M DR. PHIL.
362
00:11:31,064 --> 00:11:32,998
NOW I FEEL LIKE
I'M JERRY SPRINGER.
363
00:11:35,531 --> 00:11:37,431
THIS IS SERIOUS.
IT IS NOT FUNNY TO ME.
364
00:11:37,431 --> 00:11:40,498
>>THEY DON'T UNDERSTAND
>>I AM ONE PERSON.
365
00:11:40,498 --> 00:11:42,298
I HAVE TO DEAL
WITH ALL OF YOU.
366
00:11:42,298 --> 00:11:44,431
>>I'M LIKE REALLY
>>GETTING FED UP BEHIND IT.
367
00:11:44,431 --> 00:11:45,564
THIS IS CRAZY.
368
00:11:45,564 --> 00:11:47,764
>>AND EVERYBODY ALWAYS LATE.
369
00:11:47,764 --> 00:11:50,264
EVERYBODY, ESPECIALLY MIKE.
370
00:11:50,264 --> 00:11:52,131
>>EVERY, SINGLE DAY.
371
00:11:53,764 --> 00:11:56,564
I'M VERY DISAPPOINTED,
BECAUSE I DON'T FEEL LIKE
372
00:11:56,564 --> 00:11:58,198
THEY RESPECT ME ENOUGH,
373
00:11:58,198 --> 00:12:00,000
AND ALL THESE YEARS
I'VE PUT INTO WHAT I'M DOING,
374
00:12:00,000 --> 00:12:01,431
AND ALL THESE YEARS
I'VE PUT INTO WHAT I'M DOING,
375
00:12:01,431 --> 00:12:03,364
THIS IS, LIKE,
FRUSTRATING TO ME.
376
00:12:03,364 --> 00:12:06,398
IF I DON'T GET
CHEF RAMSAY'S HELP,
377
00:12:06,398 --> 00:12:09,698
I AM GONNA LOSE WHAT I HAVE
WITHIN A MONTH'S TIME.
378
00:12:09,698 --> 00:12:11,498
I REALLY NEED HIS HELP.
379
00:12:20,706 --> 00:12:22,806
HAVING ALREADY
WITNESSED THE MAJOR RIFT
380
00:12:22,806 --> 00:12:24,739
BETWEEN MS. JEAN
AND HER STAFF,
381
00:12:24,739 --> 00:12:26,439
CHEF RAMSAY
IS READY TO TRY
382
00:12:26,439 --> 00:12:28,739
SOME GOOD,
OLD-FASHIONED SOUL FOOD.
383
00:12:28,739 --> 00:12:29,739
OKAY.
384
00:12:29,739 --> 00:12:31,239
>>HELLO.
385
00:12:31,239 --> 00:12:32,306
HERE YOU GO.
386
00:12:32,306 --> 00:12:33,339
THANK YOU.
387
00:12:33,339 --> 00:12:34,639
>>OKAY.
RIGHT.
388
00:12:34,639 --> 00:12:37,306
I'D LIKE TO ORDER
A FEW OF THE KEY ELEMENTS
389
00:12:37,306 --> 00:12:38,739
OF ANY GOOD SOUL FOOD
RESTAURANT.
390
00:12:38,739 --> 00:12:39,972
OKAY.
>>FIRST OFF...
391
00:12:39,972 --> 00:12:41,572
I'LL GO FOR
THE CHITLIN DINNER.
392
00:12:41,572 --> 00:12:44,406
UM, WE DON'T HAVE THAT
AVAILABLE RIGHT NOW.
393
00:12:44,406 --> 00:12:45,506
NO?
394
00:12:45,506 --> 00:12:46,572
NO.
395
00:12:46,572 --> 00:12:47,772
NO CHITLINS, WHAT A SHAME.
396
00:12:47,772 --> 00:12:47,862
>>UH, SOME FRIED CORN,
>>PLEASE.
397
00:12:47,862 --> 00:12:48,639
>>UH, SOME FRIED CORN,
>>PLEASE.
398
00:12:48,639 --> 00:12:51,372
WE DON'T HAVE THAT.
399
00:12:51,372 --> 00:12:53,239
OKAY.
I'LL HAVE THE RED BEANS.
400
00:12:53,239 --> 00:12:54,672
WE DON'T HAVE THE RED BEANS.
THE BLACK-EYED PEAS.
401
00:12:54,672 --> 00:12:55,672
WE DON'T HAVE THAT EITHER.
402
00:12:55,672 --> 00:12:56,672
WHITING?
>>NO.
403
00:12:56,672 --> 00:12:57,739
THE VEGGIE PLATTER.
NO.
404
00:12:57,739 --> 00:12:58,772
SWEET POTATO PIE.
NO.
405
00:12:58,772 --> 00:13:01,806
MASHED POTATO?
NOT RIGHT NOW, NO.
406
00:13:01,806 --> 00:13:03,539
>>I DON'T EVEN THINK
>>WE HAVE GRAVY.
407
00:13:03,539 --> 00:13:04,972
>>SERIOUSLY?
408
00:13:04,972 --> 00:13:06,839
WHY HAVE A MENU
IF 2/3RDS OF IT'S OFF?
409
00:13:07,839 --> 00:13:09,272
OH, DEAR, UH...
410
00:13:09,272 --> 00:13:10,639
>>YOU GOT PORK CHOPS?
YES.
411
00:13:10,639 --> 00:13:11,972
BINGO.
412
00:13:11,972 --> 00:13:13,572
>>AND LET'S GO FOR THE RIBS.
>>OKAY.
413
00:13:13,572 --> 00:13:14,839
AND THE MAC AND CHEESE.
OKAY.
414
00:13:14,839 --> 00:13:15,872
LET'S START OFF WITH THAT.
415
00:13:15,872 --> 00:13:17,472
AS THE FOOD'S READY,
JUST BRING IT.
416
00:13:17,472 --> 00:13:17,862
THANK YOU, DARLING.
OKAY.
417
00:13:17,862 --> 00:13:19,306
THANK YOU, DARLING.
OKAY.
418
00:13:19,306 --> 00:13:20,706
PFFFT.
419
00:13:23,472 --> 00:13:25,472
OKAY, THE RIBS.
MAC AND CHEESE.
420
00:13:26,972 --> 00:13:28,439
MICHAEL, PLEASE.
421
00:13:28,439 --> 00:13:29,572
WHAT?
422
00:13:29,572 --> 00:13:30,639
>>NO PLAYING AROUND!
423
00:13:34,506 --> 00:13:36,639
UCK.
424
00:13:36,639 --> 00:13:39,606
WOW, I MEAN, THAT IS
JUST LIKE SUGAR SYRUP.
425
00:13:39,606 --> 00:13:40,839
DARLING, CAN I
CHANGE THAT, PLEASE?
426
00:13:40,839 --> 00:13:41,872
>>IT'S SO SWEET.
427
00:13:41,872 --> 00:13:43,306
HOW MUCH SUGAR
GOES IN THAT?
428
00:13:43,306 --> 00:13:44,406
I'M NOT SURE.
429
00:13:44,406 --> 00:13:45,572
IT'S PROBABLY
JUST POURED IN THERE
430
00:13:45,572 --> 00:13:46,706
UNTIL IT'S SWEET ENOUGH.
431
00:13:46,706 --> 00:13:47,606
YEAH, THAT'S SWEET ENOUGH,
ALL RIGHT.
432
00:13:47,606 --> 00:13:47,862
I'LL JUST GO
STRAIGHT TO WATER, PLEASE.
433
00:13:47,862 --> 00:13:49,406
I'LL JUST GO
STRAIGHT TO WATER, PLEASE.
434
00:13:49,406 --> 00:13:51,239
WATER? SURE.
THANK YOU.
435
00:13:51,239 --> 00:13:53,472
HE SAID THE SWEET TEA
IS TOO SWEET.
436
00:13:53,472 --> 00:13:57,372
THAT'S LIKE SOUTHERN TEA,
AND THEY CALL IT SWEET TEA.
437
00:13:57,372 --> 00:14:00,472
IT'S SUPPOSED TO BE SWEET.
438
00:14:00,472 --> 00:14:03,539
THAT'S WHY THEY CALL IT
SWEET TEA.
439
00:14:03,539 --> 00:14:06,339
SO DEPRESSING.
440
00:14:06,339 --> 00:14:08,239
WHAT'S UP THERE?
441
00:14:08,239 --> 00:14:10,406
TWO SECONDS?
WHAT IS THAT BIKE?
442
00:14:10,406 --> 00:14:11,672
WHAT'S THE BIKE
THERE FOR?
443
00:14:11,672 --> 00:14:13,439
THAT'S MS. JEAN'S
EXERCISE BIKE.
444
00:14:13,439 --> 00:14:15,672
THERE'S A GYM HERE?
445
00:14:15,672 --> 00:14:17,239
JUST--NO, JUST HER BIKE.
446
00:14:17,239 --> 00:14:17,862
BUT WHAT'S IT FOR?
447
00:14:17,862 --> 00:14:19,239
BUT WHAT'S IT FOR?
448
00:14:19,239 --> 00:14:22,539
FOR HER, WHEN SHE DOES
HER EXERCISING.
449
00:14:22,539 --> 00:14:25,206
>>I'VE NEVER SEEN
>>ANYTHING LIKE THAT. WOW.
450
00:14:25,206 --> 00:14:26,239
HOW'S THAT, DARLING?
451
00:14:27,706 --> 00:14:29,206
DID SOMEBODY SIT ON THAT?
452
00:14:29,206 --> 00:14:30,506
UH, N--
WHAT HAPPENED?
453
00:14:30,506 --> 00:14:31,806
>>CAME OUT LIKE THAT.
IT CAME OUT LIKE THAT?
454
00:14:31,806 --> 00:14:33,739
YEAH.
YEAH, IT CAME OUT
LIKE THAT.
455
00:14:33,739 --> 00:14:35,672
DID--DID SOMEBODY
SIT ON THAT?
456
00:14:35,672 --> 00:14:36,706
>>NO, SIR.
457
00:14:36,706 --> 00:14:39,472
CAN THE LADY
NOT HAVE A DECENT BUN?
458
00:14:39,472 --> 00:14:41,339
YES, SHE CAN.
SHE CAN.
459
00:14:42,872 --> 00:14:44,706
CRAZY.
460
00:14:44,706 --> 00:14:45,672
WOW.
461
00:14:45,672 --> 00:14:47,606
MS. JEAN!
462
00:14:47,606 --> 00:14:47,862
WHAT IS THIS?
463
00:14:47,862 --> 00:14:49,639
WHAT IS THIS?
464
00:14:49,639 --> 00:14:52,339
PLEASE TELL ME THAT THE BUN
DIDN'T GO OUT LOOKING LIKE THAT.
465
00:14:52,339 --> 00:14:53,706
I JUST--HONEST TO GOODNESS,
466
00:14:53,706 --> 00:14:55,772
I REALLY DIDN'T LOOK--
>>I CANNOT BELIEVE THAT!
467
00:14:55,772 --> 00:14:57,572
>>LOOK AT THAT.
468
00:14:57,572 --> 00:14:58,639
AND THEN Y'ALL BE
TALKING ABOUT IT'S ME.
469
00:14:58,639 --> 00:15:00,406
WOW.
470
00:15:00,406 --> 00:15:01,639
WHO WOULD SEND SOMETHING OUT
THERE LOOKING LIKE THIS?
471
00:15:01,639 --> 00:15:03,572
LOOK AT THAT.
I MEAN, COME ON!
472
00:15:03,572 --> 00:15:05,339
I MEAN, HOW DID IT
GET SMASHED UP THE FIRST TIME?
473
00:15:05,339 --> 00:15:06,439
>>I DON'T KNOW.
474
00:15:06,439 --> 00:15:07,806
HOW CAN SOMEBODY
MISHANDLE BREAD?
475
00:15:07,806 --> 00:15:09,772
WHAT'S GOING ON
IN THAT KITCHEN?
476
00:15:09,772 --> 00:15:11,572
THEY DON'T GIVE A.
477
00:15:11,572 --> 00:15:13,739
THEY JUST SMASH UP,
PUT IT ON THE SHELF.
478
00:15:13,739 --> 00:15:16,772
THIS IS WHAT I'M DEALING WITH,
BUT IT'S NOT A STAFF PROBLEM.
479
00:15:16,772 --> 00:15:17,862
>>THEY DON'T CARE
>>HOW IT LOOKS!
