1 00:00:02,294 --> 00:00:03,670 TONIGHT ON KITCHEN NIGHTMARES, 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,006 CHEF RAMSAY HEADS TO THE ROCKY MOUNTAIN TOWN 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,674 WOODLAND PARK, COLORADO... 4 00:00:07,674 --> 00:00:08,842 OH, MY GOD. 5 00:00:08,842 --> 00:00:09,843 AND DISCOVERS 6 00:00:09,843 --> 00:00:10,844 A KITCHEN NIGHTMARES FIRST... 7 00:00:10,844 --> 00:00:11,887 GO TO THE WINDOW. 8 00:00:11,887 --> 00:00:13,138 A CASUAL, FINE DINING 9 00:00:13,138 --> 00:00:17,142 ITALIAN RESTAURANT WITH A DRIVE-THROUGH. 10 00:00:17,142 --> 00:00:19,895 THIS LOOKS LIKE A FAST-FOOD RESTAURANT. 11 00:00:19,895 --> 00:00:21,813 THIS BIZARRE RESTAURANT IS RUN 12 00:00:21,813 --> 00:00:24,691 BY A VERY VOCAL OWNER NAMED JULIE. 13 00:00:24,691 --> 00:00:26,401 WE GOT A PROBLEM. 14 00:00:26,401 --> 00:00:27,444 SHE IS CLEARLY THE JUDGE... 15 00:00:27,444 --> 00:00:28,570 YOU DON'T HANDLE THIS KITCHEN. 16 00:00:28,570 --> 00:00:29,571 I HANDLE THIS KITCHEN. 17 00:00:29,571 --> 00:00:30,000 THE JURY... 18 00:00:30,000 --> 00:00:30,572 THE JURY... 19 00:00:30,572 --> 00:00:31,573 WHAT THE IS THIS? 20 00:00:31,573 --> 00:00:32,950 AND THE DICTATOR 21 00:00:32,950 --> 00:00:34,326 OF THE STRUGGLING ESTABLISHMENT. 22 00:00:34,326 --> 00:00:35,327 YOU GO AWAY. 23 00:00:35,327 --> 00:00:37,204 GO AWAY FROM MY FACE RIGHT NOW. 24 00:00:37,204 --> 00:00:38,413 SHE NOT ONLY REFUSES 25 00:00:38,413 --> 00:00:40,082 TO LISTEN TO HER STAFF... 26 00:00:40,082 --> 00:00:41,959 USE THE ONE IN THE BACK, I SAID. 27 00:00:41,959 --> 00:00:43,210 BUT CHEF RAMSAY AS WELL. 28 00:00:43,210 --> 00:00:44,586 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT'S GOING ON BEHIND HERE? 29 00:00:44,586 --> 00:00:46,505 WE'VE BEEN COOKING THESE FOR FOUR YEARS THIS WAY. 30 00:00:46,505 --> 00:00:47,881 ALL OF THE SUDDEN, THEY'RE UP? 31 00:00:47,881 --> 00:00:49,633 JULIE'S DEFENSE IS TO GO 32 00:00:49,633 --> 00:00:50,676 ON THE OFFENSE... 33 00:00:50,676 --> 00:00:52,302 OUR SPINACH HAS NEVER, NEVER, NEVER, 34 00:00:52,302 --> 00:00:53,512 NEVER LOOKED LIKE THIS. 35 00:00:53,512 --> 00:00:55,222 POINTING THE FINGERS AT OTHERS. 36 00:00:55,222 --> 00:00:57,599 YOU KNOW WHAT, TREVOR? YOU REFUSE TO DO ANYTHING. 37 00:00:57,599 --> 00:00:58,642 THE HEAD CHEF? 38 00:00:58,642 --> 00:01:00,000 HE HAS ONLY TWO MOODS... 39 00:01:00,000 --> 00:01:00,310 HE HAS ONLY TWO MOODS... 40 00:01:00,310 --> 00:01:02,229 KISS MY ASS. 41 00:01:02,229 --> 00:01:03,230 DOWNRIGHT ANGRY... 42 00:01:03,230 --> 00:01:04,356 SHE DOESN'T WANT TO LISTEN 43 00:01:04,356 --> 00:01:05,899 TO ANYTHING WE HAVE TO SAY. 44 00:01:05,899 --> 00:01:07,067 OR PASSIVE-AGGRESSIVE. 45 00:01:07,067 --> 00:01:08,735 THEY DON'T LIKE THIS, HOW ABOUT THIS? 46 00:01:08,735 --> 00:01:09,736 AND WHILE THERE ARE 47 00:01:09,736 --> 00:01:11,071 NUMEROUS PROBLEMS WITH THE FOOD... 48 00:01:11,071 --> 00:01:13,615 I HAVE NEVER SEEN ANYTHING AS BAD AS THIS. 49 00:01:13,615 --> 00:01:15,284 THE BIGGEST PROBLEM IS THAT JULIE... 50 00:01:15,284 --> 00:01:16,285 I THINK OUR FOOD'S GOOD. 51 00:01:16,285 --> 00:01:17,411 OH, COME ON. 52 00:01:17,411 --> 00:01:18,662 IS IN COMPLETE DENIAL. 53 00:01:18,662 --> 00:01:19,788 I'M STANDING BY MY FOOD. 54 00:01:19,788 --> 00:01:20,789 THIS OWNER MAY BE 55 00:01:20,789 --> 00:01:22,207 IMPOSSIBLE TO GET THROUGH. 56 00:01:22,207 --> 00:01:25,252 THE WAY YOU'RE RUNNING THIS PLACE IS INCORRECT. 57 00:01:25,252 --> 00:01:26,837 IT'S MY RESTAURANT. 58 00:01:26,837 --> 00:01:28,797 AND CHEF RAMSAY MAY BE STUCK IN NEUTRAL 59 00:01:28,797 --> 00:01:30,000 IN WOODLAND PARK, COLORADO. 60 00:01:30,000 --> 00:01:30,340 IN WOODLAND PARK, COLORADO. 61 00:01:30,340 --> 00:01:32,050 WHY DOESN'T HE JUST LEAVE IT ALONE? 62 00:01:32,050 --> 00:01:33,260 GET READY FOR A BATTLE. 63 00:01:33,260 --> 00:01:35,178 OH, THIS IS GONNA BE GREAT. 64 00:01:35,178 --> 00:01:36,346 IT'S CHEF RAMSAY VERSUS OWNER JULIE. 65 00:01:36,346 --> 00:01:37,598 I'M LEAVING. 66 00:01:37,598 --> 00:01:38,890 JULIE. I CAN'T DO IT. 67 00:01:38,890 --> 00:01:39,975 AND YOU'LL BE SURPRISED 68 00:01:39,975 --> 00:01:40,976 HOW IT TURNS OUT. 69 00:01:40,976 --> 00:01:41,977 YOU'RE WALKING OUT? 70 00:01:41,977 --> 00:01:43,562 I'M WALKING OUT. 71 00:01:45,939 --> 00:01:47,065 WHAT IS THAT? 72 00:01:47,065 --> 00:01:48,734 YOU'RE SERVING ROTTEN FOOD. 73 00:01:48,734 --> 00:01:49,985 THEY'RE NOT CRAP, AND THEY'RE DELICIOUS. 74 00:01:49,985 --> 00:01:51,611 THEN WAKE UP! YOU WAKE UP! 75 00:01:52,821 --> 00:01:54,614 SHUT THE PLACE DOWN. GET OUT! 76 00:01:54,614 --> 00:01:56,325 THAT IS AMAZING. 77 00:01:56,325 --> 00:01:57,326 EMBARRASSING! 78 00:01:57,326 --> 00:01:58,910 OH, GOD! 79 00:01:58,910 --> 00:02:00,000 THANK YOU SO MUCH. 80 00:02:00,000 --> 00:02:01,997 THANK YOU SO MUCH. 81 00:02:05,459 --> 00:02:06,960 WOODLAND PARK, COLORADO. 82 00:02:06,960 --> 00:02:09,838 30 MINUTES FROM COLORADO SPRINGS, 83 00:02:09,838 --> 00:02:12,341 IT'S KNOWN AS THE CITY ABOVE THE CLOUDS, 84 00:02:12,341 --> 00:02:14,509 AND IT'S HOME TO MANGIA MANGIA, 85 00:02:14,509 --> 00:02:19,264 AN ITALIAN RESTAURANT OWNED BY FORMER REALTOR JULIE WATSON. 86 00:02:19,264 --> 00:02:20,766 HI, MANGIA MANGIA, THIS IS JULIE. 87 00:02:20,766 --> 00:02:21,767 CAN I HELP YOU? 88 00:02:21,767 --> 00:02:23,727 WE GOT THE BUILDING. 89 00:02:23,727 --> 00:02:25,103 IT WAS A FAST-FOOD RESTAURANT, 90 00:02:25,103 --> 00:02:27,773 AND I DIDN'T KNOW WHAT CONCEPT I WANTED TO DO. 91 00:02:27,773 --> 00:02:29,691 WOULD ANYONE LIKE SOME CRACKED PEPPER? 92 00:02:29,691 --> 00:02:30,000 MY MOM DECIDED TO OPEN UP AN ITALIAN RESTAURANT 93 00:02:30,000 --> 00:02:31,318 MY MOM DECIDED TO OPEN UP AN ITALIAN RESTAURANT 94 00:02:31,318 --> 00:02:34,196 BECAUSE THERE AREN'T ANY OTHER ITALIAN RESTAURANTS. 95 00:02:34,196 --> 00:02:36,031 THERE'S THREE MEXICAN AND TWO CHINESE. 96 00:02:36,031 --> 00:02:37,449 YOU GUYS NEED TABLES. 97 00:02:37,449 --> 00:02:39,576 THIS IS THE ONLY ITALIAN RESTAURANT 98 00:02:39,576 --> 00:02:41,995 IN WOODLAND PARK, AND WE'VE BLOWN IT... 99 00:02:41,995 --> 00:02:43,955 COME ON, PEOPLE. 100 00:02:43,955 --> 00:02:45,374 BECAUSE JULIE IS A POOR MANAGER. 101 00:02:45,374 --> 00:02:46,583 JUST DO WHATEVER YOU LIKE, ANDREA. 102 00:02:46,583 --> 00:02:47,751 HOW'S THAT? 103 00:02:47,751 --> 00:02:49,378 SHE DOESN'T KNOW WHAT SHE'S DOING. 104 00:02:49,378 --> 00:02:51,213 I SAID TO USE PLATES. 105 00:02:51,213 --> 00:02:53,965 HOW ARE WE SUPPOSED TO PLATE UP SPAGHETTI? 106 00:02:55,342 --> 00:02:57,052 THIS RESTAURANT RUNS LIKE A JERRY SPRINGER SHOW. 107 00:02:57,052 --> 00:02:59,930 GET RID OF THIS. AND WHAT'S IN THE WALK-IN? 108 00:02:59,930 --> 00:03:00,000 WE FIGHT A LOT. 109 00:03:00,000 --> 00:03:01,014 WE FIGHT A LOT. 110 00:03:01,014 --> 00:03:03,058 MY MOM HAS A TENDENCY TO YELL... 111 00:03:03,058 --> 00:03:06,186 NO, YOU'RE SUPPOSED TO MAKE A MEAT LASAGNA FOR TONIGHT! 112 00:03:06,186 --> 00:03:07,312 INSTEAD OF SOLVING THE PROBLEM. 113 00:03:07,312 --> 00:03:09,272 THE NEXT LASAGNA I BRING BACK 114 00:03:09,272 --> 00:03:12,234 IS GOING UP YOUR. 115 00:03:12,234 --> 00:03:14,736 SHE GETS MAD, AND SHE-- YOU STAY OUT OF HER WAY. 116 00:03:14,736 --> 00:03:15,987 I'M JUST NOT IN THE MOOD FOR IT. 117 00:03:15,987 --> 00:03:17,280 YOU KNOW, YOU SAY ANYTHING, 118 00:03:17,280 --> 00:03:18,782 THEN YOU'RE GOING TO GET IT. 119 00:03:18,782 --> 00:03:20,409 IS SOMEONE HIDING? 120 00:03:20,409 --> 00:03:22,077 BECAUSE I JUST ORDERED THREE DOZEN BOWLS. 121 00:03:22,077 --> 00:03:24,079 THE KING-OF-THE-WORLD ATTITUDE THAT JULIE HAS 122 00:03:24,079 --> 00:03:26,081 CAUSES A LOT OF PROBLEMS. 123 00:03:26,081 --> 00:03:27,416 TREVOR, THAT'S BURNED TO A CRISP. 124 00:03:27,416 --> 00:03:28,417 WE HAVE TO START THAT OVER. 125 00:03:28,417 --> 00:03:29,459 MY BIGGEST PROBLEM 126 00:03:29,459 --> 00:03:30,000 IN THE RESTAURANT 127 00:03:30,000 --> 00:03:30,752 IN THE RESTAURANT 128 00:03:30,752 --> 00:03:32,504 IS MY HEAD CHEF, TREVOR, WHO THINKS HE'S A GOD. 129 00:03:32,504 --> 00:03:36,466 I WANT IT DONE, AND IT BETTER BE DONE BY 2:00. 130 00:03:36,466 --> 00:03:37,926 YOU, TREVOR. 131 00:03:37,926 --> 00:03:38,927 I HATE TREVOR. 132 00:03:38,927 --> 00:03:40,554 HE'S DISRESPECTFUL. 133 00:03:40,554 --> 00:03:42,347 HE'S JUST NOT A VERY NICE PERSON. 