1 00:00:01,298 --> 00:00:02,298 TONIGHT... 2 00:00:02,298 --> 00:00:03,664 HEY, CHEF! 3 00:00:03,664 --> 00:00:05,298 CHEF RAMSAY HEADS TO ARIZONA 4 00:00:05,298 --> 00:00:07,198 AND VISITS ONE OF THE CLEANEST RESTAURANTS 5 00:00:07,198 --> 00:00:09,031 IN KITCHEN NIGHTMARES HISTORY. 6 00:00:09,031 --> 00:00:10,264 IS THIS A JOKE? 7 00:00:10,264 --> 00:00:11,398 BUT SOON AFTER MEETING 8 00:00:11,398 --> 00:00:12,531 THE HUSBAND AND WIFE TEAM, 9 00:00:12,531 --> 00:00:14,298 SAMY AND AMY, 10 00:00:14,298 --> 00:00:16,398 HE UNCOVERS A NUMBER OF PROBLEMS. 11 00:00:16,398 --> 00:00:18,264 YOU-- YOU ALL 12 00:00:18,264 --> 00:00:20,164 THINK THAT YOU CAN COME IN HERE AND SAY THESE THINGS! 13 00:00:20,164 --> 00:00:22,198 OH, MY GOD. 14 00:00:22,198 --> 00:00:24,698 SAMY, WHO RUNS THE FRONT OF THE HOUSE, 15 00:00:24,698 --> 00:00:26,698 IS COMPLETELY DISORGANIZED. 16 00:00:26,698 --> 00:00:29,431 I CAN'T TAKE IT. I CANNOT WORK. I CAN'T. 17 00:00:29,431 --> 00:00:30,000 AMY RUNS THE KITCHEN BUT REFUSES TO LISTEN TO ANYONE. 18 00:00:30,000 --> 00:00:33,098 AMY RUNS THE KITCHEN BUT REFUSES TO LISTEN TO ANYONE. 19 00:00:33,098 --> 00:00:35,164 THESE ARE STORE-BOUGHT, CRAP, FROZEN RAVIOLI. 20 00:00:35,164 --> 00:00:36,231 THEY'RE NOT CRAP, AND THEY'RE DELICIOUS. 21 00:00:36,231 --> 00:00:37,631 OH! 22 00:00:37,631 --> 00:00:39,164 IT'S NOT SURPRISING 23 00:00:39,164 --> 00:00:40,631 THAT THERE IS SUCH A HIGH TURNOVER OF STAFF. 24 00:00:40,631 --> 00:00:42,231 KATY! I QUIT. 25 00:00:42,231 --> 00:00:45,698 AND AT THIS RESTAURANT, THE CUSTOMER IS NEVER RIGHT. 26 00:00:45,698 --> 00:00:49,331 - YOU YOURSELF! - OUT, YOU! 27 00:00:49,331 --> 00:00:52,298 GET READY TO WITNESS A COLOSSAL UPHILL BATTLE. 28 00:00:52,298 --> 00:00:54,231 IF YOU TOUCH-- , YOU GO. 29 00:00:54,231 --> 00:00:58,164 AS CHEF RAMSAY FACES OFF AGAINST TWO DEFIANT OWNERS... 30 00:00:58,164 --> 00:00:59,431 PIZZA IS UNDERCOOKED. 31 00:00:59,431 --> 00:01:00,000 THAT'S NOT TRUE! 32 00:01:00,000 --> 00:01:01,331 THAT'S NOT TRUE! 33 00:01:01,331 --> 00:01:02,698 THIS MAY BE THE ONE RESTAURANT... 34 00:01:02,698 --> 00:01:04,231 I DON'T EVEN KNOW WHY WE CAME BACK HERE. 35 00:01:04,231 --> 00:01:06,064 I'M GOING HOME. NOW YOU'RE GOING HOME? 36 00:01:06,064 --> 00:01:07,998 THAT CHEF RAMSAY HAS NO CHOICE BUT TO WALK AWAY. 37 00:01:07,998 --> 00:01:09,464 I AM FINISHED. 38 00:01:09,464 --> 00:01:11,364 ALL MY STUFF IS GOING 39 00:01:11,364 --> 00:01:13,598 BACK WHERE IT BELONGS, AND THAT'S IT. 40 00:01:16,198 --> 00:01:17,264 WHAT IS THAT? 41 00:01:17,264 --> 00:01:19,331 YOU'RE SERVING ROTTEN FOOD. 42 00:01:19,331 --> 00:01:21,398 YOU COULD POSSIBLY KILL THEM. THEN WAKE UP! 43 00:01:21,398 --> 00:01:22,664 YOU WAKE UP! 44 00:01:22,664 --> 00:01:25,398 SHUT THE PLACE DOWN. GET OUT OF HERE! 45 00:01:25,398 --> 00:01:26,398 THAT IS AMAZING. 46 00:01:26,398 --> 00:01:28,631 I CAN'T TAKE ANY MORE. 47 00:01:28,631 --> 00:01:30,000 THANK YOU, CHEF. 48 00:01:30,000 --> 00:01:30,631 THANK YOU, CHEF. 49 00:01:35,331 --> 00:01:39,264 SCOTTSDALE, ARIZONA-- AN UPSCALE PHOENIX SUBURB. 50 00:01:39,264 --> 00:01:44,198 IT'S ALSO HOME TO AMY'S BAKING COMPANY, OPENED IN 2006 51 00:01:44,198 --> 00:01:48,364 BY HUSBAND AND WIFE TEAM SAMY AND AMY BOUZAGLO. 52 00:01:48,364 --> 00:01:50,664 IT WAS AT A VERY EARLY AGE THAT I DISCOVERED 53 00:01:50,664 --> 00:01:53,498 I HAD A REAL TRUE PASSION AND TALENT 54 00:01:53,498 --> 00:01:56,264 FOR ANYTHING HAVING TO DO WITH THE CULINARY ARTS. 55 00:01:56,264 --> 00:01:58,164 JUST GIVE ME THE PEAR SALAD, DARLING, IF YOU CAN. 56 00:01:58,164 --> 00:01:59,398 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 57 00:01:59,398 --> 00:02:00,000 SO IN 2006, SAMY INVESTED OVER $1 MILLION INTO THIS RESTAURANT 58 00:02:00,000 --> 00:02:03,498 SO IN 2006, SAMY INVESTED OVER $1 MILLION INTO THIS RESTAURANT 59 00:02:03,498 --> 00:02:05,031 TO MAKE MY DREAM COME TRUE. 60 00:02:05,031 --> 00:02:06,364 - CAN I OPEN? - YEAH, LOVE. 61 00:02:06,364 --> 00:02:07,431 WE ARE READY. OKAY. COME ON, GUYS. 62 00:02:07,431 --> 00:02:10,364 BUT IN THE RESTAURANT BUSINESS, 63 00:02:10,364 --> 00:02:14,231 IT'S NOT ALL DAISIES AND PONIES AND UNICORNS. 64 00:02:14,231 --> 00:02:16,298 I DON'T UNDERSTAND THIS WHOLE SUBSTITUTION THING. 65 00:02:16,298 --> 00:02:18,298 APPROXIMATELY TWO YEARS AGO, 66 00:02:18,298 --> 00:02:22,364 THESE REVIEWERS AND THESE BLOGGERS DECIDED TO MAKE UP LIES 67 00:02:22,364 --> 00:02:24,031 AND SAY THAT THEY ATE THE FOOD AND IT WAS DISGUSTING. 68 00:02:24,031 --> 00:02:26,031 SON OF A BITCH. 69 00:02:26,031 --> 00:02:28,331 AND WE LOST A TREMENDOUS AMOUNT OF BUSINESS BECAUSE OF IT. 70 00:02:28,331 --> 00:02:30,000 THEY'RE JUST HATERS. 71 00:02:30,000 --> 00:02:30,998 THEY'RE JUST HATERS. 72 00:02:32,431 --> 00:02:34,131 I'LL TAKE IT. 73 00:02:34,131 --> 00:02:35,531 THERE'S A LOT OF THINGS THAT ARE WRONG WITH THE FOOD 74 00:02:35,531 --> 00:02:37,031 THAT SHE JUST DOESN'T REALIZE. 75 00:02:37,031 --> 00:02:40,331 TOO GARLICKY, TOO BUTTERY, TOO SWEET, 76 00:02:40,331 --> 00:02:42,331 NOT COOKED ENOUGH, TOO OVERDONE. 77 00:02:42,331 --> 00:02:44,531 THAT DOESN'T WORK FOR ME AT ALL. 78 00:02:44,531 --> 00:02:47,731 IF SOMEONE HAS A CRITICISM, SAMY TELLS THEM, 79 00:02:47,731 --> 00:02:50,064 YOU DON'T KNOW WHAT THE FOOD IS SUPPOSED TO TASTE LIKE. 80 00:02:50,064 --> 00:02:54,264 EVEN YOU DON'T KNOW WHAT IS WRONG WITH IT. 81 00:02:54,264 --> 00:02:56,398 IF ANYONE TELL ME THAT MY WIFE'S FOOD IS NO GOOD, 82 00:02:56,398 --> 00:02:58,131 I JUST TELL THEM TO LEAVE THE RESTAURANT. 83 00:02:58,131 --> 00:02:59,298 I DON'T WANT THEM, AND DON'T COME BACK. 84 00:02:59,298 --> 00:03:00,000 THIS YOUR FIRST TIME? 85 00:03:00,000 --> 00:03:01,664 THIS YOUR FIRST TIME? 86 00:03:01,664 --> 00:03:03,598 AND LAST TIME. DON'T COME BACK, MADAM. 87 00:03:03,598 --> 00:03:06,698 NOT ONLY DO THEY LASH OUT AND SWEAR AT THE CUSTOMERS... 88 00:03:06,698 --> 00:03:09,464 I WILL GO TELL THEM TO OFF IF MY HUSBAND DOESN'T! 89 00:03:09,464 --> 00:03:11,098 BUT THEY TAKE IT ONE STEP FURTHER 90 00:03:11,098 --> 00:03:12,598 AND RETALIATE AGAINST THEM. 91 00:03:12,598 --> 00:03:16,631 I HOPE HE EATS IT, AND I JUST MADE IT REALLY SPICY FOR HIM. 92 00:03:19,331 --> 00:03:21,298 THE CUSTOMER IS NOT ALWAYS RIGHT. 93 00:03:21,298 --> 00:03:23,564 CHOOSE ANOTHER PIZZA OR NOTHING. 94 00:03:23,564 --> 00:03:25,364 AND I'M NOT HERE TO TAKE FROM ANYBODY. 95 00:03:25,364 --> 00:03:28,298 I'M NOT GOING TO HAVE PEOPLE MAKE UP THAT ISN'T TRUE. 96 00:03:28,298 --> 00:03:29,364 I'M NOT DOING IT. DON'T WORRY. 97 00:03:29,364 --> 00:03:30,000 NO, I'M NOT MAKING ANY MORE FOOD. 98 00:03:30,000 --> 00:03:30,731 NO, I'M NOT MAKING ANY MORE FOOD. 99 00:03:30,731 --> 00:03:32,431 AMY IS NUTS. 100 00:03:32,431 --> 00:03:35,498 I AM GOING TO REALLY HURT SOMEBODY 101 00:03:35,498 --> 00:03:37,431 IF THEY SEND BACK MY CAKE. 102 00:03:37,431 --> 00:03:39,731 ONE SECOND, SHE'S LIKE A NICE, LITTLE CARE BEAR... 103 00:03:39,731 --> 00:03:42,698 THANK YOU SO MUCH. I LOVE YOU. YOU'RE SUCH A GOOD GIRL. 104 00:03:42,698 --> 00:03:44,564 AND THE NEXT SECOND, SHE'S LIKE CRUELLA DE VIL. 105 00:03:44,564 --> 00:03:46,298 I'M STOPPING ALL THE FOOD. 106 00:03:46,298 --> 00:03:48,164 NO, NO, WAIT, AMY! NO! NO, I'M NOT SENDING ANYTHING OUT. 107 00:03:48,164 --> 00:03:49,431 YOU FINISH! NO! 108 00:03:49,431 --> 00:03:51,198 WHY? IT HAS TO GO TO THE FRICKIN' TRASH? 109 00:03:51,198 --> 00:03:52,598 ARE YOU KIDDING ME RIGHT NOW? 110 00:03:52,598 --> 00:03:54,464 UNFORTUNATELY, THE MAJORITY OF THE PEOPLE IN ARIZONA 111 00:03:54,464 --> 00:03:56,398 THINK THAT IF YOU COME TO OUR RESTAURANT, 112 00:03:56,398 --> 00:03:58,131 THAT WE'RE GONNA YELL AT YOU, SCREAM AT YOU, 113 00:03:58,131 --> 00:04:00,000 AND THROW YOU OUTSIDE, AND THAT IS NOT WHO WE ARE. 114 00:04:00,000 --> 00:04:01,464 AND THROW YOU OUTSIDE, AND THAT IS NOT WHO WE ARE. 115 00:04:01,464 --> 00:04:02,598 GO, AND, YEAH, LIKE, KEEP WALKING, MISTER. 116 00:04:02,598 --> 00:04:04,398 YOU JUST KEEP WALKING. 117 00:04:04,398 --> 00:04:05,464 CHEF RAMSAY'S COMING 118 00:04:05,464 --> 00:04:07,464 TO TELL THE PEOPLE HOW THE FOOD IS GOOD HERE. 119 00:04:07,464 --> 00:04:08,364 YOU CAN GO, MADAM. 120 00:04:08,364 --> 00:04:09,598 DON'T COME BACK, MADAM. 121 00:04:09,598 --> 00:04:11,598 I'LL BE HAPPY NOT TO SEE YOU HERE. THANK YOU. 122 00:04:11,598 --> 00:04:13,464 I THINK CHEF RAMSAY'S GONNA BE WASTING HIS TIME. 123 00:04:13,464 --> 00:04:17,598 YOU CAN'T CHANGE SAMY AND AMY. THEY'RE A LOST CAUSE. 124 00:04:23,064 --> 00:04:24,331 ANYTHING IS DIRTY, CHANGE IT. 125 00:04:26,264 --> 00:04:27,631 - WE ARE READY. OKAY. - COME ON, GUYS. 126 00:04:27,631 --> 00:04:30,000 GOOD EVENING. DO YOU GUYS KNOW WHAT YOU WANT? 127 00:04:30,000 --> 00:04:30,131 GOOD EVENING. DO YOU GUYS KNOW WHAT YOU WANT? 128 00:04:30,131 --> 00:04:31,398 THREE CHEESE WITH THE TOMATO SAUCE. 129 00:04:31,398 --> 00:04:32,431 ALL RIGHT. ALL RIGHT, THANK YOU. 130 00:04:32,431 --> 00:04:33,998 YOU'RE WELCOME. 131 00:04:33,998 --> 00:04:36,098 MIRANDA MAY BE THE ONLY SERVER ON STAFF... 132 00:04:36,098 --> 00:04:37,364 I CAN'T DO THE COMPUTER, 133 00:04:37,364 --> 00:04:39,364 SO HE'S THE ONLY ONE THAT HAS CONTROL OVER THAT. 134 00:04:39,364 --> 00:04:42,564 BUT SHE IS NOT ALLOWED TO INPUT ORDERS OR WINE 135 00:04:42,564 --> 00:04:44,231 OR HANDLE MONEY. 136 00:04:44,231 --> 00:04:45,764 THE RAVIOLI, AND THEN THEY WANT THE PIZZA AFTER. 137 00:04:45,764 --> 00:04:47,264 YEAH, I KNOW WHAT IT IS. 138 00:04:47,264 --> 00:04:49,098 THE ONLY ONE WHO CAN DO THAT IS SAMY. 139 00:04:49,098 --> 00:04:51,398 OKAY, JUST MOVE. MOVE, MOVE. I KNOW. 140 00:04:51,398 --> 00:04:53,764 SAMY THINKS THAT HE'S DOING EVERYTHING ALL BY HIMSELF. 141 00:04:53,764 --> 00:04:55,364 4-C. 142 00:04:55,364 --> 00:04:58,631 BUT SAMY DOESN'T REALIZE HE'S ACTUALLY MESSING EVERYTHING UP. 143 00:04:58,631 --> 00:05:00,000 I NEED ANOTHER WINE. I CANNOT WORK. 144 00:05:00,000 --> 00:05:01,364 I NEED ANOTHER WINE. I CANNOT WORK. 145 00:05:01,364 --> 00:05:03,631 THE WINE. I CAN'T, I CAN'T, I CAN'T. I CANNOT WORK. I CAN'T. 146 00:05:03,631 --> 00:05:06,131 SAMY. 147 00:05:06,131 --> 00:05:07,631 LOOK ALL THE ORDERS I HAVE. 148 00:05:07,631 --> 00:05:09,164 WHAT DO YOU WANT? NOTHING. 149 00:05:09,164 --> 00:05:10,531 GO, GO BACK IN THE KITCHEN. 150 00:05:10,531 --> 00:05:12,231 A-LA LA-LA LA-LA LA-LA. 151 00:05:12,231 --> 00:05:15,031 HAD, LIKE, 30 TICKETS IN HIS HAND, I THINK. 152 00:05:15,031 --> 00:05:17,331 WITH AMY ONLY COOKING ONE TICKET AT A TIME... 153 00:05:17,331 --> 00:05:18,598 WE'RE NOT MAKING ANY OF THIS 154 00:05:18,598 --> 00:05:20,398 UNTIL I GET TO THAT TICKET. 155 00:05:20,398 --> 00:05:22,064 THE DINERS ARE IN FOR A LONG WAIT. 156 00:05:26,464 --> 00:05:28,164 BUT THE ONE TABLE THAT HAS RECEIVED THEIR FOOD 157 00:05:28,164 --> 00:05:29,164 IS UNSATISFIED. 158 00:05:29,164 --> 00:05:30,000 WHAT IS THE PROBLEM WITH IT? 159 00:05:30,000 --> 00:05:30,731 WHAT IS THE PROBLEM WITH IT? 160 00:05:32,731 --> 00:05:36,331 EVEN YOU DON'T KNOW WHAT IS WRONG WITH IT. 161 00:05:36,331 --> 00:05:37,464 THE EGG IS-- IT'S TOO EGG-Y. 162 00:05:37,464 --> 00:05:39,564 OKAY, IF YOU CAME TO EAT TO ENJOY, 163 00:05:39,564 --> 00:05:41,531 THEN YOU SHOULD KNOW WHAT YOU LIKE TO EAT, SIR. 164 00:05:41,531 --> 00:05:43,398 APPARENTLY, YOU DON'T KNOW WHAT YOU LIKE TO EAT. 165 00:05:43,398 --> 00:05:44,531 I GUESS NOT. 166 00:05:44,531 --> 00:05:46,698 OKAY, AMY. WHAT? 167 00:05:46,698 --> 00:05:48,731 CAN YOU MAKE ME PEAR SALAD INSTEAD OF THAT CAESAR? 