480
00:15:17,862 --> 00:15:18,306
>>THEY DON'T CARE
>>HOW IT LOOKS!
481
00:15:18,306 --> 00:15:19,739
I DON'T UNDERSTAND
WHY NOBODY DON'T GET IT.
482
00:15:19,739 --> 00:15:20,772
>>I MEAN, COME ON!
483
00:15:20,772 --> 00:15:22,672
WOW.
484
00:15:22,672 --> 00:15:27,306
SHARNEIL, NOW,.
485
00:15:27,306 --> 00:15:29,372
I JUST PUT THE THREE TOGETHER
THAT HE SHOULD GET,
486
00:15:29,372 --> 00:15:30,672
AND YOU WENT
AND GRABBED SOMETHING ELSE.
487
00:15:30,672 --> 00:15:33,306
FIRST OF ALL, YOU TOLD ME
TO GET THIS STUFF READY.
488
00:15:33,306 --> 00:15:35,506
NO, YOU GOT IT LOOKING
LIKE A FLOP PLATE.
489
00:15:35,506 --> 00:15:37,306
YOU SEEN ME WIPING IT OFF,
MS. JEAN.
490
00:15:37,306 --> 00:15:38,739
DON'T GET FRUSTRATED
AND TAKE IT OUT ON ME.
491
00:15:38,739 --> 00:15:41,339
BUT YOU HAVE TO LEARN
THAT YOU DON'T PLACE FOOD UP
492
00:15:41,339 --> 00:15:42,606
>>AND HAND IT TO SOMEBODY
>>ANY KIND OF WAY.
493
00:15:42,606 --> 00:15:43,772
SHOOT.
494
00:15:43,772 --> 00:15:44,639
OH, MY GOSH.
495
00:15:44,639 --> 00:15:47,206
I AM SO UNDERPAID.
496
00:15:47,206 --> 00:15:47,862
IS THAT FOR ME?
497
00:15:47,862 --> 00:15:48,339
IS THAT FOR ME?
498
00:15:48,339 --> 00:15:49,572
YOU.
>>WOW.
499
00:15:49,572 --> 00:15:50,639
ALL RIGHT,
WE HAVE THE RIBS,
500
00:15:50,639 --> 00:15:51,639
AND THE REST
IS COMING OUT.
501
00:15:51,639 --> 00:15:53,272
OKAY, GREAT.
MM-HMM.
502
00:15:56,906 --> 00:15:58,739
HOW IS IT?
503
00:15:58,739 --> 00:16:00,706
THEY HAVE A WEIRD
SALTINESS TO THEM,
504
00:16:00,706 --> 00:16:02,606
ALMOST LIKE THEY'VE
BEEN IN THE BRINE.
505
00:16:02,606 --> 00:16:04,772
WOULD YOU FIND OUT
AND JUST ASK THEM?
506
00:16:04,772 --> 00:16:06,272
SURE.
507
00:16:06,272 --> 00:16:07,372
WHEN YOU THINK OF RIBS
508
00:16:07,372 --> 00:16:08,706
AND THE EXCITEMENT...
509
00:16:08,706 --> 00:16:10,839
THE STICKINESS,
THE DELICIOUSNESS OF IT.
510
00:16:10,839 --> 00:16:12,806
BUT THEY'RE VERY SALTY.
511
00:16:14,272 --> 00:16:15,472
HE SAID THEY'RE SALTY.
512
00:16:15,472 --> 00:16:16,639
IT WAS ALMOST LIKE
THEY WERE IN A BRINE,
513
00:16:16,639 --> 00:16:17,862
AND NOTHING WAS
THAT IMPRESSIVE TO HIM.
514
00:16:17,862 --> 00:16:19,306
AND NOTHING WAS
THAT IMPRESSIVE TO HIM.
515
00:16:20,906 --> 00:16:22,472
THEY TASTE
SALTY TO YOU?
516
00:16:22,472 --> 00:16:23,672
NO.
517
00:16:23,672 --> 00:16:25,739
THIS IS SOUL FOOD,
AND I REALLY DON'T THINK
518
00:16:25,739 --> 00:16:27,572
CHEF RAMSAY KNOW HOW
TO COOK SOUL FOOD.
519
00:16:27,572 --> 00:16:29,439
JUST LIKE I WOULDN'T
KNOW HOW TO MAKE
520
00:16:29,439 --> 00:16:31,439
FOOD THAT BRITISH EAT.
521
00:16:31,439 --> 00:16:33,339
HERE IS THE MAC.
522
00:16:33,339 --> 00:16:34,772
>>IT'S NICE AND HOT?
523
00:16:34,772 --> 00:16:35,872
SIZZLIN'.
524
00:16:35,872 --> 00:16:37,372
OKAY.
525
00:16:37,372 --> 00:16:39,206
SO, SHARNEIL, ARE YOU GONNA
START THE PORK CHOPS?
526
00:16:39,206 --> 00:16:41,672
JUST ONE PORK CHOP?
YEAH, ONE PORK CHOP.
527
00:16:41,672 --> 00:16:42,772
I'M SCARED TO COOK IT.
528
00:16:42,772 --> 00:16:44,806
HERE'S THE MAC AND CHEESE.
529
00:16:44,806 --> 00:16:46,672
WHERE HAS THAT BEEN?
IT'S BUBBLING AWAY.
530
00:16:46,672 --> 00:16:47,862
CAN YOU HEAR THAT?
I...
531
00:16:47,862 --> 00:16:48,339
CAN YOU HEAR THAT?
I...
532
00:16:48,339 --> 00:16:49,339
HAS THAT BEEN
IN THE MICROWAVE?
533
00:16:49,339 --> 00:16:50,339
>>YES.
534
00:16:50,339 --> 00:16:51,639
WHAT, FOR THREE DAYS?
535
00:16:51,639 --> 00:16:53,739
CAN YOU HEAR IT CRACKLING?
536
00:16:55,606 --> 00:16:56,806
YES, I DO.
537
00:16:56,806 --> 00:16:58,672
IT SOUNDED LIKE
THE LITTLE RICE KRISPIE TREATS
538
00:16:58,672 --> 00:17:02,239
WITH THE LITTLE ELVES
AND DIDN'T LOOK THAT GOOD.
539
00:17:02,239 --> 00:17:03,672
>>THANK YOU.
OKAY.
540
00:17:06,806 --> 00:17:07,839
DEPRESSING.
541
00:17:07,839 --> 00:17:08,939
ONE THING THAT SHOULD
ALWAYS STAND OUT
542
00:17:08,939 --> 00:17:10,406
IS A BLOODY GOOD
MAC AND CHEESE,
543
00:17:10,406 --> 00:17:12,372
AND THAT'S JUST BLAND,
544
00:17:12,372 --> 00:17:14,772
OVERCOOKED,
AND JUST DREADFUL.
545
00:17:14,772 --> 00:17:15,839
REALLY BAD.
546
00:17:17,306 --> 00:17:17,862
DON'T COOK IT TOO,
TOO FAST.
547
00:17:17,862 --> 00:17:18,639
DON'T COOK IT TOO,
TOO FAST.
548
00:17:18,639 --> 00:17:20,472
WHEN YOU COOK PORK CHOPS,
549
00:17:20,472 --> 00:17:21,839
YOU GOTTA STAND RIGHT THERE
550
00:17:21,839 --> 00:17:23,639
AND KEEP TURNING
AND KEEP TURNING IT.
551
00:17:23,639 --> 00:17:25,606
MS. JEAN NITPICKS.
552
00:17:25,606 --> 00:17:26,772
YOU JUST WANT TO TELL HER,
553
00:17:26,772 --> 00:17:29,306
"GET THE HELL
OUT OF THE KITCHEN."
554
00:17:29,306 --> 00:17:30,906
>>WHY IS THERE
>>SO MUCH SMOKE?
555
00:17:30,906 --> 00:17:32,206
I DON'T KNOW.
556
00:17:32,206 --> 00:17:33,972
>>MIGHT BE FROM THE GREASE.
557
00:17:33,972 --> 00:17:35,539
>>DAMN.
558
00:17:35,539 --> 00:17:37,906
SOMETHING FLEW IN MY EYE.
559
00:17:37,906 --> 00:17:39,406
DARLING, I'M FINISHED WITH THAT.
THANK YOU.
560
00:17:39,406 --> 00:17:40,672
HOW IS IT?
561
00:17:40,672 --> 00:17:41,872
MAC AND CHEESE,
WELL, OOH, OUCH.
562
00:17:41,872 --> 00:17:43,639
>>IT'S BLAND,
>>THERE'S NO SEASONING.
563
00:17:43,639 --> 00:17:45,539
AND IT'S JUST COOKED TO HELL.
564
00:17:45,539 --> 00:17:47,862
OKAY.
565
00:17:47,862 --> 00:17:48,272
OKAY.
566
00:17:48,272 --> 00:17:50,272
>>HE SAID THE MACARONI
>>AND CHEESE, IT'S BLAND.
567
00:17:50,272 --> 00:17:51,272
>>IT'S WHAT?
568
00:17:51,272 --> 00:17:53,606
IT'S BLAND.
569
00:17:53,606 --> 00:17:54,772
THAT'S GOOD.
570
00:17:54,772 --> 00:17:57,506
TASTE IT.
IT'S REAL GOOD.
571
00:17:57,506 --> 00:18:01,672
I'M NOT GONNA SAY THE MACARONI
IS NOT GOOD WHEN IT IS GOOD.
572
00:18:01,672 --> 00:18:03,539
IS THAT MY PORK CHOP?
573
00:18:03,539 --> 00:18:04,706
YOU NEED ANOTHER
SET OF SILVERWARE?
574
00:18:04,706 --> 00:18:06,539
NO, THAT'S FINE.
THANK YOU, SWEETIE.
575
00:18:06,539 --> 00:18:08,306
HOW SAD DOES THAT LOOK?
576
00:18:08,306 --> 00:18:09,706
HONESTLY, COME ON.
577
00:18:11,472 --> 00:18:14,639
HOW DEPRESSING
IS THAT?
578
00:18:14,639 --> 00:18:16,939
>>ARE YOU SERIOUS?
579
00:18:16,939 --> 00:18:17,862
COULD Y'ALL PLEASE COME
LOOK AT THE PORK CHOPS, PLEASE?
580
00:18:17,862 --> 00:18:20,639
COULD Y'ALL PLEASE COME
LOOK AT THE PORK CHOPS, PLEASE?
581
00:18:20,639 --> 00:18:22,906
>>HE GOT IT SITTING UP.
582
00:18:24,739 --> 00:18:26,906
IT'S LIKE THE MAP
OF AMERICA.
583
00:18:26,906 --> 00:18:28,839
START ON THE EAST COAST.
584
00:18:28,839 --> 00:18:30,772
THERE'S CALIFORNIA,
WHERE THAT LITTLE DARK SPOT IS.
585
00:18:30,772 --> 00:18:33,706
COME TO CENTRAL, MIDWEST.
THEN WE HAVE SEATTLE.
586
00:18:33,706 --> 00:18:35,472
WE'RE HERE.
587
00:18:35,472 --> 00:18:37,206
PITTSBURGH.
588
00:18:39,639 --> 00:18:41,472
GOD BLESS AMERICA.
589
00:18:42,539 --> 00:18:44,772
OFF, FLY.
590
00:18:45,839 --> 00:18:47,406
SHARNEIL,
DID YOU TASTE IT?
591
00:18:47,406 --> 00:18:47,862
IF HE GOT IT STANDING UP,
THAT MEAN IT'S TOO HARD.
592
00:18:47,862 --> 00:18:49,572
IF HE GOT IT STANDING UP,
THAT MEAN IT'S TOO HARD.
593
00:18:49,572 --> 00:18:51,606
>>I'M NOT THE COOK.
594
00:18:51,606 --> 00:18:52,972
OKAY.
595
00:18:52,972 --> 00:18:54,939
SO I SEE YOU HAD A CHANCE
TO TASTE THE PORK CHOP.
596
00:18:54,939 --> 00:18:55,939
UH-HUH.
597
00:18:55,939 --> 00:18:57,272
>>AND WHAT
>>DID YOU THINK?
598
00:18:57,272 --> 00:18:58,839
>>YEAH, DRY.
>>LIKE A--
599
00:18:58,839 --> 00:19:00,239
A MOUTHFUL OF SAND.
600
00:19:00,239 --> 00:19:01,739
>>IT'S DRIER
>>THAN THE SAHARA DESERT.