134 00:03:42,347 --> 00:03:43,390 HE THROWS FITS. 135 00:03:43,390 --> 00:03:46,226 FOOT'S GOING IN. 136 00:03:46,226 --> 00:03:47,936 HE'S THROWN STUFF AT ME. 137 00:03:47,936 --> 00:03:50,188 HE'S MESSED FOOD UP ON PURPOSE. 138 00:03:50,188 --> 00:03:51,690 THIS IS ALWAYS A GOOD WAY TO CHECK. 139 00:03:51,690 --> 00:03:52,983 EW. 140 00:03:52,983 --> 00:03:54,234 HE'S WALKED OUT BEFORE. 141 00:03:54,234 --> 00:03:56,486 HERE, IF YOU DON'T LIKE THIS, HOW ABOUT THIS? 142 00:03:58,447 --> 00:03:59,698 I HAVE NEVER BEEN 143 00:03:59,698 --> 00:04:00,000 INTO A SIT-DOWN RESTAURANT 144 00:04:00,000 --> 00:04:01,199 INTO A SIT-DOWN RESTAURANT 145 00:04:01,199 --> 00:04:02,367 WITH A DRIVE-THROUGH WINDOW. 146 00:04:02,367 --> 00:04:04,202 HI, THERE. HOW ARE YOU? 147 00:04:04,202 --> 00:04:06,037 ALL RIGHT, THANK YOU. 148 00:04:06,037 --> 00:04:07,789 A DRIVE-THROUGH SCREAMS FAST FOOD, 149 00:04:07,789 --> 00:04:11,668 AND NOT JUST CASUAL, FINE DINING RESTAURANT. 150 00:04:11,668 --> 00:04:14,754 WOW, THIS IS NOT GOOD. 151 00:04:14,754 --> 00:04:18,258 THE FOOD ISN'T COOKED WITH MUCH LOVE. 152 00:04:18,258 --> 00:04:20,969 IT'S COOKED WITH STRESS AND A MICROWAVE. 153 00:04:20,969 --> 00:04:23,430 WHERE IS MY OTHER LASAGNA? 154 00:04:23,430 --> 00:04:26,057 IT'S IN THE MICROWAVE. 155 00:04:26,057 --> 00:04:27,726 THERE'S, LIKE, NO TASTE TO IT. 156 00:04:27,726 --> 00:04:30,000 THAT ONE TABLE BITCHED SO MUCH, 157 00:04:30,000 --> 00:04:30,604 THAT ONE TABLE BITCHED SO MUCH, 158 00:04:30,604 --> 00:04:32,856 I DON'T KNOW WHAT TO DO WITH THEM. 159 00:04:32,856 --> 00:04:36,693 I HAVE HAD MORE PEOPLE TELL ME WHAT IS WRONG WITH ME 160 00:04:36,693 --> 00:04:38,570 THAN EVER IN MY WHOLE LIFE. 161 00:04:38,570 --> 00:04:41,031 IT'S LIKE OPEN FIELD DAY ON JULIE. 162 00:04:41,031 --> 00:04:42,240 I'VE REACHED MY BREAKING POINT. 163 00:04:42,240 --> 00:04:45,994 I'M STRESSED AND CANNOT TAKE ANY MORE. 164 00:04:45,994 --> 00:04:47,162 DEEP BREATH. 165 00:04:47,162 --> 00:04:48,538 IF THIS RESTAURANT GOES OUT OF BUSINESS, 166 00:04:48,538 --> 00:04:50,123 I WILL LOSE EVERYTHING. 167 00:04:50,123 --> 00:04:52,667 I HAVE PUT ALL MY MONEY INTO THIS RESTAURANT. 168 00:04:52,667 --> 00:04:55,086 HAVING CHEF RAMSAY HERE IS THE LAST RESORT. 169 00:05:09,017 --> 00:05:10,644 WOW, HERE WE ARE. 170 00:05:10,644 --> 00:05:12,479 WAIT, HOLD ON A MINUTE. 171 00:05:12,479 --> 00:05:14,356 GO TO THE WINDOW. 172 00:05:14,356 --> 00:05:15,440 THIS LOOKS LIKE 173 00:05:15,440 --> 00:05:18,985 A FAST-FOOD RESTAURANT. 174 00:05:18,985 --> 00:05:21,988 THIS HAS TO BE A FIRST. 175 00:05:21,988 --> 00:05:23,698 HE'S HERE. I SEE HIM. 176 00:05:23,698 --> 00:05:25,617 JANELLE, JUST CHILL. 177 00:05:25,617 --> 00:05:27,702 I WONDER IF THEY HAVE TABLES INSIDE. 178 00:05:27,702 --> 00:05:28,745 HI. 179 00:05:28,745 --> 00:05:30,000 HELLO, HOW ARE YOU? GOOD, HOW ARE YOU? 180 00:05:30,000 --> 00:05:30,121 HELLO, HOW ARE YOU? GOOD, HOW ARE YOU? 181 00:05:30,121 --> 00:05:31,248 VERY WELL, THANK YOU. NICE TO SEE YOU. 182 00:05:31,248 --> 00:05:32,332 WHAT WAS YOUR FIRST NAME? 183 00:05:32,332 --> 00:05:34,543 JANELLE. JANELLE. OKAY, GREAT. 184 00:05:34,543 --> 00:05:35,710 OKAY, LET'S GET ONE THING RIGHT. 185 00:05:35,710 --> 00:05:37,003 YOU DO HAVE TABLES INSIDE, RIGHT? YEAH. 186 00:05:37,003 --> 00:05:38,630 OKAY, GREAT, AND THE DRIVE-THROUGH, 187 00:05:38,630 --> 00:05:39,923 WHY IS THAT HERE? 188 00:05:39,923 --> 00:05:41,258 NORMALLY, PEOPLE CALL IN THEIR ORDER, 189 00:05:41,258 --> 00:05:42,509 AND THEN THEY PICK IT UP. 190 00:05:42,509 --> 00:05:45,929 SO, ON AVERAGE, HOW MANY GUESTS DRIVE BY A DAY? 191 00:05:45,929 --> 00:05:48,181 MAYBE, LIKE, ONE OR TWO. SO I'M THE ONE OF THE DAY. 192 00:05:48,181 --> 00:05:50,976 YES, YOU'RE THE ONE. WOW. WELL, LET'S MAKE THIS QUICK. 193 00:05:50,976 --> 00:05:52,018 SOUP OF THE DAY IS WHAT? 194 00:05:52,018 --> 00:05:53,478 IT'S CHICKEN AND WILD RICE. 195 00:05:53,478 --> 00:05:55,480 LET'S HAVE A, UM, CHICKEN AND WILD RICE. 196 00:05:55,480 --> 00:05:56,731 OKAY. THANKS, DARLING. 197 00:05:56,731 --> 00:05:58,316 MM-HMM. 198 00:05:58,316 --> 00:05:59,401 WOW. 199 00:05:59,401 --> 00:06:00,000 WHY ARE YOU MAKING ME DO THIS, MOM? 200 00:06:00,000 --> 00:06:01,820 WHY ARE YOU MAKING ME DO THIS, MOM? 201 00:06:01,820 --> 00:06:03,071 JANELLE, STOP. 202 00:06:03,071 --> 00:06:03,989 WHAT, SHOULD I JUST DO SOUP 203 00:06:03,989 --> 00:06:05,407 HOW WE NORMALLY DO, IN THE-- 204 00:06:05,407 --> 00:06:07,367 YEP, JUST DO IT LIKE WE NORMALLY DO IT. 205 00:06:07,367 --> 00:06:10,120 LET'S SEE HOW QUICK THEY ARE. 206 00:06:10,120 --> 00:06:12,330 VERY NERVE-RACKING. 207 00:06:16,167 --> 00:06:18,044 HE'S GONNA NEED A SPOON. I KNOW, MOM. 208 00:06:19,713 --> 00:06:22,340 HEY, JANELLEY, DON'T FORGET TO TAPE THE TOP. 209 00:06:22,340 --> 00:06:24,843 I'M GOING TO TAPE THE TOP. 210 00:06:28,263 --> 00:06:30,000 THIS IS SUPER FRUSTRATING. 211 00:06:30,000 --> 00:06:30,974 THIS IS SUPER FRUSTRATING. 212 00:06:31,975 --> 00:06:34,561 JUST WANT THIS TO BE OVER. 213 00:06:38,773 --> 00:06:42,736 UGH. 214 00:06:42,736 --> 00:06:44,446 WHERE'D HE GO? 215 00:06:44,446 --> 00:06:45,614 OH. 216 00:06:45,614 --> 00:06:47,157 OH, THAT'S MY SOUP. 217 00:06:47,157 --> 00:06:48,867 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 218 00:06:48,867 --> 00:06:52,162 WOW, A KITCHEN NIGHTMARES FIRST. 219 00:06:52,162 --> 00:06:53,705 HE SMELLS REALLY GOOD. 220 00:06:53,705 --> 00:06:56,207 A DRIVE-THROUGH ITALIAN RESTAURANT. 221 00:06:56,207 --> 00:06:57,542 IT'S HILARIOUS. 222 00:06:57,542 --> 00:06:59,544 HE HAS AN ADORABLE ACCENT. 223 00:06:59,544 --> 00:07:00,000 YES, HE DOES HAVE AN ADORABLE ACCENT. 224 00:07:00,000 --> 00:07:01,171 YES, HE DOES HAVE AN ADORABLE ACCENT. 225 00:07:03,506 --> 00:07:05,675 WOW. 226 00:07:05,675 --> 00:07:07,761 THAT IS IT. 227 00:07:09,971 --> 00:07:11,389 THAT IS IT. 228 00:07:11,389 --> 00:07:12,891 WOW. 229 00:07:12,891 --> 00:07:15,226 IT DOESN'T LOOK VERY APPETIZING. 230 00:07:15,226 --> 00:07:18,438 AND A... 231 00:07:18,438 --> 00:07:20,065 KNIFE AND FORK. 232 00:07:20,065 --> 00:07:22,275 NO SPOON... 233 00:07:22,275 --> 00:07:24,110 TO EAT MY SOUP. 234 00:07:24,110 --> 00:07:25,737 MIND YOU, IT IS ACTUALLY THICK ENOUGH 235 00:07:25,737 --> 00:07:29,908 TO EAT THE SOUP WITH A FORK. 236 00:07:29,908 --> 00:07:30,000 YOU FORGOT TO GIVE HIM HIS SPOON. 237 00:07:30,000 --> 00:07:31,201 YOU FORGOT TO GIVE HIM HIS SPOON. 238 00:07:31,201 --> 00:07:33,328 HOW'S HE SUPPOSED TO EAT HIS SOUP? 239 00:07:33,328 --> 00:07:34,746 YOU DIDN'T GIVE ME A SPOON. I GAVE YOU A SPOON. 240 00:07:34,746 --> 00:07:36,998 NO, YOU DIDN'T HAND IT TO ME. 241 00:07:36,998 --> 00:07:38,958 TRUST ME. 242 00:07:38,958 --> 00:07:40,168 IF YOU'RE GOING TO BE IN THE DRIVE-THROUGH BUSINESS, 243 00:07:40,168 --> 00:07:42,212 FIRST OF ALL, YOU COULD GIVE ME A SPOON, 244 00:07:42,212 --> 00:07:44,255 AND SECONDLY, YOU COULD AT LEAST FILL MY CUP. 245 00:07:44,255 --> 00:07:48,259 BUT THIS IS... 246 00:07:48,259 --> 00:07:50,303 IT'S PRETTY HORRIFIC. 247 00:07:50,303 --> 00:07:53,139 UGH. 248 00:07:53,139 --> 00:07:55,141 WOW. 249 00:07:56,351 --> 00:07:57,352 OH,. 250 00:07:57,352 --> 00:07:58,395 HELLO. HI. 251 00:07:58,395 --> 00:07:59,771 HOW ARE YOU? I'M JULIE WATSON. 252 00:07:59,771 --> 00:08:00,000 JULIE, NICE TO SEE YOU. NICE TO MEET YOU. 253 00:08:00,000 --> 00:08:01,231 JULIE, NICE TO SEE YOU. NICE TO MEET YOU. 254 00:08:01,231 --> 00:08:02,524 AND YOU ARE THE-- I'M THE OWNER. 255 00:08:02,524 --> 00:08:03,858 THE OWNER. WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 256 00:08:03,858 --> 00:08:05,026 THAT'S A FIRST FOR ME. 257 00:08:05,026 --> 00:08:06,361 A DRIVE-THROUGH... 258 00:08:06,361 --> 00:08:08,029 PICK-UP IN AN ITALIAN RESTAURANT. 259 00:08:08,029 --> 00:08:10,115 WASN'T THAT GREAT? THE SOUP WASN'T. 260 00:08:10,115 --> 00:08:11,157 OH, THE SOUP WASN'T GOOD? NO. 261 00:08:11,157 --> 00:08:12,701 OH, I'M SORRY. JUST THICK AND BLAND AND-- 262 00:08:12,701 --> 00:08:15,161 I'M SORRY. SO LET'S CATCH UP, SHALL WE? 263 00:08:15,161 --> 00:08:16,705 OKAY. YEAH? 264 00:08:16,705 --> 00:08:18,415 WHAT'S ALL THESE LITTLE FRILLY CURTAINS? 