1
00:00:01,298 --> 00:00:02,298
TONIGHT...
2
00:00:02,298 --> 00:00:03,664
HEY, CHEF!
3
00:00:03,664 --> 00:00:05,298
CHEF RAMSAY HEADS
TO ARIZONA
4
00:00:05,298 --> 00:00:07,198
AND VISITS ONE
OF THE CLEANEST RESTAURANTS
5
00:00:07,198 --> 00:00:09,031
IN KITCHEN NIGHTMARES
HISTORY.
6
00:00:09,031 --> 00:00:10,264
IS THIS A JOKE?
7
00:00:10,264 --> 00:00:11,398
BUT SOON AFTER MEETING
8
00:00:11,398 --> 00:00:12,531
THE HUSBAND AND WIFE TEAM,
9
00:00:12,531 --> 00:00:14,298
SAMY AND AMY,
10
00:00:14,298 --> 00:00:16,398
HE UNCOVERS
A NUMBER OF PROBLEMS.
11
00:00:16,398 --> 00:00:18,264
YOU--
YOU ALL
12
00:00:18,264 --> 00:00:20,164
THINK THAT YOU CAN COME IN HERE
AND SAY THESE THINGS!
13
00:00:20,164 --> 00:00:22,198
OH, MY GOD.
14
00:00:22,198 --> 00:00:24,698
SAMY, WHO RUNS
THE FRONT OF THE HOUSE,
15
00:00:24,698 --> 00:00:26,698
IS COMPLETELY DISORGANIZED.
16
00:00:26,698 --> 00:00:29,431
I CAN'T TAKE IT.
I CANNOT WORK. I CAN'T.
17
00:00:29,431 --> 00:00:30,000
AMY RUNS THE KITCHEN BUT REFUSES
TO LISTEN TO ANYONE.
18
00:00:30,000 --> 00:00:33,098
AMY RUNS THE KITCHEN BUT REFUSES
TO LISTEN TO ANYONE.
19
00:00:33,098 --> 00:00:35,164
THESE ARE STORE-BOUGHT,
CRAP, FROZEN RAVIOLI.
20
00:00:35,164 --> 00:00:36,231
THEY'RE NOT CRAP,
AND THEY'RE DELICIOUS.
21
00:00:36,231 --> 00:00:37,631
OH!
22
00:00:37,631 --> 00:00:39,164
IT'S NOT SURPRISING
23
00:00:39,164 --> 00:00:40,631
THAT THERE IS SUCH
A HIGH TURNOVER OF STAFF.
24
00:00:40,631 --> 00:00:42,231
KATY!
I QUIT.
25
00:00:42,231 --> 00:00:45,698
AND AT THIS RESTAURANT,
THE CUSTOMER IS NEVER RIGHT.
26
00:00:45,698 --> 00:00:49,331
- YOU YOURSELF!
- OUT, YOU!
27
00:00:49,331 --> 00:00:52,298
GET READY TO WITNESS
A COLOSSAL UPHILL BATTLE.
28
00:00:52,298 --> 00:00:54,231
IF YOU TOUCH--
, YOU GO.
29
00:00:54,231 --> 00:00:58,164
AS CHEF RAMSAY FACES OFF
AGAINST TWO DEFIANT OWNERS...
30
00:00:58,164 --> 00:00:59,431
PIZZA IS UNDERCOOKED.
31
00:00:59,431 --> 00:01:00,000
THAT'S NOT TRUE!
32
00:01:00,000 --> 00:01:01,331
THAT'S NOT TRUE!
33
00:01:01,331 --> 00:01:02,698
THIS MAY BE
THE ONE RESTAURANT...
34
00:01:02,698 --> 00:01:04,231
I DON'T EVEN KNOW
WHY WE CAME BACK HERE.
35
00:01:04,231 --> 00:01:06,064
I'M GOING HOME.
NOW YOU'RE GOING HOME?
36
00:01:06,064 --> 00:01:07,998
THAT CHEF RAMSAY HAS NO CHOICE
BUT TO WALK AWAY.
37
00:01:07,998 --> 00:01:09,464
I AM FINISHED.
38
00:01:09,464 --> 00:01:11,364
ALL MY STUFF IS GOING
39
00:01:11,364 --> 00:01:13,598
BACK WHERE IT BELONGS,
AND THAT'S IT.
40
00:01:16,198 --> 00:01:17,264
WHAT IS THAT?
41
00:01:17,264 --> 00:01:19,331
YOU'RE SERVING ROTTEN FOOD.
42
00:01:19,331 --> 00:01:21,398
YOU COULD POSSIBLY KILL THEM.
THEN WAKE UP!
43
00:01:21,398 --> 00:01:22,664
YOU WAKE UP!
44
00:01:22,664 --> 00:01:25,398
SHUT THE PLACE DOWN.
GET OUT OF HERE!
45
00:01:25,398 --> 00:01:26,398
THAT IS AMAZING.
46
00:01:26,398 --> 00:01:28,631
I CAN'T TAKE ANY MORE.
47
00:01:28,631 --> 00:01:30,000
THANK YOU, CHEF.
48
00:01:30,000 --> 00:01:30,631
THANK YOU, CHEF.
49
00:01:35,331 --> 00:01:39,264
SCOTTSDALE, ARIZONA--
AN UPSCALE PHOENIX SUBURB.
50
00:01:39,264 --> 00:01:44,198
IT'S ALSO HOME TO AMY'S BAKING
COMPANY, OPENED IN 2006
51
00:01:44,198 --> 00:01:48,364
BY HUSBAND AND WIFE TEAM
SAMY AND AMY BOUZAGLO.
52
00:01:48,364 --> 00:01:50,664
IT WAS AT A VERY EARLY AGE
THAT I DISCOVERED
53
00:01:50,664 --> 00:01:53,498
I HAD A REAL TRUE PASSION
AND TALENT
54
00:01:53,498 --> 00:01:56,264
FOR ANYTHING HAVING TO DO
WITH THE CULINARY ARTS.
55
00:01:56,264 --> 00:01:58,164
JUST GIVE ME THE PEAR SALAD,
DARLING, IF YOU CAN.
56
00:01:58,164 --> 00:01:59,398
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
57
00:01:59,398 --> 00:02:00,000
SO IN 2006, SAMY INVESTED OVER
$1 MILLION INTO THIS RESTAURANT
58
00:02:00,000 --> 00:02:03,498
SO IN 2006, SAMY INVESTED OVER
$1 MILLION INTO THIS RESTAURANT
59
00:02:03,498 --> 00:02:05,031
TO MAKE MY DREAM COME TRUE.
60
00:02:05,031 --> 00:02:06,364
- CAN I OPEN?
- YEAH, LOVE.
61
00:02:06,364 --> 00:02:07,431
WE ARE READY. OKAY.
COME ON, GUYS.
62
00:02:07,431 --> 00:02:10,364
BUT IN THE RESTAURANT BUSINESS,
63
00:02:10,364 --> 00:02:14,231
IT'S NOT ALL DAISIES
AND PONIES AND UNICORNS.
64
00:02:14,231 --> 00:02:16,298
I DON'T UNDERSTAND
THIS WHOLE SUBSTITUTION THING.
65
00:02:16,298 --> 00:02:18,298
APPROXIMATELY TWO YEARS AGO,
66
00:02:18,298 --> 00:02:22,364
THESE REVIEWERS AND THESE
BLOGGERS DECIDED TO MAKE UP LIES
67
00:02:22,364 --> 00:02:24,031
AND SAY THAT THEY ATE THE FOOD
AND IT WAS DISGUSTING.
68
00:02:24,031 --> 00:02:26,031
SON OF A BITCH.
69
00:02:26,031 --> 00:02:28,331
AND WE LOST A TREMENDOUS AMOUNT
OF BUSINESS BECAUSE OF IT.
70
00:02:28,331 --> 00:02:30,000
THEY'RE JUST
HATERS.
71
00:02:30,000 --> 00:02:30,998
THEY'RE JUST
HATERS.
72
00:02:32,431 --> 00:02:34,131
I'LL TAKE IT.
73
00:02:34,131 --> 00:02:35,531
THERE'S A LOT OF THINGS
THAT ARE WRONG WITH THE FOOD
74
00:02:35,531 --> 00:02:37,031
THAT SHE JUST DOESN'T REALIZE.
75
00:02:37,031 --> 00:02:40,331
TOO GARLICKY, TOO BUTTERY,
TOO SWEET,
76
00:02:40,331 --> 00:02:42,331
NOT COOKED ENOUGH,
TOO OVERDONE.
77
00:02:42,331 --> 00:02:44,531
THAT DOESN'T WORK
FOR ME AT ALL.
78
00:02:44,531 --> 00:02:47,731
IF SOMEONE HAS A CRITICISM,
SAMY TELLS THEM,
79
00:02:47,731 --> 00:02:50,064
YOU DON'T KNOW WHAT THE FOOD
IS SUPPOSED TO TASTE LIKE.
80
00:02:50,064 --> 00:02:54,264
EVEN YOU DON'T KNOW
WHAT IS WRONG WITH IT.
81
00:02:54,264 --> 00:02:56,398
IF ANYONE TELL ME THAT
MY WIFE'S FOOD IS NO GOOD,
82
00:02:56,398 --> 00:02:58,131
I JUST TELL THEM
TO LEAVE THE RESTAURANT.
83
00:02:58,131 --> 00:02:59,298
I DON'T WANT THEM,
AND DON'T COME BACK.
84
00:02:59,298 --> 00:03:00,000
THIS YOUR FIRST TIME?
85
00:03:00,000 --> 00:03:01,664
THIS YOUR FIRST TIME?
86
00:03:01,664 --> 00:03:03,598
AND LAST TIME.
DON'T COME BACK, MADAM.
87
00:03:03,598 --> 00:03:06,698
NOT ONLY DO THEY LASH OUT
AND SWEAR AT THE CUSTOMERS...
88
00:03:06,698 --> 00:03:09,464
I WILL GO TELL THEM TO
OFF IF MY HUSBAND DOESN'T!
89
00:03:09,464 --> 00:03:11,098
BUT THEY TAKE IT
ONE STEP FURTHER
90
00:03:11,098 --> 00:03:12,598
AND RETALIATE AGAINST THEM.
91
00:03:12,598 --> 00:03:16,631
I HOPE HE EATS IT, AND I JUST
MADE IT REALLY SPICY FOR HIM.
92
00:03:19,331 --> 00:03:21,298
THE CUSTOMER
IS NOT ALWAYS RIGHT.
93
00:03:21,298 --> 00:03:23,564
CHOOSE ANOTHER PIZZA
OR NOTHING.
94
00:03:23,564 --> 00:03:25,364
AND I'M NOT HERE TO TAKE
FROM ANYBODY.
95
00:03:25,364 --> 00:03:28,298
I'M NOT GOING TO HAVE PEOPLE
MAKE UP THAT ISN'T TRUE.
96
00:03:28,298 --> 00:03:29,364
I'M NOT DOING IT.
DON'T WORRY.
97
00:03:29,364 --> 00:03:30,000
NO, I'M NOT MAKING
ANY MORE FOOD.
98
00:03:30,000 --> 00:03:30,731
NO, I'M NOT MAKING
ANY MORE FOOD.
99
00:03:30,731 --> 00:03:32,431
AMY IS NUTS.
100
00:03:32,431 --> 00:03:35,498
I AM GOING TO REALLY
HURT SOMEBODY
101
00:03:35,498 --> 00:03:37,431
IF THEY SEND BACK MY CAKE.
102
00:03:37,431 --> 00:03:39,731
ONE SECOND, SHE'S LIKE
A NICE, LITTLE CARE BEAR...
103
00:03:39,731 --> 00:03:42,698
THANK YOU SO MUCH. I LOVE YOU.
YOU'RE SUCH A GOOD GIRL.
104
00:03:42,698 --> 00:03:44,564
AND THE NEXT SECOND,
SHE'S LIKE CRUELLA DE VIL.
105
00:03:44,564 --> 00:03:46,298
I'M STOPPING ALL THE FOOD.
106
00:03:46,298 --> 00:03:48,164
NO, NO, WAIT, AMY! NO!
NO,
I'M NOT SENDING ANYTHING OUT.
107
00:03:48,164 --> 00:03:49,431
YOU FINISH!
NO!
108
00:03:49,431 --> 00:03:51,198
WHY? IT HAS TO GO
TO THE FRICKIN' TRASH?
109
00:03:51,198 --> 00:03:52,598
ARE YOU KIDDING ME
RIGHT NOW?
110
00:03:52,598 --> 00:03:54,464
UNFORTUNATELY, THE MAJORITY
OF THE PEOPLE IN ARIZONA
111
00:03:54,464 --> 00:03:56,398
THINK THAT IF YOU COME
TO OUR RESTAURANT,
112
00:03:56,398 --> 00:03:58,131
THAT WE'RE GONNA YELL AT YOU,
SCREAM AT YOU,
113
00:03:58,131 --> 00:04:00,000
AND THROW YOU OUTSIDE,
AND THAT IS NOT WHO WE ARE.
114
00:04:00,000 --> 00:04:01,464
AND THROW YOU OUTSIDE,
AND THAT IS NOT WHO WE ARE.
115
00:04:01,464 --> 00:04:02,598
GO, AND, YEAH, LIKE,
KEEP WALKING, MISTER.
116
00:04:02,598 --> 00:04:04,398
YOU JUST KEEP WALKING.
117
00:04:04,398 --> 00:04:05,464
CHEF RAMSAY'S COMING
118
00:04:05,464 --> 00:04:07,464
TO TELL THE PEOPLE
HOW THE FOOD IS GOOD HERE.
119
00:04:07,464 --> 00:04:08,364
YOU CAN GO, MADAM.
120
00:04:08,364 --> 00:04:09,598
DON'T COME BACK, MADAM.
121
00:04:09,598 --> 00:04:11,598
I'LL BE HAPPY NOT TO
SEE YOU HERE. THANK YOU.
122
00:04:11,598 --> 00:04:13,464
I THINK CHEF RAMSAY'S
GONNA BE WASTING HIS TIME.
123
00:04:13,464 --> 00:04:17,598
YOU CAN'T CHANGE SAMY AND AMY.
THEY'RE A LOST CAUSE.
124
00:04:23,064 --> 00:04:24,331
ANYTHING IS DIRTY,
CHANGE IT.
125
00:04:26,264 --> 00:04:27,631
- WE ARE READY. OKAY.
- COME ON, GUYS.
126
00:04:27,631 --> 00:04:30,000
GOOD EVENING. DO YOU GUYS
KNOW WHAT YOU WANT?
127
00:04:30,000 --> 00:04:30,131
GOOD EVENING. DO YOU GUYS
KNOW WHAT YOU WANT?
128
00:04:30,131 --> 00:04:31,398
THREE CHEESE
WITH THE TOMATO SAUCE.
129
00:04:31,398 --> 00:04:32,431
ALL RIGHT.
ALL RIGHT, THANK YOU.
130
00:04:32,431 --> 00:04:33,998
YOU'RE WELCOME.
131
00:04:33,998 --> 00:04:36,098
MIRANDA MAY BE
THE ONLY SERVER ON STAFF...
132
00:04:36,098 --> 00:04:37,364
I CAN'T DO THE COMPUTER,
133
00:04:37,364 --> 00:04:39,364
SO HE'S THE ONLY ONE
THAT HAS CONTROL OVER THAT.
134
00:04:39,364 --> 00:04:42,564
BUT SHE IS NOT ALLOWED
TO INPUT ORDERS OR WINE
135
00:04:42,564 --> 00:04:44,231
OR HANDLE MONEY.
136
00:04:44,231 --> 00:04:45,764
THE RAVIOLI, AND THEN
THEY WANT THE PIZZA AFTER.
137
00:04:45,764 --> 00:04:47,264
YEAH, I KNOW WHAT IT IS.
138
00:04:47,264 --> 00:04:49,098
THE ONLY ONE WHO CAN DO THAT
IS SAMY.
139
00:04:49,098 --> 00:04:51,398
OKAY, JUST MOVE.
MOVE, MOVE. I KNOW.
140
00:04:51,398 --> 00:04:53,764
SAMY THINKS THAT HE'S DOING
EVERYTHING ALL BY HIMSELF.
141
00:04:53,764 --> 00:04:55,364
4-C.
142
00:04:55,364 --> 00:04:58,631
BUT SAMY DOESN'T REALIZE HE'S
ACTUALLY MESSING EVERYTHING UP.
143
00:04:58,631 --> 00:05:00,000
I NEED ANOTHER WINE.
I CANNOT WORK.
144
00:05:00,000 --> 00:05:01,364
I NEED ANOTHER WINE.
I CANNOT WORK.
145
00:05:01,364 --> 00:05:03,631
THE WINE.
I CAN'T, I CAN'T, I CAN'T.
I CANNOT WORK. I CAN'T.
146
00:05:03,631 --> 00:05:06,131
SAMY.
147
00:05:06,131 --> 00:05:07,631
LOOK ALL THE ORDERS I HAVE.
148
00:05:07,631 --> 00:05:09,164
WHAT DO YOU WANT?
NOTHING.
149
00:05:09,164 --> 00:05:10,531
GO, GO BACK
IN THE KITCHEN.
150
00:05:10,531 --> 00:05:12,231
A-LA LA-LA
LA-LA LA-LA.
151
00:05:12,231 --> 00:05:15,031
HAD, LIKE, 30 TICKETS
IN HIS HAND, I THINK.
152
00:05:15,031 --> 00:05:17,331
WITH AMY ONLY COOKING
ONE TICKET AT A TIME...
153
00:05:17,331 --> 00:05:18,598
WE'RE NOT MAKING
ANY OF THIS
154
00:05:18,598 --> 00:05:20,398
UNTIL I GET TO
THAT TICKET.
155
00:05:20,398 --> 00:05:22,064
THE DINERS ARE IN
FOR A LONG WAIT.
156
00:05:26,464 --> 00:05:28,164
BUT THE ONE TABLE
THAT HAS RECEIVED THEIR FOOD
157
00:05:28,164 --> 00:05:29,164
IS UNSATISFIED.
158
00:05:29,164 --> 00:05:30,000
WHAT IS THE PROBLEM
WITH IT?
159
00:05:30,000 --> 00:05:30,731
WHAT IS THE PROBLEM
WITH IT?
160
00:05:32,731 --> 00:05:36,331
EVEN YOU DON'T KNOW
WHAT IS WRONG WITH IT.
161
00:05:36,331 --> 00:05:37,464
THE EGG IS--
IT'S TOO EGG-Y.
162
00:05:37,464 --> 00:05:39,564
OKAY, IF YOU CAME TO EAT
TO ENJOY,
163
00:05:39,564 --> 00:05:41,531
THEN YOU SHOULD KNOW
WHAT YOU LIKE TO EAT, SIR.
164
00:05:41,531 --> 00:05:43,398
APPARENTLY, YOU DON'T KNOW
WHAT YOU LIKE TO EAT.
165
00:05:43,398 --> 00:05:44,531
I GUESS NOT.
166
00:05:44,531 --> 00:05:46,698
OKAY, AMY.