601
00:19:01,739 --> 00:19:02,739
ALL RIGHT.
602
00:19:02,739 --> 00:19:04,906
EVEN THE FLY
IS NO LONGER INTERESTED.
603
00:19:04,906 --> 00:19:06,506
OKAY.
604
00:19:06,506 --> 00:19:07,972
IS THERE ANYTHING ELSE YOU
WANTED ME TO GET FOR YOU, OR--
605
00:19:07,972 --> 00:19:09,539
A WHEEL FOR THAT BIKE
OUT THERE.
606
00:19:09,539 --> 00:19:11,239
THAT WAY I CAN GET THE
OUT OF THERE.
607
00:19:13,539 --> 00:19:15,506
>>HE SAID THAT
>>THIS WAS DRY,
608
00:19:15,506 --> 00:19:16,639
LIKE A MOUTHFUL
OF SAND.
609
00:19:16,639 --> 00:19:17,862
HE SAID EVEN THE FLIES
NO LONGER TAKE INTEREST IN IT.
610
00:19:17,862 --> 00:19:20,572
HE SAID EVEN THE FLIES
NO LONGER TAKE INTEREST IN IT.
611
00:19:20,572 --> 00:19:22,239
IS IT DRY?
612
00:19:22,239 --> 00:19:23,472
MM-MMM.
613
00:19:23,472 --> 00:19:25,739
I STILL STAND BY MY FOOD,
614
00:19:25,739 --> 00:19:28,306
BECAUSE I PUT
ALL I HAVE INTO IT.
615
00:19:28,306 --> 00:19:30,639
AND I WORK HARD.
616
00:19:32,906 --> 00:19:33,906
>>OH, DEAR.
617
00:19:33,906 --> 00:19:35,539
DEAR, OH, DEAR, OH, DEAR.
618
00:19:37,539 --> 00:19:39,506
MY LUNCH WAS A JOKE.
619
00:19:40,806 --> 00:19:43,372
AND ANYTHING
CONNECTED TO SOUL,
620
00:19:43,372 --> 00:19:46,406
PASSION, HEART...
621
00:19:46,406 --> 00:19:47,862
YOU'VE ALL
FALLEN OUT OF LOVE.
622
00:19:47,862 --> 00:19:48,739
YOU'VE ALL
FALLEN OUT OF LOVE.
623
00:19:48,739 --> 00:19:53,439
>>I MEAN, HOW CAN A SOUL FOOD
>>RESTAURANT MISS THE STAPLES?
624
00:19:53,439 --> 00:19:56,639
NO RED BEANS, NO BLACK-EYED
PEAS, NO MASHED POTATOES.
625
00:19:56,639 --> 00:19:58,639
THE RIBS, SALTY.
626
00:19:58,639 --> 00:20:00,672
I MEAN, A REAL WEIRD
SALTINESS BECAUSE IT'S LIKE--
627
00:20:00,672 --> 00:20:01,672
WE SEASON THEM UP.
628
00:20:01,672 --> 00:20:02,972
YOU SEASON THEM UP?
629
00:20:02,972 --> 00:20:04,639
SO THEY'RE SALTY,
AND THEN THEY'RE SWEET
630
00:20:04,639 --> 00:20:06,672
AS ANYTHING WITH THAT
BARBEQUE SAUCE ON THERE.
631
00:20:06,672 --> 00:20:08,306
AND THEN PORK CHOP.
632
00:20:08,306 --> 00:20:09,572
I MEAN, I WAS HOLDING OUT
FOR THE PORK CHOP,
633
00:20:09,572 --> 00:20:10,806
AND IT WAS DRY.
634
00:20:10,806 --> 00:20:13,772
THE MAC AND CHEESE, I MEAN,
IT WAS JUST DISAPPOINTING.
635
00:20:13,772 --> 00:20:16,406
I THINK IT WAS GOOD.
636
00:20:17,706 --> 00:20:17,862
I THINK THE MAC AND CHEESE
IS DISGUSTING.
637
00:20:17,862 --> 00:20:19,772
I THINK THE MAC AND CHEESE
IS DISGUSTING.
638
00:20:19,772 --> 00:20:21,772
WELL, I DON'T, CHEF.
639
00:20:21,772 --> 00:20:22,739
COME ON!
640
00:20:22,739 --> 00:20:24,739
>>YOU KNOW,
>>THE MACARONI AND CHEESE,
641
00:20:24,739 --> 00:20:27,472
WE HAVEN'T HAD ANY COMPLAINTS
ABOUT IT YET.
642
00:20:27,472 --> 00:20:28,772
NO, 'CAUSE YOU HAVE
NO CUSTOMERS, MY DARLING--
643
00:20:28,772 --> 00:20:30,739
THAT'S WHY.
WE DON'T HAVE ANY CUSTOMERS.
644
00:20:30,739 --> 00:20:32,639
>>THAT'S WHY.
645
00:20:32,639 --> 00:20:35,739
AND YOU WANT MY HELP?
646
00:20:35,739 --> 00:20:36,872
GET A GRIP.
647
00:20:42,639 --> 00:20:46,306
I'M NOT GONNA TAKE TOO MUCH
CRITICISM ABOUT MY FOOD.
648
00:20:46,306 --> 00:20:47,862
ALL RIGHT.
GO ON NOW.
649
00:20:47,862 --> 00:20:48,606
ALL RIGHT.
GO ON NOW.
650
00:20:48,606 --> 00:20:52,339
I TOLD CHEF RAMSAY
I DO WEAR A LOT OF HATS.
651
00:20:52,339 --> 00:20:54,639
AND I FEEL LIKE
652
00:20:54,639 --> 00:20:56,806
IF HE DON'T LIKE
MY FRIED CHICKEN
653
00:20:56,806 --> 00:20:59,639
AND HE DON'T LIKE
MY MACARONI AND CHEESE,
654
00:20:59,639 --> 00:21:01,406
THEN YOU KNOW
WHAT CHEF RAMSAY CAN DO?
655
00:21:01,406 --> 00:21:04,206
HE CAN WEAR ONE OF MY HATS.
656
00:21:04,206 --> 00:21:06,339
AND THAT'S ONE OF 'EM!
657
00:21:06,339 --> 00:21:07,706
THAT'S HOW I FEEL.
658
00:21:14,503 --> 00:21:16,436
IT DIDN'T TAKE LONG
FOR CHEF RAMSAY TO SEE
659
00:21:16,436 --> 00:21:19,403
THAT MS. JEAN
IS IN DENIAL ABOUT HER FOOD.
660
00:21:19,403 --> 00:21:21,503
I'M TELLING Y'ALL
THAT I'M NOT GONNA SIT HERE
661
00:21:21,503 --> 00:21:22,769
AND BE EMBARRASSED TONIGHT.
662
00:21:22,769 --> 00:21:23,836
OOH.
663
00:21:23,836 --> 00:21:25,603
Y'ALL MIGHT AS WELL
GET IT RIGHT.
664
00:21:25,603 --> 00:21:27,003
NOW IT'S TIME TO SEE
HOW THIS RESTAURANT
665
00:21:27,003 --> 00:21:30,503
FUNCTIONS
IN A DINNER SERVICE.
666
00:21:30,503 --> 00:21:33,469
WELCOME TO JEAN'S
SOUTHERN CUISINE.
OH! HELLO.
667
00:21:33,469 --> 00:21:34,969
CHEF RAMSAY, HOW ARE YOU?
I'M WELL,
AND WHO ARE YOU?
668
00:21:34,969 --> 00:21:36,536
THIS IS--
I'M AMELIA.
669
00:21:36,536 --> 00:21:37,836
I'M THE HOSTESS.
YOU'LL SEE ME TODAY.
AMELIA.
670
00:21:37,836 --> 00:21:39,769
EXCELLENT, UM...
671
00:21:39,769 --> 00:21:41,812
AND THAT LOOKS LIKE THE WAITING
ROOM OF A DOCTOR'S CLINIC.
672
00:21:41,812 --> 00:21:42,669
AND THAT LOOKS LIKE THE WAITING
ROOM OF A DOCTOR'S CLINIC.
673
00:21:42,669 --> 00:21:43,903
OKAY, CHEF RAMSAY.
NO?
674
00:21:47,536 --> 00:21:50,003
DON'T YOU THINK?
DOES IT LOOK INVITING?
675
00:21:50,003 --> 00:21:52,036
NO, IT DOESN'T.
676
00:21:52,036 --> 00:21:55,069
I FEEL LIKE I'M ABOUT
TO GET MY TOOTH PULLED.
677
00:21:55,069 --> 00:21:57,569
OH, CUSTOMERS, QUICK.
JEEZ. I'M SORRY, EXCUSE ME.
678
00:21:57,569 --> 00:21:58,769
>>HOW ARE YOU BOTH?
679
00:21:58,769 --> 00:22:01,869
NOW, ARE WE LOOKING
AT A ROOT CANAL ISSUE?
680
00:22:05,536 --> 00:22:06,669
OKAY, AMELIA, COME ON.
681
00:22:06,669 --> 00:22:07,869
THEY'RE--THEY'RE WAITING.
682
00:22:07,869 --> 00:22:09,036
OKAY.
683
00:22:09,036 --> 00:22:10,503
WILL YOU COME WITH ME,
PLEASE?
684
00:22:10,503 --> 00:22:11,812
YES.
THANK YOU.
GOOD LUCK.
685
00:22:11,812 --> 00:22:12,569
YES.
THANK YOU.
GOOD LUCK.
686
00:22:12,569 --> 00:22:14,803
OH, MY GOD, HE IS A MESS.
687
00:22:14,803 --> 00:22:16,869
THE DOCTOR
WILL SEE YOU NOW.
688
00:22:16,869 --> 00:22:20,469
HOLY.
689
00:22:22,069 --> 00:22:24,769
OH, MAN.
HE'S FUNNY.
690
00:22:24,769 --> 00:22:27,469
ALL RIGHT, AND HOW
ARE YOU FOLKS DOING TODAY?
>>GOOD.
691
00:22:27,469 --> 00:22:28,836
I'M MARISSA.
I'LL BE YOUR SERVER.
692
00:22:28,836 --> 00:22:30,469
I'LL DO THE RIBS.
693
00:22:30,469 --> 00:22:31,936
CAN I HAVE
THE FRIED PORK CHOPS?
694
00:22:31,936 --> 00:22:34,169
OKAY.
RIGHT, MIKE, HOW ARE YOU?
695
00:22:34,169 --> 00:22:35,636
OKAY, CHEF.
696
00:22:35,636 --> 00:22:37,969
SO ORDERS COME IN.
WHERE DO THE ORDERS GO?
697
00:22:37,969 --> 00:22:39,403
THE SLIPS,
WHEN THE ORDERS COME,
698
00:22:39,403 --> 00:22:41,036
THEY PUT 'EM ON THE MAGNET.
699
00:22:41,036 --> 00:22:41,812
ON THERE?
700
00:22:41,812 --> 00:22:43,069
ON THERE?
701
00:22:43,069 --> 00:22:44,669
>>ALL UP ON
>>THE REFRIGERATOR, CHEF.
702
00:22:44,669 --> 00:22:48,403
SO YOU JUST STICK THEM
ON THERE, THAT'S IT?
703
00:22:48,403 --> 00:22:49,436
>>YES, CHEF.
704
00:22:49,436 --> 00:22:50,869
>>WOW.
705
00:22:50,869 --> 00:22:52,936
THIS IS JUST INSANE.
706
00:22:52,936 --> 00:22:54,703
ALL RIGHT, 'CAUSE, SHARNEIL,
THIS IS WHAT WE'RE GONNA DO.
707
00:22:54,703 --> 00:22:56,003
WE'RE GONNA GET THESE ORDERS
OUT OF HERE, OKAY?
708
00:22:56,003 --> 00:22:57,503
FOLLOW MY LEAD, OKAY?
709
00:22:57,503 --> 00:23:01,836
NO, WE'RE ALL DOING
OUR OWN TICKET...
710
00:23:01,836 --> 00:23:03,969
'CAUSE WE GET CONFUSED
>>WHEN WE SHARE THE SAME TICKET.
711
00:23:03,969 --> 00:23:05,869
>>I'LL DO A TICKET,
>>YOU DO A TICKET.
712
00:23:05,869 --> 00:23:07,636
>>I'LL DO A TICKET, YOU DO--
>>WE CAN'T DO THE SAME TICKET.
713
00:23:07,636 --> 00:23:08,969
THE ORDERS GOTTA GET OUT.