265 00:08:18,415 --> 00:08:21,042 PEOPLE DIDN'T LIKE THE FACT THAT THE BOOTHS WERE DOWN, 266 00:08:21,042 --> 00:08:22,085 AND SO THEY ASKED ME TO RAISE THE BOOTHS, 267 00:08:22,085 --> 00:08:23,420 AND THAT'S HOW WE RAISED THEM. 268 00:08:23,420 --> 00:08:25,004 OH, BY CURTAINS. 269 00:08:25,004 --> 00:08:26,005 RIGHT, HOW ARE YOU? I'M GOOD. 270 00:08:26,005 --> 00:08:27,173 EXCELLENT. SO WHAT WAS THE PLAN 271 00:08:27,173 --> 00:08:28,466 OPENING THIS PLACE? 272 00:08:28,466 --> 00:08:29,884 'CAUSE IT LOOKS LIKE A CHAIN RESTAURANT. 273 00:08:29,884 --> 00:08:30,000 IT WAS A CHAIN RESTAURANT. 274 00:08:30,000 --> 00:08:31,010 IT WAS A CHAIN RESTAURANT. 275 00:08:31,010 --> 00:08:33,138 NO, IT LOOKS LIKE IT NOW. STILL? 276 00:08:33,138 --> 00:08:34,931 IT DOESN'T RESEMBLE A FAST-FOOD RESTAURANT FOR YOU? 277 00:08:34,931 --> 00:08:37,183 WELL, KIND OF, BUT NOT THAT BAD. RIGHT. 278 00:08:37,183 --> 00:08:40,103 I DON'T SEE ANYTHING ITALIAN IN HERE WHATSOEVER. 279 00:08:40,103 --> 00:08:41,104 REALLY? 280 00:08:41,104 --> 00:08:43,148 YEAH, REALLY. I THINK IT'S CUTE. 281 00:08:43,148 --> 00:08:44,774 OKAY, WHEN WAS THE LAST TIME YOU WERE IN ITALY? 282 00:08:44,774 --> 00:08:46,735 NEVER. AH, OKAY. 283 00:08:46,735 --> 00:08:47,736 I'M IRISH. 284 00:08:47,736 --> 00:08:48,737 OKAY. 285 00:08:48,737 --> 00:08:50,071 IS THAT ALL FAKE? 286 00:08:50,071 --> 00:08:51,448 ARE THEY CHRISTMAS TREE LIGHTS AS WELL ON THE TOP-- 287 00:08:51,448 --> 00:08:52,741 YES, IT IS. 288 00:08:52,741 --> 00:08:54,200 AND WE'RE IN AUGUST. 289 00:08:54,200 --> 00:08:55,076 NO, BUT THAT'S LIGHT. 290 00:08:55,076 --> 00:08:57,120 IT GIVES LIGHT INTO THE DARK. 291 00:08:57,120 --> 00:08:58,079 I THINK IT'S BEAUTIFUL. 292 00:08:58,079 --> 00:08:59,414 WHICH PART IS BEAUTIFUL FOR YOU? 293 00:08:59,414 --> 00:09:00,000 THE FAKE FLOWERS OR THE CURTAINS? 294 00:09:00,000 --> 00:09:02,917 THE FAKE FLOWERS OR THE CURTAINS? 295 00:09:02,917 --> 00:09:04,377 YOU'RE JUST NOT GONNA LET THAT GO, ARE YA? 296 00:09:04,377 --> 00:09:05,837 WELL, I'M JUST-- HOLY. 297 00:09:05,837 --> 00:09:07,547 I'M JUST CURIOUS, THAT'S ALL. IT'S, UH-- 298 00:09:07,547 --> 00:09:10,133 OH, , YOU'RE MAKING ME LAUGH. 299 00:09:10,133 --> 00:09:11,760 WHY ITALIAN CUISINE, THEN? 300 00:09:11,760 --> 00:09:13,720 I OPENED AN ITALIAN RESTAURANT 301 00:09:13,720 --> 00:09:15,096 BECAUSE PEOPLE IN WOODLAND PARK SAID, 302 00:09:15,096 --> 00:09:17,140 "THERE'S NO ITALIAN. OPEN AN ITALIAN RESTAURANT." 303 00:09:17,140 --> 00:09:18,641 AND SO I OPENED AN ITALIAN RESTAURANT. 304 00:09:18,641 --> 00:09:19,768 RIGHT. 305 00:09:19,768 --> 00:09:21,019 YOU MUST HAVE SOME GOOD STAFF, SURELY. 306 00:09:21,019 --> 00:09:23,021 I DO. SO WHO ARE THE HIGHLIGHTS? 307 00:09:23,021 --> 00:09:24,856 ANDREA IS A GREAT WAITRESS. 308 00:09:24,856 --> 00:09:26,357 MY DAUGHTER, JANELLE. 309 00:09:26,357 --> 00:09:27,901 OH, JANELLE, WHO-- THE ONE WHO FORGOT... 310 00:09:27,901 --> 00:09:29,069 THE WINDOW-- TO GIVE ME A SPOON FOR THE SOUP. 311 00:09:29,069 --> 00:09:30,000 YEAH, THE ONE THAT FORGOT TO GIVE YOU THE SPOON. 312 00:09:30,000 --> 00:09:30,195 YEAH, THE ONE THAT FORGOT TO GIVE YOU THE SPOON. 313 00:09:30,195 --> 00:09:31,654 UM, I HAVE-- 314 00:09:31,654 --> 00:09:32,864 KEVIN'S GREAT. 315 00:09:32,864 --> 00:09:34,032 HE'S ONE OF MY COOKS. 316 00:09:34,032 --> 00:09:35,742 RIGHT. 317 00:09:35,742 --> 00:09:37,202 PROBLEMS. WHAT ARE THEY? 318 00:09:37,202 --> 00:09:38,453 I THINK OUR FOOD'S GREAT, 319 00:09:38,453 --> 00:09:41,372 BUT I HAVE A COOK THAT HAS WORKED WITH ME 320 00:09:41,372 --> 00:09:43,666 SINCE THE DAY I OPENED, 321 00:09:43,666 --> 00:09:44,667 AND HE HAS AN ATTITUDE. 322 00:09:44,667 --> 00:09:46,169 RIGHT. BUT I HAVEN'T 323 00:09:46,169 --> 00:09:48,088 FIRED HIM BECAUSE IT'S HARD 324 00:09:48,088 --> 00:09:49,631 TO GET HELP UP HERE IN WOODLAND PARK. 325 00:09:49,631 --> 00:09:50,799 IT IS. REALLY? 326 00:09:50,799 --> 00:09:51,841 YES, IT IS. 327 00:09:51,841 --> 00:09:52,967 WHO MAINTAINS THE STANDARDS HERE? 328 00:09:52,967 --> 00:09:55,095 ME. THE BUCK STOPS HERE. 329 00:09:55,095 --> 00:09:56,304 RIGHT, BUT YOU JUST CONFIRMED 330 00:09:56,304 --> 00:09:57,931 YOU'VE KEPT THE WRONG CHEF FOR FOUR YEARS. 331 00:09:57,931 --> 00:09:59,682 BUT HE SHOWS UP. 332 00:09:59,682 --> 00:10:00,000 90% OF THE TIME, HE DOES WHAT HE'S SUPPOSED TO DO. 333 00:10:00,000 --> 00:10:01,893 90% OF THE TIME, HE DOES WHAT HE'S SUPPOSED TO DO. 334 00:10:01,893 --> 00:10:03,061 OKAY. BUT 10% OF THE TIME, 335 00:10:03,061 --> 00:10:04,562 HE'S A. 336 00:10:04,562 --> 00:10:06,106 AND WHICH RESTAURANT DID HE COME FROM? 337 00:10:06,106 --> 00:10:08,983 HE'S NEVER WORKED IN A RESTAURANT. 338 00:10:08,983 --> 00:10:10,527 SO HE HAD NO BACKGROUND AND TRAINING? 339 00:10:10,527 --> 00:10:12,987 EXACTLY. SO HOW DID HE START? 340 00:10:12,987 --> 00:10:14,030 HE WOULD START WASHING DISHES. 341 00:10:14,030 --> 00:10:15,490 OKAY, AND DOES HE GET ON 342 00:10:15,490 --> 00:10:16,699 WITH THE REST OF THE TEAM, THE FRONT OF HOUSE STAFF? 343 00:10:16,699 --> 00:10:18,034 NO. HE DOESN'T? 344 00:10:18,034 --> 00:10:19,327 NO, HE MAKES THEM CRAZY. 345 00:10:19,327 --> 00:10:20,578 WHAT DO THE SERVERS THINK OF HIM? 346 00:10:20,578 --> 00:10:22,372 THEY THINK HE'S AN. 347 00:10:22,372 --> 00:10:23,706 IF HE GETS PISSED OFF, 348 00:10:23,706 --> 00:10:25,041 HE'LL WALK OUT THE BACK DOOR AND SIT AND SMOKE. 349 00:10:25,041 --> 00:10:26,251 IN THE MIDDLE OF SERVICE? YEAH. 350 00:10:26,251 --> 00:10:27,627 WHAT? YES. 351 00:10:27,627 --> 00:10:28,670 WHERE DOES THAT COME FROM, THE ATTITUDE? 352 00:10:28,670 --> 00:10:30,000 BECAUSE HE THINKS HE'S A GOD. 353 00:10:30,000 --> 00:10:30,046 BECAUSE HE THINKS HE'S A GOD. 354 00:10:30,046 --> 00:10:32,048 HE'S SEEN THE PARADE OF PEOPLE 355 00:10:32,048 --> 00:10:33,299 THAT I'VE HAD THROUGH THIS RESTAURANT. 356 00:10:33,299 --> 00:10:34,300 OKAY, SO HE'S PUT YOU OVER A BARREL. 357 00:10:34,300 --> 00:10:35,802 AND SO HE'S-- YEAH, EXACTLY. 358 00:10:35,802 --> 00:10:38,012 HE KNOWS THAT I CAN'T FIRE HIM BECAUSE I HAVE NO ONE ELSE. 359 00:10:38,012 --> 00:10:39,013 HOW OLD IS HE? 360 00:10:39,013 --> 00:10:41,432 22. HE'S 22? 361 00:10:41,432 --> 00:10:43,059 YES. I MEAN, 362 00:10:43,059 --> 00:10:44,519 AT 22 YEARS OF AGE, HE SHOULDN'T BE RUNNING THE KITCHEN. 363 00:10:44,519 --> 00:10:47,355 BUT SOMEHOW, THE FOOD TURNS OUT GOOD? 364 00:10:47,355 --> 00:10:48,773 IT DOES TURN OUT GOOD. 365 00:10:48,773 --> 00:10:50,108 HOW IS THAT POSSIBLE? 366 00:10:50,108 --> 00:10:52,527 BECAUSE WE HAVEN'T CHANGED ANYTHING FOR FOUR YEARS. 367 00:10:52,527 --> 00:10:54,028 OKAY, WELL, WE'LL SEE. 368 00:10:54,028 --> 00:10:55,238 PROVE IT TO ME TONIGHT. THAT'S RIGHT. 369 00:10:55,238 --> 00:10:57,365 SHOW ME AROUND, PLEASE. OKAY. 370 00:10:57,365 --> 00:10:59,784 EXCELLENT. 371 00:10:59,784 --> 00:11:00,000 THE GREAT WALL OF WOODLAND PARK. 372 00:11:00,000 --> 00:11:00,785 THE GREAT WALL OF WOODLAND PARK. 373 00:11:00,785 --> 00:11:01,995 YES. 374 00:11:01,995 --> 00:11:03,872 I LOVE MY WALL. DON'T MAKE FUN OF MY WALL. 375 00:11:03,872 --> 00:11:05,999 GOOD. NO, NO, IT'S-- IT'S HIDEOUS. 376 00:11:05,999 --> 00:11:07,125 LADIES, HOW ARE WE? 377 00:11:07,125 --> 00:11:08,334 GOOD, THANK YOU. THIS IS ANDREA. 378 00:11:08,334 --> 00:11:09,627 ANDREA. OKAY, GREAT. 379 00:11:09,627 --> 00:11:12,172 UH, YOUNG MAN, COME OVER. 380 00:11:12,172 --> 00:11:13,339 HOW ARE YOU, BUDDY? 381 00:11:13,339 --> 00:11:14,591 TREVOR PETERSON. NICE TO MEET YOU. 382 00:11:14,591 --> 00:11:16,009 TREVOR PETERSON. OKAY. 383 00:11:16,009 --> 00:11:18,428 AND WHAT DO YOU DO? I'M THE HEAD CHEF. 384 00:11:18,428 --> 00:11:20,263 SO YOU'RE THE YOUNG 22-YEAR-OLD 385 00:11:20,263 --> 00:11:22,932 THAT 90% IS GOOD AND 10% IS A? 386 00:11:22,932 --> 00:11:23,933 YEAH. OKAY. 387 00:11:23,933 --> 00:11:24,934 OR THE OTHER WAY AROUND. 388 00:11:24,934 --> 00:11:26,144 WHICHEVER WAY YOU WANT TO LOOK AT IT. 389 00:11:26,144 --> 00:11:27,478 NO, I'M JUST GOING OFF WHAT THE OWNER SAID. 390 00:11:27,478 --> 00:11:29,105 HOW DO YOU RATE THE FOOD, OUT OF TEN? 391 00:11:29,105 --> 00:11:30,000 FIVE. F--OH. 392 00:11:30,000 --> 00:11:30,940 FIVE. F--OH. 393 00:11:30,940 --> 00:11:32,108 THAT'S YOUR OWN FOOD, TREVOR. 394 00:11:32,108 --> 00:11:33,193 WOW. 395 00:11:33,193 --> 00:11:34,277 AND I WOULD GIVE IT 396 00:11:34,277 --> 00:11:37,488 A 50/50 ON TREVOR'S BEHAVIOR. 