WHAT?
167
00:05:46,698 --> 00:05:48,731
CAN YOU MAKE ME PEAR SALAD
INSTEAD OF THAT CAESAR?
168
00:05:48,731 --> 00:05:50,164
SERIOUSLY?
169
00:05:50,164 --> 00:05:51,998
- DON'T WORRY.
- I TELL THEM TO OFF.
170
00:05:53,698 --> 00:05:56,598
MAYBE THEY DON'T UNDERSTAND
IT DOESN'T COME FROM A CAN.
171
00:05:56,598 --> 00:05:58,564
ARE YOU KIDDING ME
RIGHT NOW?
172
00:05:59,598 --> 00:06:00,000
YEAH.
KIND OF DOUGHY.
173
00:06:00,000 --> 00:06:01,231
YEAH.
KIND OF DOUGHY.
174
00:06:01,231 --> 00:06:05,364
THEY SAY IT'S NOT COOKED
ENOUGH. 2-B.
2-B? OKAY. AMY?
175
00:06:05,364 --> 00:06:07,098
- WHAT?
- 2-B SAYS NOT COOKED ENOUGH.
176
00:06:07,098 --> 00:06:09,464
PUT IT AGAIN IN THE OVEN.
SURE, I'LL BURN IT FOR YOU.
177
00:06:09,464 --> 00:06:11,064
OKAY.
THIS IS NOT COOKED ENOUGH.
178
00:06:11,064 --> 00:06:13,331
THE FOOD WE'RE MAKING IS
GOING STRAIGHT TO THE TRASH,
179
00:06:13,331 --> 00:06:15,731
AND THERE ARE STARVING PEOPLE
THAT COULD BE EATING IT,
180
00:06:15,731 --> 00:06:17,498
BUT INSTEAD,
THESE PEOPLE DECIDE
181
00:06:17,498 --> 00:06:19,731
THAT THEY'RE GOING TO COME
WITH MY LIFE.
182
00:06:19,731 --> 00:06:22,164
UH...
WE'VE WAITED,
LIKE, AN HOUR AND A HALF.
183
00:06:22,164 --> 00:06:23,431
I
KNOW.
WE NEVER GOT OUR PIZZA.
WE NEVER GOT--
184
00:06:23,431 --> 00:06:25,364
YOU GUYS
ARE FULL OF.
185
00:06:25,364 --> 00:06:27,198
I TELL HER NOT TO DO IT.
186
00:06:27,198 --> 00:06:28,298
"WE NEVER GOT OUR PIZZA,
NEVER GOT THIS."
187
00:06:28,298 --> 00:06:29,631
MY ASS.
188
00:06:29,631 --> 00:06:30,000
STOP THE RED PEPPER RAVIOLI
AND STOP THE--
IT'S READY.
189
00:06:30,000 --> 00:06:32,164
STOP THE RED PEPPER RAVIOLI
AND STOP THE--
IT'S READY.
190
00:06:32,164 --> 00:06:34,598
SAMY!
STOP IT! THEY'RE LEAVING!
I DON'T CARE!
191
00:06:34,598 --> 00:06:36,564
LOOK, I AM NOT--
AMY, STOP IT!
192
00:06:36,564 --> 00:06:39,031
STOP WHAT?
IT'S IN THE OVEN!
193
00:06:40,598 --> 00:06:41,631
IT'S COMING NOW.
IT'S COMING NOW, NOW.
194
00:06:41,631 --> 00:06:42,731
YOU KEEP SAYING THAT.
195
00:06:42,731 --> 00:06:44,231
YOU'VE BEEN SAYING THAT
FOR AN HOUR.
196
00:06:44,231 --> 00:06:46,231
LOOK AT HIM. HE'S LIKE,
"WHERE'S MY PIZZA?"
197
00:06:47,331 --> 00:06:48,731
SEND HIM HOME!
198
00:06:48,731 --> 00:06:50,264
YEAH, YOUR PIZZA,
IT'S COMING.
199
00:06:50,264 --> 00:06:51,398
YOU WANT TO WAIT,
YOU WAIT.
200
00:06:51,398 --> 00:06:52,598
YOU DON'T WANT,
PAY WHAT DID YOU HAVE,
201
00:06:52,598 --> 00:06:54,264
AND YOU OFF FROM HERE,
DO YOU UNDERSTAND?
202
00:06:54,264 --> 00:06:55,731
- SAMY.
- YOU, YOU!
203
00:06:55,731 --> 00:06:58,464
- YOURSELF!
- OUT, YOU!
204
00:06:58,464 --> 00:07:00,000
GO HOME!
GET OUT OF HERE!
GO OUT!
205
00:07:00,000 --> 00:07:00,664
GO HOME!
GET OUT OF HERE!
GO OUT!
206
00:07:01,731 --> 00:07:03,998
YOU!
207
00:07:03,998 --> 00:07:05,064
CALL THE POLICE.
208
00:07:05,064 --> 00:07:06,598
CALL THE--.
209
00:07:06,598 --> 00:07:09,464
YOU PAY AND GO!
210
00:07:10,531 --> 00:07:13,098
ARE THEY FOR REAL?
211
00:07:13,098 --> 00:07:14,731
WHERE IS AMY?
I'M IN THE OFFICE!
212
00:07:14,731 --> 00:07:16,631
DON'T CALL THE POLICE!
YOU CRAZY?
213
00:07:16,631 --> 00:07:17,731
WHERE IS THE PIZZA?
214
00:07:17,731 --> 00:07:19,498
IN THE OVEN.
HE CAN SUCK IT!
215
00:07:19,498 --> 00:07:21,298
YOU PAY.
YOU DON'T GO OUT.
216
00:07:21,298 --> 00:07:22,631
YOU--IF YOU TOUCH--!
217
00:07:22,631 --> 00:07:24,631
OH, MY GOD.
218
00:07:24,631 --> 00:07:26,764
YOU GO! YOU!
DON'T TOUCH ME.
219
00:07:26,764 --> 00:07:27,764
ARE YOU KIDDING ME
RIGHT NOW?
220
00:07:27,764 --> 00:07:29,231
YOU THINK I'M KIDDING?
221
00:07:29,231 --> 00:07:30,000
- YOU! I'M NOT KIDDING!
- YOU!
222
00:07:30,000 --> 00:07:30,564
- YOU! I'M NOT KIDDING!
- YOU!
223
00:07:30,564 --> 00:07:31,631
CALL THE POLICE!
I'M CALL--
224
00:07:31,631 --> 00:07:32,764
NO, I WANT THE MONEY
FROM HIM.
225
00:07:32,764 --> 00:07:34,098
I AM CALLING THE POLICE!
226
00:07:34,098 --> 00:07:36,131
YOU GUYS ARE!
STOP CALLING THE POLICE.
227
00:07:36,131 --> 00:07:37,364
I KNOW, BUT YOU'RE
NOT TOUCHING HIM.
228
00:07:37,364 --> 00:07:38,664
GET AWAY.
229
00:07:38,664 --> 00:07:40,231
- YOU ARE.
- YOU.
230
00:07:40,231 --> 00:07:41,564
YOU ARE A LITTLE PANSY.
GET OUT OF HERE.
231
00:07:41,564 --> 00:07:42,998
AMY!
DON'T YOU
EVER COME BACK HERE.
232
00:07:42,998 --> 00:07:44,498
YOUR LITTLE WIENIE.
KEEP WALKING!
233
00:07:44,498 --> 00:07:45,764
YOU.
234
00:07:45,764 --> 00:07:47,031
GIVE ME A BREAK.
235
00:07:47,031 --> 00:07:48,364
THIS IS--YOU GUYS,
236
00:07:48,364 --> 00:07:49,498
I MAKE EXCELLENT FOOD.
237
00:07:51,564 --> 00:07:53,431
YOU--
YOU ALL THINK THAT YOU CAN
238
00:07:53,431 --> 00:07:54,764
COME IN HERE
AND SAY THESE THINGS.
239
00:07:54,764 --> 00:07:56,998
ARE YOU KIDDING ME?
THIS IS RIDICULOUS!
240
00:07:56,998 --> 00:07:59,531
I'VE NEVER SEEN ANYTHING
LIKE THIS BEFORE!
241
00:07:59,531 --> 00:08:00,000
COMING UP,
CHEF RAMSAY ARRIVES
242
00:08:00,000 --> 00:08:02,264
COMING UP,
CHEF RAMSAY ARRIVES
243
00:08:02,264 --> 00:08:04,264
AT AMY'S BAKING COMPANY.
244
00:08:12,546 --> 00:08:14,846
WITH VERY LITTLE KNOWLEDGE
245
00:08:14,846 --> 00:08:16,146
OF THE PREVIOUS NIGHT'S
DINNER SERVICE...
246
00:08:16,146 --> 00:08:18,046
AMY'S BAKING COMPANY.
247
00:08:18,046 --> 00:08:20,046
CHEF RAMSAY ARRIVES,
LOOKING TO FIND OUT
248
00:08:20,046 --> 00:08:22,379
WHY AMY'S BAKING COMPANY
NEEDS HIS HELP.
249
00:08:22,379 --> 00:08:24,379
THEY HAVE DESSERTS.
250
00:08:24,379 --> 00:08:26,412
- HEY, CHEF!
- HELLO. HOW ARE YOU?
251
00:08:26,412 --> 00:08:27,979
HOW ARE YOU DOING?
NICE TO SEE YOU.
252
00:08:27,979 --> 00:08:29,112
FIRST NAME IS?
SAMY.
253
00:08:29,112 --> 00:08:30,112
SAMY, GOOD TO SEE YOU.
I'M THE OWNER.
254
00:08:30,112 --> 00:08:31,112
YOU'RE THE OWNER?
YES.
255
00:08:31,112 --> 00:08:32,912
WOW, LOOK AT THAT.
COME ON!
256
00:08:32,912 --> 00:08:34,312
MY WIFE, AMY, YEAH.
257
00:08:34,312 --> 00:08:36,112
UH, CAN I MEET THIS LADY?
258
00:08:36,112 --> 00:08:36,820
YES, NOW.
PLEASE?
259
00:08:36,820 --> 00:08:37,112
YES, NOW.
PLEASE?
260
00:08:37,112 --> 00:08:38,412
YEAH. AMY?
YES?
261
00:08:38,412 --> 00:08:39,846
GORDON RAMSAY
WANT TO MEET YOU.
262
00:08:39,846 --> 00:08:41,279
HE WANT TO KNOW
WHO IS THE CHEF
263
00:08:41,279 --> 00:08:42,546
OR WHO DID
ALL THOSE BEAUTIFUL--
264
00:08:42,546 --> 00:08:43,879
AH, COME OUT, PLEASE.
265
00:08:43,879 --> 00:08:45,546
HERE IS MY WIFE, AMY.
COME OUT, MY DARLING.
266
00:08:45,546 --> 00:08:46,546
SO NICE TO MEET YOU.
267
00:08:46,546 --> 00:08:47,546
COME GIVE HIM HUG.
268
00:08:47,546 --> 00:08:48,546
UH, DID YOU MAKE THEM?
269
00:08:48,546 --> 00:08:50,879
YES, I DID.
UH, INCREDIBLE.
270
00:08:50,879 --> 00:08:52,012
IT'S NICE TO MEET YOU.
NICE--LIKEWISE.
271
00:08:52,012 --> 00:08:53,879
GOOD TO SEE YOU. I MEAN,
THEY'RE EXTRAORDINARY.
272
00:08:53,879 --> 00:08:55,179
THANK YOU. THAT'S VERY NICE.
273
00:08:55,179 --> 00:08:56,179
IT MEANS A LOT,
COMING FROM YOU.
274
00:08:56,179 --> 00:08:57,179
ANY OF THAT
STORE-BOUGHT?
275
00:08:57,179 --> 00:08:58,279
NO.
276
00:08:58,279 --> 00:08:59,612
THE RESTAURANT IS BEAUTIFUL.
277
00:08:59,612 --> 00:09:01,179
THANK YOU, AND I WANT YOU
TO SEE MY KITCHEN AFTER,
278
00:09:01,179 --> 00:09:02,879
OR BEFORE IF YOU WANT,
AND THEN YOU TELL ME
279
00:09:02,879 --> 00:09:03,546
ABOUT THAT KITCHEN ALSO.
280
00:09:03,546 --> 00:09:05,312
RIGHT.
SHOW ME THE KITCHEN.
OKAY.
281
00:09:05,312 --> 00:09:06,546
PLEASE.
AMY, SHE'S THE ONE.
282
00:09:06,546 --> 00:09:06,820
EXCELLENT.
YOU'VE GOT ME EXCITED.
283
00:09:06,820 --> 00:09:08,546
EXCELLENT.
YOU'VE GOT ME EXCITED.
284
00:09:08,546 --> 00:09:10,012
SILLY.
OF COURSE.
THANK YOU, THANK YOU.
285
00:09:10,012 --> 00:09:11,212
JEEZ.
OH, MY GOD.
286
00:09:11,212 --> 00:09:12,312
OKAY.
AND WHO'S
THE HEAD CHEF?
287
00:09:12,312 --> 00:09:14,879
I AM. I'M--
YEAH, HOLD ON. STOP, STOP.
288
00:09:14,879 --> 00:09:16,546
HOLY CRAP,
YOU GOT LUCKY.
289
00:09:16,546 --> 00:09:18,279
I'M THE LUCKY ONE.
290
00:09:18,279 --> 00:09:19,412
HE IS MY SOUL MATE,
291
00:09:19,412 --> 00:09:20,446
AND WE'RE
IN THIS BUSINESS TOGETHER.
292
00:09:20,446 --> 00:09:22,312
FINE--
WE STAND STRONG TOGETHER.
293
00:09:22,312 --> 00:09:25,179
WE HAVE TO BECAUSE THERE'S
A LOT OF ONLINE BULLIES
294
00:09:25,179 --> 00:09:27,579
AND HATERS AND BLOGGERS.
295
00:09:27,579 --> 00:09:28,846
WE STAND UP TO THEM,
AND I THINK
296
00:09:28,846 --> 00:09:30,179
WE'RE THE ONLY ONES
THAT EVER HAVE,
297
00:09:30,179 --> 00:09:31,379
AS RESTAURANT OWNERS.
298
00:09:31,379 --> 00:09:32,612
AND THEY COME,
AND THEY TRY TO ATTACK US
299
00:09:32,612 --> 00:09:34,079
AND SAY HORRIBLE THINGS
THAT ARE NOT TRUE.
300
00:09:34,079 --> 00:09:36,820
'CAUSE THEY'RE USED TO EATING
PROCESSED WOOD CHIPS
301
00:09:36,820 --> 00:09:36,912
'CAUSE THEY'RE USED TO EATING
PROCESSED WOOD CHIPS
302
00:09:36,912 --> 00:09:38,612
OR ARE USED TO GETTING THINGS
FOR FREE.
303
00:09:38,612 --> 00:09:39,912
AND NOT FROM US.
OKAY.
304
00:09:39,912 --> 00:09:43,179
UM, LET'S CATCH UP
WITH THE HATERS
305
00:09:43,179 --> 00:09:44,379
AND THAT STUFF--
AFTER, YEAH.
306
00:09:44,379 --> 00:09:45,379
COULD I HAVE A QUICK LOOK
AT THE KITCHEN?
307
00:09:45,379 --> 00:09:46,446
OF COURSE.
308
00:09:46,446 --> 00:09:47,912
UH, NORMALLY, UH,
309
00:09:47,912 --> 00:09:48,579
OWNERS DON'T LIKE IT
WHEN I INSPECT KITCHENS,
310
00:09:48,579 --> 00:09:49,912
BUT THE FLOOR IS SHINY.
311
00:09:49,912 --> 00:09:50,979
IT'S LIKE
A BASKETBALL COURT.
312
00:09:50,979 --> 00:09:52,579
PLEASE COME SEE.
OH, MY GOODNESS, ME.
313
00:09:52,579 --> 00:09:54,112
DO YOU WANT A JACKET?
NO, YOU DON'T NEED ONE.
314
00:09:54,112 --> 00:09:55,979
IT'S LIKE A--IT'S LIKE
A DOCTOR'S SURGERY IN HERE.
315
00:09:55,979 --> 00:09:58,079
YES, THANK YOU.
THANK YOU.
BLOODY HELL.
316
00:09:58,079 --> 00:09:59,179
THANK YOU FOR SAYING
THE TRUTH.
317
00:09:59,179 --> 00:10:00,312
OH, MY GOODNESS, ME.
318
00:10:00,312 --> 00:10:01,912
IS THIS A JOKE?
319
00:10:01,912 --> 00:10:04,579
I MEAN, LOOK, DATES, LABELS.
YES, EVERYTHING.
320
00:10:04,579 --> 00:10:06,820
SECTIONED OFF.
WOW. WHAT A PLEASURE.
321
00:10:06,820 --> 00:10:07,079
SECTIONED OFF.
WOW. WHAT A PLEASURE.
322
00:10:08,212 --> 00:10:09,612
- HELLO.
- THIS IS MIRANDA.
323
00:10:09,612 --> 00:10:11,379
THIS IS MIRANDA.
SHE'S GOING TO SERVE YOU.
324
00:10:11,379 --> 00:10:12,612
MIRANDA.
NICE TO SEE YOU. AND THIS IS?
325
00:10:12,612 --> 00:10:13,879
NICE TO MEET YOU.
I'M KATY.
326
00:10:13,879 --> 00:10:14,946
THIS IS CHRISTINE.
327
00:10:14,946 --> 00:10:16,246
SHE'S MY WINGMAN.
328
00:10:16,246 --> 00:10:17,246
CHRISTINE, COME OVER, DARLING.
ARE YOU THE SOUS CHEF?
329
00:10:17,246 --> 00:10:18,246
- SHE IS.
- YES.
330
00:10:18,246 --> 00:10:19,612
LET'S GO
THROUGH THE DINING ROOM.
331
00:10:19,612 --> 00:10:21,479
OKAY.
332
00:10:21,479 --> 00:10:24,212
THE RESTAURANT ITSELF--
IT'S VERY CLEAN AND NICE,
333
00:10:24,212 --> 00:10:26,079
BUT IT'S AMY AND SAMY
THAT ARE THE PROBLEM.
334
00:10:26,079 --> 00:10:27,879
DO NOT JUDGE A BOOK
BY ITS COVER.
335
00:10:27,879 --> 00:10:29,346
SO TAKE ME BACK
TO THE BEGINNING.
336
00:10:29,346 --> 00:10:30,346
HOW LONG HAVE YOU
BEEN MARRIED?
337
00:10:30,346 --> 00:10:31,612
ALMOST TEN YEARS.
338
00:10:31,612 --> 00:10:35,212
WE GOT MARRIED FIVE MONTHS
AFTER WE MET.
WOW.
339
00:10:35,212 --> 00:10:36,412
WELL, I PRAYED FOR HIM,
AND GOD SENT HIM TO ME,
340
00:10:36,412 --> 00:10:36,820
AND I WASN'T GONNA
WASTE ANY TIME.
341
00:10:36,820 --> 00:10:39,146
AND I WASN'T GONNA
WASTE ANY TIME.