714
00:23:08,969 --> 00:23:11,169
WE GOTTA GET THE ORDERS OUT.
NO "CALM DOWN."
715
00:23:11,169 --> 00:23:11,812
>>ORDERS NEED TO GO OUT.
716
00:23:11,812 --> 00:23:12,836
>>ORDERS NEED TO GO OUT.
717
00:23:12,836 --> 00:23:14,103
I'VE WORKED IN QUITE A FEW
RESTAURANTS.
718
00:23:14,103 --> 00:23:16,169
I'VE NEVER SEEN A RESTAURANT
RUN LIKE THIS IN MY ENTIRE LIFE.
719
00:23:16,169 --> 00:23:18,469
THE KITCHEN STAFF DOESN'T KNOW
HOW TO RUN A KITCHEN.
720
00:23:18,469 --> 00:23:19,603
AND I DON'T THINK
THAT MS. JEAN
721
00:23:19,603 --> 00:23:20,969
FULLY KNOWS
HOW TO RUN A RESTAURANT.
722
00:23:20,969 --> 00:23:24,503
SO THE END RESULT IS JUST
COMPLETE AND UTTER CHAOS.
723
00:23:24,503 --> 00:23:26,903
CATFISH IS UP.
OOH, LORD!
724
00:23:26,903 --> 00:23:29,969
SOMEHOW, THIS
DISORGANIZED KITCHEN
725
00:23:29,969 --> 00:23:31,603
HAS MANAGED
TO GET THE FOOD OUT.
726
00:23:32,969 --> 00:23:34,069
THANK YOU.
727
00:23:34,069 --> 00:23:36,969
UNFORTUNATELY...
728
00:23:36,969 --> 00:23:39,969
THE CUSTOMERS ARE FINDING
LITTLE TO CHEER ABOUT.
729
00:23:39,969 --> 00:23:41,569
IS EVERYTHING OKAY?
730
00:23:41,569 --> 00:23:41,812
THE PORK CHOPS FEEL LIKE
THEY'VE BEEN COOKED
731
00:23:41,812 --> 00:23:42,803
THE PORK CHOPS FEEL LIKE
THEY'VE BEEN COOKED
732
00:23:42,803 --> 00:23:43,803
FOR, LIKE, FIVE HOURS.
733
00:23:43,803 --> 00:23:46,103
OKAY.
THANKS.
734
00:23:46,103 --> 00:23:47,669
WHAT'S WRONG?
735
00:23:47,669 --> 00:23:49,903
>>HE SAID THE PORK CHOPS
>>WERE OVERDONE.
736
00:23:49,903 --> 00:23:52,169
>>I MEAN, THAT IS JUST, UH... MAN.
737
00:23:52,169 --> 00:23:54,103
>>SOUL FOOD?
738
00:23:54,103 --> 00:23:56,136
I WOULDN'T SERVE THAT
ON DEATH ROW.
739
00:23:56,136 --> 00:23:57,803
THE FOOD IS NOT
COMING OUT RIGHT.
740
00:23:57,803 --> 00:24:01,036
>>WE NEED THE FOOD
>>TO GET OUT HERE--LET'S GO!
741
00:24:01,036 --> 00:24:02,769
NO MORE.
LET'S GO.
742
00:24:04,603 --> 00:24:05,669
WOW.
743
00:24:05,669 --> 00:24:07,036
WHY IS THIS
SO DEPRESSING? DAMN.
744
00:24:11,536 --> 00:24:11,812
SO YOU'RE ON YOUR CELL PHONE
WHEN YOU'RE WORKING?
GOTTA GO.
745
00:24:11,812 --> 00:24:13,803
SO YOU'RE ON YOUR CELL PHONE
WHEN YOU'RE WORKING?
GOTTA GO.
746
00:24:13,803 --> 00:24:14,836
YEAH, BUT I'M...
IS THAT...
747
00:24:14,836 --> 00:24:16,069
NO?
YES, SIR, I AM.
748
00:24:16,069 --> 00:24:17,603
YOU'RE ON THE PHONE?
I'M ON THE PHONE.
749
00:24:17,603 --> 00:24:19,969
THAT'S EXACTLY THAT.
UM...
YOU'RE RIGHT.
750
00:24:19,969 --> 00:24:21,836
ANY REASON WHY?
NOT INTERESTED? UH...
751
00:24:21,836 --> 00:24:24,769
WELL, BECAUSE THERE WAS
NO CUSTOMERS OUT HERE.
752
00:24:24,769 --> 00:24:27,436
YEAH? JUST ASKING.
YOU KNOW, SHE'S RIGHT.
753
00:24:27,436 --> 00:24:28,836
THE STAFF DON'T GIVE A ,
AND THEY'RE ALWAYS ON THE PHONE.
754
00:24:28,836 --> 00:24:30,469
I WALK OUT,
AND YOU'RE ON YOUR PHONE.
755
00:24:30,469 --> 00:24:32,869
OH, SHE'S TALKING ABOUT
THE PEOPLE IN THE KITCHEN.
756
00:24:32,869 --> 00:24:34,669
OH. NO, I'M TALKING
ABOUT YOU ON THE PHONE.
757
00:24:34,669 --> 00:24:35,669
YES, I'M GUILTY.
758
00:24:35,669 --> 00:24:36,669
YEAH, THERE YOU GO.
759
00:24:36,669 --> 00:24:37,869
I WANT TO GET
STRAIGHT TO THE POINT.
760
00:24:37,869 --> 00:24:39,903
OKAY.
SO WHY DO YOU
THINK IT'S NECESSARY
761
00:24:39,903 --> 00:24:41,812
TO BE ON YOUR PHONE
IN THE MIDDLE OF SERVICE?
762
00:24:41,812 --> 00:24:41,903
TO BE ON YOUR PHONE
IN THE MIDDLE OF SERVICE?
763
00:24:41,903 --> 00:24:44,403
I'M WORKING.
I CAN SEE OUT THE WINDOW.
764
00:24:44,403 --> 00:24:47,169
IF SOMEBODY COMES,
I CAN SEE THEM.
765
00:24:47,169 --> 00:24:48,903
RIGHT, AMELIA?
OH, GOD.
766
00:24:48,903 --> 00:24:50,869
WHEN WE SEE SOMEBODY,
YOU GO OVER THERE AND GET 'EM.
767
00:24:50,869 --> 00:24:52,636
WOW.
>>I CAN SEE
>>OUT THE WINDOW, CHEF.
768
00:24:52,636 --> 00:24:53,936
THEY CAN SEE OUT THE WINDOW.
769
00:25:01,536 --> 00:25:02,869
YES, CHEF.
770
00:25:02,869 --> 00:25:04,736
DID YOU HEAR THE CHEF
COME OUT HERE AND FUSS AT ME?
771
00:25:04,736 --> 00:25:06,536
DID YOU HEAR IT?
YEAH.
772
00:25:06,536 --> 00:25:07,736
>>HE CAME OUT AND HE SAID,
773
00:25:07,736 --> 00:25:09,169
"OH, YOU'RE
>>ON YOUR CELL PHONE."
774
00:25:09,169 --> 00:25:10,669
HE SAID, "YOU JUST
DON'T GIVE A."
775
00:25:10,669 --> 00:25:11,803
I SAID, "YES, I DO."
776
00:25:11,803 --> 00:25:11,812
I SAID, "THERE'S NOBODY"--
UH-OH.
777
00:25:11,812 --> 00:25:13,836
I SAID, "THERE'S NOBODY"--
UH-OH.
778
00:25:13,836 --> 00:25:15,869
SECOND TIME ON YOUR PHONE.
779
00:25:15,869 --> 00:25:17,736
CHEF!
NO, NO, NO, NO, NO.
780
00:25:17,736 --> 00:25:20,536
RIGHT NOW THIS LADY HAS GOT
THE WORLD ON SHOULDERS,
781
00:25:20,536 --> 00:25:22,036
AND THE FIRST THING
SHE TOLD ME THIS MORNING
782
00:25:22,036 --> 00:25:24,036
WAS THE FACT THAT HER STAFF
ARE ON THE PHONE
783
00:25:24,036 --> 00:25:26,903
WHILST THE DINING ROOM
IS FULL.
784
00:25:26,903 --> 00:25:28,736
AND YOU'VE BEEN
ON THERE TWICE NOW.
785
00:25:28,736 --> 00:25:32,036
>>IT'S SO UNFAIR FOR YOU
>>TO GO BACK ON YOUR PHONE.
786
00:25:32,036 --> 00:25:33,736
I'M A VOLUNTEER.
787
00:25:33,736 --> 00:25:35,669
LET'S MAKE THAT
VERY CLEAR.
788
00:25:35,669 --> 00:25:37,703
EVEN IF YOU VOLUNTEER,
YOU HAVE TO FOLLOW THE RULES.
789
00:25:37,703 --> 00:25:40,903
I MEAN, I CAN'T BE UP HERE
TO SEE WHAT YOU GUYS ARE DOING,
790
00:25:40,903 --> 00:25:41,812
WHAT ARE WE--
TO HOPE THAT YOU'RE DOING--
791
00:25:41,812 --> 00:25:42,569
WHAT ARE WE--
TO HOPE THAT YOU'RE DOING--
792
00:25:42,569 --> 00:25:44,036
I TOLD YOU...
I'M RUNNING BACK AND FORTH.
793
00:25:44,036 --> 00:25:45,836
IF YOU NEEDED HELP
IN THE DINING ROOM,
794
00:25:45,836 --> 00:25:46,869
I'D BE HAPPY TO DO THAT.
YOU COULD COME BACK.
795
00:25:46,869 --> 00:25:47,903
THERE'S TWO PEOPLE UP HERE.
796
00:25:47,903 --> 00:25:49,636
YOU TOLD ME
NOT TO LEAVE MY POST.
797
00:25:49,636 --> 00:25:50,869
THAT'S MY JOB.
COME BACK AND ASK.
798
00:25:50,869 --> 00:25:53,103
ONLY TIME I ASKED YOU
NOT TO LEAVE THE FRONT
799
00:25:53,103 --> 00:25:55,169
IS WHEN SHE WASN'T HERE!
800
00:25:55,169 --> 00:25:57,069
>>- THAT IS NOT TRUE.
- AND THAT'S.
801
00:25:57,069 --> 00:25:58,803
THAT IS!
802
00:25:58,803 --> 00:26:00,136
YOU GOING HOME?
>>YES.
803
00:26:00,136 --> 00:26:01,136
BYE.
BYE.
804
00:26:02,469 --> 00:26:03,969
MS. JEAN, SOMEBODY NEED
TO BE RUNG OUT.
805
00:26:03,969 --> 00:26:05,436
YEAH, SHE CAN DO IT.
806
00:26:05,436 --> 00:26:06,869
SHE CAN DO IT ALL.
807
00:26:06,869 --> 00:26:07,869
I'M DONE.
808
00:26:09,469 --> 00:26:11,812
YOU PAY ME
WITH CHICKEN WINGS? PLEASE.
809
00:26:11,812 --> 00:26:11,903
YOU PAY ME
WITH CHICKEN WINGS? PLEASE.
810
00:26:11,903 --> 00:26:14,536
JUST A MINUTE, LET ME GET
SOMEBODY TO RING YOU UP.
811
00:26:14,536 --> 00:26:15,936
BYE.
812
00:26:17,669 --> 00:26:18,969
THAT'S WHAT I'M SAYING, CHEF.
I CAN'T BE EVERYWHERE.
813
00:26:18,969 --> 00:26:21,469
THEY KNOW NOT TO DO THAT,
AND THEY DO IT ANYWAY.
814
00:26:21,469 --> 00:26:22,503
>>THEY DON'T CARE.
815
00:26:22,503 --> 00:26:23,669
THEY KNOW BETTER.
THEY KNOW.
816
00:26:23,669 --> 00:26:25,103
I TELL THEM THAT
ALL THE TIME.
817
00:26:25,103 --> 00:26:27,003
CAN I GET YOU GUYS
SOME MORE SWEET TEA?
818
00:26:29,503 --> 00:26:30,903
OKAY, DO YOU WANT ME
TO TAKE IT BACK?
YEAH.
819
00:26:30,903 --> 00:26:32,869
I'LL GET YOU GUYS
SOME NEW ONES, OKAY?
820
00:26:32,869 --> 00:26:34,436
>>OKAY, GUYS.
821
00:26:34,436 --> 00:26:35,969
OH, NO.