168 00:05:48,731 --> 00:05:50,164 SERIOUSLY? 169 00:05:50,164 --> 00:05:51,998 - DON'T WORRY. - I TELL THEM TO OFF. 170 00:05:53,698 --> 00:05:56,598 MAYBE THEY DON'T UNDERSTAND IT DOESN'T COME FROM A CAN. 171 00:05:56,598 --> 00:05:58,564 ARE YOU KIDDING ME RIGHT NOW? 172 00:05:59,598 --> 00:06:00,000 YEAH. KIND OF DOUGHY. 173 00:06:00,000 --> 00:06:01,231 YEAH. KIND OF DOUGHY. 174 00:06:01,231 --> 00:06:05,364 THEY SAY IT'S NOT COOKED ENOUGH. 2-B. 2-B? OKAY. AMY? 175 00:06:05,364 --> 00:06:07,098 - WHAT? - 2-B SAYS NOT COOKED ENOUGH. 176 00:06:07,098 --> 00:06:09,464 PUT IT AGAIN IN THE OVEN. SURE, I'LL BURN IT FOR YOU. 177 00:06:09,464 --> 00:06:11,064 OKAY. THIS IS NOT COOKED ENOUGH. 178 00:06:11,064 --> 00:06:13,331 THE FOOD WE'RE MAKING IS GOING STRAIGHT TO THE TRASH, 179 00:06:13,331 --> 00:06:15,731 AND THERE ARE STARVING PEOPLE THAT COULD BE EATING IT, 180 00:06:15,731 --> 00:06:17,498 BUT INSTEAD, THESE PEOPLE DECIDE 181 00:06:17,498 --> 00:06:19,731 THAT THEY'RE GOING TO COME WITH MY LIFE. 182 00:06:19,731 --> 00:06:22,164 UH... WE'VE WAITED, LIKE, AN HOUR AND A HALF. 183 00:06:22,164 --> 00:06:23,431 I KNOW. WE NEVER GOT OUR PIZZA. WE NEVER GOT-- 184 00:06:23,431 --> 00:06:25,364 YOU GUYS ARE FULL OF. 185 00:06:25,364 --> 00:06:27,198 I TELL HER NOT TO DO IT. 186 00:06:27,198 --> 00:06:28,298 "WE NEVER GOT OUR PIZZA, NEVER GOT THIS." 187 00:06:28,298 --> 00:06:29,631 MY ASS. 188 00:06:29,631 --> 00:06:30,000 STOP THE RED PEPPER RAVIOLI AND STOP THE-- IT'S READY. 189 00:06:30,000 --> 00:06:32,164 STOP THE RED PEPPER RAVIOLI AND STOP THE-- IT'S READY. 190 00:06:32,164 --> 00:06:34,598 SAMY! STOP IT! THEY'RE LEAVING! I DON'T CARE! 191 00:06:34,598 --> 00:06:36,564 LOOK, I AM NOT-- AMY, STOP IT! 192 00:06:36,564 --> 00:06:39,031 STOP WHAT? IT'S IN THE OVEN! 193 00:06:40,598 --> 00:06:41,631 IT'S COMING NOW. IT'S COMING NOW, NOW. 194 00:06:41,631 --> 00:06:42,731 YOU KEEP SAYING THAT. 195 00:06:42,731 --> 00:06:44,231 YOU'VE BEEN SAYING THAT FOR AN HOUR. 196 00:06:44,231 --> 00:06:46,231 LOOK AT HIM. HE'S LIKE, "WHERE'S MY PIZZA?" 197 00:06:47,331 --> 00:06:48,731 SEND HIM HOME! 198 00:06:48,731 --> 00:06:50,264 YEAH, YOUR PIZZA, IT'S COMING. 199 00:06:50,264 --> 00:06:51,398 YOU WANT TO WAIT, YOU WAIT. 200 00:06:51,398 --> 00:06:52,598 YOU DON'T WANT, PAY WHAT DID YOU HAVE, 201 00:06:52,598 --> 00:06:54,264 AND YOU OFF FROM HERE, DO YOU UNDERSTAND? 202 00:06:54,264 --> 00:06:55,731 - SAMY. - YOU, YOU! 203 00:06:55,731 --> 00:06:58,464 - YOURSELF! - OUT, YOU! 204 00:06:58,464 --> 00:07:00,000 GO HOME! GET OUT OF HERE! GO OUT! 205 00:07:00,000 --> 00:07:00,664 GO HOME! GET OUT OF HERE! GO OUT! 206 00:07:01,731 --> 00:07:03,998 YOU! 207 00:07:03,998 --> 00:07:05,064 CALL THE POLICE. 208 00:07:05,064 --> 00:07:06,598 CALL THE--. 209 00:07:06,598 --> 00:07:09,464 YOU PAY AND GO! 210 00:07:10,531 --> 00:07:13,098 ARE THEY FOR REAL? 211 00:07:13,098 --> 00:07:14,731 WHERE IS AMY? I'M IN THE OFFICE! 212 00:07:14,731 --> 00:07:16,631 DON'T CALL THE POLICE! YOU CRAZY? 213 00:07:16,631 --> 00:07:17,731 WHERE IS THE PIZZA? 214 00:07:17,731 --> 00:07:19,498 IN THE OVEN. HE CAN SUCK IT! 215 00:07:19,498 --> 00:07:21,298 YOU PAY. YOU DON'T GO OUT. 216 00:07:21,298 --> 00:07:22,631 YOU--IF YOU TOUCH--! 217 00:07:22,631 --> 00:07:24,631 OH, MY GOD. 218 00:07:24,631 --> 00:07:26,764 YOU GO! YOU! DON'T TOUCH ME. 219 00:07:26,764 --> 00:07:27,764 ARE YOU KIDDING ME RIGHT NOW? 220 00:07:27,764 --> 00:07:29,231 YOU THINK I'M KIDDING? 221 00:07:29,231 --> 00:07:30,000 - YOU! I'M NOT KIDDING! - YOU! 222 00:07:30,000 --> 00:07:30,564 - YOU! I'M NOT KIDDING! - YOU! 223 00:07:30,564 --> 00:07:31,631 CALL THE POLICE! I'M CALL-- 224 00:07:31,631 --> 00:07:32,764 NO, I WANT THE MONEY FROM HIM. 225 00:07:32,764 --> 00:07:34,098 I AM CALLING THE POLICE! 226 00:07:34,098 --> 00:07:36,131 YOU GUYS ARE! STOP CALLING THE POLICE. 227 00:07:36,131 --> 00:07:37,364 I KNOW, BUT YOU'RE NOT TOUCHING HIM. 228 00:07:37,364 --> 00:07:38,664 GET AWAY. 229 00:07:38,664 --> 00:07:40,231 - YOU ARE. - YOU. 230 00:07:40,231 --> 00:07:41,564 YOU ARE A LITTLE PANSY. GET OUT OF HERE. 231 00:07:41,564 --> 00:07:42,998 AMY! DON'T YOU EVER COME BACK HERE. 232 00:07:42,998 --> 00:07:44,498 YOUR LITTLE WIENIE. KEEP WALKING! 233 00:07:44,498 --> 00:07:45,764 YOU. 234 00:07:45,764 --> 00:07:47,031 GIVE ME A BREAK. 235 00:07:47,031 --> 00:07:48,364 THIS IS--YOU GUYS, 236 00:07:48,364 --> 00:07:49,498 I MAKE EXCELLENT FOOD. 237 00:07:51,564 --> 00:07:53,431 YOU-- YOU ALL THINK THAT YOU CAN 238 00:07:53,431 --> 00:07:54,764 COME IN HERE AND SAY THESE THINGS. 239 00:07:54,764 --> 00:07:56,998 ARE YOU KIDDING ME? THIS IS RIDICULOUS! 240 00:07:56,998 --> 00:07:59,531 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS BEFORE! 241 00:07:59,531 --> 00:08:00,000 COMING UP, CHEF RAMSAY ARRIVES 242 00:08:00,000 --> 00:08:02,264 COMING UP, CHEF RAMSAY ARRIVES 243 00:08:02,264 --> 00:08:04,264 AT AMY'S BAKING COMPANY. 244 00:08:12,546 --> 00:08:14,846 WITH VERY LITTLE KNOWLEDGE 245 00:08:14,846 --> 00:08:16,146 OF THE PREVIOUS NIGHT'S DINNER SERVICE... 246 00:08:16,146 --> 00:08:18,046 AMY'S BAKING COMPANY. 247 00:08:18,046 --> 00:08:20,046 CHEF RAMSAY ARRIVES, LOOKING TO FIND OUT 248 00:08:20,046 --> 00:08:22,379 WHY AMY'S BAKING COMPANY NEEDS HIS HELP. 249 00:08:22,379 --> 00:08:24,379 THEY HAVE DESSERTS. 250 00:08:24,379 --> 00:08:26,412 - HEY, CHEF! - HELLO. HOW ARE YOU? 251 00:08:26,412 --> 00:08:27,979 HOW ARE YOU DOING? NICE TO SEE YOU. 252 00:08:27,979 --> 00:08:29,112 FIRST NAME IS? SAMY. 253 00:08:29,112 --> 00:08:30,112 SAMY, GOOD TO SEE YOU. I'M THE OWNER. 254 00:08:30,112 --> 00:08:31,112 YOU'RE THE OWNER? YES. 255 00:08:31,112 --> 00:08:32,912 WOW, LOOK AT THAT. COME ON! 256 00:08:32,912 --> 00:08:34,312 MY WIFE, AMY, YEAH. 257 00:08:34,312 --> 00:08:36,112 UH, CAN I MEET THIS LADY? 258 00:08:36,112 --> 00:08:36,820 YES, NOW. PLEASE? 259 00:08:36,820 --> 00:08:37,112 YES, NOW. PLEASE? 260 00:08:37,112 --> 00:08:38,412 YEAH. AMY? YES? 261 00:08:38,412 --> 00:08:39,846 GORDON RAMSAY WANT TO MEET YOU. 262 00:08:39,846 --> 00:08:41,279 HE WANT TO KNOW WHO IS THE CHEF 263 00:08:41,279 --> 00:08:42,546 OR WHO DID ALL THOSE BEAUTIFUL-- 264 00:08:42,546 --> 00:08:43,879 AH, COME OUT, PLEASE. 265 00:08:43,879 --> 00:08:45,546 HERE IS MY WIFE, AMY. COME OUT, MY DARLING. 266 00:08:45,546 --> 00:08:46,546 SO NICE TO MEET YOU. 267 00:08:46,546 --> 00:08:47,546 COME GIVE HIM HUG. 268 00:08:47,546 --> 00:08:48,546 UH, DID YOU MAKE THEM? 269 00:08:48,546 --> 00:08:50,879 YES, I DID. UH, INCREDIBLE. 270 00:08:50,879 --> 00:08:52,012 IT'S NICE TO MEET YOU. NICE--LIKEWISE. 271 00:08:52,012 --> 00:08:53,879 GOOD TO SEE YOU. I MEAN, THEY'RE EXTRAORDINARY. 272 00:08:53,879 --> 00:08:55,179 THANK YOU. THAT'S VERY NICE. 273 00:08:55,179 --> 00:08:56,179 IT MEANS A LOT, COMING FROM YOU. 274 00:08:56,179 --> 00:08:57,179 ANY OF THAT STORE-BOUGHT? 275 00:08:57,179 --> 00:08:58,279 NO. 276 00:08:58,279 --> 00:08:59,612 THE RESTAURANT IS BEAUTIFUL. 277 00:08:59,612 --> 00:09:01,179 THANK YOU, AND I WANT YOU TO SEE MY KITCHEN AFTER, 278 00:09:01,179 --> 00:09:02,879 OR BEFORE IF YOU WANT, AND THEN YOU TELL ME 279 00:09:02,879 --> 00:09:03,546 ABOUT THAT KITCHEN ALSO. 280 00:09:03,546 --> 00:09:05,312 RIGHT. SHOW ME THE KITCHEN. OKAY. 281 00:09:05,312 --> 00:09:06,546 PLEASE. AMY, SHE'S THE ONE. 282 00:09:06,546 --> 00:09:06,820 EXCELLENT. YOU'VE GOT ME EXCITED. 283 00:09:06,820 --> 00:09:08,546 EXCELLENT. YOU'VE GOT ME EXCITED. 284 00:09:08,546 --> 00:09:10,012 SILLY. OF COURSE. THANK YOU, THANK YOU. 285 00:09:10,012 --> 00:09:11,212 JEEZ. OH, MY GOD. 286 00:09:11,212 --> 00:09:12,312 OKAY. AND WHO'S THE HEAD CHEF? 287 00:09:12,312 --> 00:09:14,879 I AM. I'M-- YEAH, HOLD ON. STOP, STOP. 288 00:09:14,879 --> 00:09:16,546 HOLY CRAP, YOU GOT LUCKY. 289 00:09:16,546 --> 00:09:18,279 I'M THE LUCKY ONE. 290 00:09:18,279 --> 00:09:19,412 HE IS MY SOUL MATE, 291 00:09:19,412 --> 00:09:20,446 AND WE'RE IN THIS BUSINESS TOGETHER. 292 00:09:20,446 --> 00:09:22,312 FINE-- WE STAND STRONG TOGETHER. 293 00:09:22,312 --> 00:09:25,179 WE HAVE TO BECAUSE THERE'S A LOT OF ONLINE BULLIES 294 00:09:25,179 --> 00:09:27,579 AND HATERS AND BLOGGERS. 295 00:09:27,579 --> 00:09:28,846 WE STAND UP TO THEM, AND I THINK 296 00:09:28,846 --> 00:09:30,179 WE'RE THE ONLY ONES THAT EVER HAVE, 297 00:09:30,179 --> 00:09:31,379 AS RESTAURANT OWNERS. 298 00:09:31,379 --> 00:09:32,612 AND THEY COME, AND THEY TRY TO ATTACK US 299 00:09:32,612 --> 00:09:34,079 AND SAY HORRIBLE THINGS THAT ARE NOT TRUE. 300 00:09:34,079 --> 00:09:36,820 'CAUSE THEY'RE USED TO EATING PROCESSED WOOD CHIPS 301 00:09:36,820 --> 00:09:36,912 'CAUSE THEY'RE USED TO EATING PROCESSED WOOD CHIPS 302 00:09:36,912 --> 00:09:38,612 OR ARE USED TO GETTING THINGS FOR FREE. 303 00:09:38,612 --> 00:09:39,912 AND NOT FROM US. OKAY. 304 00:09:39,912 --> 00:09:43,179 UM, LET'S CATCH UP WITH THE HATERS 305 00:09:43,179 --> 00:09:44,379 AND THAT STUFF-- AFTER, YEAH. 306 00:09:44,379 --> 00:09:45,379 COULD I HAVE A QUICK LOOK AT THE KITCHEN? 307 00:09:45,379 --> 00:09:46,446 OF COURSE. 308 00:09:46,446 --> 00:09:47,912 UH, NORMALLY, UH, 309 00:09:47,912 --> 00:09:48,579 OWNERS DON'T LIKE IT WHEN I INSPECT KITCHENS, 310 00:09:48,579 --> 00:09:49,912 BUT THE FLOOR IS SHINY. 311 00:09:49,912 --> 00:09:50,979 IT'S LIKE A BASKETBALL COURT. 312 00:09:50,979 --> 00:09:52,579 PLEASE COME SEE. OH, MY GOODNESS, ME. 313 00:09:52,579 --> 00:09:54,112 DO YOU WANT A JACKET? NO, YOU DON'T NEED ONE. 314 00:09:54,112 --> 00:09:55,979 IT'S LIKE A--IT'S LIKE A DOCTOR'S SURGERY IN HERE. 315 00:09:55,979 --> 00:09:58,079 YES, THANK YOU. THANK YOU. BLOODY HELL. 316 00:09:58,079 --> 00:09:59,179 THANK YOU FOR SAYING THE TRUTH. 317 00:09:59,179 --> 00:10:00,312 OH, MY GOODNESS, ME. 318 00:10:00,312 --> 00:10:01,912 IS THIS A JOKE? 319 00:10:01,912 --> 00:10:04,579 I MEAN, LOOK, DATES, LABELS. YES, EVERYTHING. 320 00:10:04,579 --> 00:10:06,820 SECTIONED OFF. WOW. WHAT A PLEASURE. 321 00:10:06,820 --> 00:10:07,079 SECTIONED OFF. WOW. WHAT A PLEASURE. 322 00:10:08,212 --> 00:10:09,612 - HELLO. - THIS IS MIRANDA. 323 00:10:09,612 --> 00:10:11,379 THIS IS MIRANDA. SHE'S GOING TO SERVE YOU. 324 00:10:11,379 --> 00:10:12,612 MIRANDA. NICE TO SEE YOU. AND THIS IS? 325 00:10:12,612 --> 00:10:13,879 NICE TO MEET YOU. I'M KATY. 326 00:10:13,879 --> 00:10:14,946 THIS IS CHRISTINE. 327 00:10:14,946 --> 00:10:16,246 SHE'S MY WINGMAN. 328 00:10:16,246 --> 00:10:17,246 CHRISTINE, COME OVER, DARLING. ARE YOU THE SOUS CHEF? 329 00:10:17,246 --> 00:10:18,246 - SHE IS. - YES. 330 00:10:18,246 --> 00:10:19,612 LET'S GO THROUGH THE DINING ROOM. 331 00:10:19,612 --> 00:10:21,479 OKAY. 332 00:10:21,479 --> 00:10:24,212 THE RESTAURANT ITSELF-- IT'S VERY CLEAN AND NICE, 333 00:10:24,212 --> 00:10:26,079 BUT IT'S AMY AND SAMY THAT ARE THE PROBLEM. 334 00:10:26,079 --> 00:10:27,879 DO NOT JUDGE A BOOK BY ITS COVER. 335 00:10:27,879 --> 00:10:29,346 SO TAKE ME BACK TO THE BEGINNING. 336 00:10:29,346 --> 00:10:30,346 HOW LONG HAVE YOU BEEN MARRIED? 337 00:10:30,346 --> 00:10:31,612 ALMOST TEN YEARS. 338 00:10:31,612 --> 00:10:35,212 WE GOT MARRIED FIVE MONTHS AFTER WE MET. WOW. 339 00:10:35,212 --> 00:10:36,412 WELL, I PRAYED FOR HIM, AND GOD SENT HIM TO ME, 340 00:10:36,412 --> 00:10:36,820 AND I WASN'T GONNA WASTE ANY TIME. 341 00:10:36,820 --> 00:10:39,146 AND I WASN'T GONNA WASTE ANY TIME. 342 00:10:40,546 --> 00:10:44,212 SHE SAID, "FORGET YOU, SAMY HEFNER. ENOUGH." 