342
00:10:40,546 --> 00:10:44,212
SHE SAID, "FORGET YOU,
SAMY HEFNER. ENOUGH."
343
00:10:45,212 --> 00:10:46,846
HE WAS A PLAYBOY IN VEGAS.
YEAH.
344
00:10:46,846 --> 00:10:48,246
YOU WERE A PLAYBOY
IN VEGAS?
345
00:10:48,246 --> 00:10:49,379
OH, MY GOD.
346
00:10:49,379 --> 00:10:51,446
HE WAS--HE WAS--
EVEN HUGH HEFNER
347
00:10:51,446 --> 00:10:53,312
DIDN'T HAVE AS BEAUTIFUL WOMEN
AS WE DID.
348
00:10:53,312 --> 00:10:54,846
ALL THE PLAYMATES
WOULD COME TO OUR TABLE.
349
00:10:54,846 --> 00:10:56,546
HE WAS A PLAYA, BUT WITH ME,
IT DIDN'T WORK LIKE THAT.
350
00:10:56,546 --> 00:10:58,912
I AM INDIVIDUAL
OR NOTHING AT ALL.
351
00:10:58,912 --> 00:10:59,912
ONCE WE GOT MARRIED, THAT'S IT.
THAT WAS IT.
352
00:10:59,912 --> 00:11:01,846
EVERYBODY OUT.
WOW.
353
00:11:01,846 --> 00:11:03,846
SO, UM, WERE YOU TRAINED
IN THE INDUSTRY?
354
00:11:03,846 --> 00:11:05,546
NO, NOT AT ALL.
I AM DEVELOPER.
NO?
355
00:11:05,546 --> 00:11:06,820
I BUILD CUSTOM HOUSES.
OH.
356
00:11:06,820 --> 00:11:08,112
I BUILD CUSTOM HOUSES.
OH.
357
00:11:08,112 --> 00:11:10,112
BUT WHEN THE CRISIS STARTED,
I SAY,
358
00:11:10,112 --> 00:11:12,846
"I STILL HAVE MONEY. WHAT DO YOU
WANT ME TO DO WITH IT?"
359
00:11:12,846 --> 00:11:14,246
SHE BEGGED ME,
SHE SAID, "MY DREAM,
360
00:11:14,246 --> 00:11:16,179
IT WAS TO OPEN
A RESTAURANT."
361
00:11:16,179 --> 00:11:17,846
I JUST, THROUGHOUT MY LIFE,
HAD A PASSION
362
00:11:17,846 --> 00:11:19,179
AND A GOD-GIVEN TALENT
FOR IT,
363
00:11:19,179 --> 00:11:20,246
AND THIS IS ALL
I WANT TO DO.
364
00:11:20,246 --> 00:11:22,246
THAT'S LOVELY.
THANK YOU.
365
00:11:22,246 --> 00:11:23,546
AND THE GANACHE
AS WELL.
366
00:11:23,546 --> 00:11:24,979
THANK YOU.
THAT IS BEAUTIFUL.
367
00:11:24,979 --> 00:11:26,446
MMM!
OH, MY GOD.
368
00:11:26,446 --> 00:11:27,446
I'M THE ONLY ONE
THAT MAKES THEM,
369
00:11:27,446 --> 00:11:29,012
AND IF I'M NOT HERE,
370
00:11:29,012 --> 00:11:30,012
WORKING,
WE'RE NOT OPEN.
371
00:11:30,012 --> 00:11:31,912
SAY THAT AGAIN?
372
00:11:31,912 --> 00:11:33,479
IF I AM NOT HERE,
IF MY HUSBAND'S NOT HERE,
373
00:11:33,479 --> 00:11:36,012
WE'RE NOT OPEN.
IT'S CLOSED, THE RESTAURANT.
374
00:11:36,012 --> 00:11:36,820
WE DON'T RUN
WITHOUT EACH OTHER HERE.
375
00:11:36,820 --> 00:11:37,546
WE DON'T RUN
WITHOUT EACH OTHER HERE.
376
00:11:37,546 --> 00:11:39,012
YOU'RE KIDDING ME.
NO.
377
00:11:39,012 --> 00:11:40,879
THAT'S NO WAY
TO RUN A BUSINESS.
378
00:11:40,879 --> 00:11:42,879
WE CAN'T FIND
QUALIFIED PEOPLE TO WORK.
379
00:11:42,879 --> 00:11:44,146
WE CAN'T. FOR SIX YEARS,
WE'VE BEEN TRYING.
380
00:11:44,146 --> 00:11:45,179
THEY WANT TO COME AND GET
A PAYCHECK AND NOT WORK.
381
00:11:45,179 --> 00:11:46,179
IN ARIZONA?
THEY'RE NO GOOD.
382
00:11:46,179 --> 00:11:48,279
WE TRIED.
WE TRIED LOTS OF THEM.
383
00:11:48,279 --> 00:11:49,579
THIS IS MY BIGGEST WORRY.
384
00:11:49,579 --> 00:11:51,879
THIS IS MY BIGGEST PROBLEM
IN MY LIFE.
385
00:11:51,879 --> 00:11:54,412
I CANNOT FIND PEOPLE
I CAN COUNT ON THEM,
386
00:11:54,412 --> 00:11:55,479
I CAN TRUST THEM.
387
00:11:55,479 --> 00:11:56,879
THEY'RE DIRTY.
THEY'RE LAZY.
388
00:11:56,879 --> 00:11:58,279
HOW MANY PEOPLE
HAVE YOU BEEN THROUGH?
389
00:11:58,279 --> 00:11:59,446
- A LOT. A LOT.
- A FEW HUNDRED.
390
00:11:59,446 --> 00:12:00,912
- A FEW HUNDRED?
- YEAH.
391
00:12:00,912 --> 00:12:02,879
SO OTHER THAN
AN ISSUE WITH STAFF,
392
00:12:02,879 --> 00:12:04,312
WHAT'S WRONG
WITH THIS BLOODY RESTAURANT?
393
00:12:04,312 --> 00:12:06,346
I HAVE ISSUES
WITH CUSTOMERS
394
00:12:06,346 --> 00:12:06,820
THAT ARE TRYING TO BE ONLINE
BULLIES AND SAY HORRIBLE THINGS.
395
00:12:06,820 --> 00:12:09,346
THAT ARE TRYING TO BE ONLINE
BULLIES AND SAY HORRIBLE THINGS.
396
00:12:09,346 --> 00:12:11,579
ONLINE BULLIES?
THEY'RE ONLINE BULLIES
397
00:12:11,579 --> 00:12:13,312
AND WRITE THINGS
THAT ARE NOT TRUE.
398
00:12:13,312 --> 00:12:14,446
THAT'S THE INTERNET.
THEY WRITE
THAT I HAVE STORE-BOUGHT DOUGH.
399
00:12:14,446 --> 00:12:15,946
THEY WRITE THAT THINGS
ARE FROZEN.
400
00:12:15,946 --> 00:12:17,912
I UNDERSTAND THAT,
BUT THOSE THINGS ARE NOT TRUE.
401
00:12:17,912 --> 00:12:19,179
BUT WHEN DID THIS START?
402
00:12:19,179 --> 00:12:20,379
2 1/2 YEARS AGO.
YEARS AGO.
403
00:12:20,379 --> 00:12:21,579
THIS GUY CAME IN
404
00:12:21,579 --> 00:12:24,312
THAT STARTED
THIS ENTIRE ONLINE BULLYING.
405
00:12:24,312 --> 00:12:26,046
HE ORDERED
PIZZA MARGHERITA,
406
00:12:26,046 --> 00:12:27,312
AND AFTER I SAY,
"OKAY, HOW IS YOUR PIZZA?"
407
00:12:27,312 --> 00:12:29,446
HE SAY,
"IT'S A FROZEN PIZZA."
408
00:12:29,446 --> 00:12:32,346
THE NEXT DAY, HE WENT
AND GIVE US A REVIEW.
409
00:12:32,346 --> 00:12:33,346
MY GOD.
410
00:12:33,346 --> 00:12:34,979
MY WIFE, SHE WAS--
WE RETALIATED.
411
00:12:34,979 --> 00:12:36,612
YOU WROTE BACK TO HIM?
OH, YEAH.
412
00:12:36,612 --> 00:12:36,820
RIGHT, WELL, HE--
WHY?
413
00:12:36,820 --> 00:12:38,046
RIGHT, WELL, HE--
WHY?
414
00:12:38,046 --> 00:12:40,312
I TOLD HIM I THOUGHT HE WAS
A LOSER AND HE WAS A MORON.
415
00:12:40,312 --> 00:12:42,312
BUT NOW YOU INSULTED HIM.
I DIDN'T TAKE HIM--I UNDERSTAND.
416
00:12:42,312 --> 00:12:46,046
HE INSULTED ME FIRST,
AND I ATTACKED BACK.
417
00:12:46,046 --> 00:12:48,179
I AM NOT GOING TO LET ANYBODY
BULLY ME,
418
00:12:48,179 --> 00:12:50,912
BULLY MY HUSBAND--
THAT'S A JOKE.
419
00:12:50,912 --> 00:12:52,512
YOU NEED THICK SKIN
IN THIS BUSINESS.
420
00:12:52,512 --> 00:12:54,879
WELL, THEY CALLED--
THEY CALLED ME "CRAZY AMY B."
421
00:12:54,879 --> 00:12:58,012
BECAUSE I STOOD UP TO THEM,
AND I NEED PEOPLE
422
00:12:58,012 --> 00:13:00,846
WHO RESPECT YOU,
WHO KNOW THAT YOU HAVE
423
00:13:00,846 --> 00:13:02,979
EARNED YOUR STRIPES
IN A KITCHEN AND IN LIFE.
424
00:13:02,979 --> 00:13:05,012
I NEED THEM
TO LISTEN TO YOU
425
00:13:05,012 --> 00:13:06,820
AND NOT THE ONLINE BULLIES
AND TAKE YOUR WORD
426
00:13:06,820 --> 00:13:07,379
AND NOT THE ONLINE BULLIES
AND TAKE YOUR WORD
427
00:13:07,379 --> 00:13:09,279
THAT YOU'RE SAYING
THAT OUR FOOD IS GOOD.
428
00:13:09,279 --> 00:13:11,979
AMY, IF ALL YOUR FOOD IS
AS GOOD AS THIS DESSERT,
429
00:13:11,979 --> 00:13:15,012
TRUST ME, THERE'S SOMETHING
NOT QUITE RIGHT HERE.
430
00:13:15,012 --> 00:13:17,479
THANK YOU.
431
00:13:17,479 --> 00:13:19,612
ARE YOU A CONTROL FREAK?
I AM.
432
00:13:19,612 --> 00:13:21,379
IS AMY--
AMY, WORSE.
433
00:13:21,379 --> 00:13:23,012
WHAT A COMBINATION.
434
00:13:23,012 --> 00:13:25,612
WE HAVE TO "CLOWN" US.
435
00:13:25,612 --> 00:13:26,612
CLONE US.
436
00:13:26,612 --> 00:13:29,012
IF YOU CAN--
IS THAT POSSIBLE?
437
00:13:29,012 --> 00:13:31,479
IT IS, SOME PLACES,
I'VE HEARD.
RIGHT.
438
00:13:31,479 --> 00:13:34,112
DO YOU HAVE CHILDREN?
WELL,
WE HAVE THREE LITTLE BOYS.
439
00:13:34,112 --> 00:13:35,979
BUT THEY'RE TRAPPED
INSIDE CAT BODIES.
440
00:13:35,979 --> 00:13:36,820
MEOW.
YEAH, THEY'RE CATS.
441
00:13:36,820 --> 00:13:37,979
MEOW.
YEAH, THEY'RE CATS.
442
00:13:37,979 --> 00:13:39,512
OUR BABIES ARE CATS.
443
00:13:39,512 --> 00:13:42,912
THEY'RE MY WHOLE LIFE, BESIDES
MY HUSBAND AND MY BUSINESS.
444
00:13:42,912 --> 00:13:47,012
I SPEAK FELINE.
"MEOW MEOW MEOW MEOW MEOW."
445
00:13:47,012 --> 00:13:50,112
MEETING YOU TWO
FOR THE FIRST TIME,
446
00:13:50,112 --> 00:13:52,012
YOU ARE BOTH
NUTS.
447
00:13:52,012 --> 00:13:53,446
I KNOW.
448
00:13:53,446 --> 00:13:55,279
I'M GONNA HAVE--
LET'S START WITH THE MENU.
OKAY.
449
00:13:55,279 --> 00:13:57,512
DO YOUR THING NORMALLY.
I WILL.
450
00:13:59,979 --> 00:14:01,979
HELLO.
HOW ARE YOU,
MY DARLING?
451
00:14:01,979 --> 00:14:03,412
GOOD.
IS IT JUST YOU AND
SAMY IN THE FRONT OF THE HOUSE?
452
00:14:03,412 --> 00:14:04,979
IT'S PRETTY MUCH JUST ME.
453
00:14:04,979 --> 00:14:06,246
AND HOW LONG
HAVE YOU BEEN HERE?
454
00:14:06,246 --> 00:14:06,820
A MONTH AND A HALF.
455
00:14:06,820 --> 00:14:07,246
A MONTH AND A HALF.
456
00:14:07,246 --> 00:14:08,912
GOOD TIPS?
I DON'T MAKE TIPS.
457
00:14:08,912 --> 00:14:11,046
SAY THAT AGAIN?
I MAKE HOURLY.
458
00:14:11,046 --> 00:14:12,146
SERIOUS?
459
00:14:12,146 --> 00:14:14,246
YOU MUST BE
THE ONLY SERVER
460
00:14:14,246 --> 00:14:16,279
IN THIS COUNTRY--
I KNOW.
461
00:14:16,279 --> 00:14:17,879
THAT DOESN'T GET
TIPPED OUT.
462
00:14:17,879 --> 00:14:20,312
SO WHERE DO THE TIPS GO?
THE OWNER.
463
00:14:21,346 --> 00:14:24,046
WHAT?
YEAH.
464
00:14:24,046 --> 00:14:25,546
I CAN'T BELIEVE THAT.
465
00:14:25,546 --> 00:14:28,179
I KNOW.
I TRY TO TELL HIM.
466
00:14:28,179 --> 00:14:31,079
WOW. OKAY, GREAT.
THANK YOU.
467
00:14:31,079 --> 00:14:33,279
YOU'RE WELCOME.
468
00:14:33,279 --> 00:14:35,479
SAMY.
469
00:14:38,012 --> 00:14:41,146
WE SPOKE EARLIER
ABOUT THE PROBLEM WITH STAFF,
470
00:14:41,146 --> 00:14:44,546
YET I JUST FOUND OUT
SOMETHING PRETTY MAJOR.
471
00:14:44,546 --> 00:14:46,879
MIRANDA, THE YOUNG GIRL?
YEAH.
472
00:14:46,879 --> 00:14:49,946
YOU DON'T GIVE HER
HER TIPS.
NO.
473
00:14:49,946 --> 00:14:53,279
SAMY, YOU CANNOT TAKE
SERVERS' TIPS.
474
00:14:53,279 --> 00:14:56,412
THEN BRING ME THE PEOPLE
WHO'S GOING TO DO THEIR JOB,
475
00:14:56,412 --> 00:14:57,579
AND I DON'T HAVE
TO INTERFERE.
476
00:14:57,579 --> 00:14:59,579
THEY CAN TAKE
THE WHOLE TIPS FOR THEM.
477
00:14:59,579 --> 00:15:01,179
DID YOU SEE?
478
00:15:01,179 --> 00:15:03,179
I ALREADY TOOK
THREE ORDERS BY MYSELF
479
00:15:03,179 --> 00:15:04,846
AND SENT THEM ALREADY
TO THE--
YOU'RE THE OWNER.
480
00:15:04,846 --> 00:15:06,820
I'M DOING THE MOST
OF THE JOB.
WOW.
481
00:15:06,820 --> 00:15:07,946
I'M DOING THE MOST
OF THE JOB.
WOW.
482
00:15:07,946 --> 00:15:10,212
I'M READY TO ORDER.
OKAY,
I'LL TAKE YOUR ORDER.
483
00:15:10,212 --> 00:15:11,379
DO YOU KNOW ALREADY
WHAT YOU'D LIKE TO START?
484
00:15:11,379 --> 00:15:13,112
YES, I DO.
YEAH.
485
00:15:13,112 --> 00:15:14,979
THE FIG AND PEAR
PROSCIUTTO PIZZA, PLEASE.
486
00:15:14,979 --> 00:15:15,979
EXCELLENT.
487
00:15:15,979 --> 00:15:17,079
YEAH,
AND THEN I'M GONNA GO
488
00:15:17,079 --> 00:15:19,179
FOR A BLUE RIBBON BURGER,
MEDIUM-RARE.
489
00:15:19,179 --> 00:15:20,179
MEDIUM-RARE.
EXCELLENT.
490
00:15:20,179 --> 00:15:21,179
PLEASE, AND I'LL TAKE
491
00:15:21,179 --> 00:15:22,579
THE SALMON BURGER AS WELL,
AT THE SAME TIME.
492
00:15:22,579 --> 00:15:24,312
AND THEN I'LL FANCY
SOME GNOCCHI.
493
00:15:24,312 --> 00:15:25,579
ALL THE PASTA
IS HOMEMADE, RIGHT?
494
00:15:25,579 --> 00:15:29,046
IT IS, BUT NOT
THE GNOCCHI TODAY.
OH.
495
00:15:29,046 --> 00:15:31,079
IT IS NOT HOMEMADE. WE DIDN'T
HAVE TIME TO MAKE THEM.
496
00:15:31,079 --> 00:15:32,512
OKAY, I'LL GO STRAIGHT
FOR THE RAVIOLI, THEN.
497
00:15:32,512 --> 00:15:34,046
OKAY, WHICH ONE
DO YOU LIKE?
THE RED PEPPER.
498
00:15:34,046 --> 00:15:35,612
PERFECT.
THANK YOU.
499
00:15:35,612 --> 00:15:36,820
YOU'RE WELCOME.
500
00:15:36,820 --> 00:15:37,212
YOU'RE WELCOME.
501
00:15:37,212 --> 00:15:40,112
THE STORY IS BECOMING
A LITTLE CLEARER.
502
00:15:42,246 --> 00:15:43,246
OKAY. AMY?
503
00:15:43,246 --> 00:15:44,546
YEAH.
504
00:15:44,546 --> 00:15:46,946
THIS IS
THE CHEF'S ORDER.
OKAY.
505
00:15:46,946 --> 00:15:49,979
I BELIEVE THAT ONCE
CHEF RAMSAY TASTES MY FOOD,
506
00:15:49,979 --> 00:15:52,246
AS A CHEF,
HE'LL BE ABLE TO TELL
507
00:15:52,246 --> 00:15:55,379
THAT THIS IS WHAT GOD
WANTS ME TO DO.
508
00:16:00,212 --> 00:16:01,546
WHAT'S
THAT DOORBELL
509
00:16:01,546 --> 00:16:03,212
THAT KEEPS GOING OFF
EVERY TWO MINUTES?