397 00:11:37,488 --> 00:11:39,073 AND WHERE DOES THIS STEM FROM? 398 00:11:39,073 --> 00:11:39,991 DID WE FALL OUT? 399 00:11:39,991 --> 00:11:41,117 WE WERE DATING BACK IN THE DAY, 400 00:11:41,117 --> 00:11:42,160 I GUESS YOU COULD SAY. 401 00:11:42,160 --> 00:11:43,244 RIGHT. 402 00:11:43,244 --> 00:11:44,871 MIGHT EVEN BE A 40/60, 403 00:11:44,871 --> 00:11:45,997 ON THE BAD SIDE. 404 00:11:45,997 --> 00:11:47,207 SERIOUSLY? 405 00:11:47,207 --> 00:11:48,666 YOU MAKE ME THAT MAD. 406 00:11:48,666 --> 00:11:50,627 YOU WERE CAUGHT TRYING TO PUNCH ME. 407 00:11:50,627 --> 00:11:51,628 WHOA, WHOA, HOLD UP, NOW. 408 00:11:51,628 --> 00:11:53,004 JANELLE-- 409 00:11:53,004 --> 00:11:55,423 JANELLE, COME OVER HERE, MY DARLING, PLEASE. 410 00:11:55,423 --> 00:11:57,717 THIS YOUNG MAN TRIED TO PUNCH YOU? 411 00:11:57,717 --> 00:11:59,135 YEAH, HE PUSHED ME INTO THE WALK-IN 412 00:11:59,135 --> 00:12:00,000 AND TRIED TO PUNCH ME, 413 00:12:00,000 --> 00:12:00,220 AND TRIED TO PUNCH ME, 414 00:12:00,220 --> 00:12:01,846 AND WHEN I TOLD HIM I WAS GONNA CALL THE COPS-- 415 00:12:01,846 --> 00:12:02,847 WHEN? 416 00:12:02,847 --> 00:12:04,390 ABOUT A MONTH AGO. 417 00:12:04,390 --> 00:12:06,100 IS THAT REAL? I DIDN'T-- 418 00:12:06,100 --> 00:12:07,727 IT'S SOMEWHAT REAL, YEAH. 419 00:12:07,727 --> 00:12:09,062 SO YOU GRAB HER, 420 00:12:09,062 --> 00:12:10,480 THREATEN TO PUNCH HER, 421 00:12:10,480 --> 00:12:12,232 AND PUSH HER INTO THE WALK-IN? 422 00:12:12,232 --> 00:12:14,108 AFTER SHE TELLS ME NO ONE CARES IF I GET FIRED, 423 00:12:14,108 --> 00:12:15,276 NO ONE CARES ABOUT MY WELL-BEING, 424 00:12:15,276 --> 00:12:16,778 NO ONE CARES ABOUT ME, NO ONE GIVES A ABOUT ME. 425 00:12:16,778 --> 00:12:19,572 IT'S TRUE, THOUGH. NO ONE LIKES YOU. 426 00:12:20,823 --> 00:12:21,824 COMING UP... 427 00:12:21,824 --> 00:12:23,159 WE GOT A PROBLEM. 428 00:12:23,159 --> 00:12:24,702 JULIE IS ON THE WARPATH 429 00:12:24,702 --> 00:12:26,246 AS CHEF RAMSAY TRIES THE FOOD. 430 00:12:26,246 --> 00:12:27,872 WHY DOESN'T HE JUST LEAVE IT ALONE? 431 00:12:27,872 --> 00:12:28,873 THEN... 432 00:12:28,873 --> 00:12:30,000 ENOUGH PASTA 433 00:12:30,000 --> 00:12:30,041 ENOUGH PASTA 434 00:12:30,041 --> 00:12:32,043 FOR CLOSE TO 400 PORTIONS. 435 00:12:32,043 --> 00:12:34,545 IT'S A DISCOVERY UNLIKE ANY OTHER. 436 00:12:34,545 --> 00:12:35,964 WHAT FRUITCAKE'S OPERATING THIS? 437 00:12:35,964 --> 00:12:37,131 AND CHEF RAMSAY 438 00:12:37,131 --> 00:12:38,716 MAY BE READY TO THROW IN THE TOWEL. 439 00:12:38,716 --> 00:12:41,052 I'M GONNA DRIVE STRAIGHT BACK TO THE AIRPORT. 440 00:12:41,052 --> 00:12:42,512 AND HE'S NOT THE ONLY ONE. 441 00:12:42,512 --> 00:12:43,972 I'M NOT TAKING ANY MORE TABLES. 442 00:12:43,972 --> 00:12:45,390 WHAT? YOU'RE WALKING OUT? 443 00:12:45,390 --> 00:12:47,392 I'M WALKING OUT. 444 00:12:53,814 --> 00:12:55,273 CHEF RAMSAY HAS ALREADY WITNESSED 445 00:12:55,273 --> 00:12:57,025 SOME MINOR PROBLEMS LIKE THE DECOR, 446 00:12:57,025 --> 00:12:59,820 AND SOME MAJOR PROBLEMS LIKE THE SERIOUS TENSION 447 00:12:59,820 --> 00:13:02,614 BETWEEN THE OWNER'S DAUGHTER AND THE HEAD CHEF. 448 00:13:02,614 --> 00:13:06,076 HE'S HOPING THAT HE CAN FIND SOME POSITIVITY IN THE FOOD. 449 00:13:06,076 --> 00:13:07,494 HOW ARE YOU, DARLING? GOOD, THANK YOU. HOW ARE YOU? 450 00:13:07,494 --> 00:13:08,495 ANDREA, RIGHT? YES. 451 00:13:08,495 --> 00:13:09,704 I TASTED THAT SOUP. 452 00:13:09,704 --> 00:13:12,499 I FELT LIKE GOING STRAIGHT BACK TO THE AIRPORT. 453 00:13:12,499 --> 00:13:13,500 OKAY, MY DARLING, LET'S ORDER, SHALL WE? 454 00:13:13,500 --> 00:13:14,793 OKAY. UM, RIGHT. 455 00:13:14,793 --> 00:13:17,129 LET'S GO FOR THE WILD MUSHROOM RAVIOLI, PLEASE. 456 00:13:17,129 --> 00:13:19,172 VEAL PICATTA, AND, UM-- 457 00:13:19,172 --> 00:13:20,465 WHERE DID I SEE IT? THE FRESH PACIFIC SALMON. 458 00:13:20,465 --> 00:13:20,895 OKAY. 459 00:13:20,895 --> 00:13:21,842 OKAY. 460 00:13:21,842 --> 00:13:23,051 MAMA'S OWN MEAT LASAGNA AS WELL, 461 00:13:23,051 --> 00:13:25,262 AND I'VE GOTTA GO FOR THE MEATBALLS. 462 00:13:25,262 --> 00:13:26,263 I THINK WE'RE DONE, MY DARLING. 463 00:13:26,263 --> 00:13:27,264 WOW. THANK YOU. 464 00:13:27,264 --> 00:13:29,516 OF COURSE. 465 00:13:29,516 --> 00:13:34,187 HERE'S HIS ORDERS. 466 00:13:34,187 --> 00:13:36,815 GOT A GOOD MIX. 467 00:13:36,815 --> 00:13:38,942 IS THAT FOR GORDON? 468 00:13:38,942 --> 00:13:40,777 JULIE, YOU'RE IN THE WAY, 469 00:13:40,777 --> 00:13:42,404 LIKE ALWAYS. 470 00:13:42,404 --> 00:13:43,530 YOU KNOW WHAT, TREVOR? 471 00:13:43,530 --> 00:13:45,615 THAT'S , TREVOR, AND YOU KNOW IT. 472 00:13:45,615 --> 00:13:47,617 KISS MY ASS. 473 00:13:47,617 --> 00:13:49,369 ALTHOUGH I'M NOT A FAN OF TREVOR'S ANTICS, 474 00:13:49,369 --> 00:13:50,895 I THINK OUR FOOD IS STILL VERY GOOD. 475 00:13:50,895 --> 00:13:51,788 I THINK OUR FOOD IS STILL VERY GOOD. 476 00:13:51,788 --> 00:13:53,290 MUSHROOM RAVIOLI. 477 00:13:53,290 --> 00:13:56,293 MUSHROOM RAVIOLIS. AND WHAT'S THE SAUCE? 478 00:13:56,293 --> 00:13:57,752 IT'S AN ALFREDO SAUCE. 479 00:13:57,752 --> 00:13:59,629 AND CAN YOU ASK THE CHEF WHEN HE MADE THE RAVIOLIS, PLEASE? 480 00:13:59,629 --> 00:14:01,172 YEAH. THANK YOU. 481 00:14:01,172 --> 00:14:04,092 WOW, THAT LOOKS LIKE A PILE OF DEFROSTED SNOW 482 00:14:04,092 --> 00:14:06,261 WITH BEAR SPRINKLED ALL OVER IT. 483 00:14:06,261 --> 00:14:07,387 TREVOR, 484 00:14:07,387 --> 00:14:09,222 WHEN WERE THE RAVIOLIS DEFROSTED? 485 00:14:09,222 --> 00:14:10,223 JUST NOW. JUST MADE THEM, YEAH? 486 00:14:10,223 --> 00:14:11,600 YEAH. 487 00:14:11,600 --> 00:14:13,435 WOW. 488 00:14:13,435 --> 00:14:14,769 DO THEY LOOK HOMEMADE? 489 00:14:14,769 --> 00:14:16,813 I DON'T THINK SO. 490 00:14:16,813 --> 00:14:19,065 THEY'RE FROZEN, AND THEY WERE JUST MADE. 491 00:14:19,065 --> 00:14:20,358 SO IT'S STORE-BOUGHT. 492 00:14:20,358 --> 00:14:20,895 YES. 493 00:14:20,895 --> 00:14:21,318 YES. 494 00:14:21,318 --> 00:14:23,653 DAMN. CAN THE CHEF MAKE A RAVIOLI? 495 00:14:23,653 --> 00:14:25,363 I DON'T THINK THEY EVER HAVE, NO. 496 00:14:25,363 --> 00:14:26,740 CAN YOU ASK HIM IF HE CAN MAKE A RAVIOLI? 497 00:14:26,740 --> 00:14:28,325 SURE. MM-HMM. THANK YOU. 498 00:14:30,201 --> 00:14:31,453 UGH. 499 00:14:31,453 --> 00:14:35,081 WOW, THAT IS BAD. 500 00:14:35,081 --> 00:14:36,082 UGH. 501 00:14:36,082 --> 00:14:38,335 TREVOR, HAVE YOU EVER MADE 502 00:14:38,335 --> 00:14:40,754 RAVIOLI BEFORE, FRESH RAVIOLI? 503 00:14:40,754 --> 00:14:43,173 I HAVE NOT. DO YOU KNOW HOW? 504 00:14:43,173 --> 00:14:44,633 NO, HE DOES NOT KNOW HOW. 505 00:14:48,178 --> 00:14:49,846 HE'S NEVER MADE THEM, AND HE DOESN'T KNOW HOW. 506 00:14:49,846 --> 00:14:50,895 HE DOESN'T KNOW HOW? 507 00:14:50,895 --> 00:14:51,181 HE DOESN'T KNOW HOW? 508 00:14:51,181 --> 00:14:53,308 YOU KNOW MAKING PASTA'S LIKE MAKING BREAD, RIGHT? 509 00:14:53,308 --> 00:14:55,310 SO 550 GRAMS OF FLOUR. 510 00:14:55,310 --> 00:14:57,729 SIX EGG YOLKS. 511 00:15:00,732 --> 00:15:02,859 HE'S HAVING ANDY WRITE DOWN HOW TO MAKE-- 512 00:15:02,859 --> 00:15:04,736 HOW TO MAKE RAVIOLIS? LOVELY. 513 00:15:04,736 --> 00:15:06,780 YOU BALL IT TOGETHER. THAT'S CALLED PASTA. 514 00:15:06,780 --> 00:15:07,948 THEN KNEAD IT LIKE BREAD. 515 00:15:07,948 --> 00:15:09,074 OKAY. YEAH? 516 00:15:09,074 --> 00:15:10,283 I'LL TELL HIM. OKAY, THANK YOU. 517 00:15:10,283 --> 00:15:12,535 THEY WERE DISGUSTING. OKAY. 518 00:15:12,535 --> 00:15:15,038 WOW. 519 00:15:15,038 --> 00:15:16,581 DID YOU THROW THAT AWAY? YES. 520 00:15:16,581 --> 00:15:18,083 WHAT THE IS WRONG WITH IT? 521 00:15:18,083 --> 00:15:19,125 TREVOR, HE WOULD LIKE YOU 522 00:15:19,125 --> 00:15:20,251 TO GET TOGETHER 523 00:15:20,251 --> 00:15:20,895 550 GRAMS OF FLOUR... 524 00:15:20,895 --> 00:15:22,963 550 GRAMS OF FLOUR... 525 00:15:22,963 --> 00:15:23,964 YEAH? SIX EGGS, 526 00:15:23,964 --> 00:15:25,632 OIL, A PINCH OF SALT, 527 00:15:25,632 --> 00:15:27,759 EVERYTHING YOU NEED TO MAKE PASTA. 528 00:15:27,759 --> 00:15:30,136 WHISK 550 GRAMS OF-- I DON'T KNOW WHAT THAT IS. 529 00:15:30,136 --> 00:15:32,013 OF FLOUR. HE NEEDS TO GET THE STUFF TO MAKE-- 530 00:15:32,013 --> 00:15:34,307 I KNOW, BUT WHAT IS 550 GRAMS? YEAH, THERE'S A CONVERSION. 