343 00:10:45,212 --> 00:10:46,846 HE WAS A PLAYBOY IN VEGAS. YEAH. 344 00:10:46,846 --> 00:10:48,246 YOU WERE A PLAYBOY IN VEGAS? 345 00:10:48,246 --> 00:10:49,379 OH, MY GOD. 346 00:10:49,379 --> 00:10:51,446 HE WAS--HE WAS-- EVEN HUGH HEFNER 347 00:10:51,446 --> 00:10:53,312 DIDN'T HAVE AS BEAUTIFUL WOMEN AS WE DID. 348 00:10:53,312 --> 00:10:54,846 ALL THE PLAYMATES WOULD COME TO OUR TABLE. 349 00:10:54,846 --> 00:10:56,546 HE WAS A PLAYA, BUT WITH ME, IT DIDN'T WORK LIKE THAT. 350 00:10:56,546 --> 00:10:58,912 I AM INDIVIDUAL OR NOTHING AT ALL. 351 00:10:58,912 --> 00:10:59,912 ONCE WE GOT MARRIED, THAT'S IT. THAT WAS IT. 352 00:10:59,912 --> 00:11:01,846 EVERYBODY OUT. WOW. 353 00:11:01,846 --> 00:11:03,846 SO, UM, WERE YOU TRAINED IN THE INDUSTRY? 354 00:11:03,846 --> 00:11:05,546 NO, NOT AT ALL. I AM DEVELOPER. NO? 355 00:11:05,546 --> 00:11:06,820 I BUILD CUSTOM HOUSES. OH. 356 00:11:06,820 --> 00:11:08,112 I BUILD CUSTOM HOUSES. OH. 357 00:11:08,112 --> 00:11:10,112 BUT WHEN THE CRISIS STARTED, I SAY, 358 00:11:10,112 --> 00:11:12,846 "I STILL HAVE MONEY. WHAT DO YOU WANT ME TO DO WITH IT?" 359 00:11:12,846 --> 00:11:14,246 SHE BEGGED ME, SHE SAID, "MY DREAM, 360 00:11:14,246 --> 00:11:16,179 IT WAS TO OPEN A RESTAURANT." 361 00:11:16,179 --> 00:11:17,846 I JUST, THROUGHOUT MY LIFE, HAD A PASSION 362 00:11:17,846 --> 00:11:19,179 AND A GOD-GIVEN TALENT FOR IT, 363 00:11:19,179 --> 00:11:20,246 AND THIS IS ALL I WANT TO DO. 364 00:11:20,246 --> 00:11:22,246 THAT'S LOVELY. THANK YOU. 365 00:11:22,246 --> 00:11:23,546 AND THE GANACHE AS WELL. 366 00:11:23,546 --> 00:11:24,979 THANK YOU. THAT IS BEAUTIFUL. 367 00:11:24,979 --> 00:11:26,446 MMM! OH, MY GOD. 368 00:11:26,446 --> 00:11:27,446 I'M THE ONLY ONE THAT MAKES THEM, 369 00:11:27,446 --> 00:11:29,012 AND IF I'M NOT HERE, 370 00:11:29,012 --> 00:11:30,012 WORKING, WE'RE NOT OPEN. 371 00:11:30,012 --> 00:11:31,912 SAY THAT AGAIN? 372 00:11:31,912 --> 00:11:33,479 IF I AM NOT HERE, IF MY HUSBAND'S NOT HERE, 373 00:11:33,479 --> 00:11:36,012 WE'RE NOT OPEN. IT'S CLOSED, THE RESTAURANT. 374 00:11:36,012 --> 00:11:36,820 WE DON'T RUN WITHOUT EACH OTHER HERE. 375 00:11:36,820 --> 00:11:37,546 WE DON'T RUN WITHOUT EACH OTHER HERE. 376 00:11:37,546 --> 00:11:39,012 YOU'RE KIDDING ME. NO. 377 00:11:39,012 --> 00:11:40,879 THAT'S NO WAY TO RUN A BUSINESS. 378 00:11:40,879 --> 00:11:42,879 WE CAN'T FIND QUALIFIED PEOPLE TO WORK. 379 00:11:42,879 --> 00:11:44,146 WE CAN'T. FOR SIX YEARS, WE'VE BEEN TRYING. 380 00:11:44,146 --> 00:11:45,179 THEY WANT TO COME AND GET A PAYCHECK AND NOT WORK. 381 00:11:45,179 --> 00:11:46,179 IN ARIZONA? THEY'RE NO GOOD. 382 00:11:46,179 --> 00:11:48,279 WE TRIED. WE TRIED LOTS OF THEM. 383 00:11:48,279 --> 00:11:49,579 THIS IS MY BIGGEST WORRY. 384 00:11:49,579 --> 00:11:51,879 THIS IS MY BIGGEST PROBLEM IN MY LIFE. 385 00:11:51,879 --> 00:11:54,412 I CANNOT FIND PEOPLE I CAN COUNT ON THEM, 386 00:11:54,412 --> 00:11:55,479 I CAN TRUST THEM. 387 00:11:55,479 --> 00:11:56,879 THEY'RE DIRTY. THEY'RE LAZY. 388 00:11:56,879 --> 00:11:58,279 HOW MANY PEOPLE HAVE YOU BEEN THROUGH? 389 00:11:58,279 --> 00:11:59,446 - A LOT. A LOT. - A FEW HUNDRED. 390 00:11:59,446 --> 00:12:00,912 - A FEW HUNDRED? - YEAH. 391 00:12:00,912 --> 00:12:02,879 SO OTHER THAN AN ISSUE WITH STAFF, 392 00:12:02,879 --> 00:12:04,312 WHAT'S WRONG WITH THIS BLOODY RESTAURANT? 393 00:12:04,312 --> 00:12:06,346 I HAVE ISSUES WITH CUSTOMERS 394 00:12:06,346 --> 00:12:06,820 THAT ARE TRYING TO BE ONLINE BULLIES AND SAY HORRIBLE THINGS. 395 00:12:06,820 --> 00:12:09,346 THAT ARE TRYING TO BE ONLINE BULLIES AND SAY HORRIBLE THINGS. 396 00:12:09,346 --> 00:12:11,579 ONLINE BULLIES? THEY'RE ONLINE BULLIES 397 00:12:11,579 --> 00:12:13,312 AND WRITE THINGS THAT ARE NOT TRUE. 398 00:12:13,312 --> 00:12:14,446 THAT'S THE INTERNET. THEY WRITE THAT I HAVE STORE-BOUGHT DOUGH. 399 00:12:14,446 --> 00:12:15,946 THEY WRITE THAT THINGS ARE FROZEN. 400 00:12:15,946 --> 00:12:17,912 I UNDERSTAND THAT, BUT THOSE THINGS ARE NOT TRUE. 401 00:12:17,912 --> 00:12:19,179 BUT WHEN DID THIS START? 402 00:12:19,179 --> 00:12:20,379 2 1/2 YEARS AGO. YEARS AGO. 403 00:12:20,379 --> 00:12:21,579 THIS GUY CAME IN 404 00:12:21,579 --> 00:12:24,312 THAT STARTED THIS ENTIRE ONLINE BULLYING. 405 00:12:24,312 --> 00:12:26,046 HE ORDERED PIZZA MARGHERITA, 406 00:12:26,046 --> 00:12:27,312 AND AFTER I SAY, "OKAY, HOW IS YOUR PIZZA?" 407 00:12:27,312 --> 00:12:29,446 HE SAY, "IT'S A FROZEN PIZZA." 408 00:12:29,446 --> 00:12:32,346 THE NEXT DAY, HE WENT AND GIVE US A REVIEW. 409 00:12:32,346 --> 00:12:33,346 MY GOD. 410 00:12:33,346 --> 00:12:34,979 MY WIFE, SHE WAS-- WE RETALIATED. 411 00:12:34,979 --> 00:12:36,612 YOU WROTE BACK TO HIM? OH, YEAH. 412 00:12:36,612 --> 00:12:36,820 RIGHT, WELL, HE-- WHY? 413 00:12:36,820 --> 00:12:38,046 RIGHT, WELL, HE-- WHY? 414 00:12:38,046 --> 00:12:40,312 I TOLD HIM I THOUGHT HE WAS A LOSER AND HE WAS A MORON. 415 00:12:40,312 --> 00:12:42,312 BUT NOW YOU INSULTED HIM. I DIDN'T TAKE HIM--I UNDERSTAND. 416 00:12:42,312 --> 00:12:46,046 HE INSULTED ME FIRST, AND I ATTACKED BACK. 417 00:12:46,046 --> 00:12:48,179 I AM NOT GOING TO LET ANYBODY BULLY ME, 418 00:12:48,179 --> 00:12:50,912 BULLY MY HUSBAND-- THAT'S A JOKE. 419 00:12:50,912 --> 00:12:52,512 YOU NEED THICK SKIN IN THIS BUSINESS. 420 00:12:52,512 --> 00:12:54,879 WELL, THEY CALLED-- THEY CALLED ME "CRAZY AMY B." 421 00:12:54,879 --> 00:12:58,012 BECAUSE I STOOD UP TO THEM, AND I NEED PEOPLE 422 00:12:58,012 --> 00:13:00,846 WHO RESPECT YOU, WHO KNOW THAT YOU HAVE 423 00:13:00,846 --> 00:13:02,979 EARNED YOUR STRIPES IN A KITCHEN AND IN LIFE. 424 00:13:02,979 --> 00:13:05,012 I NEED THEM TO LISTEN TO YOU 425 00:13:05,012 --> 00:13:06,820 AND NOT THE ONLINE BULLIES AND TAKE YOUR WORD 426 00:13:06,820 --> 00:13:07,379 AND NOT THE ONLINE BULLIES AND TAKE YOUR WORD 427 00:13:07,379 --> 00:13:09,279 THAT YOU'RE SAYING THAT OUR FOOD IS GOOD. 428 00:13:09,279 --> 00:13:11,979 AMY, IF ALL YOUR FOOD IS AS GOOD AS THIS DESSERT, 429 00:13:11,979 --> 00:13:15,012 TRUST ME, THERE'S SOMETHING NOT QUITE RIGHT HERE. 430 00:13:15,012 --> 00:13:17,479 THANK YOU. 431 00:13:17,479 --> 00:13:19,612 ARE YOU A CONTROL FREAK? I AM. 432 00:13:19,612 --> 00:13:21,379 IS AMY-- AMY, WORSE. 433 00:13:21,379 --> 00:13:23,012 WHAT A COMBINATION. 434 00:13:23,012 --> 00:13:25,612 WE HAVE TO "CLOWN" US. 435 00:13:25,612 --> 00:13:26,612 CLONE US. 436 00:13:26,612 --> 00:13:29,012 IF YOU CAN-- IS THAT POSSIBLE? 437 00:13:29,012 --> 00:13:31,479 IT IS, SOME PLACES, I'VE HEARD. RIGHT. 438 00:13:31,479 --> 00:13:34,112 DO YOU HAVE CHILDREN? WELL, WE HAVE THREE LITTLE BOYS. 439 00:13:34,112 --> 00:13:35,979 BUT THEY'RE TRAPPED INSIDE CAT BODIES. 440 00:13:35,979 --> 00:13:36,820 MEOW. YEAH, THEY'RE CATS. 441 00:13:36,820 --> 00:13:37,979 MEOW. YEAH, THEY'RE CATS. 442 00:13:37,979 --> 00:13:39,512 OUR BABIES ARE CATS. 443 00:13:39,512 --> 00:13:42,912 THEY'RE MY WHOLE LIFE, BESIDES MY HUSBAND AND MY BUSINESS. 444 00:13:42,912 --> 00:13:47,012 I SPEAK FELINE. "MEOW MEOW MEOW MEOW MEOW." 445 00:13:47,012 --> 00:13:50,112 MEETING YOU TWO FOR THE FIRST TIME, 446 00:13:50,112 --> 00:13:52,012 YOU ARE BOTH NUTS. 447 00:13:52,012 --> 00:13:53,446 I KNOW. 448 00:13:53,446 --> 00:13:55,279 I'M GONNA HAVE-- LET'S START WITH THE MENU. OKAY. 449 00:13:55,279 --> 00:13:57,512 DO YOUR THING NORMALLY. I WILL. 450 00:13:59,979 --> 00:14:01,979 HELLO. HOW ARE YOU, MY DARLING? 451 00:14:01,979 --> 00:14:03,412 GOOD. IS IT JUST YOU AND SAMY IN THE FRONT OF THE HOUSE? 452 00:14:03,412 --> 00:14:04,979 IT'S PRETTY MUCH JUST ME. 453 00:14:04,979 --> 00:14:06,246 AND HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 454 00:14:06,246 --> 00:14:06,820 A MONTH AND A HALF. 455 00:14:06,820 --> 00:14:07,246 A MONTH AND A HALF. 456 00:14:07,246 --> 00:14:08,912 GOOD TIPS? I DON'T MAKE TIPS. 457 00:14:08,912 --> 00:14:11,046 SAY THAT AGAIN? I MAKE HOURLY. 458 00:14:11,046 --> 00:14:12,146 SERIOUS? 459 00:14:12,146 --> 00:14:14,246 YOU MUST BE THE ONLY SERVER 460 00:14:14,246 --> 00:14:16,279 IN THIS COUNTRY-- I KNOW. 461 00:14:16,279 --> 00:14:17,879 THAT DOESN'T GET TIPPED OUT. 462 00:14:17,879 --> 00:14:20,312 SO WHERE DO THE TIPS GO? THE OWNER. 463 00:14:21,346 --> 00:14:24,046 WHAT? YEAH. 464 00:14:24,046 --> 00:14:25,546 I CAN'T BELIEVE THAT. 465 00:14:25,546 --> 00:14:28,179 I KNOW. I TRY TO TELL HIM. 466 00:14:28,179 --> 00:14:31,079 WOW. OKAY, GREAT. THANK YOU. 467 00:14:31,079 --> 00:14:33,279 YOU'RE WELCOME. 468 00:14:33,279 --> 00:14:35,479 SAMY. 469 00:14:38,012 --> 00:14:41,146 WE SPOKE EARLIER ABOUT THE PROBLEM WITH STAFF, 470 00:14:41,146 --> 00:14:44,546 YET I JUST FOUND OUT SOMETHING PRETTY MAJOR. 471 00:14:44,546 --> 00:14:46,879 MIRANDA, THE YOUNG GIRL? YEAH. 472 00:14:46,879 --> 00:14:49,946 YOU DON'T GIVE HER HER TIPS. NO. 473 00:14:49,946 --> 00:14:53,279 SAMY, YOU CANNOT TAKE SERVERS' TIPS. 474 00:14:53,279 --> 00:14:56,412 THEN BRING ME THE PEOPLE WHO'S GOING TO DO THEIR JOB, 475 00:14:56,412 --> 00:14:57,579 AND I DON'T HAVE TO INTERFERE. 476 00:14:57,579 --> 00:14:59,579 THEY CAN TAKE THE WHOLE TIPS FOR THEM. 477 00:14:59,579 --> 00:15:01,179 DID YOU SEE? 478 00:15:01,179 --> 00:15:03,179 I ALREADY TOOK THREE ORDERS BY MYSELF 479 00:15:03,179 --> 00:15:04,846 AND SENT THEM ALREADY TO THE-- YOU'RE THE OWNER. 480 00:15:04,846 --> 00:15:06,820 I'M DOING THE MOST OF THE JOB. WOW. 481 00:15:06,820 --> 00:15:07,946 I'M DOING THE MOST OF THE JOB. WOW. 482 00:15:07,946 --> 00:15:10,212 I'M READY TO ORDER. OKAY, I'LL TAKE YOUR ORDER. 483 00:15:10,212 --> 00:15:11,379 DO YOU KNOW ALREADY WHAT YOU'D LIKE TO START? 484 00:15:11,379 --> 00:15:13,112 YES, I DO. YEAH. 485 00:15:13,112 --> 00:15:14,979 THE FIG AND PEAR PROSCIUTTO PIZZA, PLEASE. 486 00:15:14,979 --> 00:15:15,979 EXCELLENT. 487 00:15:15,979 --> 00:15:17,079 YEAH, AND THEN I'M GONNA GO 488 00:15:17,079 --> 00:15:19,179 FOR A BLUE RIBBON BURGER, MEDIUM-RARE. 489 00:15:19,179 --> 00:15:20,179 MEDIUM-RARE. EXCELLENT. 490 00:15:20,179 --> 00:15:21,179 PLEASE, AND I'LL TAKE 491 00:15:21,179 --> 00:15:22,579 THE SALMON BURGER AS WELL, AT THE SAME TIME. 492 00:15:22,579 --> 00:15:24,312 AND THEN I'LL FANCY SOME GNOCCHI. 493 00:15:24,312 --> 00:15:25,579 ALL THE PASTA IS HOMEMADE, RIGHT? 494 00:15:25,579 --> 00:15:29,046 IT IS, BUT NOT THE GNOCCHI TODAY. OH. 495 00:15:29,046 --> 00:15:31,079 IT IS NOT HOMEMADE. WE DIDN'T HAVE TIME TO MAKE THEM. 496 00:15:31,079 --> 00:15:32,512 OKAY, I'LL GO STRAIGHT FOR THE RAVIOLI, THEN. 497 00:15:32,512 --> 00:15:34,046 OKAY, WHICH ONE DO YOU LIKE? THE RED PEPPER. 498 00:15:34,046 --> 00:15:35,612 PERFECT. THANK YOU. 499 00:15:35,612 --> 00:15:36,820 YOU'RE WELCOME. 500 00:15:36,820 --> 00:15:37,212 YOU'RE WELCOME. 501 00:15:37,212 --> 00:15:40,112 THE STORY IS BECOMING A LITTLE CLEARER. 502 00:15:42,246 --> 00:15:43,246 OKAY. AMY? 503 00:15:43,246 --> 00:15:44,546 YEAH. 504 00:15:44,546 --> 00:15:46,946 THIS IS THE CHEF'S ORDER. OKAY. 505 00:15:46,946 --> 00:15:49,979 I BELIEVE THAT ONCE CHEF RAMSAY TASTES MY FOOD, 506 00:15:49,979 --> 00:15:52,246 AS A CHEF, HE'LL BE ABLE TO TELL 507 00:15:52,246 --> 00:15:55,379 THAT THIS IS WHAT GOD WANTS ME TO DO. 508 00:16:00,212 --> 00:16:01,546 WHAT'S THAT DOORBELL 509 00:16:01,546 --> 00:16:03,212 THAT KEEPS GOING OFF EVERY TWO MINUTES? 