510
00:16:03,212 --> 00:16:06,820
MIRANDA, WHAT IS THAT DOORBELL
ON THE SIDE OF THE WALL FOR?
511
00:16:06,820 --> 00:16:07,012
MIRANDA, WHAT IS THAT DOORBELL
ON THE SIDE OF THE WALL FOR?
512
00:16:07,012 --> 00:16:09,246
WHENEVER WE HAVE DIRTY DISHES,
WE RING IT,
513
00:16:09,246 --> 00:16:11,146
AND THEN THE BUSSER COMES
AND GRABS THE DISHES FROM THERE.
514
00:16:11,146 --> 00:16:12,879
WHY WOULDN'T YOU
WALK AROUND
515
00:16:12,879 --> 00:16:15,112
AND JUST PUT THE PLATES
IN THE HOT WATER?
516
00:16:15,112 --> 00:16:18,112
THE FIRST TIME IN MY CAREER
A POT WASHER HAS A DOORBELL.
517
00:16:22,112 --> 00:16:24,246
OH, DING-DONG.
518
00:16:24,246 --> 00:16:27,246
THE LARGE OR THE SMALL?
SMALL.
519
00:16:27,246 --> 00:16:30,846
THREE CHEESE PIZZA.
AH, THE CHEESE PIZZA.
520
00:16:30,846 --> 00:16:32,179
SAMY.
521
00:16:32,179 --> 00:16:33,846
YEAH.
522
00:16:33,846 --> 00:16:35,279
DOES MIRANDA USE
THE P. O. S. SYSTEM?
523
00:16:35,279 --> 00:16:36,412
NO, SHE DOESN'T
KNOW IT YET. NOBODY.
524
00:16:36,412 --> 00:16:36,820
I'M THE ONLY ONE
WHO USE IT.
525
00:16:36,820 --> 00:16:37,512
I'M THE ONLY ONE
WHO USE IT.
526
00:16:37,512 --> 00:16:39,246
YEAH.
527
00:16:39,246 --> 00:16:42,112
BUT THE QUICKER YOU TEACH HER,
THE QUICKER
528
00:16:42,112 --> 00:16:43,246
YOU CAN TAKE A BACK SEAT.
529
00:16:43,246 --> 00:16:44,379
I WILL TEACH HER.
530
00:16:44,379 --> 00:16:45,379
WHEN IT COME THE TIME,
I WILL TEACH HER.
531
00:16:45,379 --> 00:16:46,846
MIRANDA,
532
00:16:46,846 --> 00:16:48,112
HAVE YOU EVER WORKED
ON A P. O. S. SYSTEM?
533
00:16:48,112 --> 00:16:50,146
YES, AT EVERY JOB
THAT I'VE WORKED AT.
534
00:16:50,146 --> 00:16:51,146
EVERY JOB.
535
00:16:51,146 --> 00:16:52,146
AND HOW MANY JOBS
HAVE YOU HAD
536
00:16:52,146 --> 00:16:53,146
BEFORE YOU WORKED AT ABC?
537
00:16:53,146 --> 00:16:54,246
- A LOT.
- A LOT.
538
00:16:54,246 --> 00:16:55,246
SHE DOESN'T NEED TRAINING.
539
00:16:55,246 --> 00:16:56,412
SHE KNOWS HOW TO DO IT.
540
00:16:56,412 --> 00:16:57,879
PIZZA'S HERE.
THANK YOU.
541
00:16:57,879 --> 00:16:59,246
OH, LET ME GRAB YOU
A PLATE.
542
00:16:59,246 --> 00:17:01,112
YES, I'LL GET YOU A PLATE.
THANK YOU. WOW.
543
00:17:01,112 --> 00:17:04,512
THE FIG AND PEAR
AND PROSCIUTTO PIZZA.
544
00:17:06,079 --> 00:17:06,820
WELL, THE CRUST
IS SUPPOSED TO BE GOOD,
545
00:17:06,820 --> 00:17:08,012
WELL, THE CRUST
IS SUPPOSED TO BE GOOD,
546
00:17:08,012 --> 00:17:09,946
BUT IT'S NOT THAT CRUSTY.
547
00:17:12,412 --> 00:17:15,279
IT'S VERY, VERY SWEET.
548
00:17:17,146 --> 00:17:18,479
MY DOUGH IS RAW.
549
00:17:18,479 --> 00:17:20,146
AND AFTER ALL THIS WAIT.
550
00:17:20,146 --> 00:17:21,579
WOW.
551
00:17:21,579 --> 00:17:24,412
THAT IS SO SWEET,
BUT THAT'S NOT THE ISSUE.
552
00:17:24,412 --> 00:17:26,412
THE ISSUE IS,
THE DOUGH IS RAW.
553
00:17:26,412 --> 00:17:31,146
MY FOOD IS RAW.
IT'S DOUGHY.
554
00:17:31,146 --> 00:17:33,079
I DON'T KNOW HOW IT COME
OUT OF THERE LIKE THIS,
555
00:17:33,079 --> 00:17:34,546
BUT NORMALLY,
THEY LOVE THAT PIZZA.
556
00:17:34,546 --> 00:17:36,146
IT'S REALLY, REALLY LOVED.
557
00:17:36,146 --> 00:17:36,820
I'M TELLING YOU
WHAT I'M GETTING,
558
00:17:36,820 --> 00:17:37,179
I'M TELLING YOU
WHAT I'M GETTING,
559
00:17:37,179 --> 00:17:39,146
AND IT'S RAW,
SOGGY, AND WET
560
00:17:39,146 --> 00:17:40,146
AND TOO SWEET,
IN GENERAL.
561
00:17:40,146 --> 00:17:41,412
I'LL TAKE THAT BACK.
562
00:17:41,412 --> 00:17:42,446
YOU TAKE IT BACK
TO AMY, PLEASE.
563
00:17:42,446 --> 00:17:43,579
OF COURSE, YES.
THANK YOU.
564
00:17:43,579 --> 00:17:45,212
OH, MY GOD,
565
00:17:45,212 --> 00:17:47,179
I DON'T
THINK HE LIKED IT.
566
00:17:47,179 --> 00:17:48,512
WHAT'S WRONG?
567
00:17:48,512 --> 00:17:50,112
NOTHING.
568
00:17:50,112 --> 00:17:52,579
I FEEL LIKE SAMY
SUGAR-COATS
569
00:17:52,579 --> 00:17:54,946
A LOT OF WHAT HAPPENS
IN THE RESTAURANT,
570
00:17:54,946 --> 00:17:56,212
SO AMY GETS THIS FEELING
571
00:17:56,212 --> 00:17:57,479
THAT, LIKE, EVERYTHING
SHE'S DOING IS CORRECT
572
00:17:57,479 --> 00:17:59,179
AND EVERYTHING'S RIGHT.
573
00:17:59,179 --> 00:18:00,179
DON'T WORRY, DON'T WORRY.
EVERYTHING IS OKAY.
574
00:18:00,179 --> 00:18:01,612
I'M NOT WORRIED.
575
00:18:01,612 --> 00:18:03,946
I'M AFRAID HE'S GOING
TO SAY SOMETHING ISN'T GOOD.
576
00:18:03,946 --> 00:18:05,312
I KNOW MY WIFE.
577
00:18:05,312 --> 00:18:06,820
SHE DOESN'T TAKE
THE CRITICISM.
578
00:18:06,820 --> 00:18:06,912
SHE DOESN'T TAKE
THE CRITICISM.
579
00:18:06,912 --> 00:18:08,212
SHE WILL BE SHAKING,
AND THEN SHE SAY,
580
00:18:08,212 --> 00:18:09,446
"THAT'S IT.
I'M LEAVING."
581
00:18:09,446 --> 00:18:12,179
JUST--I TELL YOU
ALL ABOUT IT AFTER. AFTER.
582
00:18:12,179 --> 00:18:15,246
JUST RELAX AND DO LIKE
YOU DO NORMALLY. JUST DO IT.
583
00:18:15,246 --> 00:18:17,579
OH, MY GOD,
I'M GOING TO FREAK OUT.
584
00:18:24,240 --> 00:18:26,165
CHEF RAMSAY HAS BEEN SITTING
AT THE TABLE
585
00:18:26,165 --> 00:18:27,432
FOR WELL OVER AN HOUR...
586
00:18:27,432 --> 00:18:29,598
MY FOOD IS RAW.
587
00:18:29,598 --> 00:18:33,432
AND SO FAR, ALL THAT HE HAS
SAMPLED IS AN UNDERCOOKED PIZZA.
588
00:18:33,432 --> 00:18:36,965
I DON'T EVEN TELL HER YOU
DIDN'T LIKE THE, UH, THE PIZZA.
589
00:18:36,965 --> 00:18:39,432
YOU DIDN'T EVEN TELL HER
THE DOUGH WAS--
590
00:18:39,432 --> 00:18:41,165
NOT YET. I KNOW MY WIFE.
SHE'LL GET NERVOUS.
591
00:18:41,165 --> 00:18:42,298
YOU'RE SCARED
OF TELLING HER THE TRUTH?
592
00:18:42,298 --> 00:18:44,198
DO YOU WANT TO TELL HER?
COME WITH ME. YOU TELL HER.
593
00:18:44,198 --> 00:18:46,232
I JUST WANT HER TO KNOW,
SO SHE CHECKS IT BEFORE--
594
00:18:46,232 --> 00:18:49,032
OKAY. SHE WILL KNOW.
YES, SHE WILL KNOW.
595
00:18:49,032 --> 00:18:50,683
ANYWAY,
I AM 75 MINUTES IN,
596
00:18:50,683 --> 00:18:51,932
ANYWAY,
I AM 75 MINUTES IN,
597
00:18:51,932 --> 00:18:54,298
AND SO FAR, I'VE HAD
A UNDERCOOKED PIZZA.
598
00:18:54,298 --> 00:18:56,032
I KNOW
YOU'VE BEEN WAITING.
599
00:18:56,032 --> 00:18:57,632
I'M GONNA START EATING
MY TICKET IN A MINUTE.
600
00:18:57,632 --> 00:18:59,165
OKAY, I'M GOING
TO TELL HER YOU'RE STARVING.
601
00:18:59,165 --> 00:19:01,098
I'M GOING TO TELL HER
YOU ARE STARVING. OKAY.
602
00:19:01,098 --> 00:19:02,365
SHE'LL MOVE, OKAY?
SHE'LL MOVE.
603
00:19:02,365 --> 00:19:03,465
SHE--I HOPE SO.
604
00:19:03,465 --> 00:19:06,232
YOU KNOW
WHERE THAT GOES, YES?
MM-HMM.
605
00:19:09,065 --> 00:19:11,198
OKAY.
THANK YOU.
606
00:19:11,198 --> 00:19:13,965
WOW, BLUE CHEESE.
607
00:19:13,965 --> 00:19:16,998
MUSHROOMS MARINATED.
608
00:19:16,998 --> 00:19:19,332
GARLIC AIOLI.
609
00:19:19,332 --> 00:19:20,683
WHITE TRUFFLE OIL.
610
00:19:20,683 --> 00:19:20,998
WHITE TRUFFLE OIL.
611
00:19:21,998 --> 00:19:23,998
AND CRISPY BACON BITS.
612
00:19:23,998 --> 00:19:27,332
AND A SOGGY BUN
THAT'S JUST FULL OF GREASE.
613
00:19:27,332 --> 00:19:30,132
COME ON.
614
00:19:30,132 --> 00:19:31,632
THEY HAVE A LOT OF NERVE,
615
00:19:31,632 --> 00:19:34,198
CALLING THIS
A BLUE RIBBON BURGER.
616
00:19:37,332 --> 00:19:41,065
WELL, MEDIUM-RARE
IT'S NOT.
617
00:19:48,232 --> 00:19:50,683
IT'S JUST A MESS.
618
00:19:50,683 --> 00:19:51,232
IT'S JUST A MESS.
619
00:19:51,232 --> 00:19:52,965
OH, DEAR.
620
00:19:52,965 --> 00:19:56,098
THAT IS OVERCOMPLICATED.
621
00:19:56,098 --> 00:19:57,632
SO UNNECESSARY.
622
00:19:57,632 --> 00:20:00,365
AND LOOK.
623
00:20:00,365 --> 00:20:02,165
THAT IS ONE
BURGER.
624
00:20:02,165 --> 00:20:03,965
WHAT WAS WRONG WITH IT?
IT WAS A DISASTER.
625
00:20:03,965 --> 00:20:05,965
YEAH, THE BUN--
WHAT A MESS.
626
00:20:05,965 --> 00:20:07,232
OKAY, SO I'LL TAKE
THIS BACK.
YEAH, SO, UM...
627
00:20:07,232 --> 00:20:09,498
REALLY DISAPPOINTING.
I'M STARVING.
628
00:20:12,165 --> 00:20:13,265
GOT IT.
THANK YOU.
629
00:20:13,265 --> 00:20:14,498
IS THIS FOR HIM?
YES.
630
00:20:14,498 --> 00:20:17,232
RED PEPPER RAVIOLI.
631
00:20:19,165 --> 00:20:20,683
THANK YOU.
RED PEPPER RAVIOLI.
632
00:20:20,683 --> 00:20:21,232
THANK YOU.
RED PEPPER RAVIOLI.
633
00:20:21,232 --> 00:20:22,265
THERE YOU GO.
634
00:20:22,265 --> 00:20:23,998
HOW'S THE, UH,
SALMON BURGER DOING?
635
00:20:23,998 --> 00:20:25,098
I'LL GO CHECK ON THAT.
636
00:20:25,098 --> 00:20:27,532
THANK YOU.
637
00:20:27,532 --> 00:20:30,165
HE WANTED TO KNOW HOW LONG
ON THE SALMON BURGER.
638
00:20:30,165 --> 00:20:31,932
IT'S ON ITS WAY, MIRANDA.
OKAY.
639
00:20:31,932 --> 00:20:33,565
YOU DON'T NEED TO KEEP
REMINDING US. WE KNOW, OKAY?
640
00:20:33,565 --> 00:20:35,165
I WAS JUST SAYING
'CAUSE HE ASKED.
641
00:20:35,165 --> 00:20:36,665
I KNOW, BUT YOU DON'T
NEED TO COME TELL US.
642
00:20:36,665 --> 00:20:39,265
WE KNOW
THAT IT NEEDS TO GO OUT.
643
00:20:39,265 --> 00:20:41,265
OH, MY GOD.
644
00:20:41,265 --> 00:20:42,665
IT SMELLS WEIRD.
645
00:20:42,665 --> 00:20:44,265
OH.
646
00:20:44,265 --> 00:20:46,665
HERE'S MY SALMON BURGER.
WOW. THANK YOU, DARLING.
647
00:20:46,665 --> 00:20:47,998
YOU'RE WELCOME.
648
00:20:47,998 --> 00:20:50,683
OH, GOD.
SWEET, SPICY.
649
00:20:50,683 --> 00:20:52,265
OH, GOD.
SWEET, SPICY.
650
00:20:55,198 --> 00:20:56,198
WHAT A MESS.
651
00:20:56,198 --> 00:20:57,465
THAT HAS TO BE
652
00:20:57,465 --> 00:20:58,932
ONE OF THE MOST CONFUSED
RAVIOLI DISHES
653
00:20:58,932 --> 00:21:01,265
I'VE EVER SEEN OR TASTED
IN MY ENTIRE LIFE.
654
00:21:01,265 --> 00:21:03,265
WOW.
655
00:21:05,165 --> 00:21:06,432
IT DOESN'T MAKE SENSE.
656
00:21:06,432 --> 00:21:07,565
IT DOESN'T MAKE SENSE?
657
00:21:07,565 --> 00:21:09,265
SWEET AND SPICY?
658
00:21:09,265 --> 00:21:11,232
YEAH.
REALLY WEIRD.
659
00:21:11,232 --> 00:21:14,498
BACON AND SWEET CORN
TOPPED WITH CILANTRO.
660
00:21:14,498 --> 00:21:15,498
ARE THESE STORE-BOUGHT?
661
00:21:15,498 --> 00:21:17,165
YEAH, THE RAVIOLI IS.
662
00:21:17,165 --> 00:21:18,565
IF YOU TOLD ME
THAT THIS WAS STORE-BOUGHT,
663
00:21:18,565 --> 00:21:19,565
THEN I WOULDN'T HAVE
ORDERED IT.
664
00:21:19,565 --> 00:21:20,683
OKAY, I DIDN'T TELL YOU.
665
00:21:20,683 --> 00:21:21,065
OKAY, I DIDN'T TELL YOU.
666
00:21:21,065 --> 00:21:23,198
NO, NO.
I DIDN'T TELL YOU THAT.
667
00:21:23,198 --> 00:21:25,465
THANK YOU.
668
00:21:27,098 --> 00:21:28,498
LOOK AT THIS THING HERE.
669
00:21:28,498 --> 00:21:31,432
THIS IS
WHAT I'VE BEEN WAITING FOR.
670
00:21:33,465 --> 00:21:36,298
THIS IS LIKE
A SALMON CAKE...
671
00:21:36,298 --> 00:21:39,965
CRAB CAKE BURGER.
672
00:21:42,432 --> 00:21:44,698
IT'S OVERCOOKED.
673
00:21:44,698 --> 00:21:47,098
I MEAN, IT'S--
IT'S NOT GOOD.
674
00:21:47,098 --> 00:21:49,432
ALTHOUGH IT MAY BE GOOD
FOR THOSE THREE BOYS,
675
00:21:49,432 --> 00:21:50,683
THREE CATS AT HOME.
676
00:21:50,683 --> 00:21:51,165
THREE CATS AT HOME.
677
00:21:51,165 --> 00:21:52,332
DO YOU WANT ME
TO TAKE THAT?
678
00:21:52,332 --> 00:21:56,232
PLEASE. BECAUSE IT IS
LIKE EATING DRY CAT FOOD.
679
00:21:56,232 --> 00:21:58,998
DO YOU WANT TO TAKE
A SAMPLE?
NO, I REALLY DON'T.
680
00:21:58,998 --> 00:22:01,398
COME ON.
I MEAN, HELP ME OUT.
681
00:22:03,098 --> 00:22:06,132
IS, UH, IS AMY THERE?
682
00:22:06,132 --> 00:22:08,332
YEAH. DO YOU WANT
TO GO TO THE KITCHEN?
683
00:22:08,332 --> 00:22:11,132
UH, NO.
SHE CAN COME OUT NOW.
684
00:22:11,132 --> 00:22:12,332
OKAY, I TELL HER.
685
00:22:12,332 --> 00:22:13,532
JUST REAL QUICK.
AMY?
686
00:22:13,532 --> 00:22:15,098
YES?
687
00:22:15,098 --> 00:22:17,198
THAT WAS A LOT LONGER
THAN I EXPECTED,
688
00:22:17,198 --> 00:22:19,332
AND, YOU KNOW, THERE WERE
SOME BIG BUMPS IN THAT MEAL.
689
00:22:19,332 --> 00:22:20,683
UM...
WHAT KIND OF BUMPS?
WHAT DIDN'T YOU LIKE?