WHAT'S WRONG?
822
00:26:35,969 --> 00:26:38,003
THE CHICKEN WAS DRY.
823
00:26:38,003 --> 00:26:39,903
OH, MY GOD.
824
00:26:39,903 --> 00:26:41,669
CHEF MIKE,
HOW OLD IS THAT?
825
00:26:41,669 --> 00:26:41,812
IS THAT LEFT OVER
FROM LUNCH?
YEAH.
826
00:26:41,812 --> 00:26:44,103
IS THAT LEFT OVER
FROM LUNCH?
YEAH.
827
00:26:44,103 --> 00:26:45,803
THAT'S NOT FROM TONIGHT?
THAT'S OLD, CHEF.
828
00:26:45,803 --> 00:26:47,469
HOW DOES CHICKEN
GET THAT DRY?
829
00:26:47,469 --> 00:26:48,836
I GUESS FROM BEING
UNDER THE LIGHTS, CHEF.
830
00:26:52,469 --> 00:26:54,503
>>HAVE A LITTLE TASTE.
831
00:26:54,503 --> 00:26:56,636
IT'S DRY.
DRY--IT'S DRY, CHEF.
832
00:26:56,636 --> 00:26:57,936
>>IT IS.
833
00:26:59,803 --> 00:27:02,069
BUT YOU'RE JUST
YOURSELVES.
834
00:27:02,069 --> 00:27:04,736
YOU DON'T NEED ME
TO TELL YOU
835
00:27:04,736 --> 00:27:06,069
THAT YOU'RE
COMPLETELY UPSIDE DOWN.
836
00:27:06,069 --> 00:27:09,669
YOU'RE SERVING LUNCHTIME'S
CHICKEN, AND IT'S DRY.
837
00:27:09,669 --> 00:27:11,169
WHO'S PAYING
FOR THIS, MIKE?
838
00:27:11,169 --> 00:27:11,812
I AM.
839
00:27:11,812 --> 00:27:12,869
I AM.
840
00:27:16,936 --> 00:27:19,003
AND DO YOU HAVE EXTRA MONEY
TO DO THIS?
841
00:27:19,003 --> 00:27:20,936
NO, I DO NOT.
>>NOT AT ALL, CHEF.
842
00:27:20,936 --> 00:27:22,569
AND, I MEAN,
IT HAS TO STOP.
843
00:27:22,569 --> 00:27:23,836
IT REALLY HAS TO STOP.
844
00:27:23,836 --> 00:27:26,036
YOU ALL REALLY HAVE TO LEARN
TO FOLLOW INSTRUCTIONS.
845
00:27:26,036 --> 00:27:28,036
IT'S JUST THAT SIMPLE.
846
00:27:28,036 --> 00:27:30,503
YOU GOTTA HAVE THAT PASSION
FOR THE FOOD.
847
00:27:30,503 --> 00:27:32,803
YOU CANNOT CONTINUE
TO SEND FOOD OUT LIKE THIS,
848
00:27:32,803 --> 00:27:34,903
'CAUSE IT'S MY ASS
ON THE LINE!
849
00:27:34,903 --> 00:27:37,969
MY ASS ON THE LINE!
850
00:27:37,969 --> 00:27:39,536
>>NOBODY ELSE.
851
00:27:39,536 --> 00:27:41,036
THE RESTAURANT
IS FALLING APART.
852
00:27:41,036 --> 00:27:41,812
I CAN'T AFFORD IT!
853
00:27:41,812 --> 00:27:42,936
I CAN'T AFFORD IT!
854
00:27:42,936 --> 00:27:45,969
THIS IS MY WHOLE LIFE!
855
00:27:45,969 --> 00:27:47,936
THIS IS ALL I HAVE,
856
00:27:47,936 --> 00:27:49,903
>>AND IT'S GOING TO HELL!
857
00:27:49,903 --> 00:27:51,836
I MEAN, IT'S--IT'S PAIN!
858
00:27:51,836 --> 00:27:53,936
IT'S KILLING ME!
859
00:27:53,936 --> 00:27:56,803
IT'S TEARING ME APART
TO KNOW THIS IS HAPPENING!
860
00:27:56,803 --> 00:28:01,736
I CAN'T CONTINUE
TO DO IT NO MORE!
861
00:28:05,936 --> 00:28:09,136
IT'S VERY EMBARRASSING!
862
00:28:09,136 --> 00:28:11,636
I CAN'T BE EVERYWHERE.
863
00:28:11,636 --> 00:28:11,812
I CAN'T BE
AT THE FRONT DESK,
864
00:28:11,812 --> 00:28:13,103
I CAN'T BE
AT THE FRONT DESK,
865
00:28:13,103 --> 00:28:15,603
WATCHING PEOPLE
ON THE TELEPHONE.
866
00:28:15,603 --> 00:28:18,836
AND I COME BACK HERE AND MY FOOD
IS NOT GOING OUT RIGHT.
867
00:28:18,836 --> 00:28:21,103
>>I CAN'T DO IT BY MYSELF!
868
00:28:40,086 --> 00:28:41,986
AFTER A DINNER SERVICE
THAT IS FRAUGHT WITH PROBLEMS
869
00:28:41,986 --> 00:28:43,186
WITH THE STAFF...
870
00:28:43,186 --> 00:28:44,219
YOU GOING HOME?
YES.
871
00:28:44,219 --> 00:28:45,219
BYE.
BYE.
872
00:28:45,219 --> 00:28:46,719
AND THE KITCHEN...
873
00:28:46,719 --> 00:28:50,019
YOU'RE SERVING LUNCHTIME'S
CHICKEN, AND IT'S DRY.
874
00:28:50,019 --> 00:28:53,286
MS. JEAN HAS REACHED
HER BREAKING POINT.
875
00:28:53,286 --> 00:28:56,352
I CAN'T CONTINUE
TO DO IT NO MORE!
876
00:29:11,486 --> 00:29:13,052
CRY.
877
00:29:13,052 --> 00:29:14,686
CRY. COME ON, CRY.
878
00:29:14,686 --> 00:29:16,186
KEEP IT STRONG, LORD.
879
00:29:16,186 --> 00:29:17,686
KEEP IT STRONG.
880
00:29:17,686 --> 00:29:19,386
COME ON NOW.
881
00:29:19,386 --> 00:29:22,452
YOU KNOW YOU GOT--
YOU KNOW I GOT YOUR BACK.
882
00:29:22,452 --> 00:29:24,452
GOD LOVES YOU,
AND SO DO I.
883
00:29:32,619 --> 00:29:35,252
SIT DOWN.
TOUGH DAY.
884
00:29:35,252 --> 00:29:36,686
YES, CHEF.
885
00:29:36,686 --> 00:29:36,798
JEAN, I TOTALLY
GET IT.
886
00:29:36,798 --> 00:29:38,252
JEAN, I TOTALLY
GET IT.
887
00:29:38,252 --> 00:29:43,286
I FEEL FOR YOU,
BUT THE SYSTEM IS HORRENDOUS.
888
00:29:43,286 --> 00:29:45,119
>>IT IS.
889
00:29:45,119 --> 00:29:46,386
YET NO ONE SEEMS TO CARE.
890
00:29:46,386 --> 00:29:48,252
OKAY.
I DO CARE.
891
00:29:48,252 --> 00:29:49,252
I CARE.
892
00:29:49,252 --> 00:29:50,686
I DO AS WELL.
I SWEAR I DO.
893
00:29:50,686 --> 00:29:53,086
>>BUT WE HAVE
>>TO WORK TOGETHER.
894
00:29:53,086 --> 00:29:54,419
AND I NEED YOUR HELP.
895
00:29:54,419 --> 00:29:55,986
>>AND I'M WILLING TO,
>>LIKE I SAID.
896
00:29:55,986 --> 00:29:57,519
I'M WILLING TO DO WHATEVER.
897
00:29:57,519 --> 00:30:01,352
BUT SOMETIMES IT BECOMES HARD
WHEN I REALLY SAY
898
00:30:01,352 --> 00:30:05,352
I NEED YOU TO DO SOMETHING,
AND IT DOESN'T GET DONE.
899
00:30:05,352 --> 00:30:06,798
>>BUT THE SYSTEM
>>THEY'RE WORKING AGAINST
900
00:30:06,798 --> 00:30:08,086
>>BUT THE SYSTEM
>>THEY'RE WORKING AGAINST
901
00:30:08,086 --> 00:30:13,019
IS YOURS,
AND THE SYSTEM IS BAD.
902
00:30:13,019 --> 00:30:15,186
>>LET ME TELL YOU, TOMORROW,
903
00:30:15,186 --> 00:30:17,286
I WANT TO SEE
A BIT OF AN EFFORT, OKAY?
904
00:30:17,286 --> 00:30:19,386
THE THREE OF YOU TOGETHER.
905
00:30:19,386 --> 00:30:20,519
OKAY.
906
00:30:20,519 --> 00:30:22,019
GOOD NIGHT.
907
00:30:22,019 --> 00:30:23,652
ALL RIGHT, CHEF.
MS. JEAN.
908
00:30:23,652 --> 00:30:25,386
I'LL SEE YOU TOMORROW.
OKAY.
909
00:30:28,286 --> 00:30:30,619
IN THE COMMUNITY OF WILKINSBURG,
910
00:30:30,619 --> 00:30:33,219
MS. JEAN'S REPUTATION
HAS BEEN TARNISHED.
911
00:30:33,219 --> 00:30:35,352
GOOD MORNING.
PLEASE, TAKE A SEAT.
912
00:30:35,352 --> 00:30:36,798
AND BEFORE CHEF RAMSAY
CAN MOVE FORWARD
913
00:30:36,798 --> 00:30:38,019
AND BEFORE CHEF RAMSAY
CAN MOVE FORWARD
914
00:30:38,019 --> 00:30:39,652
WITH ANY CHANGES
TO THE RESTAURANT,
915
00:30:39,652 --> 00:30:42,652
HE NEEDS JEAN TO FULLY
UNDERSTAND THIS ISSUE.
916
00:30:42,652 --> 00:30:44,219
OKAY, MS. JEAN.
917
00:30:44,219 --> 00:30:46,452
>>THERE'S A LOT OF LOVE FOR YOU
>>IN YOUR COMMUNITY.
918
00:30:46,452 --> 00:30:48,019
YES.
919
00:30:48,019 --> 00:30:50,119
>>UNFORTUNATELY,
>>THAT POSITIVITY
920
00:30:50,119 --> 00:30:53,186
IS NOT SHARED BY EVERYBODY.
921
00:30:53,186 --> 00:30:57,319
SO IT IS TIME
FOR THE WORLD PREMIERE
922
00:30:57,319 --> 00:30:59,652
OF >>THE OTHER SIDE
>>OF MS. JEAN.
923
00:31:00,719 --> 00:31:02,652
ROLL IT, GUYS.
924
00:31:02,652 --> 00:31:04,619
OH, MY GOSH..
925
00:31:08,486 --> 00:31:10,252
>>MS. JEAN IS REALLY MEAN.
926
00:31:10,252 --> 00:31:13,152
HER CUSTOMER SERVICE
REALLY SUCKS.
927
00:31:13,152 --> 00:31:15,019
>>JUST RUDE.
928
00:31:15,019 --> 00:31:16,519
WE JUST HAD A REALLY BAD
EXPERIENCE.
929
00:31:16,519 --> 00:31:19,219
>>SHE'S NOT REALLY
>>CUSTOMER ORIENTED.
930
00:31:19,219 --> 00:31:21,119
SHE DOESN'T CARE.
931
00:31:21,119 --> 00:31:22,286
SHE NEEDS TO WORK
ON HER ATTITUDE.
932
00:31:22,286 --> 00:31:23,552
SHE'S MEAN.
933
00:31:23,552 --> 00:31:25,252
I TOLD HER I'LL NEVER
COME IN HERE,
934
00:31:25,252 --> 00:31:27,019
AND I WON'T SEND NONE
OF MY CUSTOMERS IN HERE
935
00:31:27,019 --> 00:31:28,219
TO YOU, EVER AGAIN.
936
00:31:28,219 --> 00:31:31,486
BECAUSE I DON'T DESERVE
TO BE TREATED LIKE THAT.
937
00:31:31,486 --> 00:31:33,252
>>MS. JEAN, REMEMBER THIS.
938
00:31:33,252 --> 00:31:36,086
IT TAKES YEARS
TO GET A CUSTOMER,
939
00:31:36,086 --> 00:31:36,798
AND IT TAKES A SECOND
TO LOSE ONE.