510 00:16:03,212 --> 00:16:06,820 MIRANDA, WHAT IS THAT DOORBELL ON THE SIDE OF THE WALL FOR? 511 00:16:06,820 --> 00:16:07,012 MIRANDA, WHAT IS THAT DOORBELL ON THE SIDE OF THE WALL FOR? 512 00:16:07,012 --> 00:16:09,246 WHENEVER WE HAVE DIRTY DISHES, WE RING IT, 513 00:16:09,246 --> 00:16:11,146 AND THEN THE BUSSER COMES AND GRABS THE DISHES FROM THERE. 514 00:16:11,146 --> 00:16:12,879 WHY WOULDN'T YOU WALK AROUND 515 00:16:12,879 --> 00:16:15,112 AND JUST PUT THE PLATES IN THE HOT WATER? 516 00:16:15,112 --> 00:16:18,112 THE FIRST TIME IN MY CAREER A POT WASHER HAS A DOORBELL. 517 00:16:22,112 --> 00:16:24,246 OH, DING-DONG. 518 00:16:24,246 --> 00:16:27,246 THE LARGE OR THE SMALL? SMALL. 519 00:16:27,246 --> 00:16:30,846 THREE CHEESE PIZZA. AH, THE CHEESE PIZZA. 520 00:16:30,846 --> 00:16:32,179 SAMY. 521 00:16:32,179 --> 00:16:33,846 YEAH. 522 00:16:33,846 --> 00:16:35,279 DOES MIRANDA USE THE P. O. S. SYSTEM? 523 00:16:35,279 --> 00:16:36,412 NO, SHE DOESN'T KNOW IT YET. NOBODY. 524 00:16:36,412 --> 00:16:36,820 I'M THE ONLY ONE WHO USE IT. 525 00:16:36,820 --> 00:16:37,512 I'M THE ONLY ONE WHO USE IT. 526 00:16:37,512 --> 00:16:39,246 YEAH. 527 00:16:39,246 --> 00:16:42,112 BUT THE QUICKER YOU TEACH HER, THE QUICKER 528 00:16:42,112 --> 00:16:43,246 YOU CAN TAKE A BACK SEAT. 529 00:16:43,246 --> 00:16:44,379 I WILL TEACH HER. 530 00:16:44,379 --> 00:16:45,379 WHEN IT COME THE TIME, I WILL TEACH HER. 531 00:16:45,379 --> 00:16:46,846 MIRANDA, 532 00:16:46,846 --> 00:16:48,112 HAVE YOU EVER WORKED ON A P. O. S. SYSTEM? 533 00:16:48,112 --> 00:16:50,146 YES, AT EVERY JOB THAT I'VE WORKED AT. 534 00:16:50,146 --> 00:16:51,146 EVERY JOB. 535 00:16:51,146 --> 00:16:52,146 AND HOW MANY JOBS HAVE YOU HAD 536 00:16:52,146 --> 00:16:53,146 BEFORE YOU WORKED AT ABC? 537 00:16:53,146 --> 00:16:54,246 - A LOT. - A LOT. 538 00:16:54,246 --> 00:16:55,246 SHE DOESN'T NEED TRAINING. 539 00:16:55,246 --> 00:16:56,412 SHE KNOWS HOW TO DO IT. 540 00:16:56,412 --> 00:16:57,879 PIZZA'S HERE. THANK YOU. 541 00:16:57,879 --> 00:16:59,246 OH, LET ME GRAB YOU A PLATE. 542 00:16:59,246 --> 00:17:01,112 YES, I'LL GET YOU A PLATE. THANK YOU. WOW. 543 00:17:01,112 --> 00:17:04,512 THE FIG AND PEAR AND PROSCIUTTO PIZZA. 544 00:17:06,079 --> 00:17:06,820 WELL, THE CRUST IS SUPPOSED TO BE GOOD, 545 00:17:06,820 --> 00:17:08,012 WELL, THE CRUST IS SUPPOSED TO BE GOOD, 546 00:17:08,012 --> 00:17:09,946 BUT IT'S NOT THAT CRUSTY. 547 00:17:12,412 --> 00:17:15,279 IT'S VERY, VERY SWEET. 548 00:17:17,146 --> 00:17:18,479 MY DOUGH IS RAW. 549 00:17:18,479 --> 00:17:20,146 AND AFTER ALL THIS WAIT. 550 00:17:20,146 --> 00:17:21,579 WOW. 551 00:17:21,579 --> 00:17:24,412 THAT IS SO SWEET, BUT THAT'S NOT THE ISSUE. 552 00:17:24,412 --> 00:17:26,412 THE ISSUE IS, THE DOUGH IS RAW. 553 00:17:26,412 --> 00:17:31,146 MY FOOD IS RAW. IT'S DOUGHY. 554 00:17:31,146 --> 00:17:33,079 I DON'T KNOW HOW IT COME OUT OF THERE LIKE THIS, 555 00:17:33,079 --> 00:17:34,546 BUT NORMALLY, THEY LOVE THAT PIZZA. 556 00:17:34,546 --> 00:17:36,146 IT'S REALLY, REALLY LOVED. 557 00:17:36,146 --> 00:17:36,820 I'M TELLING YOU WHAT I'M GETTING, 558 00:17:36,820 --> 00:17:37,179 I'M TELLING YOU WHAT I'M GETTING, 559 00:17:37,179 --> 00:17:39,146 AND IT'S RAW, SOGGY, AND WET 560 00:17:39,146 --> 00:17:40,146 AND TOO SWEET, IN GENERAL. 561 00:17:40,146 --> 00:17:41,412 I'LL TAKE THAT BACK. 562 00:17:41,412 --> 00:17:42,446 YOU TAKE IT BACK TO AMY, PLEASE. 563 00:17:42,446 --> 00:17:43,579 OF COURSE, YES. THANK YOU. 564 00:17:43,579 --> 00:17:45,212 OH, MY GOD, 565 00:17:45,212 --> 00:17:47,179 I DON'T THINK HE LIKED IT. 566 00:17:47,179 --> 00:17:48,512 WHAT'S WRONG? 567 00:17:48,512 --> 00:17:50,112 NOTHING. 568 00:17:50,112 --> 00:17:52,579 I FEEL LIKE SAMY SUGAR-COATS 569 00:17:52,579 --> 00:17:54,946 A LOT OF WHAT HAPPENS IN THE RESTAURANT, 570 00:17:54,946 --> 00:17:56,212 SO AMY GETS THIS FEELING 571 00:17:56,212 --> 00:17:57,479 THAT, LIKE, EVERYTHING SHE'S DOING IS CORRECT 572 00:17:57,479 --> 00:17:59,179 AND EVERYTHING'S RIGHT. 573 00:17:59,179 --> 00:18:00,179 DON'T WORRY, DON'T WORRY. EVERYTHING IS OKAY. 574 00:18:00,179 --> 00:18:01,612 I'M NOT WORRIED. 575 00:18:01,612 --> 00:18:03,946 I'M AFRAID HE'S GOING TO SAY SOMETHING ISN'T GOOD. 576 00:18:03,946 --> 00:18:05,312 I KNOW MY WIFE. 577 00:18:05,312 --> 00:18:06,820 SHE DOESN'T TAKE THE CRITICISM. 578 00:18:06,820 --> 00:18:06,912 SHE DOESN'T TAKE THE CRITICISM. 579 00:18:06,912 --> 00:18:08,212 SHE WILL BE SHAKING, AND THEN SHE SAY, 580 00:18:08,212 --> 00:18:09,446 "THAT'S IT. I'M LEAVING." 581 00:18:09,446 --> 00:18:12,179 JUST--I TELL YOU ALL ABOUT IT AFTER. AFTER. 582 00:18:12,179 --> 00:18:15,246 JUST RELAX AND DO LIKE YOU DO NORMALLY. JUST DO IT. 583 00:18:15,246 --> 00:18:17,579 OH, MY GOD, I'M GOING TO FREAK OUT. 584 00:18:24,240 --> 00:18:26,165 CHEF RAMSAY HAS BEEN SITTING AT THE TABLE 585 00:18:26,165 --> 00:18:27,432 FOR WELL OVER AN HOUR... 586 00:18:27,432 --> 00:18:29,598 MY FOOD IS RAW. 587 00:18:29,598 --> 00:18:33,432 AND SO FAR, ALL THAT HE HAS SAMPLED IS AN UNDERCOOKED PIZZA. 588 00:18:33,432 --> 00:18:36,965 I DON'T EVEN TELL HER YOU DIDN'T LIKE THE, UH, THE PIZZA. 589 00:18:36,965 --> 00:18:39,432 YOU DIDN'T EVEN TELL HER THE DOUGH WAS-- 590 00:18:39,432 --> 00:18:41,165 NOT YET. I KNOW MY WIFE. SHE'LL GET NERVOUS. 591 00:18:41,165 --> 00:18:42,298 YOU'RE SCARED OF TELLING HER THE TRUTH? 592 00:18:42,298 --> 00:18:44,198 DO YOU WANT TO TELL HER? COME WITH ME. YOU TELL HER. 593 00:18:44,198 --> 00:18:46,232 I JUST WANT HER TO KNOW, SO SHE CHECKS IT BEFORE-- 594 00:18:46,232 --> 00:18:49,032 OKAY. SHE WILL KNOW. YES, SHE WILL KNOW. 595 00:18:49,032 --> 00:18:50,683 ANYWAY, I AM 75 MINUTES IN, 596 00:18:50,683 --> 00:18:51,932 ANYWAY, I AM 75 MINUTES IN, 597 00:18:51,932 --> 00:18:54,298 AND SO FAR, I'VE HAD A UNDERCOOKED PIZZA. 598 00:18:54,298 --> 00:18:56,032 I KNOW YOU'VE BEEN WAITING. 599 00:18:56,032 --> 00:18:57,632 I'M GONNA START EATING MY TICKET IN A MINUTE. 600 00:18:57,632 --> 00:18:59,165 OKAY, I'M GOING TO TELL HER YOU'RE STARVING. 601 00:18:59,165 --> 00:19:01,098 I'M GOING TO TELL HER YOU ARE STARVING. OKAY. 602 00:19:01,098 --> 00:19:02,365 SHE'LL MOVE, OKAY? SHE'LL MOVE. 603 00:19:02,365 --> 00:19:03,465 SHE--I HOPE SO. 604 00:19:03,465 --> 00:19:06,232 YOU KNOW WHERE THAT GOES, YES? MM-HMM. 605 00:19:09,065 --> 00:19:11,198 OKAY. THANK YOU. 606 00:19:11,198 --> 00:19:13,965 WOW, BLUE CHEESE. 607 00:19:13,965 --> 00:19:16,998 MUSHROOMS MARINATED. 608 00:19:16,998 --> 00:19:19,332 GARLIC AIOLI. 609 00:19:19,332 --> 00:19:20,683 WHITE TRUFFLE OIL. 610 00:19:20,683 --> 00:19:20,998 WHITE TRUFFLE OIL. 611 00:19:21,998 --> 00:19:23,998 AND CRISPY BACON BITS. 612 00:19:23,998 --> 00:19:27,332 AND A SOGGY BUN THAT'S JUST FULL OF GREASE. 613 00:19:27,332 --> 00:19:30,132 COME ON. 614 00:19:30,132 --> 00:19:31,632 THEY HAVE A LOT OF NERVE, 615 00:19:31,632 --> 00:19:34,198 CALLING THIS A BLUE RIBBON BURGER. 616 00:19:37,332 --> 00:19:41,065 WELL, MEDIUM-RARE IT'S NOT. 617 00:19:48,232 --> 00:19:50,683 IT'S JUST A MESS. 618 00:19:50,683 --> 00:19:51,232 IT'S JUST A MESS. 619 00:19:51,232 --> 00:19:52,965 OH, DEAR. 620 00:19:52,965 --> 00:19:56,098 THAT IS OVERCOMPLICATED. 621 00:19:56,098 --> 00:19:57,632 SO UNNECESSARY. 622 00:19:57,632 --> 00:20:00,365 AND LOOK. 623 00:20:00,365 --> 00:20:02,165 THAT IS ONE BURGER. 624 00:20:02,165 --> 00:20:03,965 WHAT WAS WRONG WITH IT? IT WAS A DISASTER. 625 00:20:03,965 --> 00:20:05,965 YEAH, THE BUN-- WHAT A MESS. 626 00:20:05,965 --> 00:20:07,232 OKAY, SO I'LL TAKE THIS BACK. YEAH, SO, UM... 627 00:20:07,232 --> 00:20:09,498 REALLY DISAPPOINTING. I'M STARVING. 628 00:20:12,165 --> 00:20:13,265 GOT IT. THANK YOU. 629 00:20:13,265 --> 00:20:14,498 IS THIS FOR HIM? YES. 630 00:20:14,498 --> 00:20:17,232 RED PEPPER RAVIOLI. 631 00:20:19,165 --> 00:20:20,683 THANK YOU. RED PEPPER RAVIOLI. 632 00:20:20,683 --> 00:20:21,232 THANK YOU. RED PEPPER RAVIOLI. 633 00:20:21,232 --> 00:20:22,265 THERE YOU GO. 634 00:20:22,265 --> 00:20:23,998 HOW'S THE, UH, SALMON BURGER DOING? 635 00:20:23,998 --> 00:20:25,098 I'LL GO CHECK ON THAT. 636 00:20:25,098 --> 00:20:27,532 THANK YOU. 637 00:20:27,532 --> 00:20:30,165 HE WANTED TO KNOW HOW LONG ON THE SALMON BURGER. 638 00:20:30,165 --> 00:20:31,932 IT'S ON ITS WAY, MIRANDA. OKAY. 639 00:20:31,932 --> 00:20:33,565 YOU DON'T NEED TO KEEP REMINDING US. WE KNOW, OKAY? 640 00:20:33,565 --> 00:20:35,165 I WAS JUST SAYING 'CAUSE HE ASKED. 641 00:20:35,165 --> 00:20:36,665 I KNOW, BUT YOU DON'T NEED TO COME TELL US. 642 00:20:36,665 --> 00:20:39,265 WE KNOW THAT IT NEEDS TO GO OUT. 643 00:20:39,265 --> 00:20:41,265 OH, MY GOD. 644 00:20:41,265 --> 00:20:42,665 IT SMELLS WEIRD. 645 00:20:42,665 --> 00:20:44,265 OH. 646 00:20:44,265 --> 00:20:46,665 HERE'S MY SALMON BURGER. WOW. THANK YOU, DARLING. 647 00:20:46,665 --> 00:20:47,998 YOU'RE WELCOME. 648 00:20:47,998 --> 00:20:50,683 OH, GOD. SWEET, SPICY. 649 00:20:50,683 --> 00:20:52,265 OH, GOD. SWEET, SPICY. 650 00:20:55,198 --> 00:20:56,198 WHAT A MESS. 651 00:20:56,198 --> 00:20:57,465 THAT HAS TO BE 652 00:20:57,465 --> 00:20:58,932 ONE OF THE MOST CONFUSED RAVIOLI DISHES 653 00:20:58,932 --> 00:21:01,265 I'VE EVER SEEN OR TASTED IN MY ENTIRE LIFE. 654 00:21:01,265 --> 00:21:03,265 WOW. 655 00:21:05,165 --> 00:21:06,432 IT DOESN'T MAKE SENSE. 656 00:21:06,432 --> 00:21:07,565 IT DOESN'T MAKE SENSE? 657 00:21:07,565 --> 00:21:09,265 SWEET AND SPICY? 658 00:21:09,265 --> 00:21:11,232 YEAH. REALLY WEIRD. 659 00:21:11,232 --> 00:21:14,498 BACON AND SWEET CORN TOPPED WITH CILANTRO. 660 00:21:14,498 --> 00:21:15,498 ARE THESE STORE-BOUGHT? 661 00:21:15,498 --> 00:21:17,165 YEAH, THE RAVIOLI IS. 662 00:21:17,165 --> 00:21:18,565 IF YOU TOLD ME THAT THIS WAS STORE-BOUGHT, 663 00:21:18,565 --> 00:21:19,565 THEN I WOULDN'T HAVE ORDERED IT. 664 00:21:19,565 --> 00:21:20,683 OKAY, I DIDN'T TELL YOU. 665 00:21:20,683 --> 00:21:21,065 OKAY, I DIDN'T TELL YOU. 666 00:21:21,065 --> 00:21:23,198 NO, NO. I DIDN'T TELL YOU THAT. 667 00:21:23,198 --> 00:21:25,465 THANK YOU. 668 00:21:27,098 --> 00:21:28,498 LOOK AT THIS THING HERE. 669 00:21:28,498 --> 00:21:31,432 THIS IS WHAT I'VE BEEN WAITING FOR. 670 00:21:33,465 --> 00:21:36,298 THIS IS LIKE A SALMON CAKE... 671 00:21:36,298 --> 00:21:39,965 CRAB CAKE BURGER. 672 00:21:42,432 --> 00:21:44,698 IT'S OVERCOOKED. 673 00:21:44,698 --> 00:21:47,098 I MEAN, IT'S-- IT'S NOT GOOD. 674 00:21:47,098 --> 00:21:49,432 ALTHOUGH IT MAY BE GOOD FOR THOSE THREE BOYS, 675 00:21:49,432 --> 00:21:50,683 THREE CATS AT HOME. 676 00:21:50,683 --> 00:21:51,165 THREE CATS AT HOME. 677 00:21:51,165 --> 00:21:52,332 DO YOU WANT ME TO TAKE THAT? 678 00:21:52,332 --> 00:21:56,232 PLEASE. BECAUSE IT IS LIKE EATING DRY CAT FOOD. 679 00:21:56,232 --> 00:21:58,998 DO YOU WANT TO TAKE A SAMPLE? NO, I REALLY DON'T. 680 00:21:58,998 --> 00:22:01,398 COME ON. I MEAN, HELP ME OUT. 681 00:22:03,098 --> 00:22:06,132 IS, UH, IS AMY THERE? 682 00:22:06,132 --> 00:22:08,332 YEAH. DO YOU WANT TO GO TO THE KITCHEN? 683 00:22:08,332 --> 00:22:11,132 UH, NO. SHE CAN COME OUT NOW. 684 00:22:11,132 --> 00:22:12,332 OKAY, I TELL HER. 685 00:22:12,332 --> 00:22:13,532 JUST REAL QUICK. AMY? 686 00:22:13,532 --> 00:22:15,098 YES? 687 00:22:15,098 --> 00:22:17,198 THAT WAS A LOT LONGER THAN I EXPECTED, 688 00:22:17,198 --> 00:22:19,332 AND, YOU KNOW, THERE WERE SOME BIG BUMPS IN THAT MEAL. 689 00:22:19,332 --> 00:22:20,683 UM... WHAT KIND OF BUMPS? WHAT DIDN'T YOU LIKE? 690 00:22:20,683 --> 00:22:21,498 UM... WHAT KIND OF BUMPS? WHAT DIDN'T YOU LIKE? 691 00:22:21,498 --> 00:22:23,365 LET'S GO THROUGH IT LATER. 