531 00:15:34,307 --> 00:15:35,558 YEAH, HE'S BRITISH, MOM. 532 00:15:35,558 --> 00:15:36,893 I KNOW, BUT WHAT DOES THAT MEAN? 533 00:15:36,893 --> 00:15:38,311 WE GOTTA DO THE CONVERSION. 534 00:15:38,311 --> 00:15:39,562 WE HAVE TO FIGURE OUT HOW MANY CUPS THAT IS. 535 00:15:39,562 --> 00:15:41,314 OKAY, FIGURE IT OUT. I DON'T KNOW. 536 00:15:41,314 --> 00:15:42,774 OKAY. 537 00:15:42,774 --> 00:15:44,526 HE WANTS HIM TO GET EVERYTHING TO MAKE RAVIOLI? 538 00:15:44,526 --> 00:15:46,361 HE WANTS HIM TO JUST GET EVERYTHING TOGETHER, 539 00:15:46,361 --> 00:15:48,488 START MAKING PASTA. 540 00:15:48,488 --> 00:15:50,895 OH, THIS IS GONNA BE GREAT. 541 00:15:50,895 --> 00:15:51,282 OH, THIS IS GONNA BE GREAT. 542 00:15:51,282 --> 00:15:53,952 A CHEF THAT DOESN'T KNOW HOW TO MAKE PASTA? 543 00:15:53,952 --> 00:15:56,538 AND YOU'RE THE HEAD CHEF OF AN ITALIAN RESTAURANT? 544 00:15:56,538 --> 00:15:58,081 WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T MAKE RAVIOLI? 545 00:15:58,081 --> 00:16:01,459 LINGUINI? SPAGHETTI? LASAGNA? 546 00:16:01,459 --> 00:16:02,669 WOW. 547 00:16:02,669 --> 00:16:04,212 IT'S TOO OILY. 548 00:16:04,212 --> 00:16:05,588 TRIAL AND ERROR. NEVER DONE IT BEFORE, JULIE. 549 00:16:05,588 --> 00:16:06,631 THANK YOU. 550 00:16:06,631 --> 00:16:10,301 YEAH, THAT'S WAY TOO OILY. 551 00:16:10,301 --> 00:16:12,220 YEAH, THAT IS TOO MUCH OIL IN THERE. 552 00:16:12,220 --> 00:16:13,430 YES, IT'S SUPPOSED TO BE DOUGH, 553 00:16:13,430 --> 00:16:15,432 NOT PASTE. 554 00:16:15,432 --> 00:16:19,686 WELL, THAT WAS MY FIRST TRY. BEAR WITH ME. 555 00:16:19,686 --> 00:16:20,895 TREVOR IS WAY OUT OF HIS LEAGUE RIGHT NOW. 556 00:16:20,895 --> 00:16:21,354 TREVOR IS WAY OUT OF HIS LEAGUE RIGHT NOW. 557 00:16:21,354 --> 00:16:23,940 HE HAS ABSOLUTELY NO IDEA WHAT HE'S DOING. 558 00:16:23,940 --> 00:16:25,984 THAT GUY'S AN IDIOT. 559 00:16:25,984 --> 00:16:27,569 HERE'S YOUR MEAT LASAGNA. 560 00:16:27,569 --> 00:16:28,987 THANK YOU, MY DARLING. 561 00:16:28,987 --> 00:16:30,780 AND THERE'S A BIG, DISGUSTING THUMB PRINT 562 00:16:30,780 --> 00:16:31,990 WITH MEAT SAUCE. 563 00:16:31,990 --> 00:16:33,533 CAN YOU ASK HIM JUST TO TAKE HIS PAWS 564 00:16:33,533 --> 00:16:35,118 OFF MY SIDE OF-- YOU SEE THAT THUMBPRINT? 565 00:16:35,118 --> 00:16:36,536 I DO. IT'S, LIKE, 566 00:16:36,536 --> 00:16:37,537 DUMPED IN THE SAUCE AND-- 567 00:16:37,537 --> 00:16:38,663 RIGHT ON THE EDGE OF IT. 568 00:16:38,663 --> 00:16:39,664 YEAH, RIGHT ON THE SIDE OF THE PLATE. 569 00:16:39,664 --> 00:16:40,957 NOT APPETIZING. CAN YOU ASK HIM, 570 00:16:40,957 --> 00:16:41,958 JUST QUICKLY WIPE THAT OFF, PLEASE? 571 00:16:41,958 --> 00:16:43,168 ABSOLUTELY. 572 00:16:43,168 --> 00:16:44,252 AND TELL HIM TO CLEAN HIS FINGERS, PLEASE. 573 00:16:44,252 --> 00:16:45,962 YES. 574 00:16:45,962 --> 00:16:48,131 CHEF'S THUMBPRINT ALL OVER MY PLATE, 575 00:16:48,131 --> 00:16:49,340 COVERED IN TOMATO SAUCE. 576 00:16:49,340 --> 00:16:50,895 NO, THANK YOU. 577 00:16:50,895 --> 00:16:51,259 NO, THANK YOU. 578 00:16:51,259 --> 00:16:52,218 THAT'S DISGUSTING. 579 00:16:52,218 --> 00:16:54,054 NOW WHAT? HE HASN'T TRIED IT YET. 580 00:16:54,054 --> 00:16:56,181 HE JUST WANTS YOU GUYS TO CLEAN THE EDGES OF THE PLATE. 581 00:16:56,181 --> 00:16:57,348 THERE'S FINGERPRINTS. 582 00:16:57,348 --> 00:16:58,349 THERE'S A REALLY BAD ONE RIGHT THERE, 583 00:16:58,349 --> 00:16:59,642 AND THERE'S SOME MORE HERE. 584 00:16:59,642 --> 00:17:01,394 AND HE SAID TO MAKE SURE YOU GUYS CLEAN YOUR HANDS. 585 00:17:01,394 --> 00:17:03,646 YEAH. 586 00:17:03,646 --> 00:17:06,066 I'M STRESSING OUT. 587 00:17:06,066 --> 00:17:08,026 MAMA'S MEAT LASAGNA. 588 00:17:08,026 --> 00:17:10,028 THANK YOU. 589 00:17:10,028 --> 00:17:12,363 UM, DARLING, WHY IS IT SO WATERY THERE? 590 00:17:12,363 --> 00:17:13,990 UM, THAT WOULD BE FROM THE MARINARA. 591 00:17:13,990 --> 00:17:15,575 WOW. THANK YOU, DARLING. 592 00:17:15,575 --> 00:17:16,910 YOU'RE WELCOME. 593 00:17:16,910 --> 00:17:19,996 UGH. 594 00:17:19,996 --> 00:17:20,895 DAMN. 595 00:17:20,895 --> 00:17:20,997 DAMN. 596 00:17:20,997 --> 00:17:23,249 THAT IS STONE-COLD. 597 00:17:23,249 --> 00:17:27,003 I MEAN-- 598 00:17:27,003 --> 00:17:29,005 WOW. 599 00:17:29,005 --> 00:17:33,635 ANDY, JUST TOUCH THAT THERE WITH YOUR FINGER. 600 00:17:33,635 --> 00:17:35,720 YIKES. IT'S COLD. 601 00:17:35,720 --> 00:17:37,514 IT IS ICE-COLD. IT'S ICE-COLD RIGHT HERE. 602 00:17:37,514 --> 00:17:39,224 YEAH, ICE-COLD. 603 00:17:39,224 --> 00:17:40,517 OKAY. SHOW JULIE. 604 00:17:40,517 --> 00:17:41,601 JULIE? PLEASE, THANK YOU. 605 00:17:41,601 --> 00:17:43,103 YOU'RE WELCOME. 606 00:17:43,103 --> 00:17:44,979 DISGUSTING. 607 00:17:44,979 --> 00:17:48,274 CHEF WOULD LIKE YOU GUYS TO FEEL RIGHT HERE. 608 00:17:48,274 --> 00:17:50,527 IT'S COLD. 609 00:17:50,527 --> 00:17:50,895 THAT LASAGNA'S COLD. 610 00:17:50,895 --> 00:17:52,529 THAT LASAGNA'S COLD. 611 00:17:52,529 --> 00:17:53,738 JULIE, IT'S THE MICROWAVE. 612 00:17:53,738 --> 00:17:54,989 I TOLD YOU NOT TO USE THAT MICROWAVE. 613 00:17:54,989 --> 00:17:57,158 USE THE ONE IN THE BACK, I SAID. 614 00:17:57,158 --> 00:17:58,201 IT'S NOT GONNA MAKE A DIFFERENCE. 615 00:17:58,201 --> 00:17:59,244 I GUARANTEE IT. 616 00:17:59,244 --> 00:18:01,913 I SAID TO USE THE ONE IN THE BACK 617 00:18:01,913 --> 00:18:04,332 BECAUSE I DON'T WANT THIS TO HAPPEN AGAIN. 618 00:18:04,332 --> 00:18:05,375 IT'S NOT GONNA MAKE A DIFFERENCE. 619 00:18:05,375 --> 00:18:06,292 IT'S A MICROWAVE. 620 00:18:06,292 --> 00:18:07,544 THEN WHY, ALL OF A SUDDEN, DID IT CHANGE, 621 00:18:07,544 --> 00:18:09,254 AFTER FOUR YEARS? 622 00:18:09,254 --> 00:18:10,255 THAT'S. 623 00:18:10,255 --> 00:18:11,256 I SAID DON'T USE IT. 624 00:18:11,256 --> 00:18:13,508 OKAY, JULIE. 625 00:18:13,508 --> 00:18:15,510 JULIE'S IN DENIAL ABOUT EVERYTHING. 626 00:18:15,510 --> 00:18:18,138 AND I DON'T UNDERSTAND WHY SHE WON'T ACKNOWLEDGE THAT. 627 00:18:18,138 --> 00:18:20,348 MAKE SURE THERE'S NO FINGERPRINTS. 628 00:18:25,645 --> 00:18:27,355 HERE'S YOUR SPAGHETTI WITH MEATBALLS. 629 00:18:27,355 --> 00:18:30,191 THANK YOU, MY DARLING. AND ARE THE MEATBALLS HOMEMADE? 630 00:18:30,191 --> 00:18:31,151 NO, THEY'RE FROZEN. 631 00:18:31,151 --> 00:18:33,194 OH, COME ON. 632 00:18:33,194 --> 00:18:34,737 SERIOUS? 633 00:18:34,737 --> 00:18:35,864 DOES HE KNOW HOW TO MAKE A MEATBALL? 634 00:18:35,864 --> 00:18:37,490 HE DOES KNOW HOW TO MAKE A MEATBALL. 635 00:18:37,490 --> 00:18:39,367 OH, OKAY, GREAT. SO WHY DOESN'T HE DO THEM? 636 00:18:39,367 --> 00:18:41,828 UM, I BELIEVE THAT THEY USED TO DO THEM, 637 00:18:41,828 --> 00:18:43,371 AND THEY FELL APART TOO MUCH BEFORE. 638 00:18:43,371 --> 00:18:45,373 THAT MEANS HE DOESN'T KNOW HOW TO MAKE THEM. 639 00:18:45,373 --> 00:18:46,875 HE DOESN'T KNOW HOW TO MAKE THEM RIGHT. 640 00:18:46,875 --> 00:18:48,209 WOW. 641 00:18:48,209 --> 00:18:49,627 ASK THE CHEF WHY HE CAN'T MAKE A MEATBALL. 642 00:18:49,627 --> 00:18:50,670 OKAY. PLEASE. 643 00:18:50,670 --> 00:18:50,895 YEAH. THANK YOU, DARLING. 644 00:18:50,895 --> 00:18:54,132 YEAH. THANK YOU, DARLING. 645 00:18:54,132 --> 00:18:57,343 WOW, THE MEATBALLS TASTE LIKE... 646 00:18:57,343 --> 00:18:59,846 WARM FOAM. 647 00:18:59,846 --> 00:19:03,391 TREVOR, CHEF WOULD LIKE TO KNOW WHY 648 00:19:03,391 --> 00:19:04,726 OUR MEATBALLS WOULD FALL APART. 649 00:19:04,726 --> 00:19:06,352 WHY WOULD YOU NOT BE ABLE TO MAKE A MEATBALL? 650 00:19:06,352 --> 00:19:07,770 I TOLD HIM THE REASON WE STOPPED SERVING THEM 651 00:19:07,770 --> 00:19:09,230 IS 'CAUSE THEY FELL APART. 652 00:19:09,230 --> 00:19:11,232 THAT WAS THE ORIGINAL CHEF. I DIDN'T SAY THAT. 653 00:19:11,232 --> 00:19:13,318 THAT WAS PUTTING WORDS IN MY MOUTH, THANK YOU. 654 00:19:13,318 --> 00:19:14,319 I WOULD LOVE TO GO BACK 655 00:19:14,319 --> 00:19:16,279 TO MAKING HANDMADE MEATBALLS. 656 00:19:16,279 --> 00:19:17,238 OKAY. 657 00:19:17,238 --> 00:19:18,448 THAT'S. 658 00:19:19,908 --> 00:19:20,895 TREVOR, I CAN'T GET YOU 659 00:19:20,895 --> 00:19:21,284 TREVOR, I CAN'T GET YOU 660 00:19:21,284 --> 00:19:23,411 TO DO PREP, AND YOU WANT TO MAKE MEATBALLS? 661 00:19:23,411 --> 00:19:25,038 THAT'S GONNA WORK. 662 00:19:25,038 --> 00:19:26,623 HA, HA. KISS MY ASS. 663 00:19:26,623 --> 00:19:28,166 YOU DON'T WANNA PAY ANYBODY TO DO ANYTHING. 