940
00:31:36,798 --> 00:31:37,619
AND IT TAKES A SECOND
TO LOSE ONE.
941
00:31:37,619 --> 00:31:40,252
AND YOU LOST ONE IN ME.
942
00:31:40,252 --> 00:31:41,252
>>WOW.
943
00:31:41,252 --> 00:31:43,452
JEAN, HOW DO YOU
EXPLAIN THIS?
944
00:31:45,286 --> 00:31:48,252
>>YOU HAVE A TENDENCY
>>TO TALK TO YOUR CUSTOMERS
945
00:31:48,252 --> 00:31:50,186
THE SAME WAY YOU
TALK TO YOUR STAFF.
946
00:31:50,186 --> 00:31:52,086
AND AS SOON AS ANYONE
IN THE BUSINESS
947
00:31:52,086 --> 00:31:54,119
STOPS RESPECTING
THEIR CUSTOMERS,
948
00:31:54,119 --> 00:31:55,619
IT'S TIME
TO CLOSE THE DOORS.
949
00:31:55,619 --> 00:31:59,186
AND IF YOU DON'T, THEY WILL
CLOSE YOUR RESTAURANT FOR YOU.
950
00:31:59,186 --> 00:32:01,452
>>THERE NEEDS TO BE
>>AN ATTITUDE ADJUSTMENT,
951
00:32:01,452 --> 00:32:05,986
BUT NOT JUST
BY MS. JEAN, BY EVERYBODY.
952
00:32:05,986 --> 00:32:06,798
>>MY BIG QUESTION TO YOU--
>>ARE YOU PREPARED TO CHANGE?
953
00:32:06,798 --> 00:32:09,286
>>MY BIG QUESTION TO YOU--
>>ARE YOU PREPARED TO CHANGE?
954
00:32:09,286 --> 00:32:11,086
ARE YOU COMMITTED?
955
00:32:11,086 --> 00:32:12,986
YES.
>>YES, CHEF.
956
00:32:12,986 --> 00:32:13,986
MS. JEAN?
957
00:32:13,986 --> 00:32:14,986
YES, CHEF.
958
00:32:14,986 --> 00:32:16,219
>>GOOD.
959
00:32:16,219 --> 00:32:17,519
>>I AM ANXIOUS TO MAKE
960
00:32:17,519 --> 00:32:19,752
SOME SUBSTANTIAL CHANGES.
961
00:32:19,752 --> 00:32:22,486
OKAY?
SEE YOU SHORTLY.
962
00:32:22,486 --> 00:32:25,119
OKAY, CHEF.
963
00:32:27,319 --> 00:32:30,086
ARE YOU OKAY,
MS. JEAN?
964
00:32:30,086 --> 00:32:32,119
I FEEL HURT.
965
00:32:32,119 --> 00:32:34,752
I HAD NO KNOWLEDGE
THAT THESE PEOPLE FELT
966
00:32:34,752 --> 00:32:36,519
THAT I HAD BEEN MEAN TO THEM.
967
00:32:36,519 --> 00:32:36,798
I WANT TO MAKE IT RIGHT,
968
00:32:36,798 --> 00:32:38,986
I WANT TO MAKE IT RIGHT,
969
00:32:38,986 --> 00:32:40,586
AND I WILL FIGHT
TO MAKE IT RIGHT.
970
00:32:45,486 --> 00:32:48,552
WITH MS. JEAN NOW REALIZING
THE DAMAGE SHE HAS DONE,
971
00:32:48,552 --> 00:32:51,586
CHEF RAMSAY MOVES ON
TO REPAIRING HER REPUTATION.
972
00:32:51,586 --> 00:32:53,986
HE HAS GATHERED
FORMER DINERS,
973
00:32:53,986 --> 00:32:56,619
AND NOW IT'S UP TO MS. JEAN
TO DO THE REST.
974
00:32:56,619 --> 00:32:58,686
I APPRECIATE ALL OF YOU
BEING HERE,
975
00:32:58,686 --> 00:33:02,419
AND I WANT TO APOLOGIZE
FOR ANYONE THAT HAS BEEN
976
00:33:02,419 --> 00:33:05,986
IN MY RESTAURANT AND HAVEN'T
BEEN TREATED NICE BY ME.
977
00:33:05,986 --> 00:33:06,798
'CAUSE I REALLY APPRECIATE YOU
FROM MY HEART.
978
00:33:06,798 --> 00:33:08,486
'CAUSE I REALLY APPRECIATE YOU
FROM MY HEART.
979
00:33:08,486 --> 00:33:10,219
AND I CAN'T DO IT
WITHOUT YOU.
980
00:33:10,219 --> 00:33:14,052
I REALLY, REALLY NEED YOU.
981
00:33:14,052 --> 00:33:15,719
AND I'M GONNA GUARANTEE
YOU WILL NOT BE SERVED
982
00:33:15,719 --> 00:33:17,586
WITHOUT A SMILE.
983
00:33:17,586 --> 00:33:20,319
YOU'RE LOOKING
AT THE NEW MS. JEAN.
984
00:33:20,319 --> 00:33:24,186
I WAS GIVEN ANOTHER CHANCE TO
MAKE IT RIGHT WITH MY CUSTOMERS.
985
00:33:24,186 --> 00:33:27,186
AND I'M JUST--
I'M JUST SO HAPPY.
986
00:33:27,186 --> 00:33:28,352
I'M SO HAPPY.
987
00:33:28,352 --> 00:33:30,086
I LOVE YOU GUYS.
LOVE YOU TOO.
988
00:33:30,086 --> 00:33:31,286
AWW.
989
00:33:31,286 --> 00:33:32,352
COMING UP...
990
00:33:32,352 --> 00:33:34,186
WHERE THE HELL IS MARISSA?
991
00:33:34,186 --> 00:33:36,019
CHEF RAMSAY
RELAUNCHES MS. JEAN'S.
992
00:33:36,019 --> 00:33:36,798
I WANT TO LEAVE.
993
00:33:36,798 --> 00:33:37,386
I WANT TO LEAVE.
994
00:33:37,386 --> 00:33:39,086
BUT WILL MS. JEAN
AND HER STAFF
995
00:33:39,086 --> 00:33:41,186
BE ABLE TO HANDLE
THE NUMEROUS CHANGES?
996
00:33:41,186 --> 00:33:42,619
THIS IS A DISASTER.
997
00:33:42,619 --> 00:33:45,186
IT'S A NIGHT THAT IS TEETERING
ON DISASTER.
998
00:33:45,186 --> 00:33:46,586
STOP!
EVERYBODY STOP!
999
00:33:54,735 --> 00:33:56,135
WITH MS. JEAN'S REPUTATION
1000
00:33:56,135 --> 00:33:58,302
ALREADY ON THE MEND
IN THE COMMUNITY,
1001
00:33:58,302 --> 00:33:59,902
CHEF RAMSAY MOVES FORWARD
1002
00:33:59,902 --> 00:34:04,302
WITH ONE OF HIS BIGGEST
MAKEOVERS EVER.
1003
00:34:04,302 --> 00:34:05,235
GOOD MORNING.
1004
00:34:05,235 --> 00:34:07,135
GOOD MORNING, CHEF!
1005
00:34:07,135 --> 00:34:08,835
LADIES, ARE YOU
READY TO SEE...
1006
00:34:08,835 --> 00:34:10,169
OH, MY GOSH.
1007
00:34:10,169 --> 00:34:11,702
>>THE NEW MS. JEAN'S
>>SOUTHERN CUISINE?
1008
00:34:11,702 --> 00:34:13,302
LET'S GO!
OH, MY GOSH.
1009
00:34:13,302 --> 00:34:15,102
>>COME IN, PLEASE.
1010
00:34:15,102 --> 00:34:18,302
OHH, MY GOSH!
1011
00:34:19,969 --> 00:34:20,820
>>IT'S A MIRACLE!
1012
00:34:20,820 --> 00:34:22,235
>>IT'S A MIRACLE!
1013
00:34:22,235 --> 00:34:24,169
>>MS. JEAN.
1014
00:34:24,169 --> 00:34:26,069
COME HERE, BABY.
1015
00:34:26,069 --> 00:34:27,835
OHH. MWAH!
1016
00:34:27,835 --> 00:34:29,135
COME ON.
1017
00:34:29,135 --> 00:34:31,302
THIS IS THE SOUL
RIGHT HERE.
1018
00:34:31,302 --> 00:34:34,902
>>NOW, THIS PLACE IS GORGEOUS!
1019
00:34:34,902 --> 00:34:37,269
IT IS GORGEOUS!
OH, MY GOSH!
1020
00:34:37,269 --> 00:34:39,969
GONE ARE THOSE GREEN,
COLD WALLS.
1021
00:34:39,969 --> 00:34:43,302
NOW YOU HAVE THAT NICE,
ATTRACTIVE, WARM GRAY.
1022
00:34:43,302 --> 00:34:46,302
IT'S BIGGER AND WARMER.
IT'S JUST BEAUTIFUL, INVITING.
1023
00:34:46,302 --> 00:34:48,935
WITH STUNNING MURALS
ETCHED ONTO THE WALLS,
1024
00:34:48,935 --> 00:34:50,769
IT GIVES THE RESTAURANT
A WARM PERSONALITY.
1025
00:34:50,769 --> 00:34:50,820
DOESN'T LOOK LIKE
A ROBBERY ANYMORE.
1026
00:34:50,820 --> 00:34:52,302
DOESN'T LOOK LIKE
A ROBBERY ANYMORE.
1027
00:34:52,302 --> 00:34:55,302
LOOK AT
THE HANDCRAFTED TABLES,
1028
00:34:55,302 --> 00:34:59,235
MADE OUT OF RECLAIMED WOOD
FROM A LOCAL BAR.
1029
00:34:59,235 --> 00:35:01,602
AND THAT VERY PICTURE THERE,
THAT'S THE BAR.
1030
00:35:01,602 --> 00:35:03,269
>>WITH THESE NEW TABLES,
>>YOU'VE NOW GONE
1031
00:35:03,269 --> 00:35:05,569
FROM A 45-SEATER RESTAURANT
TO A 75-SEATER RESTAURANT.
1032
00:35:05,569 --> 00:35:06,935
WOW!
1033
00:35:06,935 --> 00:35:09,169
>>MORE IMPORTANTLY,
>>THIS RESTAURANT HAS... SOUL!
1034
00:35:09,169 --> 00:35:10,335
YES!
1035
00:35:10,335 --> 00:35:12,102
IT'S A MIRACLE.
1036
00:35:12,102 --> 00:35:14,235
HALLELUJAH!
1037
00:35:14,235 --> 00:35:16,902
IT'S SO WONDERFUL.
1038
00:35:16,902 --> 00:35:19,302
THIS IS LIKE
A DREAM COME TRUE.
1039
00:35:19,302 --> 00:35:20,820
I MEAN, IT'S A REAL
DREAM COME TRUE.
1040
00:35:20,820 --> 00:35:21,235
I MEAN, IT'S A REAL
DREAM COME TRUE.
1041
00:35:21,235 --> 00:35:22,269
COME HERE.
1042
00:35:22,269 --> 00:35:23,335
THANK YOU, CHEF.
THANK YOU SO MUCH!
1043
00:35:23,335 --> 00:35:25,269
HOW BEAUTIFUL IS THIS?
1044
00:35:25,269 --> 00:35:26,335
OH, MY GOSH.
1045
00:35:26,335 --> 00:35:27,569
MY GOODNESS, ME.
1046
00:35:27,569 --> 00:35:29,569
STAFF, LOOK WHAT WE HAVE!
1047
00:35:29,569 --> 00:35:31,569
>>LOOK WHAT WE HAVE.
YAY!
1048
00:35:31,569 --> 00:35:33,269
AND YOU ALSO HAVE
NEW MS. JEAN!
1049
00:35:33,269 --> 00:35:36,002
>>OH, MY GOD!
1050
00:35:36,002 --> 00:35:38,669
TO GO ALONG
WITH THE DRAMATIC CHANGE
1051
00:35:38,669 --> 00:35:40,035
TO THE LOOK
OF THE RESTAURANT...
1052
00:35:40,035 --> 00:35:41,169
TAKE A MENU, PLEASE.
1053
00:35:41,169 --> 00:35:42,902
OKAY, CHEF.
THANK YOU.