692 00:22:23,365 --> 00:22:24,332 OKAY. OKAY? 693 00:22:24,332 --> 00:22:25,632 I'M GONNA GO GET CHANGED. OKAY. 694 00:22:25,632 --> 00:22:27,232 AND I WANT TO SEE HOW THIS PLACE FUNCTIONS, 695 00:22:27,232 --> 00:22:29,332 AND THEN, AFTER SERVICE, COVER ALL THE POINTS. 696 00:22:29,332 --> 00:22:31,665 YOU LOOK DISAPPOINTED. I AM DISAPPOINTED. 697 00:22:31,665 --> 00:22:33,598 OKAY. BUT LET'S GO THROUGH THIS LATER, YEAH? 698 00:22:33,598 --> 00:22:35,265 OKAY. OF COURSE. 699 00:22:35,265 --> 00:22:36,432 SURE. IT'S WHY YOU'RE HERE. 700 00:22:36,432 --> 00:22:38,498 - YES. OKAY. - THANK YOU. 701 00:22:38,498 --> 00:22:41,365 THANK YOU. 702 00:22:41,365 --> 00:22:42,965 THAT'S FOR YOU. OH, THANK YOU. 703 00:22:42,965 --> 00:22:44,632 AND YOU ONLY. 704 00:22:46,232 --> 00:22:47,365 ME. 705 00:22:47,365 --> 00:22:50,032 OKAY. 706 00:22:50,032 --> 00:22:50,683 GO IN THE FRIDGE. HURRY. GO IN THE FRIDGE. 707 00:22:50,683 --> 00:22:53,298 GO IN THE FRIDGE. HURRY. GO IN THE FRIDGE. 708 00:22:53,298 --> 00:22:55,265 DON'T WORRY. I'M NOT WORRIED. 709 00:22:55,265 --> 00:22:57,365 NEVER MIND. YOU DO. AND YOU DO WHAT YOU DO. 710 00:22:57,365 --> 00:22:58,498 DO YOU UNDERSTAND? JUST DO WHAT YOU DO. 711 00:22:58,498 --> 00:22:59,632 I'M CONCERNED WITH HIS OPINION. 712 00:22:59,632 --> 00:23:00,998 HE LOVED THE DESSERT. 713 00:23:00,998 --> 00:23:02,098 I KNOW. I UNDERSTAND. 714 00:23:02,098 --> 00:23:03,098 PLEASE DO ME A FAVOR. 715 00:23:03,098 --> 00:23:05,965 YOU CAN. THEY ARE GOOD. 716 00:23:12,365 --> 00:23:13,365 OKAY, LISTEN. 717 00:23:13,365 --> 00:23:14,698 WE'RE GONNA START TO GET READY, YOU GUYS. 718 00:23:14,698 --> 00:23:17,432 WE'RE GONNA OPEN. 719 00:23:17,432 --> 00:23:19,398 HOW DOES THE LINE WORK? WHO DOES WHAT? 720 00:23:19,398 --> 00:23:20,683 CHRISTINE DOES MOSTLY THE SALADS, 721 00:23:20,683 --> 00:23:21,298 CHRISTINE DOES MOSTLY THE SALADS, 722 00:23:21,298 --> 00:23:22,998 AND I DO THE PIZZAS. 723 00:23:22,998 --> 00:23:24,532 I HAVE PEOPLE TELL ME IT'S THE BEST PIZZA 724 00:23:24,532 --> 00:23:25,698 THAT THEY'VE EVER HAD IN THEIR LIFE. 725 00:23:25,698 --> 00:23:27,665 WELL, MY PIZZA TODAY WAS UNDERCOOKED. 726 00:23:27,665 --> 00:23:29,665 SO IT WAS RAW, AND I SAID, "WILL YOU TAKE THAT BACK?" 727 00:23:29,665 --> 00:23:31,432 HE SAID, "I CAN'T TALK TO HER IN SERVICE." 728 00:23:31,432 --> 00:23:32,998 WHY IS THAT? 729 00:23:32,998 --> 00:23:34,265 YOU'RE HUSBAND AND WIFE. YEAH. 730 00:23:34,265 --> 00:23:35,398 YEAH, IT'S NOT AS IF YOU'RE 731 00:23:35,398 --> 00:23:37,265 SORT OF MANAGER AND ASSISTANT MANAGER. 732 00:23:37,265 --> 00:23:39,332 SO WHY CAN'T YOU GO AND TELL YOUR WIFE-- 733 00:23:39,332 --> 00:23:41,398 BECAUSE I KNOW MY WIFE. "SWEETHEART. PIZZA. 734 00:23:41,398 --> 00:23:43,398 WAKE UP. IT'S UNDERCOOKED." 735 00:23:43,398 --> 00:23:45,332 I DON'T THINK YOUR PIZZA WAS UNDERCOOKED. 736 00:23:45,332 --> 00:23:46,332 I CHECKED IT WHEN I TOOK IT OUT OF THE OVEN, 737 00:23:46,332 --> 00:23:48,132 JUST LIKE I DO EVERY OTHER PIZZA. 738 00:23:48,132 --> 00:23:49,998 AND TO ME, IT WAS CRISPY ON THE BOTTOM. 739 00:23:49,998 --> 00:23:50,683 WHEN I CUT IT, IT WAS CRUNCHY, 740 00:23:50,683 --> 00:23:51,398 WHEN I CUT IT, IT WAS CRUNCHY, 741 00:23:51,398 --> 00:23:52,532 SO TO ME, IT WASN'T RAW. 742 00:23:52,532 --> 00:23:53,665 OKAY, SO THAT'S YOUR VERSION 743 00:23:53,665 --> 00:23:55,998 'CAUSE YOU DIDN'T SEE IT COME BACK. 744 00:23:55,998 --> 00:23:57,632 HOWEVER, THE BUN FOR THE BEEF BURGER 745 00:23:57,632 --> 00:23:58,965 WAS SOGGY AS ANYTHING. 746 00:23:58,965 --> 00:24:00,632 BLUE CHEESE, MARINATED MUSHROOMS, 747 00:24:00,632 --> 00:24:02,365 CRISPY BACON BITS, 748 00:24:02,365 --> 00:24:03,432 WHITE TRUFFLE OIL. 749 00:24:03,432 --> 00:24:05,432 WHO COMES UP WITH THOSE IDEAS? I DID. 750 00:24:05,432 --> 00:24:06,698 'CAUSE THERE ARE CERTAIN THINGS THAT DON'T GO TOGETHER, 751 00:24:06,698 --> 00:24:08,065 AND THAT'S FOUR OF THEM. 752 00:24:08,065 --> 00:24:09,298 CHEF RAMSAY IS STANDING THERE, 753 00:24:09,298 --> 00:24:11,465 RIDING MY ASS ABOUT WHITE TRUFFLE OIL 754 00:24:11,465 --> 00:24:12,698 AND GARLIC AIOLI. 755 00:24:12,698 --> 00:24:14,198 OH, MY GOD. 756 00:24:14,198 --> 00:24:15,698 LIKE HE'S NEVER HEARD OF ANY FLAVOR PROFILE 757 00:24:15,698 --> 00:24:17,298 IN THE WORLD AS DISGUSTING. 758 00:24:17,298 --> 00:24:20,683 I HAVE NEVER HAD A PROBLEM WITH THAT HAMBURGER, EVER. 759 00:24:20,683 --> 00:24:21,032 I HAVE NEVER HAD A PROBLEM WITH THAT HAMBURGER, EVER. 760 00:24:22,098 --> 00:24:23,965 BECAUSE YOUR HUSBAND DIDN'T TELL YOU. 761 00:24:23,965 --> 00:24:26,565 AND THE SALMON BURGER WAS LIKE A SALMON FISH CAKE 762 00:24:26,565 --> 00:24:27,965 IN BETWEEN A DRY BUN. 763 00:24:27,965 --> 00:24:29,965 BUT IT WAS A DRY BUN, OR IT WAS A SOGGY BUN? 764 00:24:29,965 --> 00:24:32,032 THAT WAS DRY. DRY PATE, DRY. 765 00:24:32,032 --> 00:24:33,432 IT'S GOOD LIKE THAT. 766 00:24:33,432 --> 00:24:34,598 WE HAVE PEOPLE TELL US ALL THE TIME THAT IT'S GOOD. 767 00:24:34,598 --> 00:24:36,065 THERE YOU GO AGAIN. 768 00:24:36,065 --> 00:24:37,465 THERE'S NO POINT IN ME SAYING ANYTHING TO YOU 769 00:24:37,465 --> 00:24:38,965 BECAUSE YOU JUST SAY, "WELL, IT'S GOOD LIKE THAT." 770 00:24:38,965 --> 00:24:39,965 WHATEVER. 771 00:24:41,198 --> 00:24:43,965 THE, UH, RAVIOLI, YOU COOK THEM FROM FROZEN? 772 00:24:43,965 --> 00:24:44,632 YES, WE DO. 773 00:24:44,632 --> 00:24:45,932 DO YOU KNOW HOW YOU CAN MAKE THESE BETTER? 774 00:24:45,932 --> 00:24:47,232 WHAT? YES. I CAN MAKE THEM FROM SCRATCH. 775 00:24:47,232 --> 00:24:48,465 NO, BUT TAKE THEM OFF. OF COURSE I CAN. 776 00:24:48,465 --> 00:24:50,465 OH, YES, OF COURSE. 777 00:24:50,465 --> 00:24:50,683 WHY DON'T I JUST DELETE EVERYTHING FROM MY MENU? WHAT I'M TRYING TO SHOW YOU-- 778 00:24:50,683 --> 00:24:52,465 WHY DON'T I JUST DELETE EVERYTHING FROM MY MENU? WHAT I'M TRYING TO SHOW YOU-- 779 00:24:52,465 --> 00:24:53,465 AND THEN CLOSE MY DOORS? 780 00:24:53,465 --> 00:24:55,198 WHAT DO YOU WANT ME TO SELL? 781 00:24:55,198 --> 00:24:56,332 I UNDERSTAND THAT. THESE ARE STORE-BOUGHT, CRAP, FROZEN RAVIOLI. 782 00:24:56,332 --> 00:24:57,632 THEY'RE NOT CRAP, AND THEY'RE DELICIOUS, 783 00:24:57,632 --> 00:25:00,098 AND I--THE FIRST TIME-- OH. OH, MY GOD. 784 00:25:00,098 --> 00:25:01,665 DID YOU TASTE IT? YOU DIDN'T TASTE THAT ONE. 785 00:25:01,665 --> 00:25:03,065 I COULDN'T 'CAUSE YOU DIDN'T GET THE FEEDBACK. 786 00:25:03,065 --> 00:25:04,265 I SAID THEY WERE DISGUSTING. 787 00:25:04,265 --> 00:25:05,465 PEOPLE USUALLY LOVE IT. 788 00:25:05,465 --> 00:25:07,065 I'VE NEVER HAD A PROBLEM WITH IT, BUT-- 789 00:25:07,065 --> 00:25:09,065 "PEOPLE USUALLY LOVE IT." 790 00:25:09,065 --> 00:25:10,632 YES, REAL CUSTOMERS. NOT HATERS. 791 00:25:10,632 --> 00:25:12,098 OH, COME ON, AMY. 792 00:25:12,098 --> 00:25:15,098 RAVIOLIS THAT ARE IN THE FREEZER. OH, MY GOD. 793 00:25:15,098 --> 00:25:16,532 SACRILEGIOUS. 794 00:25:16,532 --> 00:25:18,265 LADIES AND GENTLEMEN, TWO SECONDS, PLEASE. 795 00:25:18,265 --> 00:25:20,683 THE OWNER IS TRYING TO PULL THE WOOL OVER YOUR EYES 796 00:25:20,683 --> 00:25:21,032 THE OWNER IS TRYING TO PULL THE WOOL OVER YOUR EYES 797 00:25:21,032 --> 00:25:23,032 BY OFFERING YOU FROZEN RAVIOLIS 798 00:25:23,032 --> 00:25:26,232 THAT AREN'T EVEN MADE WITHIN 500 MILES OF THIS FRONT DOOR. 799 00:25:26,232 --> 00:25:29,032 SO WOULD YOU MIND, PERSONALLY, IF I 86 THEM 800 00:25:29,032 --> 00:25:31,298 TO STOP YOU FROM EATING CRAP? 801 00:25:31,298 --> 00:25:32,398 SO WE'LL 86 RAVIOLI. 802 00:25:32,398 --> 00:25:33,432 OKAY. 803 00:25:33,432 --> 00:25:35,165 I HAVE TOO MUCH RESPECT FOR YOUR CUSTOMERS 804 00:25:35,165 --> 00:25:36,365 TO WITH THEM. 805 00:25:36,365 --> 00:25:38,965 NOW, WILL YOU TELL YOUR WIFE, OR SHALL I? 806 00:25:46,632 --> 00:25:48,032 IT'S DINNER SERVICE, 807 00:25:48,032 --> 00:25:50,498 AND AMY CONTINUES TO DEFLECT EVERYTHING. 808 00:25:50,498 --> 00:25:53,098 THE OWNER IS TRYING TO PULL THE WOOL OVER YOUR EYES 809 00:25:53,098 --> 00:25:55,498 BY OFFERING YOU FROZEN RAVIOLIS. 810 00:25:55,498 --> 00:25:56,965 SO TO MAKE HIS POINT, 811 00:25:56,965 --> 00:25:59,532 CHEF RAMSAY DECIDES TO DO A LITTLE RESEARCH 812 00:25:59,532 --> 00:26:00,532 WITH THE CUSTOMERS. 813 00:26:00,532 --> 00:26:03,665 WOULD YOU MIND IF I 86 THEM? 814 00:26:03,665 --> 00:26:05,565 ARE YOU GONNA TELL YOUR WIFE, OR SHALL I? 815 00:26:05,565 --> 00:26:07,598 I WILL TELL HER. THANK YOU. 816 00:26:07,598 --> 00:26:09,398 OKAY, LISTEN. 817 00:26:09,398 --> 00:26:11,165 YEAH? NO MORE RAVIOLIS FOR TODAY. 818 00:26:11,165 --> 00:26:12,998 NO MORE RAVIOLIS AND NO MORE HAMBURGERS 819 00:26:12,998 --> 00:26:13,667 AND NO MORE SALMON BURGERS. 820 00:26:13,667 --> 00:26:14,132 AND NO MORE SALMON BURGERS. 821 00:26:14,132 --> 00:26:16,165 PEOPLE CAN ONLY HAVE CAKES TONIGHT. OKAY. 822 00:26:16,165 --> 00:26:18,132 OKAY? I'M GOOD WITH THAT. 823 00:26:19,132 --> 00:26:21,132 COMPLETE. 824 00:26:21,132 --> 00:26:23,265 SHE CAN'T TAKE CRITICISM. 825 00:26:23,265 --> 00:26:24,332 WHY IS THAT? 826 00:26:24,332 --> 00:26:26,265 ASK HER THAT QUESTION. ASK HER? 827 00:26:26,265 --> 00:26:29,132 I HAVE THE SAME PROBLEM FOR THAT. 828 00:26:29,132 --> 00:26:30,265 ARE YOU STILL WAITING ON SOMETHING? 829 00:26:30,265 --> 00:26:31,565 YEAH. WHAT IS IT THAT YOU'RE WAITING ON? 830 00:26:31,565 --> 00:26:33,065 SHE GOT THE PASTA. THE HOT AND SPICY PASTA. 831 00:26:33,065 --> 00:26:34,065 THE PASTA RUSTICA? 832 00:26:34,065 --> 00:26:35,932 YES. IS THAT COMING? 833 00:26:35,932 --> 00:26:38,698 CAN YOU LOOK ON B-4 AND SEE WHAT ELSE THEY HAD? 834 00:26:38,698 --> 00:26:40,432 THEY SHOULD HAVE PASTA RUSTICA. 835 00:26:40,432 --> 00:26:43,667 NO, I DON'T HAVE IT. YOU DIDN'T GIVE IT TO ME. 836 00:26:43,667 --> 00:26:46,165 NO, I DON'T HAVE IT. YOU DIDN'T GIVE IT TO ME. 837 00:26:46,165 --> 00:26:49,632 SAMY. SAMY, I DID WRITE IT DOWN FOR YOU. 838 00:26:49,632 --> 00:26:51,632 IT'S RIGHT THERE. 839 00:26:51,632 --> 00:26:53,432 PASTA RUSTICA. 840 00:26:53,432 --> 00:26:54,598 IT'S OKAY. 841 00:26:56,232 --> 00:26:58,098 4-B. NO, NO, 5-B. 842 00:26:58,098 --> 00:26:59,298 ARE YOU SURE? 843 00:26:59,298 --> 00:27:00,432 YOU DON'T NEED TO QUESTION ME, KATY. 844 00:27:00,432 --> 00:27:01,698 YOU CAN GO HOME RIGHT NOW. 845 00:27:01,698 --> 00:27:03,698 I'M SORRY. SAMY? 846 00:27:03,698 --> 00:27:05,232 YES, DARLING. 847 00:27:05,232 --> 00:27:06,098 I WOULD APPRECIATE IT IF YOU WOULD SEND KATY HOME RIGHT NOW. 848 00:27:06,098 --> 00:27:07,098 NO! NO, NO, NO, IT'S OKAY. 849 00:27:07,098 --> 00:27:08,232 I DON'T NEED AN ATTITUDE FROM HER. 850 00:27:08,232 --> 00:27:09,298 SHE COMES IN. SHE SAID, "ARE YOU SURE?" 851 00:27:09,298 --> 00:27:11,198 IT'S BECAUSE THERE WAS THE TWO OTHERS. 852 00:27:11,198 --> 00:27:13,667 OH, MY GOD. AM I SURE? 853 00:27:13,667 --> 00:27:14,032 OH, MY GOD. AM I SURE? 854 00:27:14,032 --> 00:27:15,598 WHAT A LITTLE. 855 00:27:15,598 --> 00:27:16,932 AMY. 856 00:27:16,932 --> 00:27:18,098 I'M NOT GONNA TALK TO YOU RIGHT NOW 857 00:27:18,098 --> 00:27:19,332 'CAUSE I HAVE TO CONCENTRATE ON THE LINE. 858 00:27:19,332 --> 00:27:20,632 WELL, THEN START CONCENTRATING. I WILL. 859 00:27:20,632 --> 00:27:23,465 THERE'S NO POINT IN TALKING TO YOU. 860 00:27:23,465 --> 00:27:26,265 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 861 00:27:26,265 --> 00:27:28,198 AND THE PIZZA. 