664 00:19:28,166 --> 00:19:30,126 I HAVE TO BEG YOU TO COME TO WORK IN THE DAY. 665 00:19:30,126 --> 00:19:32,504 I CAN'T EVEN PUT YOU ON DAYS BECAUSE YOU DON'T SHOW UP. 666 00:19:32,504 --> 00:19:33,588 DO YOU THINK I WANT TO COME 667 00:19:33,588 --> 00:19:35,256 BACK HERE AND TRY TO HANDLE 668 00:19:35,256 --> 00:19:36,257 A WHOLE KITCHEN? 669 00:19:36,257 --> 00:19:37,258 YOU DON'T HANDLE THIS KITCHEN. 670 00:19:37,258 --> 00:19:38,218 I HANDLE THIS KITCHEN, 671 00:19:38,218 --> 00:19:40,178 BECAUSE YOU REFUSE TO DO ANYTHING. 672 00:19:40,178 --> 00:19:43,014 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 673 00:19:43,014 --> 00:19:44,265 YOU ASKED FOR THIS JOB. 674 00:19:44,265 --> 00:19:46,768 YOU ALWAYS WALK AROUND SAYING, "I'M THE HEAD CHEF." 675 00:19:46,768 --> 00:19:48,311 I DIDN'T ASK YOU. 676 00:19:48,311 --> 00:19:49,812 GOD. 677 00:19:49,812 --> 00:19:50,895 NOW DO YOU SEE WHY NO ONE LIKES YOU? 678 00:19:50,895 --> 00:19:53,149 NOW DO YOU SEE WHY NO ONE LIKES YOU? 679 00:19:53,149 --> 00:19:54,776 YOU CAN SHUT YOUR MOUTH. 680 00:19:54,776 --> 00:19:56,444 OH, I'M SCARED. 681 00:19:56,444 --> 00:19:58,863 TREVOR SAYS IT WAS THE ORIGINAL CHEF'S MEATBALLS 682 00:19:58,863 --> 00:20:00,156 THAT FELL APART. 683 00:20:00,156 --> 00:20:01,407 HE'S NEVER MADE THE MEATBALLS HERE. 684 00:20:01,407 --> 00:20:02,825 OKAY, SO-- 685 00:20:02,825 --> 00:20:04,369 HE KNOWS HOW, HE SAYS. 686 00:20:04,369 --> 00:20:06,663 WOW, YEAH, THAT'S, UH, DREADFUL TEXTURE. 687 00:20:06,663 --> 00:20:08,581 MEATBALLS TASTE FROZEN, AND THAT MARINARA, 688 00:20:08,581 --> 00:20:10,208 IF YOU JUST TIP THE PLATE TO THE SIDE-- 689 00:20:10,208 --> 00:20:12,126 I'LL ACTUALLY SHOW YOU-- IT'S JUST FULL OF WATER. 690 00:20:12,126 --> 00:20:14,420 I DIDN'T EXPECT A WATERY MARINARA. 691 00:20:14,420 --> 00:20:16,089 AND THE SPAGHETTI'S NOT EVEN GLAZED. 692 00:20:16,089 --> 00:20:17,715 IT'S JUST BLAND. OKAY. 693 00:20:17,715 --> 00:20:19,676 THANK YOU. 694 00:20:19,676 --> 00:20:20,895 NOW WHAT? 695 00:20:20,895 --> 00:20:21,010 NOW WHAT? 696 00:20:21,010 --> 00:20:22,428 THE SPAGHETTI IS NOT GLAZED. 697 00:20:22,428 --> 00:20:25,723 IT'S BLAND. THE MARINARA'S WATERY. 698 00:20:25,723 --> 00:20:27,850 THE MEATBALLS, YOU CAN TASTE THEY'RE FROZEN. 699 00:20:27,850 --> 00:20:29,477 - WHAT'S WRONG WITH IT? - IT'S. 700 00:20:29,477 --> 00:20:31,145 WELL-- I DON'T--I DON'T KNOW WHAT YOU-- 701 00:20:31,145 --> 00:20:33,314 THE SPAGHETTI IS BLAND. 702 00:20:33,314 --> 00:20:34,857 THE MARINARA IS WATERY. 703 00:20:34,857 --> 00:20:37,860 AND HE CAN TELL THE MEATBALLS ARE FROZEN. 704 00:20:42,490 --> 00:20:43,616 I DON'T THINK IT WAS THAT BAD. 705 00:20:43,616 --> 00:20:45,660 I DON'T. 706 00:20:45,660 --> 00:20:48,496 I THINK IT'S FINE. 707 00:20:48,496 --> 00:20:50,707 THANK YOU. 708 00:20:50,707 --> 00:20:50,895 OH. 709 00:20:50,895 --> 00:20:52,959 OH. 710 00:20:52,959 --> 00:20:54,252 VEAL PICATTA. 711 00:20:54,252 --> 00:20:57,171 THANK YOU, DARLING. YOU'RE WELCOME. 712 00:20:57,171 --> 00:20:59,382 MAN, THAT'S BAD. 713 00:21:01,175 --> 00:21:02,302 HOW'S THE VEAL? 714 00:21:02,302 --> 00:21:05,346 YES, IT'S ALL STILL RAW. 715 00:21:05,346 --> 00:21:07,348 SEE THERE? IT WON'T EVEN CUT, SO-- 716 00:21:07,348 --> 00:21:11,603 I'M STILL SCRAPING IT. IT'S THAT RAW. 717 00:21:11,603 --> 00:21:13,313 IT'S NOT EVEN HOT. 718 00:21:13,313 --> 00:21:15,607 I DON'T MIND IT BEING PINK, BUT IT'S RAW. 719 00:21:15,607 --> 00:21:17,358 YUCK. 720 00:21:17,358 --> 00:21:20,236 OKAY.. 721 00:21:20,236 --> 00:21:20,895 VEAL PICATTA. 722 00:21:20,895 --> 00:21:21,154 VEAL PICATTA. 723 00:21:21,154 --> 00:21:22,530 THE VEAL WAS RAW. 724 00:21:22,530 --> 00:21:24,032 I MEAN, I KNOW IT JUST NEEDS TO BE KISSED IN THE PAN, 725 00:21:24,032 --> 00:21:25,908 BUT IT WAS THAT THICK. 726 00:21:25,908 --> 00:21:27,994 RAW IN THE MIDDLE. 727 00:21:27,994 --> 00:21:29,954 THE VEAL IS STILL RAW. 728 00:21:29,954 --> 00:21:31,039 IT'S RAW. 729 00:21:31,039 --> 00:21:32,081 RAW? 730 00:21:32,081 --> 00:21:33,416 YEAH. 731 00:21:33,416 --> 00:21:36,210 I MEAN, I CAN'T SAY ANYTHING ABOUT THAT. 732 00:21:36,210 --> 00:21:37,378 RAW. 733 00:21:37,378 --> 00:21:38,921 I'M STARTING TO GET, LIKE, 734 00:21:38,921 --> 00:21:42,175 PISSED. 735 00:21:42,175 --> 00:21:43,635 EXCELLENT. THANKS, DARLING. 736 00:21:43,635 --> 00:21:44,886 YOU'RE VERY WELCOME. 737 00:21:44,886 --> 00:21:46,137 AND COULD YOU ASK THE CHEF TO JUST SHOW ME 738 00:21:46,137 --> 00:21:47,347 HIS BOWL OF PASTA? 739 00:21:47,347 --> 00:21:48,348 YEAH. THANK YOU. 740 00:21:48,348 --> 00:21:49,932 YOU'RE WELCOME. 741 00:21:49,932 --> 00:21:50,895 CHEF WANTS TO SEE THE BOWL OF PASTA YOU STARTED. 742 00:21:50,895 --> 00:21:52,268 CHEF WANTS TO SEE THE BOWL OF PASTA YOU STARTED. 743 00:21:52,268 --> 00:21:54,937 OH, I TOSSED IT. 744 00:21:54,937 --> 00:21:59,275 YOU THREW IT AWAY? 745 00:21:59,275 --> 00:22:00,276 HE THREW IT AWAY. 746 00:22:00,276 --> 00:22:01,861 HE THREW IT AWAY? 747 00:22:01,861 --> 00:22:03,446 HE DID. WHY? 748 00:22:03,446 --> 00:22:06,491 I HAVE NO IDEA. HE DID IT EARLIER, I GUESS. 749 00:22:06,491 --> 00:22:07,492 DAMN. 750 00:22:09,035 --> 00:22:11,371 THAT BETTER BE RIGHT. 751 00:22:13,414 --> 00:22:15,291 THANK YOU, DARLING. WOW. 752 00:22:15,291 --> 00:22:17,335 NOW, WHAT IS THAT? 753 00:22:17,335 --> 00:22:19,045 THAT'S YOUR SALMON WITH THE BALSAMIC PAINT. 754 00:22:19,045 --> 00:22:20,895 WITH THE BALSAMIC PAINT. YES. 755 00:22:20,895 --> 00:22:21,005 WITH THE BALSAMIC PAINT. YES. 756 00:22:21,005 --> 00:22:22,632 IS THE SALMON FRESH? 757 00:22:22,632 --> 00:22:25,301 I BELIEVE IT'S FROZEN AS WELL. 758 00:22:25,301 --> 00:22:26,552 YOU'RE KIDDING ME. MM-MM. 759 00:22:26,552 --> 00:22:27,804 IT SAYS "FRESH" ON THE MENU. 760 00:22:27,804 --> 00:22:29,138 IT SAYS "FRESH" ON THE MENU. 761 00:22:29,138 --> 00:22:32,475 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. FRESH PACIFIC SALMON. 762 00:22:32,475 --> 00:22:34,102 FROZEN. YES, IT'S FROZEN. 763 00:22:36,562 --> 00:22:38,398 GOOD GOD. 764 00:22:38,398 --> 00:22:40,358 I'VE GOTTA TELL YOU, IT'S TERRIBLE. 765 00:22:40,358 --> 00:22:41,526 THE MASH TASTES WEIRD. 766 00:22:41,526 --> 00:22:43,194 IT TASTES WEIRD? DO YOU MIND? 767 00:22:43,194 --> 00:22:44,904 NO. 768 00:22:44,904 --> 00:22:48,491 IT JUST--IT JUST-- 769 00:22:48,491 --> 00:22:50,895 IT JUST TASTES OLD. WHEN WERE THEY MADE? 770 00:22:50,895 --> 00:22:50,910 IT JUST TASTES OLD. WHEN WERE THEY MADE? 771 00:22:50,910 --> 00:22:52,286 I'LL GO FIND OUT. WOULD YOU MIND? 772 00:22:52,286 --> 00:22:54,497 PLEASE, DARLING. THANK YOU. 773 00:22:54,497 --> 00:22:56,916 WHEN WERE THE POTATOES MADE, AND BY WHOM? 774 00:22:56,916 --> 00:22:58,084 ARE YOU KIDDING ME? 775 00:22:58,084 --> 00:22:59,085 WHAT'S WRONG WITH IT? 776 00:22:59,085 --> 00:23:00,503 THE MASHED POTATOES TASTE OLD. 777 00:23:00,503 --> 00:23:02,171 THEY JUST MADE THEM LAST NIGHT. 778 00:23:02,171 --> 00:23:03,172 THEY WERE MADE LAST NIGHT. 779 00:23:03,172 --> 00:23:04,173 OKAY. 780 00:23:04,173 --> 00:23:06,134 THAT'S. 781 00:23:06,134 --> 00:23:08,052 THIS IS STRESSING ME OUT, MAN. 782 00:23:08,052 --> 00:23:10,346 CHEF RAMSAY LIKED NOTHING TODAY. 783 00:23:10,346 --> 00:23:11,889 AND I DON'T KNOW WHAT THE HELL HAPPENED, 784 00:23:11,889 --> 00:23:13,099 AND I'M COMPLETELY SHOCKED. 785 00:23:13,099 --> 00:23:14,934 THAT'S. 786 00:23:14,934 --> 00:23:16,602 THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT SALMON. 787 00:23:16,602 --> 00:23:19,105 AND THOSE POTATOES WERE MADE LAST NIGHT. 788 00:23:19,105 --> 00:23:20,440 SO THAT'S. 789 00:23:20,440 --> 00:23:20,895 I LOVE MY FOOD. 790 00:23:20,895 --> 00:23:21,566 I LOVE MY FOOD. 791 00:23:21,566 --> 00:23:23,192 WHY DOESN'T HE JUST LEAVE IT ALONE? 792 00:23:23,192 --> 00:23:25,194 WE GOT A PROBLEM. 793 00:23:32,117 --> 00:23:33,827 LUNCH WAS A COMPLETE DISASTER, 794 00:23:33,827 --> 00:23:36,830 AS CHEF RAMSAY DISCOVERED ISSUE AFTER ISSUE. 795 00:23:36,830 --> 00:23:37,956 WOW. 796 00:23:37,956 --> 00:23:39,166 IT'S NOW APPARENT TO HIM 797 00:23:39,166 --> 00:23:42,252 WHY THIS, THE ONLY ITALIAN RESTAURANT IN TOWN, 798 00:23:42,252 --> 00:23:44,087 IS STRUGGLING SO MUCH. 799 00:23:44,087 --> 00:23:45,589 UH, LET'S GET THE TEAM OUT. 800 00:23:45,589 --> 00:23:47,299 LET'S HAVE A CHAT. OKAY. 801 00:23:47,299 --> 00:23:51,762 EVERYBODY, COME. 802 00:23:51,762 --> 00:23:53,597 UH, SO I'M-- 803 00:23:53,597 --> 00:23:55,474 I DON'T KNOW WHERE TO START. 