690
00:22:20,683 --> 00:22:21,498
UM...
WHAT KIND OF BUMPS?
WHAT DIDN'T YOU LIKE?
691
00:22:21,498 --> 00:22:23,365
LET'S GO THROUGH IT LATER.
692
00:22:23,365 --> 00:22:24,332
OKAY.
OKAY?
693
00:22:24,332 --> 00:22:25,632
I'M GONNA GO GET CHANGED.
OKAY.
694
00:22:25,632 --> 00:22:27,232
AND I WANT TO SEE
HOW THIS PLACE FUNCTIONS,
695
00:22:27,232 --> 00:22:29,332
AND THEN, AFTER SERVICE,
COVER ALL THE POINTS.
696
00:22:29,332 --> 00:22:31,665
YOU LOOK DISAPPOINTED.
I AM DISAPPOINTED.
697
00:22:31,665 --> 00:22:33,598
OKAY.
BUT LET'S GO
THROUGH THIS LATER, YEAH?
698
00:22:33,598 --> 00:22:35,265
OKAY.
OF COURSE.
699
00:22:35,265 --> 00:22:36,432
SURE.
IT'S WHY YOU'RE HERE.
700
00:22:36,432 --> 00:22:38,498
- YES. OKAY.
- THANK YOU.
701
00:22:38,498 --> 00:22:41,365
THANK YOU.
702
00:22:41,365 --> 00:22:42,965
THAT'S FOR YOU.
OH, THANK YOU.
703
00:22:42,965 --> 00:22:44,632
AND YOU ONLY.
704
00:22:46,232 --> 00:22:47,365
ME.
705
00:22:47,365 --> 00:22:50,032
OKAY.
706
00:22:50,032 --> 00:22:50,683
GO IN THE FRIDGE.
HURRY. GO IN THE FRIDGE.
707
00:22:50,683 --> 00:22:53,298
GO IN THE FRIDGE.
HURRY. GO IN THE FRIDGE.
708
00:22:53,298 --> 00:22:55,265
DON'T WORRY.
I'M NOT WORRIED.
709
00:22:55,265 --> 00:22:57,365
NEVER MIND. YOU DO.
AND YOU DO WHAT YOU DO.
710
00:22:57,365 --> 00:22:58,498
DO YOU UNDERSTAND?
JUST DO WHAT YOU DO.
711
00:22:58,498 --> 00:22:59,632
I'M CONCERNED
WITH HIS OPINION.
712
00:22:59,632 --> 00:23:00,998
HE LOVED THE DESSERT.
713
00:23:00,998 --> 00:23:02,098
I KNOW. I UNDERSTAND.
714
00:23:02,098 --> 00:23:03,098
PLEASE DO ME A FAVOR.
715
00:23:03,098 --> 00:23:05,965
YOU CAN.
THEY ARE GOOD.
716
00:23:12,365 --> 00:23:13,365
OKAY, LISTEN.
717
00:23:13,365 --> 00:23:14,698
WE'RE GONNA START
TO GET READY, YOU GUYS.
718
00:23:14,698 --> 00:23:17,432
WE'RE GONNA OPEN.
719
00:23:17,432 --> 00:23:19,398
HOW DOES THE LINE WORK?
WHO DOES WHAT?
720
00:23:19,398 --> 00:23:20,683
CHRISTINE DOES MOSTLY
THE SALADS,
721
00:23:20,683 --> 00:23:21,298
CHRISTINE DOES MOSTLY
THE SALADS,
722
00:23:21,298 --> 00:23:22,998
AND I DO THE PIZZAS.
723
00:23:22,998 --> 00:23:24,532
I HAVE PEOPLE TELL ME
IT'S THE BEST PIZZA
724
00:23:24,532 --> 00:23:25,698
THAT THEY'VE EVER HAD
IN THEIR LIFE.
725
00:23:25,698 --> 00:23:27,665
WELL, MY PIZZA TODAY
WAS UNDERCOOKED.
726
00:23:27,665 --> 00:23:29,665
SO IT WAS RAW, AND I SAID,
"WILL YOU TAKE THAT BACK?"
727
00:23:29,665 --> 00:23:31,432
HE SAID, "I CAN'T TALK
TO HER IN SERVICE."
728
00:23:31,432 --> 00:23:32,998
WHY IS THAT?
729
00:23:32,998 --> 00:23:34,265
YOU'RE HUSBAND AND WIFE.
YEAH.
730
00:23:34,265 --> 00:23:35,398
YEAH, IT'S NOT
AS IF YOU'RE
731
00:23:35,398 --> 00:23:37,265
SORT OF MANAGER
AND ASSISTANT MANAGER.
732
00:23:37,265 --> 00:23:39,332
SO WHY CAN'T YOU GO
AND TELL YOUR WIFE--
733
00:23:39,332 --> 00:23:41,398
BECAUSE I KNOW
MY WIFE.
"SWEETHEART. PIZZA.
734
00:23:41,398 --> 00:23:43,398
WAKE UP.
IT'S UNDERCOOKED."
735
00:23:43,398 --> 00:23:45,332
I DON'T THINK YOUR PIZZA
WAS UNDERCOOKED.
736
00:23:45,332 --> 00:23:46,332
I CHECKED IT WHEN I
TOOK IT OUT OF THE OVEN,
737
00:23:46,332 --> 00:23:48,132
JUST LIKE I DO
EVERY OTHER PIZZA.
738
00:23:48,132 --> 00:23:49,998
AND TO ME, IT WAS
CRISPY ON THE BOTTOM.
739
00:23:49,998 --> 00:23:50,683
WHEN I CUT IT,
IT WAS CRUNCHY,
740
00:23:50,683 --> 00:23:51,398
WHEN I CUT IT,
IT WAS CRUNCHY,
741
00:23:51,398 --> 00:23:52,532
SO TO ME, IT WASN'T RAW.
742
00:23:52,532 --> 00:23:53,665
OKAY, SO THAT'S
YOUR VERSION
743
00:23:53,665 --> 00:23:55,998
'CAUSE YOU DIDN'T
SEE IT COME BACK.
744
00:23:55,998 --> 00:23:57,632
HOWEVER, THE BUN
FOR THE BEEF BURGER
745
00:23:57,632 --> 00:23:58,965
WAS SOGGY AS ANYTHING.
746
00:23:58,965 --> 00:24:00,632
BLUE CHEESE,
MARINATED MUSHROOMS,
747
00:24:00,632 --> 00:24:02,365
CRISPY BACON BITS,
748
00:24:02,365 --> 00:24:03,432
WHITE TRUFFLE OIL.
749
00:24:03,432 --> 00:24:05,432
WHO COMES UP
WITH THOSE IDEAS?
I DID.
750
00:24:05,432 --> 00:24:06,698
'CAUSE THERE ARE CERTAIN
THINGS THAT DON'T GO TOGETHER,
751
00:24:06,698 --> 00:24:08,065
AND THAT'S FOUR OF THEM.
752
00:24:08,065 --> 00:24:09,298
CHEF RAMSAY
IS STANDING THERE,
753
00:24:09,298 --> 00:24:11,465
RIDING MY ASS
ABOUT WHITE TRUFFLE OIL
754
00:24:11,465 --> 00:24:12,698
AND GARLIC AIOLI.
755
00:24:12,698 --> 00:24:14,198
OH, MY GOD.
756
00:24:14,198 --> 00:24:15,698
LIKE HE'S NEVER HEARD
OF ANY FLAVOR PROFILE
757
00:24:15,698 --> 00:24:17,298
IN THE WORLD AS DISGUSTING.
758
00:24:17,298 --> 00:24:20,683
I HAVE NEVER HAD A PROBLEM
WITH THAT HAMBURGER, EVER.
759
00:24:20,683 --> 00:24:21,032
I HAVE NEVER HAD A PROBLEM
WITH THAT HAMBURGER, EVER.
760
00:24:22,098 --> 00:24:23,965
BECAUSE YOUR HUSBAND
DIDN'T TELL YOU.
761
00:24:23,965 --> 00:24:26,565
AND THE SALMON BURGER WAS
LIKE A SALMON FISH CAKE
762
00:24:26,565 --> 00:24:27,965
IN BETWEEN A DRY BUN.
763
00:24:27,965 --> 00:24:29,965
BUT IT WAS A DRY BUN,
OR IT WAS A SOGGY BUN?
764
00:24:29,965 --> 00:24:32,032
THAT WAS DRY.
DRY PATE, DRY.
765
00:24:32,032 --> 00:24:33,432
IT'S GOOD LIKE THAT.
766
00:24:33,432 --> 00:24:34,598
WE HAVE PEOPLE TELL US
ALL THE TIME THAT IT'S GOOD.
767
00:24:34,598 --> 00:24:36,065
THERE YOU GO AGAIN.
768
00:24:36,065 --> 00:24:37,465
THERE'S NO POINT IN ME
SAYING ANYTHING TO YOU
769
00:24:37,465 --> 00:24:38,965
BECAUSE YOU JUST SAY,
"WELL, IT'S GOOD LIKE THAT."
770
00:24:38,965 --> 00:24:39,965
WHATEVER.
771
00:24:41,198 --> 00:24:43,965
THE, UH, RAVIOLI,
YOU COOK THEM FROM FROZEN?
772
00:24:43,965 --> 00:24:44,632
YES, WE DO.
773
00:24:44,632 --> 00:24:45,932
DO YOU KNOW
HOW YOU CAN MAKE THESE BETTER?
774
00:24:45,932 --> 00:24:47,232
WHAT? YES. I CAN
MAKE THEM FROM SCRATCH.
775
00:24:47,232 --> 00:24:48,465
NO, BUT TAKE THEM OFF.
OF COURSE I CAN.
776
00:24:48,465 --> 00:24:50,465
OH, YES, OF COURSE.
777
00:24:50,465 --> 00:24:50,683
WHY DON'T I JUST DELETE
EVERYTHING FROM MY MENU?
WHAT I'M TRYING TO SHOW YOU--
778
00:24:50,683 --> 00:24:52,465
WHY DON'T I JUST DELETE
EVERYTHING FROM MY MENU?
WHAT I'M TRYING TO SHOW YOU--
779
00:24:52,465 --> 00:24:53,465
AND THEN CLOSE MY DOORS?
780
00:24:53,465 --> 00:24:55,198
WHAT DO YOU WANT ME
TO SELL?
781
00:24:55,198 --> 00:24:56,332
I UNDERSTAND THAT.
THESE ARE STORE-BOUGHT,
CRAP, FROZEN RAVIOLI.
782
00:24:56,332 --> 00:24:57,632
THEY'RE NOT CRAP,
AND THEY'RE DELICIOUS,
783
00:24:57,632 --> 00:25:00,098
AND I--THE FIRST TIME--
OH. OH, MY GOD.
784
00:25:00,098 --> 00:25:01,665
DID YOU TASTE IT?
YOU DIDN'T TASTE THAT ONE.
785
00:25:01,665 --> 00:25:03,065
I COULDN'T 'CAUSE YOU
DIDN'T GET THE FEEDBACK.
786
00:25:03,065 --> 00:25:04,265
I SAID
THEY WERE DISGUSTING.
787
00:25:04,265 --> 00:25:05,465
PEOPLE USUALLY LOVE IT.
788
00:25:05,465 --> 00:25:07,065
I'VE NEVER HAD A PROBLEM
WITH IT, BUT--
789
00:25:07,065 --> 00:25:09,065
"PEOPLE USUALLY LOVE IT."
790
00:25:09,065 --> 00:25:10,632
YES, REAL CUSTOMERS.
NOT HATERS.
791
00:25:10,632 --> 00:25:12,098
OH, COME ON, AMY.
792
00:25:12,098 --> 00:25:15,098
RAVIOLIS THAT ARE
IN THE FREEZER. OH, MY GOD.
793
00:25:15,098 --> 00:25:16,532
SACRILEGIOUS.
794
00:25:16,532 --> 00:25:18,265
LADIES AND GENTLEMEN,
TWO SECONDS, PLEASE.
795
00:25:18,265 --> 00:25:20,683
THE OWNER IS TRYING TO PULL
THE WOOL OVER YOUR EYES
796
00:25:20,683 --> 00:25:21,032
THE OWNER IS TRYING TO PULL
THE WOOL OVER YOUR EYES
797
00:25:21,032 --> 00:25:23,032
BY OFFERING YOU
FROZEN RAVIOLIS
798
00:25:23,032 --> 00:25:26,232
THAT AREN'T EVEN MADE WITHIN
500 MILES OF THIS FRONT DOOR.
799
00:25:26,232 --> 00:25:29,032
SO WOULD YOU MIND, PERSONALLY,
IF I 86 THEM
800
00:25:29,032 --> 00:25:31,298
TO STOP YOU
FROM EATING CRAP?
801
00:25:31,298 --> 00:25:32,398
SO WE'LL 86 RAVIOLI.
802
00:25:32,398 --> 00:25:33,432
OKAY.
803
00:25:33,432 --> 00:25:35,165
I HAVE TOO MUCH RESPECT
FOR YOUR CUSTOMERS
804
00:25:35,165 --> 00:25:36,365
TO WITH THEM.
805
00:25:36,365 --> 00:25:38,965
NOW, WILL YOU TELL YOUR WIFE,
OR SHALL I?
806
00:25:46,632 --> 00:25:48,032
IT'S DINNER SERVICE,
807
00:25:48,032 --> 00:25:50,498
AND AMY CONTINUES
TO DEFLECT EVERYTHING.
808
00:25:50,498 --> 00:25:53,098
THE OWNER IS TRYING TO PULL
THE WOOL OVER YOUR EYES
809
00:25:53,098 --> 00:25:55,498
BY OFFERING YOU
FROZEN RAVIOLIS.
810
00:25:55,498 --> 00:25:56,965
SO TO MAKE HIS POINT,
811
00:25:56,965 --> 00:25:59,532
CHEF RAMSAY DECIDES
TO DO A LITTLE RESEARCH
812
00:25:59,532 --> 00:26:00,532
WITH THE CUSTOMERS.
813
00:26:00,532 --> 00:26:03,665
WOULD YOU MIND
IF I 86 THEM?
814
00:26:03,665 --> 00:26:05,565
ARE YOU GONNA TELL YOUR WIFE,
OR SHALL I?
815
00:26:05,565 --> 00:26:07,598
I WILL TELL HER.
THANK YOU.
816
00:26:07,598 --> 00:26:09,398
OKAY, LISTEN.
817
00:26:09,398 --> 00:26:11,165
YEAH?
NO MORE RAVIOLIS FOR TODAY.
818
00:26:11,165 --> 00:26:12,998
NO MORE RAVIOLIS
AND NO MORE HAMBURGERS
819
00:26:12,998 --> 00:26:13,667
AND NO MORE
SALMON BURGERS.
820
00:26:13,667 --> 00:26:14,132
AND NO MORE
SALMON BURGERS.
821
00:26:14,132 --> 00:26:16,165
PEOPLE CAN ONLY HAVE
CAKES TONIGHT.
OKAY.
822
00:26:16,165 --> 00:26:18,132
OKAY?
I'M GOOD WITH THAT.
823
00:26:19,132 --> 00:26:21,132
COMPLETE.
824
00:26:21,132 --> 00:26:23,265
SHE CAN'T TAKE
CRITICISM.
825
00:26:23,265 --> 00:26:24,332
WHY IS THAT?
826
00:26:24,332 --> 00:26:26,265
ASK HER THAT QUESTION.
ASK HER?
827
00:26:26,265 --> 00:26:29,132
I HAVE THE SAME PROBLEM
FOR THAT.
828
00:26:29,132 --> 00:26:30,265
ARE YOU STILL WAITING
ON SOMETHING?
829
00:26:30,265 --> 00:26:31,565
YEAH.
WHAT IS IT
THAT YOU'RE WAITING ON?
830
00:26:31,565 --> 00:26:33,065
SHE GOT THE PASTA.
THE HOT AND SPICY PASTA.
831
00:26:33,065 --> 00:26:34,065
THE PASTA RUSTICA?
832
00:26:34,065 --> 00:26:35,932
YES.
IS THAT COMING?
833
00:26:35,932 --> 00:26:38,698
CAN YOU LOOK ON B-4
AND SEE WHAT ELSE THEY HAD?
834
00:26:38,698 --> 00:26:40,432
THEY SHOULD HAVE
PASTA RUSTICA.
835
00:26:40,432 --> 00:26:43,667
NO, I DON'T HAVE IT.
YOU DIDN'T GIVE IT TO ME.
836
00:26:43,667 --> 00:26:46,165
NO, I DON'T HAVE IT.
YOU DIDN'T GIVE IT TO ME.
837
00:26:46,165 --> 00:26:49,632
SAMY. SAMY, I DID
WRITE IT DOWN FOR YOU.
838
00:26:49,632 --> 00:26:51,632
IT'S RIGHT THERE.
839
00:26:51,632 --> 00:26:53,432
PASTA RUSTICA.
840
00:26:53,432 --> 00:26:54,598
IT'S OKAY.
841
00:26:56,232 --> 00:26:58,098
4-B. NO, NO, 5-B.
842
00:26:58,098 --> 00:26:59,298
ARE YOU SURE?
843
00:26:59,298 --> 00:27:00,432
YOU DON'T NEED
TO QUESTION ME, KATY.
844
00:27:00,432 --> 00:27:01,698
YOU CAN GO HOME
RIGHT NOW.
845
00:27:01,698 --> 00:27:03,698
I'M SORRY. SAMY?
846
00:27:03,698 --> 00:27:05,232
YES, DARLING.
847
00:27:05,232 --> 00:27:06,098
I WOULD APPRECIATE IT IF YOU
WOULD SEND KATY HOME RIGHT NOW.
848
00:27:06,098 --> 00:27:07,098
NO!
NO, NO, NO, IT'S OKAY.
849
00:27:07,098 --> 00:27:08,232
I DON'T NEED
AN ATTITUDE FROM HER.
850
00:27:08,232 --> 00:27:09,298
SHE COMES IN.
SHE SAID, "ARE YOU SURE?"
851
00:27:09,298 --> 00:27:11,198
IT'S BECAUSE THERE WAS
THE TWO OTHERS.
852
00:27:11,198 --> 00:27:13,667
OH, MY GOD.
AM I SURE?
853
00:27:13,667 --> 00:27:14,032
OH, MY GOD.
AM I SURE?
854
00:27:14,032 --> 00:27:15,598
WHAT A LITTLE.
855
00:27:15,598 --> 00:27:16,932
AMY.
856
00:27:16,932 --> 00:27:18,098
I'M NOT GONNA
TALK TO YOU RIGHT NOW
857
00:27:18,098 --> 00:27:19,332
'CAUSE I HAVE TO CONCENTRATE
ON THE LINE.
858
00:27:19,332 --> 00:27:20,632
WELL, THEN START
CONCENTRATING.
I WILL.
859
00:27:20,632 --> 00:27:23,465
THERE'S NO POINT
IN TALKING TO YOU.
860
00:27:23,465 --> 00:27:26,265
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
861
00:27:26,265 --> 00:27:28,198
AND THE PIZZA.