862 00:27:28,198 --> 00:27:30,332 FOOD IS LEAVING THE KITCHEN AT A SNAIL'S PACE... 863 00:27:30,332 --> 00:27:31,932 IT'S BLECH. 864 00:27:31,932 --> 00:27:33,932 AND IT DOESN'T APPEAR TO BE WORTH THE WAIT. 865 00:27:33,932 --> 00:27:36,265 YOU CAN TAKE THIS BACK TOO. YOU DIDN'T LIKE IT? 866 00:27:36,265 --> 00:27:38,465 IT'S NOT GOOD. OKAY. 867 00:27:38,465 --> 00:27:40,998 THE FOOD'S NOT EATEN. DID THEY TELL YOU? 868 00:27:40,998 --> 00:27:42,365 NO. 869 00:27:42,365 --> 00:27:43,667 EVERY SINGLE TIME A CUSTOMER DOESN'T LICK THEIR PLATE, 870 00:27:43,667 --> 00:27:44,198 EVERY SINGLE TIME A CUSTOMER DOESN'T LICK THEIR PLATE, 871 00:27:44,198 --> 00:27:46,132 THE WAITRESS DOESN'T COME TO TELL ME THAT. 872 00:27:46,132 --> 00:27:47,598 AMY, NO ONE'S LICKING THAT. 873 00:27:47,598 --> 00:27:49,198 JUST IGNORE HIM. 874 00:27:49,198 --> 00:27:51,065 I AM IGNORING EVERYTHING THAT'S HAPPENING. 875 00:27:51,065 --> 00:27:54,265 STOP. THANK YOU, DARLING. EXCUSE ME. 876 00:27:54,265 --> 00:27:58,198 SO THAT JUST COMES BACK FROM A TABLE, 877 00:27:58,198 --> 00:28:00,198 AND IT GOES STRAIGHT INTO THE POT WASH. 878 00:28:00,198 --> 00:28:01,932 THEY--THEY DIDN'T LIKE IT. 879 00:28:01,932 --> 00:28:03,465 SO IF THEY DIDN'T LIKE IT, 880 00:28:03,465 --> 00:28:04,465 WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT IT? 881 00:28:04,465 --> 00:28:07,098 LET'S WAIT. WE FINISH TODAY. 882 00:28:07,098 --> 00:28:08,365 THE KITCHEN NEEDS TO KNOW! 883 00:28:08,365 --> 00:28:10,232 OKAY, THEN I'M GOING TO TELL HER. 884 00:28:10,232 --> 00:28:11,498 THANK YOU! 885 00:28:11,498 --> 00:28:13,667 OKAY. AMY, THIS IS THE SALAD. 886 00:28:13,667 --> 00:28:14,632 OKAY. AMY, THIS IS THE SALAD. 887 00:28:14,632 --> 00:28:16,232 THEY DIDN'T LIKE IT. 888 00:28:16,232 --> 00:28:18,165 FOR ME, THIS IS ALL , SO I DON'T CARE. 889 00:28:18,165 --> 00:28:19,665 NONE OF YOU HAD KNOWN ABOUT THIS 890 00:28:19,665 --> 00:28:21,498 'CAUSE THE YOUNG GIRL, MARIA, 891 00:28:21,498 --> 00:28:23,665 GRABBED THE PLATE AND WAS ABOUT TO THROW IT AWAY. 892 00:28:23,665 --> 00:28:25,432 THAT'S A COMMON THREAD IN THIS RESTAURANT. 893 00:28:25,432 --> 00:28:27,432 THERE'S NO POINT IN ME SPEAKING, SO I'M JUST GONNA WORK. 894 00:28:27,432 --> 00:28:30,532 WOW. 895 00:28:30,532 --> 00:28:32,098 IT'S LIKE ONE LONG NIGHTMARE. 896 00:28:32,098 --> 00:28:33,165 WOW, A $10 TIP. 897 00:28:33,165 --> 00:28:34,165 YEAH. THAT'S NICE. FOR YOU? 898 00:28:34,165 --> 00:28:36,132 OF COURSE, YEAH. WHY NOT? 899 00:28:36,132 --> 00:28:37,265 DO YOU THINK THE GIRLS DESERVE SOME TIPS TONIGHT? 900 00:28:37,265 --> 00:28:38,365 NO. THEY GET HOURLY. 901 00:28:38,365 --> 00:28:39,232 AND SO DO YOU THINK 902 00:28:39,232 --> 00:28:40,298 IF I WENT AND ASKED EVERY CUSTOMER, 903 00:28:40,298 --> 00:28:41,365 WHEN THEY LEAVE A TIP, 904 00:28:41,365 --> 00:28:42,398 THAT IT GOES STRAIGHT TO THE OWNER 905 00:28:42,398 --> 00:28:43,667 AND NOT TO THE SERVER, 906 00:28:43,667 --> 00:28:43,965 AND NOT TO THE SERVER, 907 00:28:43,965 --> 00:28:45,232 DO YOU THINK THEY WOULD BE ASTOUNDED? 908 00:28:45,232 --> 00:28:47,265 LET ME ASK THAT TABLE THERE. 909 00:28:47,265 --> 00:28:49,398 SIR, THE TIP THAT YOU LEFT FOR THE YOUNG LADY SERVER, 910 00:28:49,398 --> 00:28:51,998 THE OWNER TAKES THE TIPS. 911 00:28:51,998 --> 00:28:52,998 NO, NO, NO, NO, NO, NO, OKAY. 912 00:28:52,998 --> 00:28:54,332 DON'T WITH ME. 913 00:28:54,332 --> 00:28:55,265 YEAH, I WILL WITH YOU. 914 00:28:55,265 --> 00:28:57,565 WHO THE DO YOU THINK YOU ARE? 915 00:28:57,565 --> 00:29:00,032 OH, MY GOD. SAMY'S GOING TO HURT HIM. 916 00:29:00,032 --> 00:29:02,598 I'M FED UP. I'M GETTING SICK AND TIRED OF YOUR. 917 00:29:02,598 --> 00:29:04,698 WELL, THEN ANSWER MY QUESTION. 918 00:29:04,698 --> 00:29:06,165 THEN ANSWER MY QUESTION. 919 00:29:06,165 --> 00:29:07,198 TELL THE CUSTOMERS THEY'RE GONNA GET THEIR TIPS. 920 00:29:07,198 --> 00:29:08,332 YEAH. NO, THEY DON'T. 921 00:29:08,332 --> 00:29:10,265 THEY SHOULD BE TOLD THAT YOU'RE TAKING THEM 922 00:29:10,265 --> 00:29:12,665 BECAUSE THESE SERVERS DESERVE THEM. 923 00:29:12,665 --> 00:29:13,665 YOU WANT TO SPEAK WITH ME? 924 00:29:13,665 --> 00:29:13,667 YEAH, I WANT TO SPEAK WITH YOU. 925 00:29:13,667 --> 00:29:15,032 YEAH, I WANT TO SPEAK WITH YOU. 926 00:29:15,032 --> 00:29:16,565 YOU WANT TO WITH ME, I WILL WITH YOU. 927 00:29:16,565 --> 00:29:18,332 MAN, I WILL WITH YOU. 928 00:29:18,332 --> 00:29:21,132 OH, MY GOD, WHAT A JOKE. 929 00:29:21,132 --> 00:29:22,298 HAS EVERYBODY GOT HIS FOOD? 930 00:29:22,298 --> 00:29:23,298 YEAH, WE'RE CLOSED. 931 00:29:23,298 --> 00:29:25,532 WE'RE CLOSING THE KITCHEN. 932 00:29:28,565 --> 00:29:31,432 I THINK, KATY, YOU CAN GO. FOR SURE. 933 00:29:31,432 --> 00:29:33,598 I'M TALKING TO YOU, KATY. OKAY. 934 00:29:33,598 --> 00:29:36,032 KATY, LISTEN TO ME WHEN I'M SPEAKING TO YOU! 935 00:29:36,032 --> 00:29:37,298 DO NOT WALK AWAY FROM ME. 936 00:29:37,298 --> 00:29:39,198 YOU DON'T WORK HERE ANYMORE, OKAY? 937 00:29:39,198 --> 00:29:40,965 DON'T START CRYING. WHY ARE YOU BEHAVING LIKE THIS? 938 00:29:40,965 --> 00:29:42,298 OH, MY GOD! PLEASE, COME. NO, NO, NO, NO. PLEASE. 939 00:29:42,298 --> 00:29:43,667 COME ON, COME ON. SINCE--I'M TALKING! 940 00:29:43,667 --> 00:29:44,165 COME ON, COME ON. SINCE--I'M TALKING! 941 00:29:44,165 --> 00:29:45,432 I WASN'T DOING ANYTHING! 942 00:29:45,432 --> 00:29:47,965 SHE'S A KID, AMY! I WASN'T DOING ANYTHING. 943 00:29:47,965 --> 00:29:49,298 YOU'VE HAD AN ATTITUDE WITH ME ALL NIGHT LONG, KATY! 944 00:29:49,298 --> 00:29:50,298 DON'T WORRY. DON'T WORRY, PLEASE. 945 00:29:50,298 --> 00:29:51,298 OKAY, I QUIT. 946 00:29:51,298 --> 00:29:52,498 NO, YOU'RE NOT! I QUIT. 947 00:29:52,498 --> 00:29:54,232 SHE IS QUITTING! SHE HAS AN ATTITUDE! 948 00:29:54,232 --> 00:29:56,065 SHE COMES TO THE KITCHEN TONIGHT, SHE'S LIKE, 949 00:29:56,065 --> 00:29:58,165 I SAID A TABLE, AND SHE SAID, "ARE YOU SURE?" 950 00:29:58,165 --> 00:29:59,432 BECAUSE-- ARE YOU MY BOSS? 951 00:29:59,432 --> 00:30:00,598 IT'S OKAY, IT'S OKAY. KATY, PLEASE. 952 00:30:00,598 --> 00:30:02,032 NO, NO. COME ON. 953 00:30:02,032 --> 00:30:03,298 SHE DOESN'T WORK HERE ANYMORE. 954 00:30:03,298 --> 00:30:05,298 SHE'S A POISONOUS LITTLE VIPER, AND I DON'T ALLOW PEOPLE 955 00:30:05,298 --> 00:30:07,565 TO HAVE AN ATTITUDE IN MY RESTAURANT. 956 00:30:07,565 --> 00:30:09,165 WHAT DOES SHE KNOW? WHO THE HELL IS SHE? 957 00:30:09,165 --> 00:30:11,565 SHE IS GONE. THAT'S WHAT SHE IS. 958 00:30:11,565 --> 00:30:13,667 DON'T LET THE DOOR HIT YOU ON THE WAY OUT. 959 00:30:13,667 --> 00:30:13,932 DON'T LET THE DOOR HIT YOU ON THE WAY OUT. 960 00:30:21,932 --> 00:30:23,465 TONIGHT, CHEF RAMSAY WITNESSED 961 00:30:23,465 --> 00:30:25,598 HOW DYSFUNCTIONAL AMY AND SAMY ARE 962 00:30:25,598 --> 00:30:27,232 AT RUNNING THEIR BUSINESS... 963 00:30:27,232 --> 00:30:29,332 KATY, YOU DO NOT WORK HERE ANYMORE, OKAY? 964 00:30:29,332 --> 00:30:34,132 INCLUDING FIRING KATY FOR SIMPLY ASKING A QUESTION. 965 00:30:35,232 --> 00:30:37,965 NOW YOU'VE JUST FIRED A YOUNG GIRL. 966 00:30:37,965 --> 00:30:39,198 MM-HMM. 967 00:30:39,198 --> 00:30:40,198 BUT JUST TAKE A BIG, DEEP BREATH 968 00:30:40,198 --> 00:30:42,065 AND SEE IF WE CAN GET SOME FORM OF RESOLUTION HERE. 969 00:30:42,065 --> 00:30:44,065 OKAY. 970 00:30:44,065 --> 00:30:48,332 BELIEVE IT OR NOT, MY INTENTIONS ARE GOOD. 971 00:30:48,332 --> 00:30:48,608 YOU'RE SHAKING YOUR HEAD ALREADY. 972 00:30:48,608 --> 00:30:50,232 YOU'RE SHAKING YOUR HEAD ALREADY. 973 00:30:50,232 --> 00:30:51,365 I'M LISTENING. 974 00:30:51,365 --> 00:30:54,132 IT'S BECOME EVIDENT THAT YOU CAN'T TAKE CRITICISM. 975 00:30:54,132 --> 00:30:56,165 WHY IS THAT? 976 00:30:56,165 --> 00:30:57,965 ARE YOU SERIOUSLY ASKING ME? 977 00:30:57,965 --> 00:31:00,232 YES. YEAH, I AM. 978 00:31:00,232 --> 00:31:01,365 YOU DON'T HAVE TO CRY HERE. I DON'T WANT YOU TO CRY. 979 00:31:01,365 --> 00:31:03,132 I'M NOT GOING--I'M NOT GOING TO CRY, SAMY. 980 00:31:03,132 --> 00:31:06,965 I'M TRYING TO SPEAK AND TAKE OUT MY-- 981 00:31:06,965 --> 00:31:11,032 A CONVERSATION. NO ONE LETS ME SPEAK, EVER. NOBODY. 982 00:31:11,032 --> 00:31:13,265 OH, MY GOD, YOU-- LET ME TALK! 983 00:31:13,265 --> 00:31:15,165 I KNOW THAT, BUT YOU'RE NOT LISTENING TO ME. 984 00:31:15,165 --> 00:31:17,098 I KNOW. I LISTEN TO YOU. WE LISTEN TO YOU. 985 00:31:17,098 --> 00:31:18,532 I'M TRYING TO-- HE ASKED ME A QUESTION. 986 00:31:18,532 --> 00:31:18,608 I KNOW. 987 00:31:18,608 --> 00:31:20,232 I KNOW. 988 00:31:20,232 --> 00:31:22,298 WHAT I DO NORMALLY IS GOOD. 989 00:31:22,298 --> 00:31:25,532 I DON'T HAVE PEOPLE SENDING THINGS BACK TO ME. 990 00:31:25,532 --> 00:31:27,632 YOU DON'T KNOW, AMY. THE TRAINING--YOU'RE SAYING-- 991 00:31:27,632 --> 00:31:30,165 YOU DON'T KNOW, BECAUSE FOOD COMES BACK 992 00:31:30,165 --> 00:31:31,265 AND GOES STRAIGHT TO THE DISHWASHER. 993 00:31:31,265 --> 00:31:33,232 THAT'S WHAT THE WHOLE ISSUE IS. 994 00:31:33,232 --> 00:31:35,565 YOU'VE BEEN AVOIDING EVERYTHING. 995 00:31:35,565 --> 00:31:38,298 BEHIND YOUR BACK ARE THE MOST AMAZING DESSERTS, 996 00:31:38,298 --> 00:31:41,265 AND IN YOUR FREEZER IS STORE-BOUGHT RAVIOLIS 997 00:31:41,265 --> 00:31:42,665 THAT YOU'RE NEVER GONNA CONVINCE ME OR A CUSTOMER 998 00:31:42,665 --> 00:31:44,165 THAT THEY'RE GOOD. 999 00:31:44,165 --> 00:31:46,265 THE SAUCE IS DELICIOUS. 1000 00:31:46,265 --> 00:31:47,532 THE RAVIOLIS, WE THINK THAT THEY'RE VERY GOOD. 1001 00:31:47,532 --> 00:31:48,608 WHAT I'M STRUGGLING WITH 1002 00:31:48,608 --> 00:31:49,198 WHAT I'M STRUGGLING WITH 1003 00:31:49,198 --> 00:31:50,332 IS THAT YOU'VE CONVINCED YOURSELVES 1004 00:31:50,332 --> 00:31:53,198 THAT IT'S RIGHT. 1005 00:31:53,198 --> 00:31:55,132 IT'S NOT. 1006 00:31:55,132 --> 00:31:59,165 TOMORROW, I WANT YOU OPEN-MINDED, OKAY? 1007 00:31:59,165 --> 00:32:00,565 YOU AS WELL, SAMY. 1008 00:32:00,565 --> 00:32:03,298 I DON'T MAKE PROMISES THAT I KNOW I CAN'T KEEP. 1009 00:32:03,298 --> 00:32:06,598 I'M GOING TO DO EVERYTHING WITHIN MYSELF TO TRY. 1010 00:32:06,598 --> 00:32:08,298 LOOK, ALL YOU'RE GETTING FROM ME IS THE TRUTH. 1011 00:32:08,298 --> 00:32:10,198 RIGHT NOW, THAT'S WHAT WE NEED. 1012 00:32:10,198 --> 00:32:11,298 GOOD NIGHT. 1013 00:32:11,298 --> 00:32:12,998 GOOD NIGHT. 1014 00:32:19,465 --> 00:32:21,298 AFTER ONE OF THE MOST DIFFICULT DAYS 1015 00:32:21,298 --> 00:32:23,065 HE HAS EVER HAD ON KITCHEN NIGHTMARES, 1016 00:32:23,065 --> 00:32:25,332 CHEF RAMSAY HAS ARRIVED WITH A PLAN 1017 00:32:25,332 --> 00:32:27,565 TO START TURNING AROUND AMY'S BAKING COMPANY. 1018 00:32:29,432 --> 00:32:31,232 OH, COME ON. 1019 00:32:31,232 --> 00:32:35,465 BUT WITH AMY AND SAMY NOT AT THE RESTAURANT, 1020 00:32:35,465 --> 00:32:37,565 HE TAKES THE TIME TO MEET WITH FORMER STAFF MEMBERS 1021 00:32:37,565 --> 00:32:39,098 THAT HAVE REACHED OUT TO HIM. 1022 00:32:39,098 --> 00:32:41,065 MORNING. MORNING. 1023 00:32:41,065 --> 00:32:42,365 HOW ARE YOU BOTH? GOOD. 1024 00:32:42,365 --> 00:32:43,365 JESSICA, RIGHT? YEAH, IT'S NICE TO MEET YOU. 1025 00:32:43,365 --> 00:32:44,365 GOOD TO SEE YOU. 1026 00:32:44,365 --> 00:32:46,032 HENRY. HENRY, NICE TO SEE YOU. 1027 00:32:46,032 --> 00:32:47,165 UH, FIRST OF ALL, 1028 00:32:47,165 --> 00:32:48,365 JESSICA, WHAT WAS YOUR JOB? 1029 00:32:48,365 --> 00:32:48,608 I WAS HIRED AS A FOOD RUNNER. 1030 00:32:48,608 --> 00:32:51,565 I WAS HIRED AS A FOOD RUNNER. 