1054
00:35:42,902 --> 00:35:44,069
CHEF RAMSAY HAS COME UP
1055
00:35:44,069 --> 00:35:46,802
WITH AN EQUALLY DRAMATIC CHANGE
TO THE FOOD.
1056
00:35:46,802 --> 00:35:48,335
TAKE A LOOK AT THAT.
1057
00:35:48,335 --> 00:35:50,569
THE PRESENTATION
IS BEAUTIFUL.
1058
00:35:50,569 --> 00:35:50,820
YOU THINK OF SOUL FOOD,
1059
00:35:50,820 --> 00:35:51,869
YOU THINK OF SOUL FOOD,
1060
00:35:51,869 --> 00:35:53,235
AND THE MESSAGE
THAT IT SENDS OUT--
1061
00:35:53,235 --> 00:35:55,302
COMFORT AND A BIT OF FUN.
1062
00:35:55,302 --> 00:35:56,635
YES, IT DOES.
1063
00:35:56,635 --> 00:35:58,102
>>AND THE GOOD NEWS IS,
1064
00:35:58,102 --> 00:36:00,302
EVERYTHING ON THE MENU
TONIGHT...
1065
00:36:00,302 --> 00:36:02,269
IS AVAILABLE, IN STOCK!
1066
00:36:03,335 --> 00:36:05,002
AMAZING!
1067
00:36:05,002 --> 00:36:06,802
LET'S START OFF
AT THE TOP HERE.
1068
00:36:06,802 --> 00:36:08,235
>>APPETIZERS.
>>CATFISH POOR BOY.
1069
00:36:08,235 --> 00:36:09,235
>>OH, MY GOSH.
1070
00:36:09,235 --> 00:36:10,735
>>DRESSED IN A FRENCH ROLL.
1071
00:36:10,735 --> 00:36:12,135
MMM.
>>NEXT TO THAT YOU'VE GOT
1072
00:36:12,135 --> 00:36:13,869
>>THE BARBEQUED
>>PULLED PORK SLIDERS
1073
00:36:13,869 --> 00:36:15,002
>>WITH FRESH COLE SLAW.
1074
00:36:15,002 --> 00:36:16,002
WOW.
1075
00:36:16,002 --> 00:36:17,935
FOLLOWING ON, THE ENTREES.
1076
00:36:17,935 --> 00:36:19,169
>>SLOW-BRAISED OXTAIL.
1077
00:36:19,169 --> 00:36:20,820
>>ABSOLUTELY DELICIOUS.
1078
00:36:20,820 --> 00:36:21,035
>>ABSOLUTELY DELICIOUS.
1079
00:36:21,035 --> 00:36:23,735
>>NEXT TO THAT,
>>IT WOULDN'T BE SOUL FOOD
1080
00:36:23,735 --> 00:36:26,602
>>UNLESS WE HAVE CATFISH,
>>BLACKENED OR FRIED.
1081
00:36:26,602 --> 00:36:27,702
>>YES!
1082
00:36:27,702 --> 00:36:28,769
ONE MORE LITTLE THING,
1083
00:36:28,769 --> 00:36:31,235
WE HAVE
STUNNING NEW CHINA,
1084
00:36:31,235 --> 00:36:33,769
>>COURTESY OF NIAGARA CHINA.
1085
00:36:33,769 --> 00:36:35,169
>>BEAUTIFUL!
1086
00:36:35,169 --> 00:36:36,169
WONDERFUL.
GREAT!
1087
00:36:36,169 --> 00:36:37,902
DIG IN.
HAVE A LITTLE TASTE.
1088
00:36:37,902 --> 00:36:39,169
I DON'T EVEN KNOW
WHERE TO START.
1089
00:36:40,735 --> 00:36:42,835
MM, MM, MM.
MMM.
1090
00:36:42,835 --> 00:36:46,335
I DIDN'T FEEL THAT CHEF RAMSAY
COULD COOK THE SOUL FOOD,
1091
00:36:46,335 --> 00:36:49,669
BUT CHEF RAMSAY HAS PROVED ME
WRONG ABOUT COOKING.
1092
00:36:49,669 --> 00:36:50,820
IT JUST SHOWS
I CAN BE WRONG SOMETIMES.
1093
00:36:50,820 --> 00:36:52,802
IT JUST SHOWS
I CAN BE WRONG SOMETIMES.
1094
00:36:52,802 --> 00:36:54,035
I DON'T KNOW
WHAT TO EAT NEXT.
1095
00:36:55,135 --> 00:36:56,869
WOW.
1096
00:36:56,869 --> 00:36:59,635
I THINK THE NEW FOOD
IS VERY GOOD.
1097
00:37:01,202 --> 00:37:03,302
WANT ME SOME MORE.
1098
00:37:04,335 --> 00:37:06,569
THESE ARE GOOD.
1099
00:37:06,569 --> 00:37:09,202
MMM. IT'S DELICIOUS.
MM, THESE ARE GOOD.
1100
00:37:09,202 --> 00:37:11,302
- MM-HMM!
- THIS IS IT.
1101
00:37:12,202 --> 00:37:14,035
OH, MY GOD, WOW.
1102
00:37:14,035 --> 00:37:15,269
LORD, HAVE MERCY.
1103
00:37:15,269 --> 00:37:17,202
OH, MY GOODNESS.
1104
00:37:17,202 --> 00:37:18,969
WHO WOULD EVER HAVE THOUGHT
TO PUT
1105
00:37:18,969 --> 00:37:20,820
WATERMELON WITH RED ONIONS?
1106
00:37:20,820 --> 00:37:21,635
WATERMELON WITH RED ONIONS?
1107
00:37:21,635 --> 00:37:22,902
MMM.
1108
00:37:22,902 --> 00:37:25,602
MS. JEAN'S NOW LOOKS AND FEELS
1109
00:37:25,602 --> 00:37:26,769
LIKE A NEW RESTAURANT,
1110
00:37:26,769 --> 00:37:28,569
AND THERE IS A BUZZ IN THE TOWN.
1111
00:37:28,569 --> 00:37:30,335
EVERYBODY WANTS TO CHECK OUT
THE RELAUNCH,
1112
00:37:30,335 --> 00:37:32,702
INCLUDING THE TOWN'S MAYOR.
1113
00:37:32,702 --> 00:37:34,835
OKAY, THIS IS MY TABLE?
YES, THIS IS YOUR TABLE.
1114
00:37:34,835 --> 00:37:36,035
IT'S A LOT DIFFERENT,
ISN'T IT?
1115
00:37:36,035 --> 00:37:37,269
>>I LOVE THE TABLES.
1116
00:37:37,269 --> 00:37:38,735
FOR TONIGHT'S DINNER SERVICE,
1117
00:37:38,735 --> 00:37:41,569
CHEF RAMSAY HAS RE-ORGANIZED
THE KITCHEN
1118
00:37:41,569 --> 00:37:44,035
AND HAS PUT MS. JEAN
AT THE HELM AS THE EXPEDITOR.
1119
00:37:44,035 --> 00:37:46,035
>>WHEN I YELL OUT, YOU YELL BACK,
>>SO I KNOW YOU GOT IT.
1120
00:37:46,035 --> 00:37:47,235
YES, MA'AM.
YES, MA'AM.
1121
00:37:47,235 --> 00:37:49,569
LET'S SEE WHAT YOU GOT,
MIGHTY MIKE!
1122
00:37:49,569 --> 00:37:50,820
>>OKAY, FIRST ORDER!
1123
00:37:50,820 --> 00:37:52,335
>>OKAY, FIRST ORDER!
1124
00:37:52,335 --> 00:37:55,235
I NEED DIP, CHILI,
FRIED GREEN TOMATOES, LET'S GO!
1125
00:37:55,235 --> 00:37:56,769
FRIED TOMATO.
1126
00:37:56,769 --> 00:37:58,335
PERFECT.
DIP UP.
1127
00:37:58,335 --> 00:38:00,302
ALL RIGHT, HOW LONG
ON THE FRIED GREEN TOMATOES?
1128
00:38:00,302 --> 00:38:03,135
FRIED TOMATOES BE UP
IN ABOUT TWO MINUTES.
1129
00:38:03,135 --> 00:38:06,902
TABLE TWO, I NEED TWO SLIDERS,
FRIED TOMATOES, DIP, PUPPIES.
1130
00:38:06,902 --> 00:38:09,702
THIS KITCHEN,
THAT NEVER HAD A SYSTEM BEFORE,
1131
00:38:09,702 --> 00:38:10,869
IS ADAPTING WELL.
1132
00:38:10,869 --> 00:38:12,302
LOOKING GOOD.
LOOKING GOOD.
1133
00:38:12,302 --> 00:38:13,835
SLIDERS UP.
1134
00:38:13,835 --> 00:38:16,102
AND APPETIZERS
ARE MAKING THEIR WAY QUICKLY
1135
00:38:16,102 --> 00:38:17,169
OUT TO THE DINING ROOM.
1136
00:38:17,169 --> 00:38:18,902
DIP.
1137
00:38:18,902 --> 00:38:20,820
>>THAT'S A NICE
>>PRESENTATION.
1138
00:38:20,820 --> 00:38:21,169
>>THAT'S A NICE
>>PRESENTATION.
1139
00:38:21,169 --> 00:38:22,969
OH, MY GOD.
1140
00:38:24,102 --> 00:38:25,235
>>THAT SMELLS GOOD.
1141
00:38:25,235 --> 00:38:26,869
REALLY GOOD?
MMM.
1142
00:38:26,869 --> 00:38:29,602
MEATLOAF, ONE JAMBALAYA.
1143
00:38:29,602 --> 00:38:30,602
OH, MY GOSH.
1144
00:38:30,602 --> 00:38:31,802
>>I NEED THESE ORDERS OUT.
1145
00:38:31,802 --> 00:38:33,169
MARISSA!
1146
00:38:33,169 --> 00:38:34,902
>>TABLE 12'S READY!
1147
00:38:34,902 --> 00:38:36,269
MARISSA,
TABLE 3!
1148
00:38:36,269 --> 00:38:38,002
COME ON, GUYS!
FOOD'S GETTING COLD.
1149
00:38:38,002 --> 00:38:40,969
WHILE THE KITCHEN SEEMS TO BE
PUSHING OUT FOOD,
1150
00:38:40,969 --> 00:38:42,969
THERE'S A LACK
OF COORDINATION
1151
00:38:42,969 --> 00:38:45,135
BETWEEN MS. JEAN
AND THE FRONT OF HOUSE.
1152
00:38:45,135 --> 00:38:47,235
MARISSA, TABLE TWO!
1153
00:38:47,235 --> 00:38:49,769
>>MARISSA!
THIS IS FRUSTRATING!
1154
00:38:49,769 --> 00:38:50,820
ALL YOUR ORDERS
IS READY RIGHT THERE.
1155
00:38:50,820 --> 00:38:51,569
ALL YOUR ORDERS
IS READY RIGHT THERE.
1156
00:38:51,569 --> 00:38:53,169
IT'S JUST HARD TO BREATHE
WHENEVER YOU JUST
1157
00:38:53,169 --> 00:38:55,202
HEAR YOUR NAME BEING CALLED.
1158
00:38:55,202 --> 00:38:56,802
LIKE, I'M GETTING READY
TO LEAVE.
1159
00:38:56,802 --> 00:38:58,202
>>I CAN'T TAKE THIS.
1160
00:38:58,202 --> 00:38:59,835
WE WERE THE FIRST
TO SIT DOWN.
1161
00:39:02,235 --> 00:39:03,702
I'M READY TO GO.
1162
00:39:03,702 --> 00:39:06,202
THE MAYOR'S
GETTING IMPATIENT, GUYS, YES?
1163
00:39:06,202 --> 00:39:07,635
LET'S NOT SCREW UP NOW.
1164
00:39:07,635 --> 00:39:08,835
MARISSA!
1165
00:39:08,835 --> 00:39:10,835
>>I CAN'T TAKE THIS!
1166
00:39:10,835 --> 00:39:12,802
>>ORDER UP!
I REALLY JUST CAN'T!
1167
00:39:15,569 --> 00:39:17,635
I'M SO STRESSED OUT,
AND I KEEP GETTING YELLED AT.
1168
00:39:17,635 --> 00:39:19,769
I'M SO BUSY.
I WANT TO LEAVE.
1169
00:39:19,769 --> 00:39:20,820
I DON'T WANT
TO DO THIS ANYMORE.