862
00:27:28,198 --> 00:27:30,332
FOOD IS LEAVING THE KITCHEN
AT A SNAIL'S PACE...
863
00:27:30,332 --> 00:27:31,932
IT'S BLECH.
864
00:27:31,932 --> 00:27:33,932
AND IT DOESN'T APPEAR
TO BE WORTH THE WAIT.
865
00:27:33,932 --> 00:27:36,265
YOU CAN TAKE THIS BACK TOO.
YOU DIDN'T LIKE IT?
866
00:27:36,265 --> 00:27:38,465
IT'S NOT GOOD.
OKAY.
867
00:27:38,465 --> 00:27:40,998
THE FOOD'S NOT EATEN.
DID THEY TELL YOU?
868
00:27:40,998 --> 00:27:42,365
NO.
869
00:27:42,365 --> 00:27:43,667
EVERY SINGLE TIME A CUSTOMER
DOESN'T LICK THEIR PLATE,
870
00:27:43,667 --> 00:27:44,198
EVERY SINGLE TIME A CUSTOMER
DOESN'T LICK THEIR PLATE,
871
00:27:44,198 --> 00:27:46,132
THE WAITRESS DOESN'T COME
TO TELL ME THAT.
872
00:27:46,132 --> 00:27:47,598
AMY, NO ONE'S
LICKING THAT.
873
00:27:47,598 --> 00:27:49,198
JUST IGNORE HIM.
874
00:27:49,198 --> 00:27:51,065
I AM IGNORING EVERYTHING
THAT'S HAPPENING.
875
00:27:51,065 --> 00:27:54,265
STOP. THANK YOU, DARLING.
EXCUSE ME.
876
00:27:54,265 --> 00:27:58,198
SO THAT JUST COMES BACK
FROM A TABLE,
877
00:27:58,198 --> 00:28:00,198
AND IT GOES STRAIGHT
INTO THE POT WASH.
878
00:28:00,198 --> 00:28:01,932
THEY--THEY DIDN'T
LIKE IT.
879
00:28:01,932 --> 00:28:03,465
SO IF THEY DIDN'T LIKE IT,
880
00:28:03,465 --> 00:28:04,465
WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT IT?
881
00:28:04,465 --> 00:28:07,098
LET'S WAIT.
WE FINISH TODAY.
882
00:28:07,098 --> 00:28:08,365
THE KITCHEN
NEEDS TO KNOW!
883
00:28:08,365 --> 00:28:10,232
OKAY, THEN I'M GOING
TO TELL HER.
884
00:28:10,232 --> 00:28:11,498
THANK YOU!
885
00:28:11,498 --> 00:28:13,667
OKAY.
AMY, THIS IS THE SALAD.
886
00:28:13,667 --> 00:28:14,632
OKAY.
AMY, THIS IS THE SALAD.
887
00:28:14,632 --> 00:28:16,232
THEY DIDN'T LIKE IT.
888
00:28:16,232 --> 00:28:18,165
FOR ME, THIS IS ALL ,
SO I DON'T CARE.
889
00:28:18,165 --> 00:28:19,665
NONE OF YOU
HAD KNOWN ABOUT THIS
890
00:28:19,665 --> 00:28:21,498
'CAUSE THE YOUNG GIRL,
MARIA,
891
00:28:21,498 --> 00:28:23,665
GRABBED THE PLATE AND WAS
ABOUT TO THROW IT AWAY.
892
00:28:23,665 --> 00:28:25,432
THAT'S A COMMON THREAD
IN THIS RESTAURANT.
893
00:28:25,432 --> 00:28:27,432
THERE'S NO POINT IN ME SPEAKING,
SO I'M JUST GONNA WORK.
894
00:28:27,432 --> 00:28:30,532
WOW.
895
00:28:30,532 --> 00:28:32,098
IT'S LIKE
ONE LONG NIGHTMARE.
896
00:28:32,098 --> 00:28:33,165
WOW, A $10 TIP.
897
00:28:33,165 --> 00:28:34,165
YEAH.
THAT'S NICE.
FOR YOU?
898
00:28:34,165 --> 00:28:36,132
OF COURSE, YEAH.
WHY NOT?
899
00:28:36,132 --> 00:28:37,265
DO YOU THINK THE GIRLS
DESERVE SOME TIPS TONIGHT?
900
00:28:37,265 --> 00:28:38,365
NO. THEY GET HOURLY.
901
00:28:38,365 --> 00:28:39,232
AND SO DO YOU THINK
902
00:28:39,232 --> 00:28:40,298
IF I WENT AND ASKED
EVERY CUSTOMER,
903
00:28:40,298 --> 00:28:41,365
WHEN THEY LEAVE A TIP,
904
00:28:41,365 --> 00:28:42,398
THAT IT GOES
STRAIGHT TO THE OWNER
905
00:28:42,398 --> 00:28:43,667
AND NOT TO THE SERVER,
906
00:28:43,667 --> 00:28:43,965
AND NOT TO THE SERVER,
907
00:28:43,965 --> 00:28:45,232
DO YOU THINK
THEY WOULD BE ASTOUNDED?
908
00:28:45,232 --> 00:28:47,265
LET ME ASK
THAT TABLE THERE.
909
00:28:47,265 --> 00:28:49,398
SIR, THE TIP THAT YOU LEFT
FOR THE YOUNG LADY SERVER,
910
00:28:49,398 --> 00:28:51,998
THE OWNER TAKES THE TIPS.
911
00:28:51,998 --> 00:28:52,998
NO, NO, NO,
NO, NO, NO, OKAY.
912
00:28:52,998 --> 00:28:54,332
DON'T WITH ME.
913
00:28:54,332 --> 00:28:55,265
YEAH, I WILL
WITH YOU.
914
00:28:55,265 --> 00:28:57,565
WHO THE
DO YOU THINK YOU ARE?
915
00:28:57,565 --> 00:29:00,032
OH, MY GOD.
SAMY'S GOING TO HURT HIM.
916
00:29:00,032 --> 00:29:02,598
I'M FED UP. I'M GETTING SICK
AND TIRED OF YOUR.
917
00:29:02,598 --> 00:29:04,698
WELL, THEN
ANSWER MY QUESTION.
918
00:29:04,698 --> 00:29:06,165
THEN ANSWER
MY QUESTION.
919
00:29:06,165 --> 00:29:07,198
TELL THE CUSTOMERS
THEY'RE GONNA GET THEIR TIPS.
920
00:29:07,198 --> 00:29:08,332
YEAH. NO, THEY DON'T.
921
00:29:08,332 --> 00:29:10,265
THEY SHOULD BE TOLD
THAT YOU'RE TAKING THEM
922
00:29:10,265 --> 00:29:12,665
BECAUSE THESE SERVERS
DESERVE THEM.
923
00:29:12,665 --> 00:29:13,665
YOU WANT TO SPEAK
WITH ME?
924
00:29:13,665 --> 00:29:13,667
YEAH, I WANT
TO SPEAK WITH YOU.
925
00:29:13,667 --> 00:29:15,032
YEAH, I WANT
TO SPEAK WITH YOU.
926
00:29:15,032 --> 00:29:16,565
YOU WANT TO WITH ME,
I WILL WITH YOU.
927
00:29:16,565 --> 00:29:18,332
MAN, I WILL
WITH YOU.
928
00:29:18,332 --> 00:29:21,132
OH, MY GOD,
WHAT A JOKE.
929
00:29:21,132 --> 00:29:22,298
HAS EVERYBODY
GOT HIS FOOD?
930
00:29:22,298 --> 00:29:23,298
YEAH, WE'RE CLOSED.
931
00:29:23,298 --> 00:29:25,532
WE'RE CLOSING THE KITCHEN.
932
00:29:28,565 --> 00:29:31,432
I THINK, KATY,
YOU CAN GO. FOR SURE.
933
00:29:31,432 --> 00:29:33,598
I'M TALKING TO YOU,
KATY.
OKAY.
934
00:29:33,598 --> 00:29:36,032
KATY, LISTEN TO ME
WHEN I'M SPEAKING TO YOU!
935
00:29:36,032 --> 00:29:37,298
DO NOT WALK AWAY FROM ME.
936
00:29:37,298 --> 00:29:39,198
YOU DON'T WORK HERE ANYMORE,
OKAY?
937
00:29:39,198 --> 00:29:40,965
DON'T START CRYING.
WHY ARE YOU BEHAVING LIKE THIS?
938
00:29:40,965 --> 00:29:42,298
OH, MY GOD!
PLEASE, COME.
NO, NO, NO, NO. PLEASE.
939
00:29:42,298 --> 00:29:43,667
COME ON, COME ON.
SINCE--I'M TALKING!
940
00:29:43,667 --> 00:29:44,165
COME ON, COME ON.
SINCE--I'M TALKING!
941
00:29:44,165 --> 00:29:45,432
I WASN'T DOING ANYTHING!
942
00:29:45,432 --> 00:29:47,965
SHE'S A KID, AMY!
I WASN'T DOING ANYTHING.
943
00:29:47,965 --> 00:29:49,298
YOU'VE HAD AN ATTITUDE WITH ME
ALL NIGHT LONG, KATY!
944
00:29:49,298 --> 00:29:50,298
DON'T WORRY.
DON'T WORRY, PLEASE.
945
00:29:50,298 --> 00:29:51,298
OKAY, I QUIT.
946
00:29:51,298 --> 00:29:52,498
NO, YOU'RE NOT!
I QUIT.
947
00:29:52,498 --> 00:29:54,232
SHE IS QUITTING!
SHE HAS AN ATTITUDE!
948
00:29:54,232 --> 00:29:56,065
SHE COMES TO THE KITCHEN
TONIGHT, SHE'S LIKE,
949
00:29:56,065 --> 00:29:58,165
I SAID A TABLE,
AND SHE SAID, "ARE YOU SURE?"
950
00:29:58,165 --> 00:29:59,432
BECAUSE--
ARE YOU MY BOSS?
951
00:29:59,432 --> 00:30:00,598
IT'S OKAY, IT'S OKAY.
KATY, PLEASE.
952
00:30:00,598 --> 00:30:02,032
NO, NO.
COME ON.
953
00:30:02,032 --> 00:30:03,298
SHE DOESN'T WORK HERE
ANYMORE.
954
00:30:03,298 --> 00:30:05,298
SHE'S A POISONOUS LITTLE VIPER,
AND I DON'T ALLOW PEOPLE
955
00:30:05,298 --> 00:30:07,565
TO HAVE AN ATTITUDE
IN MY RESTAURANT.
956
00:30:07,565 --> 00:30:09,165
WHAT DOES SHE KNOW?
WHO THE HELL IS SHE?
957
00:30:09,165 --> 00:30:11,565
SHE IS GONE.
THAT'S WHAT SHE IS.
958
00:30:11,565 --> 00:30:13,667
DON'T LET THE DOOR HIT YOU
ON THE WAY OUT.
959
00:30:13,667 --> 00:30:13,932
DON'T LET THE DOOR HIT YOU
ON THE WAY OUT.
960
00:30:21,932 --> 00:30:23,465
TONIGHT, CHEF RAMSAY
WITNESSED
961
00:30:23,465 --> 00:30:25,598
HOW DYSFUNCTIONAL
AMY AND SAMY ARE
962
00:30:25,598 --> 00:30:27,232
AT RUNNING THEIR BUSINESS...
963
00:30:27,232 --> 00:30:29,332
KATY, YOU DO NOT WORK HERE
ANYMORE, OKAY?
964
00:30:29,332 --> 00:30:34,132
INCLUDING FIRING KATY
FOR SIMPLY ASKING A QUESTION.
965
00:30:35,232 --> 00:30:37,965
NOW YOU'VE JUST FIRED
A YOUNG GIRL.
966
00:30:37,965 --> 00:30:39,198
MM-HMM.
967
00:30:39,198 --> 00:30:40,198
BUT JUST TAKE
A BIG, DEEP BREATH
968
00:30:40,198 --> 00:30:42,065
AND SEE IF WE CAN GET
SOME FORM OF RESOLUTION HERE.
969
00:30:42,065 --> 00:30:44,065
OKAY.
970
00:30:44,065 --> 00:30:48,332
BELIEVE IT OR NOT,
MY INTENTIONS ARE GOOD.
971
00:30:48,332 --> 00:30:48,608
YOU'RE SHAKING
YOUR HEAD ALREADY.
972
00:30:48,608 --> 00:30:50,232
YOU'RE SHAKING
YOUR HEAD ALREADY.
973
00:30:50,232 --> 00:30:51,365
I'M LISTENING.
974
00:30:51,365 --> 00:30:54,132
IT'S BECOME EVIDENT
THAT YOU CAN'T TAKE CRITICISM.
975
00:30:54,132 --> 00:30:56,165
WHY IS THAT?
976
00:30:56,165 --> 00:30:57,965
ARE YOU SERIOUSLY
ASKING ME?
977
00:30:57,965 --> 00:31:00,232
YES.
YEAH, I AM.
978
00:31:00,232 --> 00:31:01,365
YOU DON'T HAVE TO CRY HERE.
I DON'T WANT YOU TO CRY.
979
00:31:01,365 --> 00:31:03,132
I'M NOT GOING--I'M NOT
GOING TO CRY, SAMY.
980
00:31:03,132 --> 00:31:06,965
I'M TRYING TO SPEAK
AND TAKE OUT MY--
981
00:31:06,965 --> 00:31:11,032
A CONVERSATION. NO ONE
LETS ME SPEAK, EVER. NOBODY.
982
00:31:11,032 --> 00:31:13,265
OH, MY GOD, YOU--
LET ME TALK!
983
00:31:13,265 --> 00:31:15,165
I KNOW THAT, BUT YOU'RE
NOT LISTENING TO ME.
984
00:31:15,165 --> 00:31:17,098
I KNOW. I LISTEN TO YOU.
WE LISTEN TO YOU.
985
00:31:17,098 --> 00:31:18,532
I'M TRYING TO--
HE ASKED ME A QUESTION.
986
00:31:18,532 --> 00:31:18,608
I KNOW.
987
00:31:18,608 --> 00:31:20,232
I KNOW.
988
00:31:20,232 --> 00:31:22,298
WHAT I DO NORMALLY IS GOOD.
989
00:31:22,298 --> 00:31:25,532
I DON'T HAVE PEOPLE
SENDING THINGS BACK TO ME.
990
00:31:25,532 --> 00:31:27,632
YOU DON'T KNOW, AMY.
THE TRAINING--YOU'RE SAYING--
991
00:31:27,632 --> 00:31:30,165
YOU DON'T KNOW,
BECAUSE FOOD COMES BACK
992
00:31:30,165 --> 00:31:31,265
AND GOES STRAIGHT
TO THE DISHWASHER.
993
00:31:31,265 --> 00:31:33,232
THAT'S WHAT
THE WHOLE ISSUE IS.
994
00:31:33,232 --> 00:31:35,565
YOU'VE BEEN AVOIDING
EVERYTHING.
995
00:31:35,565 --> 00:31:38,298
BEHIND YOUR BACK ARE
THE MOST AMAZING DESSERTS,
996
00:31:38,298 --> 00:31:41,265
AND IN YOUR FREEZER IS
STORE-BOUGHT RAVIOLIS
997
00:31:41,265 --> 00:31:42,665
THAT YOU'RE NEVER GONNA
CONVINCE ME OR A CUSTOMER
998
00:31:42,665 --> 00:31:44,165
THAT THEY'RE GOOD.
999
00:31:44,165 --> 00:31:46,265
THE SAUCE IS DELICIOUS.
1000
00:31:46,265 --> 00:31:47,532
THE RAVIOLIS, WE THINK
THAT THEY'RE VERY GOOD.
1001
00:31:47,532 --> 00:31:48,608
WHAT I'M STRUGGLING WITH
1002
00:31:48,608 --> 00:31:49,198
WHAT I'M STRUGGLING WITH
1003
00:31:49,198 --> 00:31:50,332
IS THAT YOU'VE
CONVINCED YOURSELVES
1004
00:31:50,332 --> 00:31:53,198
THAT IT'S RIGHT.
1005
00:31:53,198 --> 00:31:55,132
IT'S NOT.
1006
00:31:55,132 --> 00:31:59,165
TOMORROW, I WANT YOU
OPEN-MINDED, OKAY?
1007
00:31:59,165 --> 00:32:00,565
YOU AS WELL, SAMY.
1008
00:32:00,565 --> 00:32:03,298
I DON'T MAKE PROMISES
THAT I KNOW I CAN'T KEEP.
1009
00:32:03,298 --> 00:32:06,598
I'M GOING TO DO EVERYTHING
WITHIN MYSELF TO TRY.
1010
00:32:06,598 --> 00:32:08,298
LOOK, ALL YOU'RE GETTING
FROM ME IS THE TRUTH.
1011
00:32:08,298 --> 00:32:10,198
RIGHT NOW,
THAT'S WHAT WE NEED.
1012
00:32:10,198 --> 00:32:11,298
GOOD NIGHT.
1013
00:32:11,298 --> 00:32:12,998
GOOD NIGHT.
1014
00:32:19,465 --> 00:32:21,298
AFTER ONE
OF THE MOST DIFFICULT DAYS
1015
00:32:21,298 --> 00:32:23,065
HE HAS EVER HAD
ON KITCHEN NIGHTMARES,
1016
00:32:23,065 --> 00:32:25,332
CHEF RAMSAY HAS ARRIVED
WITH A PLAN
1017
00:32:25,332 --> 00:32:27,565
TO START TURNING AROUND
AMY'S BAKING COMPANY.
1018
00:32:29,432 --> 00:32:31,232
OH, COME ON.
1019
00:32:31,232 --> 00:32:35,465
BUT WITH AMY AND SAMY
NOT AT THE RESTAURANT,
1020
00:32:35,465 --> 00:32:37,565
HE TAKES THE TIME TO MEET
WITH FORMER STAFF MEMBERS
1021
00:32:37,565 --> 00:32:39,098
THAT HAVE REACHED OUT
TO HIM.
1022
00:32:39,098 --> 00:32:41,065
MORNING.
MORNING.
1023
00:32:41,065 --> 00:32:42,365
HOW ARE YOU BOTH?
GOOD.
1024
00:32:42,365 --> 00:32:43,365
JESSICA, RIGHT?
YEAH, IT'S NICE TO MEET YOU.
1025
00:32:43,365 --> 00:32:44,365
GOOD TO SEE YOU.
1026
00:32:44,365 --> 00:32:46,032
HENRY.
HENRY, NICE TO SEE YOU.
1027
00:32:46,032 --> 00:32:47,165
UH, FIRST OF ALL,
1028
00:32:47,165 --> 00:32:48,365
JESSICA,
WHAT WAS YOUR JOB?
1029
00:32:48,365 --> 00:32:48,608
I WAS HIRED
AS A FOOD RUNNER.
1030
00:32:48,608 --> 00:32:51,565
I WAS HIRED
AS A FOOD RUNNER.