1031 00:32:51,565 --> 00:32:53,965 SAMY TOLD ME THAT HE DIDN'T LIKE PEOPLE 1032 00:32:53,965 --> 00:32:55,198 WHO WENT TO CULINARY SCHOOL 1033 00:32:55,198 --> 00:32:56,565 'CAUSE HE DIDN'T THINK THAT WE KNEW ANYTHING. 1034 00:32:56,565 --> 00:32:57,965 WHEN I FIRST STARTED, 1035 00:32:57,965 --> 00:32:59,665 I WAS ONLY ALLOWED TO POUR WATER GLASSES 1036 00:32:59,665 --> 00:33:01,232 AND SET THEM AT THE TABLES, 1037 00:33:01,232 --> 00:33:02,498 SO I WORKED OUT FRONT FOR A FEW MONTHS 1038 00:33:02,498 --> 00:33:05,265 AND BASICALLY HAD TO BEG MY WAY BACK INTO THE KITCHEN. 1039 00:33:05,265 --> 00:33:06,665 UNBELIEVABLE. AND HENRY? 1040 00:33:06,665 --> 00:33:08,465 I WAS A BUSSER, FOR THE MOST PART. 1041 00:33:08,465 --> 00:33:09,532 HOW LONG AGO WERE YOU THERE? 1042 00:33:09,532 --> 00:33:11,198 A LITTLE OVER A MONTH. 1043 00:33:11,198 --> 00:33:12,332 AND WHAT KIND OF THINGS DID YOU SEE 1044 00:33:12,332 --> 00:33:13,232 IN THE DINING ROOM? 1045 00:33:13,232 --> 00:33:15,498 HE WAS ALWAYS IN A BAD MOOD, NO MATTER WHAT. 1046 00:33:15,498 --> 00:33:18,365 LIKE, I'VE NEVER SEEN HIM IN, LIKE, A GOOD MOOD. 1047 00:33:18,365 --> 00:33:18,608 HE CAN'T TAKE COMPLAINTS IN, LIKE, A PROFESSIONAL MANNER, 1048 00:33:18,608 --> 00:33:20,998 HE CAN'T TAKE COMPLAINTS IN, LIKE, A PROFESSIONAL MANNER, 1049 00:33:20,998 --> 00:33:22,332 WHICH IS THE WORST PART. 1050 00:33:22,332 --> 00:33:25,132 HE MADE ME WASH HIS CAR ONE DAY. WHAT? 1051 00:33:25,132 --> 00:33:27,932 THAT WAS THE MOST RIDICULOUS THING I'VE EVER DONE FOR HIM. 1052 00:33:27,932 --> 00:33:30,665 THEY WERE ALWAYS YELLING AT EACH OTHER. 1053 00:33:30,665 --> 00:33:32,932 IN THE YEAR AND A HALF I WAS THERE, 1054 00:33:32,932 --> 00:33:34,265 I SAW AT LEAST 50 PEOPLE COME AND GO. 1055 00:33:34,265 --> 00:33:35,332 50? 1056 00:33:35,332 --> 00:33:38,465 THEY WERE IN AND OUT SO FAST. WOW. 1057 00:33:38,465 --> 00:33:40,632 WHAT HAPPENS WHEN CUSTOMERS COMPLAIN ABOUT THEIR FOOD? 1058 00:33:40,632 --> 00:33:42,265 THEY GET TOLD THAT THEY'RE WRONG, 1059 00:33:42,265 --> 00:33:45,365 THAT, YOU KNOW, "NO, WE HAVE THE BEST FOOD IN THE COUNTRY. 1060 00:33:45,365 --> 00:33:47,098 YOU'RE WRONG." 1061 00:33:47,098 --> 00:33:48,398 LIKE, THERE HAVE BEEN TIMES PEOPLE HAVE GOTTEN SALMON 1062 00:33:48,398 --> 00:33:48,608 THAT'S RAW, AND THEY'LL SEND IT BACK, SAYING, 1063 00:33:48,608 --> 00:33:51,098 THAT'S RAW, AND THEY'LL SEND IT BACK, SAYING, 1064 00:33:51,098 --> 00:33:52,398 "YOU KNOW, CAN YOU COOK THIS A LITTLE MORE?" 1065 00:33:52,398 --> 00:33:53,965 AND THEY'RE LIKE, "YOU DON'T KNOW HOW TO EAT FOOD. 1066 00:33:53,965 --> 00:33:55,165 "YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. 1067 00:33:55,165 --> 00:33:56,398 THIS IS PERFECT. YOU JUST--" 1068 00:33:56,398 --> 00:33:58,365 WOW. "YOU OBVIOUSLY DON'T KNOW." 1069 00:33:58,365 --> 00:34:00,032 THE CUSTOMER IS ALWAYS WRONG THERE. 1070 00:34:00,032 --> 00:34:01,365 THAT'S INSANE. 1071 00:34:01,365 --> 00:34:03,098 IT'S JUST THAT THEY DON'T REALLY KNOW 1072 00:34:03,098 --> 00:34:04,232 HOW TO MANAGE A RESTAURANT. 1073 00:34:04,232 --> 00:34:05,498 I DON'T KNOW WHAT IT IS, 1074 00:34:05,498 --> 00:34:06,532 BUT THEY BOTH THINK THAT, LIKE, 1075 00:34:06,532 --> 00:34:09,432 THE WHOLE WORLD IS OUT TO GET THEM. 1076 00:34:09,432 --> 00:34:10,698 LISTEN, I APPRECIATE THE FEEDBACK. 1077 00:34:10,698 --> 00:34:13,398 YEAH, NO PROBLEM. UH, YOU'VE BEEN VERY HELPFUL, 1078 00:34:13,398 --> 00:34:14,432 AND I APPRECIATE THE HONEST TRUTH. 1079 00:34:14,432 --> 00:34:15,965 ABSOLUTELY. 1080 00:34:15,965 --> 00:34:17,132 UH, WISH ME GOOD LUCK. I NEED IT. 1081 00:34:17,132 --> 00:34:18,608 YEAH, GOOD LUCK WITH THEM. ABSOLUTELY. GOOD LUCK. 1082 00:34:18,608 --> 00:34:18,632 YEAH, GOOD LUCK WITH THEM. ABSOLUTELY. GOOD LUCK. 1083 00:34:18,632 --> 00:34:20,398 HOPE YOU CAN HELP 'EM. SEE YOU. THANK YOU. 1084 00:34:20,398 --> 00:34:24,365 WOW. IT GETS WORSE. 1085 00:34:30,932 --> 00:34:32,698 MORNING. GOOD MORNING. 1086 00:34:32,698 --> 00:34:34,265 MORNING, SAMY. 1087 00:34:34,265 --> 00:34:35,332 TODAY IS A NEW DAY. 1088 00:34:35,332 --> 00:34:36,565 YEAH, I HOPE SO. 1089 00:34:36,565 --> 00:34:38,398 YOU DON'T LOOK VERY HAPPY. I'M EXHAUSTED. 1090 00:34:38,398 --> 00:34:41,265 TIRED. YEAH, NEVER HAD THIS EXPERIENCE LIKE THIS. 1091 00:34:41,265 --> 00:34:45,432 OKAY. I'VE NEVER HAD AN EXPERIENCE LIKE THIS EITHER. 1092 00:34:45,432 --> 00:34:46,665 WE WANT TO CLARIFY A FEW THINGS. 1093 00:34:46,665 --> 00:34:48,298 PLEASE. SHOULD WE SIT DOWN? 1094 00:34:48,298 --> 00:34:48,608 SO THERE'S NO ANIMOSITY. OF COURSE. LET'S SIT DOWN. 1095 00:34:48,608 --> 00:34:49,998 SO THERE'S NO ANIMOSITY. OF COURSE. LET'S SIT DOWN. 1096 00:34:49,998 --> 00:34:52,398 LET'S CLARIFY A FEW THINGS. 1097 00:34:52,398 --> 00:34:56,398 WHAT WOULD YOU LIKE TO CLARIFY? 1098 00:34:56,398 --> 00:34:58,432 WHAT I HAVE A PROBLEM WITH 1099 00:34:58,432 --> 00:35:00,165 WERE THE COMMENTS YOU WERE SAYING TO ME LAST NIGHT 1100 00:35:00,165 --> 00:35:02,065 WHILE I WAS TRYING TO FOCUS ON THE FOOD. 1101 00:35:02,065 --> 00:35:03,365 LET'S LOOK AT ONE THING AT A TIME 1102 00:35:03,365 --> 00:35:04,465 AND BE OPEN AND HONEST. SURE. 1103 00:35:04,465 --> 00:35:05,698 OKAY, THAT'S FINE. OKAY? 1104 00:35:05,698 --> 00:35:09,165 BECAUSE FOR ME, THIS WAS ABOUT UNCOVERING THE TRUTH. 1105 00:35:09,165 --> 00:35:11,432 WHEN I'M TOLD THAT THE RAVIOLIS ARE FRESHLY MADE-- 1106 00:35:11,432 --> 00:35:14,198 I DIDN'T TELL YOU THAT. NOW, CAN I FINISH? 1107 00:35:14,198 --> 00:35:15,565 ALL RIGHT, WHEN YOUR HUSBAND TOLD ME 1108 00:35:15,565 --> 00:35:16,698 THAT THE RAVIOLIS WERE FRESH, 1109 00:35:16,698 --> 00:35:18,098 I ORDERED THEM. 1110 00:35:18,098 --> 00:35:18,608 AND THE RAVIOLIS WERE DISGUSTING 1111 00:35:18,608 --> 00:35:19,698 AND THE RAVIOLIS WERE DISGUSTING 1112 00:35:19,698 --> 00:35:22,465 AND NOT FRESH, AND IF YOU'RE GONNA TRY 1113 00:35:22,465 --> 00:35:24,432 AND CONTINUE TO PULL WOOL OVER CUSTOMERS' EYES 1114 00:35:24,432 --> 00:35:27,498 BY SENDING THEM FAKE FRESH-MADE RAVIOLIS, 1115 00:35:27,498 --> 00:35:29,032 THEY NEED TO KNOW. 1116 00:35:29,032 --> 00:35:30,365 I DON'T--I NEVER SAY THAT IT WAS NOT-- 1117 00:35:30,365 --> 00:35:31,432 THAT SENT MY ALARM BELLS GOING. 1118 00:35:31,432 --> 00:35:33,965 LET HIM SPEAK A MINUTE. 1119 00:35:33,965 --> 00:35:36,032 NOW, YOU MAY WANT TO SIT THERE AND ARGUE... MM-HMM. 1120 00:35:36,032 --> 00:35:38,365 BUT YOU'RE NOT PREPARED TO UNDERSTAND 1121 00:35:38,365 --> 00:35:40,432 THAT I'M HERE TO SHOW YOU WHAT'S RIGHT, 1122 00:35:40,432 --> 00:35:41,565 AND YOU CAN'T TAKE THAT. 1123 00:35:41,565 --> 00:35:42,965 I CAN. I'M READY FOR THAT. 1124 00:35:42,965 --> 00:35:44,198 I HAVE NO PROBLEMS WITH THE FOOD-- 1125 00:35:44,198 --> 00:35:46,498 I TOLD YOU ABOUT THE BURGER, AND YOU REFUSED TO LISTEN. 1126 00:35:46,498 --> 00:35:47,532 I DID NOT. I ASKED YOU WHAT WAS WRONG WITH IT. 1127 00:35:47,532 --> 00:35:48,608 EVERY TIME I TELL YOU SOMETHING, 1128 00:35:48,608 --> 00:35:48,932 EVERY TIME I TELL YOU SOMETHING, 1129 00:35:48,932 --> 00:35:50,598 YOU COME BACK WITH EXCUSE AFTER EXCUSE AFTER EXCUSE. 1130 00:35:50,598 --> 00:35:52,132 I KEPT ASKING YOU, "WHAT'S WRONG?" 1131 00:35:52,132 --> 00:35:53,332 AND YOU COULDN'T GIVE ME A REASON. I TOLD YOU. 1132 00:35:53,332 --> 00:35:56,265 THE BUN FOR THE BEEF BURGER WAS SOGGY AS ANYTHING. 1133 00:35:56,265 --> 00:36:00,465 I HAVE NEVER HAD A PROBLEM WITH THAT HAMBURGER, EVER. 1134 00:36:00,465 --> 00:36:03,332 YOU SAID THE SALMON BURGER WAS DRY, BUT IT WAS WET. 1135 00:36:03,332 --> 00:36:05,332 IS IT DRY, OR IS IT WET? WHICH ONE IS IT? I'M SO CONFUSED. 1136 00:36:05,332 --> 00:36:07,198 ONE AT A TIME. YOU'RE CONFUSED. 1137 00:36:07,198 --> 00:36:10,132 I'M NOT CONFUSED WHEN WE'RE TALKING ABOUT FOOD. 1138 00:36:10,132 --> 00:36:13,365 LOOK, THE WAY YOU SCREAMED AT THAT YOUNG GIRL LAST NIGHT-- 1139 00:36:13,365 --> 00:36:15,465 WOULD YOU LET ANYBODY COME INTO YOUR RESTAURANT, 1140 00:36:15,465 --> 00:36:17,465 IN YOUR KITCHEN, AND SPEAK TO YOU 1141 00:36:17,465 --> 00:36:18,498 THE WAY THAT THAT KID SPOKE TO ME LAST NIGHT? 1142 00:36:18,498 --> 00:36:18,608 WOULD YOU? YEAH. 1143 00:36:18,608 --> 00:36:19,498 WOULD YOU? YEAH. 1144 00:36:19,498 --> 00:36:20,465 DO YOU THINK WE'RE GONNA LET 1145 00:36:20,465 --> 00:36:21,665 SOMEONE HOLD A GUN TO OUR HEAD, 1146 00:36:21,665 --> 00:36:23,198 AND WE'RE GONNA GIVE THEM OUR ASS 1147 00:36:23,198 --> 00:36:24,232 AND LET THEM DO ANYTHING THEY WANT FROM US? 1148 00:36:24,232 --> 00:36:25,265 ALL SHE ASKED IS, "ARE YOU SURE?" 1149 00:36:25,265 --> 00:36:26,965 NO, SHE DID IT WITH AN ATTITUDE. 1150 00:36:26,965 --> 00:36:29,098 A SERIOUS ATTITUDE. SHE WAS LIKE, "ARE YOU SURE?" 1151 00:36:30,232 --> 00:36:31,232 4-B. 1152 00:36:31,232 --> 00:36:32,498 ARE YOU SURE? 1153 00:36:32,498 --> 00:36:33,965 YOU DON'T NEED TO QUESTION ME, KATY. 1154 00:36:33,965 --> 00:36:35,232 YOU CAN GO HOME RIGHT NOW. 1155 00:36:35,232 --> 00:36:36,298 - NO, SHE DIDN'T. - OKAY. 1156 00:36:36,298 --> 00:36:38,265 NOW YOU'RE OVER-EXAGGERATING AGAIN. 1157 00:36:38,265 --> 00:36:40,132 ALL RIGHT, OKAY. BUT YOU'LL BLAME HER. 1158 00:36:40,132 --> 00:36:41,365 AND YOU'LL BLAME THE CUSTOMERS, 1159 00:36:41,365 --> 00:36:44,098 BUT CUSTOMERS WERE WAITING FOR THEIR FOOD, 1160 00:36:44,098 --> 00:36:45,232 THROUGH YOUR HUSBAND'S MISTAKE. 1161 00:36:45,232 --> 00:36:47,232 BUT, OKAY, WE'RE GOING TO FORGET THIS TODAY. 1162 00:36:47,232 --> 00:36:48,608 WE'RE GOING TO START, IF WE CONTINUE THE SHOW, 1163 00:36:48,608 --> 00:36:50,532 WE'RE GOING TO START, IF WE CONTINUE THE SHOW, 1164 00:36:50,532 --> 00:36:52,965 WE'RE GOING TO START FROM SCRATCH. 1165 00:36:52,965 --> 00:36:54,232 I WANT TO FORGET THE WORD "SHOW." 1166 00:36:54,232 --> 00:36:56,032 THIS IS NOT A SHOW FOR ME. 1167 00:36:56,032 --> 00:36:57,032 NO, I MEAN, I DON'T KNOW WHAT YOU CALL IT. 1168 00:36:57,032 --> 00:36:58,498 THIS IS A RESTAURANT THAT IS IN A CRISIS, 1169 00:36:58,498 --> 00:37:01,632 WITH A DELUSIONAL OWNER THAT CAN'T TAKE CRITICISM. 1170 00:37:01,632 --> 00:37:04,965 SO I'M GONNA TELL YOU AS IT IS. 1171 00:37:04,965 --> 00:37:08,432 I MET JESSICA AND HENRY THIS MORNING, 1172 00:37:08,432 --> 00:37:11,398 AND I GOT TOLD SOME AWFUL THINGS. 1173 00:37:11,398 --> 00:37:12,398 LIKE WHAT? 1174 00:37:12,398 --> 00:37:14,298 THE WAY YOU TREAT STAFF. 1175 00:37:14,298 --> 00:37:16,665 THEY HAVE TO CLEAN CARS IN THE MIDDLE OF SERVICE 1176 00:37:16,665 --> 00:37:18,608 BECAUSE THE BOSS WANTS HIS CAR CLEANED. 1177 00:37:18,608 --> 00:37:19,998 BECAUSE THE BOSS WANTS HIS CAR CLEANED. 1178 00:37:19,998 --> 00:37:23,665 AND THEN, WITNESSING OVER 50 STAFF BEING FIRED 1179 00:37:23,665 --> 00:37:25,198 IN THAT SHORT PERIOD OF TIME-- 1180 00:37:25,198 --> 00:37:28,298 REALLY? 50 STAFF? 50 STAFF. 1181 00:37:28,298 --> 00:37:30,132 YOU'RE SAYING THAT I HAVE FIRED 50 STAFF 1182 00:37:30,132 --> 00:37:31,132 SINCE JESSICA WAS HERE? 1183 00:37:31,132 --> 00:37:32,298 BOTH OF YOU. YOU'RE SAYING THAT? 1184 00:37:32,298 --> 00:37:33,265 I AM. CAN YOU PROVE THAT TO ME? 1185 00:37:33,265 --> 00:37:34,698 HERE WE GO AGAIN. 50 STAFF? 1186 00:37:34,698 --> 00:37:36,132 LOOK AT YOUR EYES. 1187 00:37:36,132 --> 00:37:37,265 THAT'S BECAUSE YOU'RE SAYING LIES. 1188 00:37:37,265 --> 00:37:38,465 LOOK HOW BITTER YOU ARE. 1189 00:37:38,465 --> 00:37:41,565 HAVE YOU NOT HAD A TURNOVER OF MORE THAN 50 PEOPLE? 1190 00:37:41,565 --> 00:37:44,465 SHE--SHE WAS WRONG. 100, OR EVEN MORE THAN 100. 