1170
00:39:20,820 --> 00:39:21,002
I DON'T WANT
TO DO THIS ANYMORE.
1171
00:39:21,002 --> 00:39:23,169
MARISSA!
MARISSA!
1172
00:39:23,169 --> 00:39:25,602
>>THIS IS A DISASTER.
1173
00:39:25,602 --> 00:39:27,002
DON'T EVEN PUT THAT CAMERA
IN MY FACE.
1174
00:39:27,002 --> 00:39:28,035
I WANT TO LEAVE.
1175
00:39:28,035 --> 00:39:29,735
STOP!
EVERYBODY STOP.
1176
00:39:29,735 --> 00:39:31,169
EVERYBODY.
1177
00:39:38,043 --> 00:39:40,676
I'M SO STRESSED OUT,
AND I KEEP GETTING YELLED AT!
1178
00:39:40,676 --> 00:39:42,210
IT'S RELAUNCH NIGHT.
1179
00:39:42,210 --> 00:39:43,810
I DON'T WANT
TO DO THIS ANYMORE!
1180
00:39:43,810 --> 00:39:45,276
>>MARISSA!
1181
00:39:45,276 --> 00:39:46,643
AND SERVER MARISSA
1182
00:39:46,643 --> 00:39:48,110
IS HAVING A DIFFICULT TIME.
1183
00:39:48,110 --> 00:39:49,843
THIS IS A DISASTER.
1184
00:39:49,843 --> 00:39:52,076
AND HER TABLES
ARE BEGINNING TO SUFFER.
1185
00:39:52,076 --> 00:39:53,843
DON'T EVEN PUT THAT CAMERA
IN MY FACE.
1186
00:39:53,843 --> 00:39:55,343
STOP!
EVERYBODY STOP.
1187
00:39:55,343 --> 00:39:58,043
EVERYBODY.
1188
00:39:58,043 --> 00:39:59,310
MARISSA.
1189
00:39:59,310 --> 00:40:01,643
CALM DOWN A MINUTE.
IT'S NEW TO ALL OF US.
1190
00:40:01,643 --> 00:40:03,143
WE HAVE TO WORK TOGETHER.
1191
00:40:03,143 --> 00:40:04,873
AND THIS IS THE WAY
THAT WE HAVE TO COMMUNICATE
1192
00:40:04,873 --> 00:40:04,910
AND THIS IS THE WAY
THAT WE HAVE TO COMMUNICATE
1193
00:40:04,910 --> 00:40:06,310
IN ORDER
TO GET EVERYTHING OUT.
1194
00:40:06,310 --> 00:40:08,743
YOU'RE GONNA BE FINE,
OKAY?
1195
00:40:08,743 --> 00:40:11,843
YOU KNOW, IMAGINE IF CHEF
WASN'T HERE HELPING US DO THIS.
1196
00:40:11,843 --> 00:40:13,310
I KNOW, I KNOW.
1197
00:40:13,310 --> 00:40:14,810
JUST--YOU--
YOU'RE GONNA BE OKAY.
1198
00:40:14,810 --> 00:40:16,376
MY NAME WAS GETTING
CALLED, AND, LIKE--
1199
00:40:16,376 --> 00:40:18,176
IT'S OKAY.
IT'S A GOOD THING.
1200
00:40:18,176 --> 00:40:19,776
WE JUST GOTTA
WORK TOGETHER.
1201
00:40:19,776 --> 00:40:21,110
>>IT'S CALLED BUSY.
YOU'LL BE FINE.
1202
00:40:21,110 --> 00:40:22,243
>>LET'S GO, COME ON.
>>BIG, DEEP BREATH.
1203
00:40:22,243 --> 00:40:23,376
LET'S GO.
YOU'LL BE FINE.
1204
00:40:23,376 --> 00:40:24,876
FOR THE FIRST TIME TONIGHT,
1205
00:40:24,876 --> 00:40:26,310
I SAW MS. JEAN AS A LEADER.
1206
00:40:26,310 --> 00:40:29,110
SHE'S DOING HER JOB
TO HELP HER EMPLOYEES
1207
00:40:29,110 --> 00:40:31,143
GET THROUGH IT THE BEST
THAT SHE CAN.
1208
00:40:31,143 --> 00:40:32,376
FRIED CHICKEN?
YES.
1209
00:40:32,376 --> 00:40:34,210
THAT'S HIM.
AND THE OXTAIL.
1210
00:40:34,210 --> 00:40:34,873
I'LL BE RIGHT BACK
WITH--OH.
1211
00:40:34,873 --> 00:40:35,610
I'LL BE RIGHT BACK
WITH--OH.
1212
00:40:35,610 --> 00:40:37,176
DUH!
1213
00:40:37,176 --> 00:40:40,043
I'LL BE RIGHT BACK
WITH YOUR SIDES.
1214
00:40:40,043 --> 00:40:42,210
YAY!
1215
00:40:44,010 --> 00:40:45,010
>>JAMBALAYA?
1216
00:40:45,010 --> 00:40:46,010
>>YES, MA'AM.
1217
00:40:46,010 --> 00:40:47,910
THIS IS JUST SUPERB.
IT'S VERY GOOD.
1218
00:40:47,910 --> 00:40:49,310
WELCOME TO THE NEW
MS. JEAN'S.
1219
00:40:49,310 --> 00:40:51,810
ENJOY EVERYTHING,
BECAUSE, YOU KNOW WHAT?
1220
00:40:51,810 --> 00:40:53,310
I'M LOVING IT.
1221
00:40:53,310 --> 00:40:56,310
I AM FEELING TERRIFIC.
1222
00:40:56,310 --> 00:40:58,710
I AM FEELING SO WONDERFUL.
1223
00:40:58,710 --> 00:41:00,876
I'M LOVING IT!
I'M LOVING IT!
1224
00:41:00,876 --> 00:41:01,976
I'M LOVING IT!
1225
00:41:01,976 --> 00:41:03,243
COME ON, GUYS.
WE'RE ALMOST THERE.
1226
00:41:03,243 --> 00:41:04,873
WE ON! WE ROLLIN'.
WE ROLLIN'.
1227
00:41:04,873 --> 00:41:04,876
WE ON! WE ROLLIN'.
WE ROLLIN'.
1228
00:41:04,876 --> 00:41:06,910
I'M REAL PROUD OF MS. JEAN.
1229
00:41:06,910 --> 00:41:08,343
I'M SURPRISED AT MS. JEAN.
1230
00:41:08,343 --> 00:41:10,943
SHE USED TO MAKE YOU
NOT WANT TO DO IT,
1231
00:41:10,943 --> 00:41:12,876
BUT TONIGHT SHE'S PUMPED.
1232
00:41:12,876 --> 00:41:13,943
SHE'S GOT A SMILE
ON HER FACE.
1233
00:41:15,043 --> 00:41:17,310
WHOO! THAT'S NOT
THE MS. JEAN I KNOW.
1234
00:41:20,310 --> 00:41:22,143
>>LET ME TELL YOU SOMETHING.
1235
00:41:22,143 --> 00:41:24,810
>>TONIGHT,
>>WE'VE MADE A MAJOR
1236
00:41:24,810 --> 00:41:26,210
TRANSFORMATION
OF THIS RESTAURANT.
1237
00:41:26,210 --> 00:41:28,943
>>AND YOU, MS. JEAN,
>>YOU HANDLED THE PRESSURE
1238
00:41:28,943 --> 00:41:31,143
AND TURNED IT
INTO SOMETHING POSITIVE.
1239
00:41:31,143 --> 00:41:32,210
THANK YOU, CHEF.
1240
00:41:32,210 --> 00:41:33,776
"MS. MEAN"
HAS LEFT THE BUILDING.
1241
00:41:33,776 --> 00:41:34,873
YES, CHEF.
1242
00:41:34,873 --> 00:41:35,910
YES, CHEF.
1243
00:41:35,910 --> 00:41:37,243
THANK YOU, LORD.
YES! THANK YOU, LORD.
1244
00:41:37,243 --> 00:41:40,010
HALLELUJAH! THANK YOU.
THANK YOU, CHEF!
1245
00:41:40,010 --> 00:41:42,710
THE WONDERFUL THINGS
THAT CHEF RAMSAY SAID--
1246
00:41:42,710 --> 00:41:45,376
I CAN'T EVEN EXPLAIN THE FEELING
THAT I HAVE RIGHT NOW.
1247
00:41:45,376 --> 00:41:46,976
COME HERE, YOU.
LET'S SAY GOOD-BYE.
1248
00:41:46,976 --> 00:41:49,376
HE MADE ME JUST
FEEL LIKE JUST GOING ON,
1249
00:41:49,376 --> 00:41:51,810
AND I CAN JUST CONQUER
ANYTHING NOW.
1250
00:41:51,810 --> 00:41:53,043
I AM GONNA MISS YOU.
1251
00:41:53,043 --> 00:41:54,310
I WOULDN'T GIVE THIS UP
FOR NOTHING IN THE WORLD.
1252
00:41:54,310 --> 00:41:55,810
YOU ARE AN AMAZING LADY.
1253
00:41:55,810 --> 00:41:56,976
>>YOU'RE A VERY
>>SPECIAL PERSON.
1254
00:41:56,976 --> 00:41:58,210
I'M ROOTING FOR YOU.
1255
00:41:58,210 --> 00:41:59,810
THANK YOU, CHEF.
I AM SO--THANK YOU, CHEF.
1256
00:41:59,810 --> 00:42:01,643
I'M JUST LIKE--
I'M OVERWHELMED.
1257
00:42:01,643 --> 00:42:04,276
THANK YOU SO MUCH.
I'M NOT GONNA LET YOU DOWN.
1258
00:42:04,276 --> 00:42:04,873
LOOK AFTER YOURSELF.
I'M NOT GONNA
LET YOU DOWN.
1259
00:42:04,873 --> 00:42:05,743
LOOK AFTER YOURSELF.
I'M NOT GONNA
LET YOU DOWN.
1260
00:42:05,743 --> 00:42:07,310
THANK YOU, CHEF.
OKAY?
NOW TAKE CARE.
1261
00:42:07,310 --> 00:42:09,343
THANK YOU.
OH, THE GREATEST.
1262
00:42:13,743 --> 00:42:14,943
LET ME TELL YOU.
1263
00:42:14,943 --> 00:42:16,976
RARELY IN MY LIFE
HAVE I MET ANY INDIVIDUAL
1264
00:42:16,976 --> 00:42:18,776
WITH AS BIG A HEART
AS MS. JEAN.
1265
00:42:18,776 --> 00:42:20,176
YES, SHE LOST HER WAY,
BUT I STRONGLY BELIEVE
1266
00:42:20,176 --> 00:42:22,843
RIGHT NOW,
SHE'S ON THE RIGHT TRACK.
1267
00:42:22,843 --> 00:42:26,676
MY ONLY WISH IS THAT HER STAFF
ARE THERE TO SUPPORT HER.
1268
00:42:26,676 --> 00:42:28,810
WOW, MS. JEAN.
1269
00:42:28,810 --> 00:42:31,276
NO MORE MEAN.
1270
00:42:31,276 --> 00:42:33,376
IN THE DAYS THAT FOLLOWED,
1271
00:42:33,376 --> 00:42:34,873
THE MAYOR OF WILKINSBURG
HONORED MS. JEAN
1272
00:42:34,873 --> 00:42:36,043
THE MAYOR OF WILKINSBURG
HONORED MS. JEAN
1273
00:42:36,043 --> 00:42:38,010
FOR HER YEARS OF SERVICE
TO THE COMMUNITY.
1274
00:42:38,010 --> 00:42:42,243
IT IS MY HONOR TO PROCLAIM
THIS MS. JEAN'S DAY,
1275
00:42:42,243 --> 00:42:44,676
JUNE 3RD,
AND FOR THIS DAY FORWARD.
1276
00:42:44,676 --> 00:42:47,743
I AM VERY GRATEFUL,
AND I THANK ALL OF YOU
1277
00:42:47,743 --> 00:42:48,910
>>FROM THE BOTTOM
>>OF MY HEART!
1278
00:42:48,910 --> 00:42:51,910
I THANK YOU!
1279
00:42:51,910 --> 00:42:56,043
THE SOUL IS BACK
INTO MS. JEAN'S NEW RESTAURANT,
1280
00:42:56,043 --> 00:42:58,210
AND, CHEF RAMSAY,
1281
00:42:58,210 --> 00:43:00,910
I THANK YOU
FROM THE BOTTOM OF MY HEART.