804 00:23:55,474 --> 00:23:58,310 HAS ANYONE GOT AN OUNCE OF TRAINING? 805 00:23:58,310 --> 00:23:58,949 I PERSONALLY DON'T. 806 00:23:58,949 --> 00:23:59,311 I PERSONALLY DON'T. 807 00:23:59,311 --> 00:24:01,480 THE FIRST QUESTION I ASKED ANDY WAS, 808 00:24:01,480 --> 00:24:02,939 DOES THE CHEF MAKE PASTA? 809 00:24:02,939 --> 00:24:04,191 I DON'T-- 810 00:24:04,191 --> 00:24:05,525 HOW BAD DOES THAT SOUND, WHEN WE'RE STANDING 811 00:24:05,525 --> 00:24:08,445 INSIDE AN ITALIAN RESTAURANT THAT YOU'RE THE HEAD COOK OF? 812 00:24:08,445 --> 00:24:09,988 THE FACT THAT YOU CAN'T EVEN MAKE A MEATBALL, 813 00:24:09,988 --> 00:24:12,199 THAT SCARES THE OUT OF ME. 814 00:24:12,199 --> 00:24:14,284 UH, MY INTEREST HAS DWINDLED. 815 00:24:14,284 --> 00:24:16,995 IF YOU DON'T HAVE THE INTEREST, 816 00:24:16,995 --> 00:24:19,414 YOU SHOULDN'T BE PUTTING THE JACKET ON. 817 00:24:19,414 --> 00:24:22,042 I MEAN, IS ANYTHING FRESH? 818 00:24:22,042 --> 00:24:23,710 I DON'T HAVE FRESH FOOD. 819 00:24:23,710 --> 00:24:26,463 EVERYTHING WE COME IN, EXCEPT FOR OUR PRODUCE-- 820 00:24:26,463 --> 00:24:28,465 OKAY, BUT, I MEAN, YOU DON'T HAVE FRESH FOOD. 821 00:24:28,465 --> 00:24:28,949 ALL OF OUR-- 822 00:24:28,949 --> 00:24:29,466 ALL OF OUR-- 823 00:24:29,466 --> 00:24:30,759 WE MAKE ALL OF OUR SAUCES. 824 00:24:30,759 --> 00:24:31,760 OH, COME ON. 825 00:24:31,760 --> 00:24:33,136 WE DO. 826 00:24:33,136 --> 00:24:34,304 COME ON, WHAT, DO YOU EXPECT ME TO GIVE YOU 827 00:24:34,304 --> 00:24:36,098 A ROUND OF APPLAUSE 'CAUSE YOU MAKE YOUR OWN SAUCE? 828 00:24:36,098 --> 00:24:37,724 RIGHT. 829 00:24:37,724 --> 00:24:39,101 MUSHROOM RAVIOLIS. 830 00:24:39,101 --> 00:24:41,186 THE FILLING WAS HIDEOUS. 831 00:24:41,186 --> 00:24:42,854 BLAND SAUCE. 832 00:24:42,854 --> 00:24:43,855 LASAGNA. 833 00:24:43,855 --> 00:24:46,316 STONE--COLD IN THE MIDDLE. 834 00:24:46,316 --> 00:24:48,401 THE WORST THING ABOUT YOU DEFROSTING IT-- 835 00:24:48,401 --> 00:24:50,320 "A", YOU CAN'T OPERATE A MICROWAVE, 836 00:24:50,320 --> 00:24:52,572 AND "B", THE BITS THAT YOU WERE COOKING, 837 00:24:52,572 --> 00:24:54,282 THEY WERE BLAND. 838 00:24:54,282 --> 00:24:55,367 NOW, THE VEAL-- 839 00:24:55,367 --> 00:24:56,701 THE VEAL IS OLD. I'LL TELL YOU THAT. 840 00:24:56,701 --> 00:24:57,953 WHAT DO YOU MEAN, OLD? 841 00:24:57,953 --> 00:24:58,949 I MEAN I DON'T ORDER VEAL VERY OFTEN. 842 00:24:58,949 --> 00:24:59,913 I MEAN I DON'T ORDER VEAL VERY OFTEN. 843 00:24:59,913 --> 00:25:01,206 IT WAS RAW. THAT WAS WHAT I WAS TRYING TO SAY. 844 00:25:01,206 --> 00:25:03,250 OH. 845 00:25:03,250 --> 00:25:05,627 FRESH PACIFIC SALMON, $18.50. 846 00:25:05,627 --> 00:25:06,711 YEAH? 847 00:25:06,711 --> 00:25:08,505 FROZEN. 848 00:25:08,505 --> 00:25:10,590 FROZEN, VERY WEIRD TASTE, LOOKED DREADFUL. 849 00:25:10,590 --> 00:25:11,883 OVERCOOKED. 850 00:25:11,883 --> 00:25:13,385 NO ONE COMPLAINS ABOUT THAT SALMON. 851 00:25:13,385 --> 00:25:14,845 OH, COME ON. PEOPLE LIKE IT. 852 00:25:14,845 --> 00:25:16,429 SO YOU DON'T THINK THAT 853 00:25:16,429 --> 00:25:18,181 CUSTOMERS NEED TO KNOW IT'S FROZEN? 854 00:25:18,181 --> 00:25:19,850 IF THEY KNEW IT WAS FROZEN, DO YOU THINK THEY'D ORDER IT? 855 00:25:19,850 --> 00:25:21,226 DOES IT SAY "FRESH" ON THE MENU? 856 00:25:21,226 --> 00:25:22,519 YES. 857 00:25:22,519 --> 00:25:23,687 OH, OKAY, WELL, THEN-- BIG, BOLD LETTERS. 858 00:25:23,687 --> 00:25:24,813 OKAY, THEN THAT'S A MISTAKE. 859 00:25:24,813 --> 00:25:26,022 YOU DON'T KNOW. 860 00:25:26,022 --> 00:25:27,274 NO. 861 00:25:27,274 --> 00:25:28,817 IT WAS CHANGED W-- IT WAS CHANGED. 862 00:25:28,817 --> 00:25:28,949 WHEN WAS IT CHANGED? 863 00:25:28,949 --> 00:25:30,152 WHEN WAS IT CHANGED? 864 00:25:30,152 --> 00:25:31,987 HOW LONG AGO WAS IT FRESH? 865 00:25:31,987 --> 00:25:33,655 ABOUT 2 1/2, 3 YEARS. 866 00:25:33,655 --> 00:25:36,241 2 1/2, 3 YEARS AGO, SO A WHILE. 867 00:25:36,241 --> 00:25:38,869 WHEN DID THE SALMON ARRIVE? 868 00:25:38,869 --> 00:25:40,287 COULDN'T TELL YOU, HONESTLY. 869 00:25:40,287 --> 00:25:41,663 YOU COULDN'T TELL ME. I COULDN'T TELL YOU. 870 00:25:41,663 --> 00:25:43,039 OH, MY GOD. 871 00:25:43,039 --> 00:25:45,167 I'VE SEEN THAT SALMON IN THERE FOR A WHILE. 872 00:25:45,167 --> 00:25:46,710 I DON'T BELIEVE THAT EITHER. 873 00:25:46,710 --> 00:25:48,295 I'M JUST SAYING. I DON'T BELIEVE THAT EITHER. 874 00:25:48,295 --> 00:25:50,505 THAT'S OKAY. OKAY. 875 00:25:50,505 --> 00:25:52,674 WHY DO YOU GO IN DENIAL WHEN THEY'RE TELLING THE TRUTH, 876 00:25:52,674 --> 00:25:54,217 AND THEY'RE IN THE ENGINE ROOM? 877 00:25:54,217 --> 00:25:55,635 BECAUSE I'M THE ONE THAT ORDERS THE FOOD. 878 00:25:55,635 --> 00:25:57,387 BUT WE'RE THE ONES THAT COOK AND MAKE THE FOOD. 879 00:25:57,387 --> 00:25:58,949 I DON'T COOK IT, BUT I ORDER IT. 880 00:25:58,949 --> 00:25:59,973 I DON'T COOK IT, BUT I ORDER IT. 881 00:25:59,973 --> 00:26:01,516 SO WHEN WAS THE LAST TIME YOU ORDERED SALMON? 882 00:26:01,516 --> 00:26:04,269 PROBABLY TWO WEEKS AGO. 883 00:26:04,269 --> 00:26:05,854 WHY ARE YOU SHAKING YOUR HEAD? 884 00:26:05,854 --> 00:26:07,272 'CAUSE IT'S BEEN IN THERE LONGER THAN A MONTH. 885 00:26:07,272 --> 00:26:09,441 TREVOR, THAT IS. 886 00:26:09,441 --> 00:26:11,443 DO YOU THINK CUSTOMERS LOCALLY, 887 00:26:11,443 --> 00:26:13,028 DO YOU THINK THEY SHOULD LEAVE THEIR HOMES, 888 00:26:13,028 --> 00:26:14,404 COME INTO YOUR RESTAURANT 889 00:26:14,404 --> 00:26:16,990 AND PAY FOR FROZEN FOOD 890 00:26:16,990 --> 00:26:18,366 THAT THEY COULD COOK BETTER AT HOME? 891 00:26:18,366 --> 00:26:20,535 I THINK OUR FOOD'S GOOD. 892 00:26:20,535 --> 00:26:21,578 I'M STANDING BY MY FOOD. 893 00:26:21,578 --> 00:26:24,122 I THINK OUR FOOD'S GOOD. 894 00:26:24,122 --> 00:26:25,999 SO... WHAT PART 895 00:26:25,999 --> 00:26:27,834 OF STORE-BOUGHT FROZEN FOOD 896 00:26:27,834 --> 00:26:28,949 DO YOU THINK IS GOOD? 897 00:26:28,949 --> 00:26:29,169 DO YOU THINK IS GOOD? 898 00:26:29,169 --> 00:26:30,295 I THINK OUR FOOD'S GOOD. 899 00:26:30,295 --> 00:26:31,296 HELP ME TO UNDERSTAND. 900 00:26:31,296 --> 00:26:32,339 WHAT PART DO YOU THINK IS GOOD? 901 00:26:32,339 --> 00:26:33,924 I THINK IT'S GOOD. NO-- 902 00:26:33,924 --> 00:26:35,300 I MEAN, I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU'RE ASKING ME. 903 00:26:35,300 --> 00:26:38,094 OKAY, SO OUT OF ALL THE DISHES THAT I HAD, 904 00:26:38,094 --> 00:26:40,222 THE VEAL PICATTA THAT'S OLD, THAT YOU AGREE TO... 905 00:26:40,222 --> 00:26:41,598 I DO. 906 00:26:41,598 --> 00:26:44,100 THE LASAGNA THAT'S MICROWAVED THAT WAS STONE-COLD, 907 00:26:44,100 --> 00:26:46,102 NOT EVEN MICROWAVED PROPERLY, AND THE SALMON 908 00:26:46,102 --> 00:26:47,187 WITH THE PAINT. 909 00:26:47,187 --> 00:26:49,064 I'M ASKING YOU, VERY POLITELY, 910 00:26:49,064 --> 00:26:52,067 WHAT PART OF YOUR MENU DO YOU THINK IS GOOD? 911 00:26:52,067 --> 00:26:53,109 I THINK OUR FOOD'S GOOD. 912 00:26:53,109 --> 00:26:54,236 BUT YOU'RE NOT STUPID. 913 00:26:54,236 --> 00:26:55,695 I'M NOT STUPID. 914 00:26:55,695 --> 00:26:58,114 SO--MEATBALLS FROZEN, SAUCE WATERY, 915 00:26:58,114 --> 00:26:58,949 LASAGNA-- 916 00:26:58,949 --> 00:26:59,199 LASAGNA-- 917 00:26:59,199 --> 00:27:01,117 THEY CAN'T EVEN REHEAT IT PROPERLY. 918 00:27:01,117 --> 00:27:03,828 AND THEN WHY ARE YOU BLOWING SMOKE UP YOUR OWN ASS, 919 00:27:03,828 --> 00:27:05,580 TELLING YOURSELF IN A DELUDED WAY 920 00:27:05,580 --> 00:27:07,249 THAT YOUR FOOD'S GOOD? 921 00:27:07,249 --> 00:27:09,417 OR HAVE I MISSED THE TRICK, AND I HAVEN'T ORDERED SOMETHING 922 00:27:09,417 --> 00:27:11,002 THAT YOU SAID I SHOULD BE EATING? 923 00:27:11,002 --> 00:27:12,295 I THINK OUR FOOD'S GOOD. 924 00:27:12,295 --> 00:27:13,880 WHO'S TELLING YOU IT'S GOOD? 925 00:27:13,880 --> 00:27:15,632 THE CUSTOMERS. THEY'RE NOT COMING. 