1031
00:32:51,565 --> 00:32:53,965
SAMY TOLD ME
THAT HE DIDN'T LIKE PEOPLE
1032
00:32:53,965 --> 00:32:55,198
WHO WENT TO CULINARY SCHOOL
1033
00:32:55,198 --> 00:32:56,565
'CAUSE HE DIDN'T THINK
THAT WE KNEW ANYTHING.
1034
00:32:56,565 --> 00:32:57,965
WHEN I FIRST STARTED,
1035
00:32:57,965 --> 00:32:59,665
I WAS ONLY ALLOWED
TO POUR WATER GLASSES
1036
00:32:59,665 --> 00:33:01,232
AND SET THEM
AT THE TABLES,
1037
00:33:01,232 --> 00:33:02,498
SO I WORKED OUT FRONT
FOR A FEW MONTHS
1038
00:33:02,498 --> 00:33:05,265
AND BASICALLY HAD TO BEG
MY WAY BACK INTO THE KITCHEN.
1039
00:33:05,265 --> 00:33:06,665
UNBELIEVABLE.
AND HENRY?
1040
00:33:06,665 --> 00:33:08,465
I WAS A BUSSER,
FOR THE MOST PART.
1041
00:33:08,465 --> 00:33:09,532
HOW LONG AGO
WERE YOU THERE?
1042
00:33:09,532 --> 00:33:11,198
A LITTLE OVER A MONTH.
1043
00:33:11,198 --> 00:33:12,332
AND WHAT KIND OF THINGS
DID YOU SEE
1044
00:33:12,332 --> 00:33:13,232
IN THE DINING ROOM?
1045
00:33:13,232 --> 00:33:15,498
HE WAS ALWAYS IN A BAD MOOD,
NO MATTER WHAT.
1046
00:33:15,498 --> 00:33:18,365
LIKE, I'VE NEVER SEEN HIM
IN, LIKE, A GOOD MOOD.
1047
00:33:18,365 --> 00:33:18,608
HE CAN'T TAKE COMPLAINTS IN,
LIKE, A PROFESSIONAL MANNER,
1048
00:33:18,608 --> 00:33:20,998
HE CAN'T TAKE COMPLAINTS IN,
LIKE, A PROFESSIONAL MANNER,
1049
00:33:20,998 --> 00:33:22,332
WHICH IS THE WORST PART.
1050
00:33:22,332 --> 00:33:25,132
HE MADE ME WASH HIS CAR
ONE DAY.
WHAT?
1051
00:33:25,132 --> 00:33:27,932
THAT WAS THE MOST RIDICULOUS
THING I'VE EVER DONE FOR HIM.
1052
00:33:27,932 --> 00:33:30,665
THEY WERE ALWAYS
YELLING AT EACH OTHER.
1053
00:33:30,665 --> 00:33:32,932
IN THE YEAR AND A HALF
I WAS THERE,
1054
00:33:32,932 --> 00:33:34,265
I SAW AT LEAST 50 PEOPLE
COME AND GO.
1055
00:33:34,265 --> 00:33:35,332
50?
1056
00:33:35,332 --> 00:33:38,465
THEY WERE IN AND OUT
SO FAST.
WOW.
1057
00:33:38,465 --> 00:33:40,632
WHAT HAPPENS WHEN CUSTOMERS
COMPLAIN ABOUT THEIR FOOD?
1058
00:33:40,632 --> 00:33:42,265
THEY GET TOLD
THAT THEY'RE WRONG,
1059
00:33:42,265 --> 00:33:45,365
THAT, YOU KNOW, "NO, WE HAVE
THE BEST FOOD IN THE COUNTRY.
1060
00:33:45,365 --> 00:33:47,098
YOU'RE WRONG."
1061
00:33:47,098 --> 00:33:48,398
LIKE, THERE HAVE BEEN TIMES
PEOPLE HAVE GOTTEN SALMON
1062
00:33:48,398 --> 00:33:48,608
THAT'S RAW, AND THEY'LL
SEND IT BACK, SAYING,
1063
00:33:48,608 --> 00:33:51,098
THAT'S RAW, AND THEY'LL
SEND IT BACK, SAYING,
1064
00:33:51,098 --> 00:33:52,398
"YOU KNOW, CAN YOU
COOK THIS A LITTLE MORE?"
1065
00:33:52,398 --> 00:33:53,965
AND THEY'RE LIKE, "YOU
DON'T KNOW HOW TO EAT FOOD.
1066
00:33:53,965 --> 00:33:55,165
"YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
1067
00:33:55,165 --> 00:33:56,398
THIS IS PERFECT.
YOU JUST--"
1068
00:33:56,398 --> 00:33:58,365
WOW.
"YOU OBVIOUSLY DON'T KNOW."
1069
00:33:58,365 --> 00:34:00,032
THE CUSTOMER IS
ALWAYS WRONG THERE.
1070
00:34:00,032 --> 00:34:01,365
THAT'S INSANE.
1071
00:34:01,365 --> 00:34:03,098
IT'S JUST THAT THEY
DON'T REALLY KNOW
1072
00:34:03,098 --> 00:34:04,232
HOW TO MANAGE
A RESTAURANT.
1073
00:34:04,232 --> 00:34:05,498
I DON'T KNOW
WHAT IT IS,
1074
00:34:05,498 --> 00:34:06,532
BUT THEY BOTH THINK
THAT, LIKE,
1075
00:34:06,532 --> 00:34:09,432
THE WHOLE WORLD
IS OUT TO GET THEM.
1076
00:34:09,432 --> 00:34:10,698
LISTEN, I APPRECIATE
THE FEEDBACK.
1077
00:34:10,698 --> 00:34:13,398
YEAH, NO PROBLEM.
UH, YOU'VE BEEN
VERY HELPFUL,
1078
00:34:13,398 --> 00:34:14,432
AND I APPRECIATE
THE HONEST TRUTH.
1079
00:34:14,432 --> 00:34:15,965
ABSOLUTELY.
1080
00:34:15,965 --> 00:34:17,132
UH, WISH ME GOOD LUCK.
I NEED IT.
1081
00:34:17,132 --> 00:34:18,608
YEAH, GOOD LUCK WITH THEM.
ABSOLUTELY. GOOD LUCK.
1082
00:34:18,608 --> 00:34:18,632
YEAH, GOOD LUCK WITH THEM.
ABSOLUTELY. GOOD LUCK.
1083
00:34:18,632 --> 00:34:20,398
HOPE YOU CAN HELP 'EM.
SEE YOU. THANK YOU.
1084
00:34:20,398 --> 00:34:24,365
WOW. IT GETS WORSE.
1085
00:34:30,932 --> 00:34:32,698
MORNING.
GOOD MORNING.
1086
00:34:32,698 --> 00:34:34,265
MORNING, SAMY.
1087
00:34:34,265 --> 00:34:35,332
TODAY IS A NEW DAY.
1088
00:34:35,332 --> 00:34:36,565
YEAH, I HOPE SO.
1089
00:34:36,565 --> 00:34:38,398
YOU DON'T LOOK VERY HAPPY.
I'M EXHAUSTED.
1090
00:34:38,398 --> 00:34:41,265
TIRED.
YEAH, NEVER HAD
THIS EXPERIENCE LIKE THIS.
1091
00:34:41,265 --> 00:34:45,432
OKAY. I'VE NEVER HAD
AN EXPERIENCE LIKE THIS EITHER.
1092
00:34:45,432 --> 00:34:46,665
WE WANT TO CLARIFY
A FEW THINGS.
1093
00:34:46,665 --> 00:34:48,298
PLEASE.
SHOULD WE SIT DOWN?
1094
00:34:48,298 --> 00:34:48,608
SO THERE'S NO ANIMOSITY.
OF COURSE.
LET'S SIT DOWN.
1095
00:34:48,608 --> 00:34:49,998
SO THERE'S NO ANIMOSITY.
OF COURSE.
LET'S SIT DOWN.
1096
00:34:49,998 --> 00:34:52,398
LET'S CLARIFY
A FEW THINGS.
1097
00:34:52,398 --> 00:34:56,398
WHAT WOULD YOU
LIKE TO CLARIFY?
1098
00:34:56,398 --> 00:34:58,432
WHAT I HAVE A PROBLEM WITH
1099
00:34:58,432 --> 00:35:00,165
WERE THE COMMENTS YOU WERE
SAYING TO ME LAST NIGHT
1100
00:35:00,165 --> 00:35:02,065
WHILE I WAS TRYING
TO FOCUS ON THE FOOD.
1101
00:35:02,065 --> 00:35:03,365
LET'S LOOK AT ONE THING
AT A TIME
1102
00:35:03,365 --> 00:35:04,465
AND BE OPEN AND HONEST.
SURE.
1103
00:35:04,465 --> 00:35:05,698
OKAY, THAT'S FINE.
OKAY?
1104
00:35:05,698 --> 00:35:09,165
BECAUSE FOR ME, THIS WAS
ABOUT UNCOVERING THE TRUTH.
1105
00:35:09,165 --> 00:35:11,432
WHEN I'M TOLD THAT
THE RAVIOLIS ARE FRESHLY MADE--
1106
00:35:11,432 --> 00:35:14,198
I DIDN'T TELL YOU THAT.
NOW, CAN I FINISH?
1107
00:35:14,198 --> 00:35:15,565
ALL RIGHT,
WHEN YOUR HUSBAND TOLD ME
1108
00:35:15,565 --> 00:35:16,698
THAT THE RAVIOLIS
WERE FRESH,
1109
00:35:16,698 --> 00:35:18,098
I ORDERED THEM.
1110
00:35:18,098 --> 00:35:18,608
AND THE RAVIOLIS
WERE DISGUSTING
1111
00:35:18,608 --> 00:35:19,698
AND THE RAVIOLIS
WERE DISGUSTING
1112
00:35:19,698 --> 00:35:22,465
AND NOT FRESH,
AND IF YOU'RE GONNA TRY
1113
00:35:22,465 --> 00:35:24,432
AND CONTINUE TO PULL WOOL
OVER CUSTOMERS' EYES
1114
00:35:24,432 --> 00:35:27,498
BY SENDING THEM
FAKE FRESH-MADE RAVIOLIS,
1115
00:35:27,498 --> 00:35:29,032
THEY NEED TO KNOW.
1116
00:35:29,032 --> 00:35:30,365
I DON'T--I NEVER
SAY THAT IT WAS NOT--
1117
00:35:30,365 --> 00:35:31,432
THAT SENT
MY ALARM BELLS GOING.
1118
00:35:31,432 --> 00:35:33,965
LET HIM SPEAK
A MINUTE.
1119
00:35:33,965 --> 00:35:36,032
NOW, YOU MAY WANT TO
SIT THERE AND ARGUE...
MM-HMM.
1120
00:35:36,032 --> 00:35:38,365
BUT YOU'RE NOT PREPARED
TO UNDERSTAND
1121
00:35:38,365 --> 00:35:40,432
THAT I'M HERE
TO SHOW YOU WHAT'S RIGHT,
1122
00:35:40,432 --> 00:35:41,565
AND YOU CAN'T TAKE THAT.
1123
00:35:41,565 --> 00:35:42,965
I CAN.
I'M READY FOR THAT.
1124
00:35:42,965 --> 00:35:44,198
I HAVE NO PROBLEMS
WITH THE FOOD--
1125
00:35:44,198 --> 00:35:46,498
I TOLD YOU ABOUT THE BURGER,
AND YOU REFUSED TO LISTEN.
1126
00:35:46,498 --> 00:35:47,532
I DID NOT. I ASKED YOU
WHAT WAS WRONG WITH IT.
1127
00:35:47,532 --> 00:35:48,608
EVERY TIME
I TELL YOU SOMETHING,
1128
00:35:48,608 --> 00:35:48,932
EVERY TIME
I TELL YOU SOMETHING,
1129
00:35:48,932 --> 00:35:50,598
YOU COME BACK WITH EXCUSE
AFTER EXCUSE AFTER EXCUSE.
1130
00:35:50,598 --> 00:35:52,132
I KEPT ASKING YOU,
"WHAT'S WRONG?"
1131
00:35:52,132 --> 00:35:53,332
AND YOU COULDN'T GIVE ME
A REASON.
I TOLD YOU.
1132
00:35:53,332 --> 00:35:56,265
THE BUN FOR THE BEEF BURGER
WAS SOGGY AS ANYTHING.
1133
00:35:56,265 --> 00:36:00,465
I HAVE NEVER HAD A PROBLEM
WITH THAT HAMBURGER, EVER.
1134
00:36:00,465 --> 00:36:03,332
YOU SAID THE SALMON BURGER
WAS DRY, BUT IT WAS WET.
1135
00:36:03,332 --> 00:36:05,332
IS IT DRY, OR IS IT WET? WHICH
ONE IS IT? I'M SO CONFUSED.
1136
00:36:05,332 --> 00:36:07,198
ONE AT A TIME.
YOU'RE CONFUSED.
1137
00:36:07,198 --> 00:36:10,132
I'M NOT CONFUSED
WHEN WE'RE TALKING ABOUT FOOD.
1138
00:36:10,132 --> 00:36:13,365
LOOK, THE WAY YOU SCREAMED
AT THAT YOUNG GIRL LAST NIGHT--
1139
00:36:13,365 --> 00:36:15,465
WOULD YOU LET ANYBODY
COME INTO YOUR RESTAURANT,
1140
00:36:15,465 --> 00:36:17,465
IN YOUR KITCHEN,
AND SPEAK TO YOU
1141
00:36:17,465 --> 00:36:18,498
THE WAY THAT THAT KID
SPOKE TO ME LAST NIGHT?
1142
00:36:18,498 --> 00:36:18,608
WOULD YOU?
YEAH.
1143
00:36:18,608 --> 00:36:19,498
WOULD YOU?
YEAH.
1144
00:36:19,498 --> 00:36:20,465
DO YOU THINK
WE'RE GONNA LET
1145
00:36:20,465 --> 00:36:21,665
SOMEONE HOLD A GUN
TO OUR HEAD,
1146
00:36:21,665 --> 00:36:23,198
AND WE'RE GONNA
GIVE THEM OUR ASS
1147
00:36:23,198 --> 00:36:24,232
AND LET THEM DO ANYTHING
THEY WANT FROM US?
1148
00:36:24,232 --> 00:36:25,265
ALL SHE ASKED IS,
"ARE YOU SURE?"
1149
00:36:25,265 --> 00:36:26,965
NO, SHE DID IT
WITH AN ATTITUDE.
1150
00:36:26,965 --> 00:36:29,098
A SERIOUS ATTITUDE.
SHE WAS LIKE, "ARE YOU SURE?"
1151
00:36:30,232 --> 00:36:31,232
4-B.
1152
00:36:31,232 --> 00:36:32,498
ARE YOU SURE?
1153
00:36:32,498 --> 00:36:33,965
YOU DON'T NEED
TO QUESTION ME, KATY.
1154
00:36:33,965 --> 00:36:35,232
YOU CAN GO HOME
RIGHT NOW.
1155
00:36:35,232 --> 00:36:36,298
- NO, SHE DIDN'T.
- OKAY.
1156
00:36:36,298 --> 00:36:38,265
NOW YOU'RE
OVER-EXAGGERATING AGAIN.
1157
00:36:38,265 --> 00:36:40,132
ALL RIGHT, OKAY.
BUT YOU'LL BLAME HER.
1158
00:36:40,132 --> 00:36:41,365
AND YOU'LL BLAME
THE CUSTOMERS,
1159
00:36:41,365 --> 00:36:44,098
BUT CUSTOMERS
WERE WAITING FOR THEIR FOOD,
1160
00:36:44,098 --> 00:36:45,232
THROUGH
YOUR HUSBAND'S MISTAKE.
1161
00:36:45,232 --> 00:36:47,232
BUT, OKAY, WE'RE GOING
TO FORGET THIS TODAY.
1162
00:36:47,232 --> 00:36:48,608
WE'RE GOING TO START,
IF WE CONTINUE THE SHOW,
1163
00:36:48,608 --> 00:36:50,532
WE'RE GOING TO START,
IF WE CONTINUE THE SHOW,
1164
00:36:50,532 --> 00:36:52,965
WE'RE GOING
TO START FROM SCRATCH.
1165
00:36:52,965 --> 00:36:54,232
I WANT TO FORGET
THE WORD "SHOW."
1166
00:36:54,232 --> 00:36:56,032
THIS IS NOT A SHOW
FOR ME.
1167
00:36:56,032 --> 00:36:57,032
NO, I MEAN, I DON'T KNOW
WHAT YOU CALL IT.
1168
00:36:57,032 --> 00:36:58,498
THIS IS A RESTAURANT
THAT IS IN A CRISIS,
1169
00:36:58,498 --> 00:37:01,632
WITH A DELUSIONAL OWNER
THAT CAN'T TAKE CRITICISM.
1170
00:37:01,632 --> 00:37:04,965
SO I'M GONNA TELL YOU
AS IT IS.
1171
00:37:04,965 --> 00:37:08,432
I MET JESSICA
AND HENRY THIS MORNING,
1172
00:37:08,432 --> 00:37:11,398
AND I GOT TOLD
SOME AWFUL THINGS.
1173
00:37:11,398 --> 00:37:12,398
LIKE WHAT?
1174
00:37:12,398 --> 00:37:14,298
THE WAY YOU TREAT STAFF.
1175
00:37:14,298 --> 00:37:16,665
THEY HAVE TO CLEAN CARS
IN THE MIDDLE OF SERVICE
1176
00:37:16,665 --> 00:37:18,608
BECAUSE THE BOSS
WANTS HIS CAR CLEANED.
1177
00:37:18,608 --> 00:37:19,998
BECAUSE THE BOSS
WANTS HIS CAR CLEANED.
1178
00:37:19,998 --> 00:37:23,665
AND THEN, WITNESSING
OVER 50 STAFF BEING FIRED
1179
00:37:23,665 --> 00:37:25,198
IN THAT SHORT PERIOD
OF TIME--
1180
00:37:25,198 --> 00:37:28,298
REALLY? 50 STAFF?
50 STAFF.
1181
00:37:28,298 --> 00:37:30,132
YOU'RE SAYING
THAT I HAVE FIRED 50 STAFF
1182
00:37:30,132 --> 00:37:31,132
SINCE JESSICA WAS HERE?
1183
00:37:31,132 --> 00:37:32,298
BOTH OF YOU.
YOU'RE SAYING THAT?
1184
00:37:32,298 --> 00:37:33,265
I AM.
CAN YOU PROVE THAT TO ME?
1185
00:37:33,265 --> 00:37:34,698
HERE WE GO AGAIN.
50 STAFF?
1186
00:37:34,698 --> 00:37:36,132
LOOK AT YOUR EYES.
1187
00:37:36,132 --> 00:37:37,265
THAT'S BECAUSE
YOU'RE SAYING LIES.
1188
00:37:37,265 --> 00:37:38,465
LOOK HOW BITTER YOU ARE.
1189
00:37:38,465 --> 00:37:41,565
HAVE YOU NOT HAD A TURNOVER
OF MORE THAN 50 PEOPLE?
1190
00:37:41,565 --> 00:37:44,465
SHE--SHE WAS WRONG.
100, OR EVEN MORE THAN 100.