1191 00:37:44,465 --> 00:37:45,565 WOW. YEAH, NOT ONLY 50. 1192 00:37:45,565 --> 00:37:46,565 YEAH, 100. 1193 00:37:46,565 --> 00:37:47,565 SO THE STATS ARE ACTUALLY WORSE 1194 00:37:47,565 --> 00:37:48,608 THAN SHE TOLD ME. 1195 00:37:48,608 --> 00:37:50,098 THAN SHE TOLD ME. 1196 00:37:50,098 --> 00:37:51,098 YES, IT'S WORSE. YES. 1197 00:37:51,098 --> 00:37:52,232 COULD YOU TELL YOUR WIFE THAT? 1198 00:37:52,232 --> 00:37:53,232 'CAUSE I DON'T THINK SHE KNOWS. 1199 00:37:53,232 --> 00:37:54,232 NO, NO. YES, IT IS. IT IS. 1200 00:37:54,232 --> 00:37:55,332 I NEED A DRINK OF WATER. EXCUSE ME. 1201 00:37:55,332 --> 00:37:56,298 ARE YOU GONNA RUN OFF AGAIN? I NEED WATER. 1202 00:37:56,298 --> 00:37:58,032 YESTERDAY, I DIDN'T EVEN EAT OR DRINK. 1203 00:37:58,032 --> 00:37:59,565 COME ON, AMY. EAT OR DRINK, AND I HAVE TO DRINK WATER. 1204 00:37:59,565 --> 00:38:01,498 , ARE YOU GONNA ATTACK ME 1205 00:38:01,498 --> 00:38:03,365 FOR WANTING TO DRINK SOME WATER TOO? 1206 00:38:03,365 --> 00:38:05,632 MY GOD! I DON'T EVEN KNOW WHY WE CAME BACK HERE. 1207 00:38:05,632 --> 00:38:07,632 I'M GOING HOME. 1208 00:38:11,298 --> 00:38:12,232 THIS MORNING, 1209 00:38:12,232 --> 00:38:14,165 CHEF RAMSAY ARRIVED WITH A PLAN 1210 00:38:14,165 --> 00:38:16,032 ON HOW TO TURN AROUND THE RESTAURANT, 1211 00:38:16,032 --> 00:38:18,365 BUT THE OWNERS WANTED TO CLEAR UP A FEW MATTERS. 1212 00:38:18,365 --> 00:38:20,298 NOW, YOU MAY WANT TO SIT THERE AND ARGUE, 1213 00:38:20,298 --> 00:38:22,465 BUT YOU'RE NOT PREPARED TO UNDERSTAND 1214 00:38:22,465 --> 00:38:24,432 THAT I'M HERE TO SHOW YOU WHAT'S RIGHT. 1215 00:38:24,432 --> 00:38:26,098 UNFORTUNATELY, 1216 00:38:26,098 --> 00:38:28,165 THEY ARE STILL NOT PREPARED TO LISTEN 1217 00:38:28,165 --> 00:38:30,232 TO WHAT CHEF RAMSAY HAS TO SAY. 1218 00:38:30,232 --> 00:38:31,965 EXCUSE ME, I NEED WATER. ARE YOU GONNA RUN OFF AGAIN? 1219 00:38:31,965 --> 00:38:33,265 YESTERDAY, I DIDN'T EVEN EAT OR DRINK. 1220 00:38:33,265 --> 00:38:35,232 COME ON, AMY. EAT OR DRINK, AND I HAVE TO DRINK WATER. 1221 00:38:35,232 --> 00:38:37,198 , ARE YOU GONNA ATTACK ME 1222 00:38:37,198 --> 00:38:38,536 FOR WANTING TO DRINK SOME WATER TOO? 1223 00:38:38,536 --> 00:38:39,065 FOR WANTING TO DRINK SOME WATER TOO? 1224 00:38:39,065 --> 00:38:40,932 MY GOD! I DON'T EVEN KNOW WHY WE CAME BACK HERE. 1225 00:38:40,932 --> 00:38:41,932 I'M GOING HOME. 1226 00:38:41,932 --> 00:38:43,465 NOW YOU'RE GOING HOME? 1227 00:38:43,465 --> 00:38:44,632 THIS IS SUCH! 1228 00:38:44,632 --> 00:38:46,598 NOBODY EVEN IS LISTENING TO ME! 1229 00:38:46,598 --> 00:38:48,332 , THEY'RE GONNA GO BY JESSICA? 1230 00:38:48,332 --> 00:38:50,132 THIS--OH, MY GOD. UNBELIEVABLE. 1231 00:38:50,132 --> 00:38:52,198 THESE PEOPLE ARE INCREDIBLE. 1232 00:38:52,198 --> 00:38:53,932 I'VE HAD ENOUGH. 1233 00:38:53,932 --> 00:38:55,098 I DIDN'T COME HERE TO BE ABUSED 1234 00:38:55,098 --> 00:38:56,198 IN MY OWN RESTAURANT. 1235 00:38:56,198 --> 00:38:58,332 I WANT TO GO HOME. 1236 00:38:58,332 --> 00:38:59,365 JUST COOL DOWN, AMY. 1237 00:38:59,365 --> 00:39:01,232 ALL WE'VE DONE, ALL THAT'S HAPPENED IS, 1238 00:39:01,232 --> 00:39:02,465 WE HAVE BEEN ATTACKED. 1239 00:39:02,465 --> 00:39:03,465 ATTACKED? 1240 00:39:03,465 --> 00:39:04,932 ATTACKED! 1241 00:39:04,932 --> 00:39:06,332 WHY ARE YOU BEHAVING LIKE THIS? 1242 00:39:06,332 --> 00:39:07,198 BECAUSE I'M INSULTED. 1243 00:39:07,198 --> 00:39:08,465 YOU VERBALLY INSULTED ME YESTERDAY, 1244 00:39:08,465 --> 00:39:08,536 AND I HELD MY TONGUE OUT OF CLASS. 1245 00:39:08,536 --> 00:39:09,932 AND I HELD MY TONGUE OUT OF CLASS. 1246 00:39:09,932 --> 00:39:12,065 I TOLD YOU THE TRUTH. I DIDN'T TELL YOU THE TRUTH. 1247 00:39:12,065 --> 00:39:13,365 I DIDN'T SAY NASTY THINGS TO YOU. WHY ARE YOU POINTING? 1248 00:39:13,365 --> 00:39:15,698 REALLY? OKAY, REALLY, I DIDN'T, REALLY. 1249 00:39:15,698 --> 00:39:18,232 WHEN I TOLD YOU ABOUT THE BURGER, YOU REFUSED TO LISTEN. 1250 00:39:18,232 --> 00:39:19,232 YOU DON'T UNDERSTAND. 1251 00:39:19,232 --> 00:39:20,498 YOU'RE JUDGING ME ON YOU COMING IN HERE, 1252 00:39:20,498 --> 00:39:22,165 DISRUPTING THE ENTIRE SERVICE. 1253 00:39:22,165 --> 00:39:24,132 I'VE BEEN DOING THIS-- DISRUPTING? 1254 00:39:24,132 --> 00:39:25,265 YOU DID DISRUPT US LAST NIGHT. 1255 00:39:25,265 --> 00:39:27,498 HOW COULD I FOCUS WHEN YOU-- WHAT ABOUT AT LUNCH? 1256 00:39:27,498 --> 00:39:28,532 WHEN YOU'RE STANDING HERE-- 1257 00:39:28,532 --> 00:39:29,632 WHAT ABOUT WHEN YOU COOKED FOR ME? 1258 00:39:29,632 --> 00:39:31,132 WHAT ABOUT WHEN I COOKED FOR YOU? 1259 00:39:31,132 --> 00:39:32,998 WHO DISRUPTED YOU THEN? EVERYBODY! 1260 00:39:32,998 --> 00:39:34,432 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1261 00:39:34,432 --> 00:39:36,432 BLAMING EVERYBODY AGAIN. 1262 00:39:36,432 --> 00:39:38,536 I DO MY BEST, SO OUR BUSINESS DOESN'T CLOSE 1263 00:39:38,536 --> 00:39:39,098 I DO MY BEST, SO OUR BUSINESS DOESN'T CLOSE 1264 00:39:39,098 --> 00:39:40,565 'CAUSE WE CAN'T FIND QUALIFIED PEOPLE. 1265 00:39:40,565 --> 00:39:43,632 YOU GO GET MIRANDA AND THAT LITTLE KATY AND JESSICA, 1266 00:39:43,632 --> 00:39:46,032 BRING THEM HERE, AND LET ME SEE HOW THEY WORK. 1267 00:39:46,032 --> 00:39:47,265 THEY WON'T COME BACK IN HERE. WILL YOU DO THAT? 1268 00:39:47,265 --> 00:39:48,232 OF COURSE--OH. YEAH. 1269 00:39:48,232 --> 00:39:49,565 DO YOU KNOW WHAT? THEY'RE SCARED OF YOU. 1270 00:39:49,565 --> 00:39:50,698 THEY'RE SCARED OF ME? AND THEY'RE EMBARRASSED. 1271 00:39:50,698 --> 00:39:52,665 BUT UNFORTUNATELY, YOU'VE CONVINCED YOURSELF 1272 00:39:52,665 --> 00:39:54,598 IN YOUR LITTLE "AMY'S WORLD" 1273 00:39:54,598 --> 00:39:57,398 THAT EVERYTHING YOU COOK, TOUCH, SEND, IS PERFECT. 1274 00:39:57,398 --> 00:39:59,332 I DO NOT! WHAT? ARE YOU-- AM I ARGUING WITH YOU? 1275 00:39:59,332 --> 00:40:01,465 LOVE IT. GARLIC AIOLI GOES WELL WITH WHITE TRUFFLE. 1276 00:40:01,465 --> 00:40:04,265 WELL, LET ME SHOW YOU SOME-- CAN I SHOW YOU REVIEWS? 1277 00:40:04,265 --> 00:40:05,265 HUNDREDS OF REVIEWS... OH, NO. 1278 00:40:05,265 --> 00:40:06,265 THAT ARE EXCELLENT, THAT WE DIDN'T WRITE, 1279 00:40:06,265 --> 00:40:07,665 THAT ARE FROM THE CUSTOMERS. 1280 00:40:07,665 --> 00:40:08,536 NOT THE BULLIES ON THE INTERNET AGAIN. 1281 00:40:08,536 --> 00:40:08,665 NOT THE BULLIES ON THE INTERNET AGAIN. 1282 00:40:08,665 --> 00:40:09,932 NO, GOOD REVIEWS, REAL CUSTOMERS 1283 00:40:09,932 --> 00:40:11,032 THAT HAVE SUPPORTED US, VERSUS YOU. 1284 00:40:11,032 --> 00:40:12,165 LOOK AT THE WAY YOU'RE-- LOOK AT THE WAY-- 1285 00:40:12,165 --> 00:40:14,398 YOU'RE ATTACKING MY BUSINESS AND MY LIFE. 1286 00:40:14,398 --> 00:40:15,432 ATTACKING? I'M TELLING YOU THE PROBLEMS. 1287 00:40:15,432 --> 00:40:16,998 THIS IS ALL I DO IS LIVE THIS LIFE, EVERY DAY. 1288 00:40:16,998 --> 00:40:18,265 YOU'RE NOT TELLING ME THE PROBLEMS. 1289 00:40:18,265 --> 00:40:19,432 YOU ARE SAYING I'M DELUSIONAL, 1290 00:40:19,432 --> 00:40:21,265 I'M THIS, I'M THIS, I'M THIS. 1291 00:40:23,065 --> 00:40:25,598 CAN WE TALK ABOUT WHAT WE CAME HERE TO SPEAK ABOUT, PLEASE? 1292 00:40:25,598 --> 00:40:27,665 YEAH, LET HIM FINI-- I WANT HIM TO FINISH-- 1293 00:40:27,665 --> 00:40:28,665 YOU TOLD ME TO BE HONEST-- 1294 00:40:28,665 --> 00:40:30,165 I AM ALWAYS HONEST. 1295 00:40:30,165 --> 00:40:31,198 ABOUT THE PROBLEMS THAT YOU'VE HAD, 1296 00:40:31,198 --> 00:40:33,265 THAT YOU CANNOT TALK TO HER, YOUR WIFE, 1297 00:40:33,265 --> 00:40:36,032 AND THE ISSUES THAT SHE CAN'T TAKE CRITICISM. 1298 00:40:36,032 --> 00:40:37,065 SHE KNOWS THAT. THAT'S FINE. 1299 00:40:37,065 --> 00:40:38,332 I HAVE NO PROBLEM SAYING THAT. 1300 00:40:38,332 --> 00:40:38,536 "THAT'S FINE." WOW. 1301 00:40:38,536 --> 00:40:41,365 "THAT'S FINE." WOW. 1302 00:40:41,365 --> 00:40:43,165 I THINK YOU'RE TOO FAR GONE. 1303 00:40:43,165 --> 00:40:44,698 OKAY, THEN LET'S END THE SHOW. 1304 00:40:44,698 --> 00:40:46,298 YOU THINK I'M TOO FAR GONE, 1305 00:40:46,298 --> 00:40:50,165 THERE'S NO HOPE, YALLA, YALLA. 1306 00:40:50,165 --> 00:40:52,632 LET'S GO HOME. 1307 00:40:56,298 --> 00:40:58,298 I CAN'T HELP PEOPLE 1308 00:40:58,298 --> 00:40:59,598 THAT CAN'T HELP THEMSELVES 1309 00:40:59,598 --> 00:41:02,565 AND CANNOT EVER 1310 00:41:02,565 --> 00:41:05,565 TAKE ONE OUNCE OF CRITICISM. 1311 00:41:07,098 --> 00:41:08,536 AND IF YOU'RE NOT WILLING TO CHANGE, 1312 00:41:08,536 --> 00:41:09,965 AND IF YOU'RE NOT WILLING TO CHANGE, 1313 00:41:09,965 --> 00:41:12,098 I'M NOT GONNA BUTT HEADS, ARGUE, 1314 00:41:12,098 --> 00:41:15,298 SCREAM, WHATEVER YOU WANT TO SAY, 1315 00:41:15,298 --> 00:41:18,465 BUT THIS IS NOT NORMAL. 1316 00:41:18,465 --> 00:41:19,998 AND IT'S NOT NORMAL FOR A RESTAURANT 1317 00:41:19,998 --> 00:41:21,232 TO GO THROUGH THAT MANY STAFF. 1318 00:41:21,232 --> 00:41:23,132 IT'S NOT NORMAL FOR A KITCHEN THAT SMALL 1319 00:41:23,132 --> 00:41:24,998 TO HAVE 65 ITEMS ON THE MENU. 1320 00:41:24,998 --> 00:41:27,598 AND IT'S NOT NORMAL FOR THE LEVEL OF ANIMOSITY 1321 00:41:27,598 --> 00:41:29,665 THAT YOU'VE BUILT INSIDE THIS RESTAURANT 1322 00:41:29,665 --> 00:41:31,998 AND OUTSIDE. 1323 00:41:31,998 --> 00:41:33,332 YOU HAVE THE RIGHT TO RUN THE BUSINESS 1324 00:41:33,332 --> 00:41:35,198 THE WAY YOU WANT TO RUN YOUR BUSINESS. 1325 00:41:36,398 --> 00:41:38,536 I HAVE THE RIGHT TO DO THE RIGHT THING. 1326 00:41:38,536 --> 00:41:40,265 I HAVE THE RIGHT TO DO THE RIGHT THING. 1327 00:41:40,265 --> 00:41:43,532 AND THE RIGHT THING FOR ME IS TO GET OUT OF HERE. 1328 00:41:43,532 --> 00:41:46,965 GOOD LUCK. 1329 00:41:51,332 --> 00:41:53,065 WOW. 1330 00:41:53,065 --> 00:41:54,232 IT'S GOOD. THAT'S WHAT YOU WANTED. 1331 00:41:54,232 --> 00:41:55,332 YEAH, OF COURSE THAT'S WHAT I WANTED. 1332 00:41:55,332 --> 00:41:57,598 PARTICIPATE IN THIS. 1333 00:41:57,598 --> 00:42:00,232 GIVE ME A BREAK. 1334 00:42:00,232 --> 00:42:02,498 CAN I TAKE THIS THING OFF ME? 1335 00:42:02,498 --> 00:42:04,165 WE DON'T NEED HIS HELP. 1336 00:42:04,165 --> 00:42:05,232 MAYBE HE KNOWS THAT. 1337 00:42:05,232 --> 00:42:06,498 IT ALL HAS TO COME DOWN. 1338 00:42:09,298 --> 00:42:11,098 AND NOW HE'S GONE. HE WALKED AWAY. 1339 00:42:11,098 --> 00:42:13,098 HE'LL GO ON WITH HIS LIFE. 1340 00:42:13,098 --> 00:42:15,698 SAMY AND I WILL GO ON WITH OUR LIFE. 1341 00:42:18,298 --> 00:42:20,165 WELL, IT'S FINALLY HAPPENED. 1342 00:42:20,165 --> 00:42:21,698 AFTER ALMOST A HUNDRED KITCHEN NIGHTMARES, 1343 00:42:21,698 --> 00:42:24,998 I'VE MET TWO OWNERS WHO I COULD NOT HELP, 1344 00:42:24,998 --> 00:42:26,698 AND IT WASN'T BECAUSE I DIDN'T WANT TO. 1345 00:42:26,698 --> 00:42:29,998 IT WAS BECAUSE THEY ARE INCAPABLE OF LISTENING. 1346 00:42:29,998 --> 00:42:31,498 AND IN A SHORT PERIOD OF TIME, 1347 00:42:31,498 --> 00:42:33,232 THEY'VE MANAGED TO PISS OFF THE COMMUNITY 1348 00:42:33,232 --> 00:42:37,098 AND GO THROUGH OVER A HUNDRED EMPLOYEES IN ONE YEAR. 1349 00:42:37,098 --> 00:42:38,536 SAMY AND AMY CONTINUE TO BLAME EVERYONE ELSE, 1350 00:42:38,536 --> 00:42:39,532 SAMY AND AMY CONTINUE TO BLAME EVERYONE ELSE, 1351 00:42:39,532 --> 00:42:42,265 YET THEIR BIGGEST PROBLEM IS THEMSELVES, 1352 00:42:42,265 --> 00:42:46,465 AND I KNOW WHATEVER CHANGES I WOULD HAVE MADE, 1353 00:42:46,465 --> 00:42:48,398 THEY WERE NEVER GONNA STICK TO THEM. 1354 00:42:48,398 --> 00:42:50,532 AND THAT'S WHY I'VE DECIDED TO DO SOMETHING 1355 00:42:50,532 --> 00:42:52,398 I'VE NEVER DONE BEFORE. 1356 00:42:52,398 --> 00:42:54,665 IT'S SUCH A SHAME.