1191
00:37:44,465 --> 00:37:45,565
WOW.
YEAH, NOT ONLY 50.
1192
00:37:45,565 --> 00:37:46,565
YEAH, 100.
1193
00:37:46,565 --> 00:37:47,565
SO THE STATS
ARE ACTUALLY WORSE
1194
00:37:47,565 --> 00:37:48,608
THAN SHE TOLD ME.
1195
00:37:48,608 --> 00:37:50,098
THAN SHE TOLD ME.
1196
00:37:50,098 --> 00:37:51,098
YES, IT'S WORSE. YES.
1197
00:37:51,098 --> 00:37:52,232
COULD YOU TELL
YOUR WIFE THAT?
1198
00:37:52,232 --> 00:37:53,232
'CAUSE I DON'T THINK
SHE KNOWS.
1199
00:37:53,232 --> 00:37:54,232
NO, NO. YES, IT IS.
IT IS.
1200
00:37:54,232 --> 00:37:55,332
I NEED A DRINK OF WATER.
EXCUSE ME.
1201
00:37:55,332 --> 00:37:56,298
ARE YOU GONNA RUN OFF AGAIN?
I NEED WATER.
1202
00:37:56,298 --> 00:37:58,032
YESTERDAY,
I DIDN'T EVEN EAT OR DRINK.
1203
00:37:58,032 --> 00:37:59,565
COME ON, AMY.
EAT OR DRINK,
AND I HAVE TO DRINK WATER.
1204
00:37:59,565 --> 00:38:01,498
,
ARE YOU GONNA ATTACK ME
1205
00:38:01,498 --> 00:38:03,365
FOR WANTING TO
DRINK SOME WATER TOO?
1206
00:38:03,365 --> 00:38:05,632
MY GOD! I DON'T EVEN KNOW
WHY WE CAME BACK HERE.
1207
00:38:05,632 --> 00:38:07,632
I'M GOING HOME.
1208
00:38:11,298 --> 00:38:12,232
THIS MORNING,
1209
00:38:12,232 --> 00:38:14,165
CHEF RAMSAY
ARRIVED WITH A PLAN
1210
00:38:14,165 --> 00:38:16,032
ON HOW TO TURN AROUND
THE RESTAURANT,
1211
00:38:16,032 --> 00:38:18,365
BUT THE OWNERS WANTED
TO CLEAR UP A FEW MATTERS.
1212
00:38:18,365 --> 00:38:20,298
NOW, YOU MAY WANT
TO SIT THERE AND ARGUE,
1213
00:38:20,298 --> 00:38:22,465
BUT YOU'RE NOT PREPARED
TO UNDERSTAND
1214
00:38:22,465 --> 00:38:24,432
THAT I'M HERE
TO SHOW YOU WHAT'S RIGHT.
1215
00:38:24,432 --> 00:38:26,098
UNFORTUNATELY,
1216
00:38:26,098 --> 00:38:28,165
THEY ARE STILL NOT
PREPARED TO LISTEN
1217
00:38:28,165 --> 00:38:30,232
TO WHAT CHEF RAMSAY
HAS TO SAY.
1218
00:38:30,232 --> 00:38:31,965
EXCUSE ME, I NEED WATER.
ARE YOU GONNA RUN OFF AGAIN?
1219
00:38:31,965 --> 00:38:33,265
YESTERDAY,
I DIDN'T EVEN EAT OR DRINK.
1220
00:38:33,265 --> 00:38:35,232
COME ON, AMY.
EAT OR DRINK,
AND I HAVE TO DRINK WATER.
1221
00:38:35,232 --> 00:38:37,198
,
ARE YOU GONNA ATTACK ME
1222
00:38:37,198 --> 00:38:38,536
FOR WANTING TO
DRINK SOME WATER TOO?
1223
00:38:38,536 --> 00:38:39,065
FOR WANTING TO
DRINK SOME WATER TOO?
1224
00:38:39,065 --> 00:38:40,932
MY GOD! I DON'T EVEN KNOW
WHY WE CAME BACK HERE.
1225
00:38:40,932 --> 00:38:41,932
I'M GOING HOME.
1226
00:38:41,932 --> 00:38:43,465
NOW YOU'RE GOING HOME?
1227
00:38:43,465 --> 00:38:44,632
THIS IS SUCH!
1228
00:38:44,632 --> 00:38:46,598
NOBODY EVEN
IS LISTENING TO ME!
1229
00:38:46,598 --> 00:38:48,332
, THEY'RE GONNA
GO BY JESSICA?
1230
00:38:48,332 --> 00:38:50,132
THIS--OH, MY GOD.
UNBELIEVABLE.
1231
00:38:50,132 --> 00:38:52,198
THESE PEOPLE
ARE INCREDIBLE.
1232
00:38:52,198 --> 00:38:53,932
I'VE HAD ENOUGH.
1233
00:38:53,932 --> 00:38:55,098
I DIDN'T COME HERE
TO BE ABUSED
1234
00:38:55,098 --> 00:38:56,198
IN MY OWN RESTAURANT.
1235
00:38:56,198 --> 00:38:58,332
I WANT TO GO HOME.
1236
00:38:58,332 --> 00:38:59,365
JUST COOL DOWN, AMY.
1237
00:38:59,365 --> 00:39:01,232
ALL WE'VE DONE,
ALL THAT'S HAPPENED IS,
1238
00:39:01,232 --> 00:39:02,465
WE HAVE BEEN ATTACKED.
1239
00:39:02,465 --> 00:39:03,465
ATTACKED?
1240
00:39:03,465 --> 00:39:04,932
ATTACKED!
1241
00:39:04,932 --> 00:39:06,332
WHY ARE YOU BEHAVING
LIKE THIS?
1242
00:39:06,332 --> 00:39:07,198
BECAUSE I'M INSULTED.
1243
00:39:07,198 --> 00:39:08,465
YOU VERBALLY INSULTED ME
YESTERDAY,
1244
00:39:08,465 --> 00:39:08,536
AND I HELD MY TONGUE
OUT OF CLASS.
1245
00:39:08,536 --> 00:39:09,932
AND I HELD MY TONGUE
OUT OF CLASS.
1246
00:39:09,932 --> 00:39:12,065
I TOLD YOU THE TRUTH.
I DIDN'T TELL YOU THE TRUTH.
1247
00:39:12,065 --> 00:39:13,365
I DIDN'T SAY NASTY THINGS
TO YOU.
WHY ARE YOU POINTING?
1248
00:39:13,365 --> 00:39:15,698
REALLY?
OKAY, REALLY,
I DIDN'T, REALLY.
1249
00:39:15,698 --> 00:39:18,232
WHEN I TOLD YOU ABOUT THE
BURGER, YOU REFUSED TO LISTEN.
1250
00:39:18,232 --> 00:39:19,232
YOU DON'T UNDERSTAND.
1251
00:39:19,232 --> 00:39:20,498
YOU'RE JUDGING ME
ON YOU COMING IN HERE,
1252
00:39:20,498 --> 00:39:22,165
DISRUPTING
THE ENTIRE SERVICE.
1253
00:39:22,165 --> 00:39:24,132
I'VE BEEN DOING THIS--
DISRUPTING?
1254
00:39:24,132 --> 00:39:25,265
YOU DID DISRUPT US
LAST NIGHT.
1255
00:39:25,265 --> 00:39:27,498
HOW COULD I FOCUS WHEN YOU--
WHAT ABOUT AT LUNCH?
1256
00:39:27,498 --> 00:39:28,532
WHEN YOU'RE STANDING HERE--
1257
00:39:28,532 --> 00:39:29,632
WHAT ABOUT
WHEN YOU COOKED FOR ME?
1258
00:39:29,632 --> 00:39:31,132
WHAT ABOUT
WHEN I COOKED FOR YOU?
1259
00:39:31,132 --> 00:39:32,998
WHO DISRUPTED YOU THEN?
EVERYBODY!
1260
00:39:32,998 --> 00:39:34,432
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1261
00:39:34,432 --> 00:39:36,432
BLAMING EVERYBODY AGAIN.
1262
00:39:36,432 --> 00:39:38,536
I DO MY BEST,
SO OUR BUSINESS DOESN'T CLOSE
1263
00:39:38,536 --> 00:39:39,098
I DO MY BEST,
SO OUR BUSINESS DOESN'T CLOSE
1264
00:39:39,098 --> 00:39:40,565
'CAUSE WE CAN'T FIND
QUALIFIED PEOPLE.
1265
00:39:40,565 --> 00:39:43,632
YOU GO GET MIRANDA AND
THAT LITTLE KATY AND JESSICA,
1266
00:39:43,632 --> 00:39:46,032
BRING THEM HERE,
AND LET ME SEE HOW THEY WORK.
1267
00:39:46,032 --> 00:39:47,265
THEY WON'T COME BACK
IN HERE.
WILL YOU DO THAT?
1268
00:39:47,265 --> 00:39:48,232
OF COURSE--OH.
YEAH.
1269
00:39:48,232 --> 00:39:49,565
DO YOU KNOW WHAT?
THEY'RE SCARED OF YOU.
1270
00:39:49,565 --> 00:39:50,698
THEY'RE SCARED OF ME?
AND THEY'RE EMBARRASSED.
1271
00:39:50,698 --> 00:39:52,665
BUT UNFORTUNATELY,
YOU'VE CONVINCED YOURSELF
1272
00:39:52,665 --> 00:39:54,598
IN YOUR LITTLE "AMY'S WORLD"
1273
00:39:54,598 --> 00:39:57,398
THAT EVERYTHING YOU COOK,
TOUCH, SEND, IS PERFECT.
1274
00:39:57,398 --> 00:39:59,332
I DO NOT! WHAT? ARE YOU--
AM I ARGUING WITH YOU?
1275
00:39:59,332 --> 00:40:01,465
LOVE IT. GARLIC AIOLI
GOES WELL WITH WHITE TRUFFLE.
1276
00:40:01,465 --> 00:40:04,265
WELL, LET ME SHOW YOU SOME--
CAN I SHOW YOU REVIEWS?
1277
00:40:04,265 --> 00:40:05,265
HUNDREDS OF REVIEWS...
OH, NO.
1278
00:40:05,265 --> 00:40:06,265
THAT ARE EXCELLENT,
THAT WE DIDN'T WRITE,
1279
00:40:06,265 --> 00:40:07,665
THAT ARE
FROM THE CUSTOMERS.
1280
00:40:07,665 --> 00:40:08,536
NOT THE BULLIES
ON THE INTERNET AGAIN.
1281
00:40:08,536 --> 00:40:08,665
NOT THE BULLIES
ON THE INTERNET AGAIN.
1282
00:40:08,665 --> 00:40:09,932
NO, GOOD REVIEWS,
REAL CUSTOMERS
1283
00:40:09,932 --> 00:40:11,032
THAT HAVE SUPPORTED US,
VERSUS YOU.
1284
00:40:11,032 --> 00:40:12,165
LOOK AT THE WAY YOU'RE--
LOOK AT THE WAY--
1285
00:40:12,165 --> 00:40:14,398
YOU'RE ATTACKING
MY BUSINESS AND MY LIFE.
1286
00:40:14,398 --> 00:40:15,432
ATTACKING?
I'M TELLING YOU THE PROBLEMS.
1287
00:40:15,432 --> 00:40:16,998
THIS IS ALL I DO IS
LIVE THIS LIFE, EVERY DAY.
1288
00:40:16,998 --> 00:40:18,265
YOU'RE NOT TELLING ME
THE PROBLEMS.
1289
00:40:18,265 --> 00:40:19,432
YOU ARE SAYING
I'M DELUSIONAL,
1290
00:40:19,432 --> 00:40:21,265
I'M THIS, I'M THIS,
I'M THIS.
1291
00:40:23,065 --> 00:40:25,598
CAN WE TALK ABOUT WHAT WE CAME
HERE TO SPEAK ABOUT, PLEASE?
1292
00:40:25,598 --> 00:40:27,665
YEAH, LET HIM FINI--
I WANT HIM TO FINISH--
1293
00:40:27,665 --> 00:40:28,665
YOU TOLD ME
TO BE HONEST--
1294
00:40:28,665 --> 00:40:30,165
I AM ALWAYS HONEST.
1295
00:40:30,165 --> 00:40:31,198
ABOUT THE PROBLEMS
THAT YOU'VE HAD,
1296
00:40:31,198 --> 00:40:33,265
THAT YOU CANNOT
TALK TO HER, YOUR WIFE,
1297
00:40:33,265 --> 00:40:36,032
AND THE ISSUES
THAT SHE CAN'T TAKE CRITICISM.
1298
00:40:36,032 --> 00:40:37,065
SHE KNOWS THAT.
THAT'S FINE.
1299
00:40:37,065 --> 00:40:38,332
I HAVE NO PROBLEM
SAYING THAT.
1300
00:40:38,332 --> 00:40:38,536
"THAT'S FINE." WOW.
1301
00:40:38,536 --> 00:40:41,365
"THAT'S FINE." WOW.
1302
00:40:41,365 --> 00:40:43,165
I THINK
YOU'RE TOO FAR GONE.
1303
00:40:43,165 --> 00:40:44,698
OKAY, THEN LET'S
END THE SHOW.
1304
00:40:44,698 --> 00:40:46,298
YOU THINK
I'M TOO FAR GONE,
1305
00:40:46,298 --> 00:40:50,165
THERE'S NO HOPE,
YALLA, YALLA.
1306
00:40:50,165 --> 00:40:52,632
LET'S GO HOME.
1307
00:40:56,298 --> 00:40:58,298
I CAN'T HELP PEOPLE
1308
00:40:58,298 --> 00:40:59,598
THAT CAN'T HELP THEMSELVES
1309
00:40:59,598 --> 00:41:02,565
AND CANNOT EVER
1310
00:41:02,565 --> 00:41:05,565
TAKE ONE OUNCE OF CRITICISM.
1311
00:41:07,098 --> 00:41:08,536
AND IF YOU'RE NOT
WILLING TO CHANGE,
1312
00:41:08,536 --> 00:41:09,965
AND IF YOU'RE NOT
WILLING TO CHANGE,
1313
00:41:09,965 --> 00:41:12,098
I'M NOT GONNA BUTT HEADS,
ARGUE,
1314
00:41:12,098 --> 00:41:15,298
SCREAM,
WHATEVER YOU WANT TO SAY,
1315
00:41:15,298 --> 00:41:18,465
BUT THIS IS NOT NORMAL.
1316
00:41:18,465 --> 00:41:19,998
AND IT'S NOT NORMAL
FOR A RESTAURANT
1317
00:41:19,998 --> 00:41:21,232
TO GO
THROUGH THAT MANY STAFF.
1318
00:41:21,232 --> 00:41:23,132
IT'S NOT NORMAL
FOR A KITCHEN THAT SMALL
1319
00:41:23,132 --> 00:41:24,998
TO HAVE 65 ITEMS
ON THE MENU.
1320
00:41:24,998 --> 00:41:27,598
AND IT'S NOT NORMAL
FOR THE LEVEL OF ANIMOSITY
1321
00:41:27,598 --> 00:41:29,665
THAT YOU'VE BUILT
INSIDE THIS RESTAURANT
1322
00:41:29,665 --> 00:41:31,998
AND OUTSIDE.
1323
00:41:31,998 --> 00:41:33,332
YOU HAVE THE RIGHT
TO RUN THE BUSINESS
1324
00:41:33,332 --> 00:41:35,198
THE WAY YOU WANT
TO RUN YOUR BUSINESS.
1325
00:41:36,398 --> 00:41:38,536
I HAVE THE RIGHT
TO DO THE RIGHT THING.
1326
00:41:38,536 --> 00:41:40,265
I HAVE THE RIGHT
TO DO THE RIGHT THING.
1327
00:41:40,265 --> 00:41:43,532
AND THE RIGHT THING FOR ME
IS TO GET OUT OF HERE.
1328
00:41:43,532 --> 00:41:46,965
GOOD LUCK.
1329
00:41:51,332 --> 00:41:53,065
WOW.
1330
00:41:53,065 --> 00:41:54,232
IT'S GOOD.
THAT'S WHAT YOU WANTED.
1331
00:41:54,232 --> 00:41:55,332
YEAH,
OF COURSE THAT'S WHAT I WANTED.
1332
00:41:55,332 --> 00:41:57,598
PARTICIPATE IN
THIS.
1333
00:41:57,598 --> 00:42:00,232
GIVE ME A BREAK.
1334
00:42:00,232 --> 00:42:02,498
CAN I TAKE
THIS THING OFF ME?
1335
00:42:02,498 --> 00:42:04,165
WE DON'T NEED HIS HELP.
1336
00:42:04,165 --> 00:42:05,232
MAYBE HE KNOWS THAT.
1337
00:42:05,232 --> 00:42:06,498
IT ALL HAS TO COME DOWN.
1338
00:42:09,298 --> 00:42:11,098
AND NOW HE'S GONE.
HE WALKED AWAY.
1339
00:42:11,098 --> 00:42:13,098
HE'LL GO ON
WITH HIS LIFE.
1340
00:42:13,098 --> 00:42:15,698
SAMY AND I WILL
GO ON WITH OUR LIFE.
1341
00:42:18,298 --> 00:42:20,165
WELL, IT'S FINALLY HAPPENED.
1342
00:42:20,165 --> 00:42:21,698
AFTER ALMOST
A HUNDRED KITCHEN NIGHTMARES,
1343
00:42:21,698 --> 00:42:24,998
I'VE MET TWO OWNERS
WHO I COULD NOT HELP,
1344
00:42:24,998 --> 00:42:26,698
AND IT WASN'T
BECAUSE I DIDN'T WANT TO.
1345
00:42:26,698 --> 00:42:29,998
IT WAS BECAUSE THEY
ARE INCAPABLE OF LISTENING.
1346
00:42:29,998 --> 00:42:31,498
AND IN A SHORT PERIOD
OF TIME,
1347
00:42:31,498 --> 00:42:33,232
THEY'VE MANAGED TO PISS OFF
THE COMMUNITY
1348
00:42:33,232 --> 00:42:37,098
AND GO THROUGH OVER
A HUNDRED EMPLOYEES IN ONE YEAR.
1349
00:42:37,098 --> 00:42:38,536
SAMY AND AMY CONTINUE
TO BLAME EVERYONE ELSE,
1350
00:42:38,536 --> 00:42:39,532
SAMY AND AMY CONTINUE
TO BLAME EVERYONE ELSE,
1351
00:42:39,532 --> 00:42:42,265
YET THEIR BIGGEST PROBLEM
IS THEMSELVES,
1352
00:42:42,265 --> 00:42:46,465
AND I KNOW WHATEVER CHANGES
I WOULD HAVE MADE,
1353
00:42:46,465 --> 00:42:48,398
THEY WERE NEVER
GONNA STICK TO THEM.
1354
00:42:48,398 --> 00:42:50,532
AND THAT'S
WHY I'VE DECIDED TO DO SOMETHING
1355
00:42:50,532 --> 00:42:52,398
I'VE NEVER DONE BEFORE.
1356
00:42:52,398 --> 00:42:54,665
IT'S SUCH A SHAME.