926 00:27:15,632 --> 00:27:17,008 THAT'S WHY YOU'RE IN DEBT, YOU'RE PUTTING YOUR FUNDS 927 00:27:17,008 --> 00:27:18,093 INTO THIS PLACE. OKAY, FINE. 928 00:27:18,093 --> 00:27:20,136 NO, BUT-- COME ON, THEN, MAN UP. 929 00:27:20,136 --> 00:27:21,554 I WILL SAY THIS. 930 00:27:21,554 --> 00:27:24,140 WE HAVE NEVER HAD A CUSTOMER-- ANDY WILL B-- 931 00:27:24,140 --> 00:27:25,433 I HAVE VERY-- HAD VERY FEW CUSTOMERS 932 00:27:25,433 --> 00:27:27,310 EVER ACTUALLY COMPLAIN TO MY FACE. 933 00:27:27,310 --> 00:27:28,311 OKAY, JANELLE, 934 00:27:28,311 --> 00:27:28,949 I'M NOT INTERESTED 935 00:27:28,949 --> 00:27:29,854 I'M NOT INTERESTED 936 00:27:29,854 --> 00:27:32,941 ABOUT THE CUSTOMERS THAT BLOW SMOKE UP YOUR ASS CURRENTLY. 937 00:27:32,941 --> 00:27:34,275 I'M INTERESTED IN THE CUSTOMERS 938 00:27:34,275 --> 00:27:35,694 THAT AREN'T COMING ANY LONGER. 939 00:27:35,694 --> 00:27:36,903 AND TRUTHFULLY, 940 00:27:36,903 --> 00:27:40,323 MOST CUSTOMERS DON'T LIKE TO COMPLAIN 941 00:27:40,323 --> 00:27:41,199 TO YOUR FACE. 942 00:27:41,199 --> 00:27:42,784 THEY JUST DON'T COME BACK. 943 00:27:42,784 --> 00:27:47,330 THEY VOTE WITH THEIR FEET. 944 00:27:47,330 --> 00:27:48,623 I DON'T THINK YOU'VE GOT ANY IDEA 945 00:27:48,623 --> 00:27:50,333 HOW THIS BUSINESS IS FUNCTIONING. 946 00:27:50,333 --> 00:27:52,961 I DO UNDERSTAND HOW THE BUSINESS IS FUNCTIONING. 947 00:27:52,961 --> 00:27:54,295 YOU DON'T KNOW WHAT'S ON YOUR MENU. 948 00:27:54,295 --> 00:27:55,255 YOU DON'T KNOW HOW IT'S WRITTEN. 949 00:27:55,255 --> 00:27:56,715 YOUR CHEFS DISAGREE WITH YOU. 950 00:27:56,715 --> 00:27:57,799 I MEAN, I'VE NEVER SEEN 951 00:27:57,799 --> 00:27:58,949 SO MANY PEOPLE SO FAR APART. 952 00:27:58,949 --> 00:27:59,134 SO MANY PEOPLE SO FAR APART. 953 00:27:59,134 --> 00:28:01,469 AND THE PROOF'S IN THE TASTING. 954 00:28:01,469 --> 00:28:04,848 'CAUSE IT FELT JUST ALL OVER THE SHOP. 955 00:28:04,848 --> 00:28:06,016 YOU ARE WAY OUT OF YOUR DEPTH. 956 00:28:06,016 --> 00:28:10,270 THE FOOD-- BLAND, BORING, DATED. 957 00:28:10,270 --> 00:28:12,313 AND WHEN A HEAD COOK CAN'T EVEN OPERATE 958 00:28:12,313 --> 00:28:15,525 A MICROWAVE, THAT SCARES THE OUT OF ME. 959 00:28:15,525 --> 00:28:16,818 BUT THE OWNER SAID YOUR FOOD'S GOOD. 960 00:28:16,818 --> 00:28:18,528 SO... 961 00:28:18,528 --> 00:28:22,198 CONTINUE KISSING THEIR ASS. 962 00:28:22,198 --> 00:28:23,199 WOW. 963 00:28:23,199 --> 00:28:25,243 "MY FOOD'S GOOD." 964 00:28:25,243 --> 00:28:27,537 "MY FOOD'S GOOD." YEAH. 965 00:28:27,537 --> 00:28:28,949 "MY FOOD'S GOOD." 966 00:28:28,949 --> 00:28:31,332 "MY FOOD'S GOOD." 967 00:28:31,332 --> 00:28:32,709 WELL, THAT WASN'T PLEASANT. 968 00:28:40,258 --> 00:28:42,135 TREVOR'S BEING A LITTLE. 969 00:28:44,971 --> 00:28:47,182 DON'T CRY. 970 00:28:47,182 --> 00:28:48,767 IT HURTS MY FEELINGS. I KNOW. 971 00:28:48,767 --> 00:28:51,269 IF YOU CRY, I'LL CRY. 972 00:28:51,269 --> 00:28:53,897 OH, GOD. 973 00:28:53,897 --> 00:28:56,316 THAT WAS BRUTAL. 974 00:28:57,192 --> 00:28:58,949 THAT WAS A LITTLE TOO ROUGH. 975 00:28:58,949 --> 00:28:59,527 THAT WAS A LITTLE TOO ROUGH. 976 00:29:04,157 --> 00:29:06,076 LET'S GO OUTSIDE. 977 00:29:06,076 --> 00:29:07,285 OKAY. 978 00:29:13,500 --> 00:29:17,087 THAT WAS VERY UNPLEASANT. 979 00:29:17,087 --> 00:29:19,172 I DON'T EVEN KNOW IF I'VE EVER FELT 980 00:29:19,172 --> 00:29:23,134 LIKE THIS BEFORE... EVER IN MY LIFE. 981 00:29:23,134 --> 00:29:25,136 THIS IS HORRIBLE. 982 00:29:32,810 --> 00:29:34,436 AFTER A FRUSTRATING CONVERSATION 983 00:29:34,436 --> 00:29:36,480 WITH THE DEFIANT OWNER ABOUT THE MANY PROBLEMS 984 00:29:36,480 --> 00:29:37,481 WITH THE FOOD... 985 00:29:37,481 --> 00:29:39,191 HI, THERE. HOW Y'ALL DOING? 986 00:29:39,191 --> 00:29:40,943 CHEF RAMSAY RETURNS TO SEE 987 00:29:40,943 --> 00:29:42,778 HOW THE DISHES ARE PREPARED BY THIS BAND 988 00:29:42,778 --> 00:29:45,906 OF YOUNG COOKS AT MANGIA MANGIA. 989 00:29:45,906 --> 00:29:47,407 SO TALK TO ME ABOUT THE LINE. HOW DOES THAT-- 990 00:29:47,407 --> 00:29:49,368 HOW DOES THIS ROLL? 991 00:29:49,368 --> 00:29:51,203 WELL, WE GOT OUR SAUTE. SAUTE? 992 00:29:51,203 --> 00:29:52,788 YEP. ALL OF OUR RAWS-- 993 00:29:52,788 --> 00:29:55,082 OUR VEGGIES, OUR PRODUCE, YADA YADA. 994 00:29:55,082 --> 00:29:56,416 WHAT'S IN HERE? 995 00:29:56,416 --> 00:29:57,975 THE MEATBALLS AND SAUSAGE AND MARINARA. 996 00:29:57,975 --> 00:29:58,001 THE MEATBALLS AND SAUSAGE AND MARINARA. 997 00:29:58,001 --> 00:29:59,628 IT'S LIKE AN OIL SLICK IN THERE. 998 00:29:59,628 --> 00:30:00,629 WOW. 999 00:30:00,629 --> 00:30:03,257 THAT'S TERRIBLE. 1000 00:30:03,257 --> 00:30:04,633 IS THAT NORMALLY LIKE THAT? 1001 00:30:04,633 --> 00:30:06,134 SHE SAID THE SPINACH WAS TART, 1002 00:30:06,134 --> 00:30:07,135 DIDN'T TASTE FRESH. 1003 00:30:07,135 --> 00:30:08,554 I THINK IT LOOKS JUST FINE. 1004 00:30:08,554 --> 00:30:10,430 WE HAVEN'T MET, HAVE WE? YES, SIR. 1005 00:30:10,430 --> 00:30:11,765 HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE, BUD? 1006 00:30:11,765 --> 00:30:13,058 COUPLE MONTHS. COUPLE OF MONTHS? 1007 00:30:13,058 --> 00:30:14,476 WHAT'S WRONG WITH THE PLACE, IN YOUR MIND? 1008 00:30:14,476 --> 00:30:15,978 WE HAVE A LEADERSHIP PROBLEM. 1009 00:30:15,978 --> 00:30:17,396 THESE GUYS HAVEN'T BEEN TRAINED PROPERLY. 1010 00:30:17,396 --> 00:30:18,397 YEAH, YOU'RE NOT WRONG. 1011 00:30:18,397 --> 00:30:19,439 HONESTLY, I DON'T FEEL 1012 00:30:19,439 --> 00:30:21,483 THAT JULIE HAS THE LEADERSHIP QUALITIES. 1013 00:30:21,483 --> 00:30:24,111 WE HAVE A VERY YOUNG STAFF, AN INEXPERIENCED STAFF, 1014 00:30:24,111 --> 00:30:26,238 AND UNFORTUNATELY, SHE'S THE BIGGEST REASON 1015 00:30:26,238 --> 00:30:27,975 THAT THEY'RE NOT WHERE THEY NEED TO BE. 1016 00:30:27,975 --> 00:30:28,365 THAT THEY'RE NOT WHERE THEY NEED TO BE. 1017 00:30:28,365 --> 00:30:29,658 OH, NO, WHAT'S WRONG, JANELLE? 1018 00:30:29,658 --> 00:30:31,076 SAID THEY'RE TOO SALTY, SO THEY'RE ORDERING 1019 00:30:31,076 --> 00:30:32,160 SOMETHING ELSE, JUST SO YOU KNOW. 1020 00:30:32,160 --> 00:30:33,203 TOO SALTY. 1021 00:30:33,203 --> 00:30:34,496 ARE YOU NOT INTERESTED 1022 00:30:34,496 --> 00:30:35,330 IN TASTING THIS WHEN IT COMES BACK, 1023 00:30:35,330 --> 00:30:36,832 OR YOU JUST, IT, IT COMES BACK? 1024 00:30:36,832 --> 00:30:38,375 I JUST SAY IT. I DON'T TASTE IT. 1025 00:30:38,375 --> 00:30:39,835 YOU JUST SAY IT AND DON'T TASTE IT? 1026 00:30:39,835 --> 00:30:42,629 YES, CHEF. WOW. 1027 00:30:42,629 --> 00:30:44,464 IT'S YELLOW. IT'S LIMP. 1028 00:30:44,464 --> 00:30:46,466 JULIE, THAT'S THE SPINACH FROM BEHIND THE LINE. 1029 00:30:46,466 --> 00:30:47,801 IT CAN'T LOOK LIKE THIS. 1030 00:30:47,801 --> 00:30:49,386 IT'S BEHIND THE LINE. THEY'RE COOKING WITH IT. 1031 00:30:49,386 --> 00:30:50,679 OKAY, WHY DOES THE SPINACH LOOK LIKE THIS? 1032 00:30:50,679 --> 00:30:51,847 THAT'S WHAT WE'VE BEEN 1033 00:30:51,847 --> 00:30:52,848 GETTING IN. 1034 00:30:52,848 --> 00:30:54,057 NO WAY. 1035 00:30:54,057 --> 00:30:55,309 AND WE'VE HAD TO WASH IT 1036 00:30:55,309 --> 00:30:56,518 BECAUSE SOMEONE LAST NIGHT HAD A PIECE OF SAND IN IT. 1037 00:30:56,518 --> 00:30:57,519 SERIOUSLY? 1038 00:30:57,519 --> 00:30:57,975 WHAT THE IS THIS? 1039 00:30:57,975 --> 00:30:58,979 WHAT THE IS THIS? 1040 00:30:58,979 --> 00:31:00,147 SPINACH THAT YOU ORDERED. 1041 00:31:00,147 --> 00:31:01,899 THIS IS NOT-- OUR SPINACH HAS NEVER, 1042 00:31:01,899 --> 00:31:03,734 NEVER, NEVER, NEVER, NEVER LOOKED LIKE THIS. 1043 00:31:03,734 --> 00:31:05,360 HE'S TRYING TO IMPRESS CHEF RAMSAY. 1044 00:31:05,360 --> 00:31:06,987 BUT THAT IS NOT TREVOR. 1045 00:31:06,987 --> 00:31:08,780 TREVOR IS A SPOILED LITTLE BASTARD 1046 00:31:08,780 --> 00:31:11,450 THAT REFUSES TO DO HIS JOB. 1047 00:31:11,450 --> 00:31:12,868 I HAVE NEVER SEEN OUR SPINACH LOOK LIKE THIS 1048 00:31:12,868 --> 00:31:13,869 IN FOUR YEARS. 1049 00:31:13,869 --> 00:31:15,162 THEY'VE COOKED WITH IT. 1050 00:31:15,162 --> 00:31:16,747 THEY'VE SENT IT. YOU'VE CHARGED FOR IT. 1051 00:31:16,747 --> 00:31:18,415 YOU NEED TO SEE IT. I SEE IT. 1052 00:31:18,415 --> 00:31:19,666 AND YOU'RE JUST GONNA LET THEM COOK WITH IT? 1053 00:31:19,666 --> 00:31:20,834 NO, I'M GONNA HAVE-- 1054 00:31:20,834 --> 00:31:21,919 WE'RE GONNA HAVE TO FIGURE SOMETHING OUT. 1055 00:31:21,919 --> 00:31:23,128 UH-HUH. 1056 00:31:23,128 --> 00:31:24,838 THROW THAT OUT. 1057 00:31:24,838 --> 00:31:26,298 IT'S HARD NOT TO LAUGH. 1058 00:31:26,298 --> 00:31:27,975 I KNOW.. 1059 00:31:27,975 --> 00:31:28,550 I KNOW.. 1060 00:31:30,093 --> 00:31:31,428 LOOK AT THIS IN HERE. 1061 00:31:31,428 --> 00:31:34,431 IN THE WALK-IN HE GOES. 1062 00:31:34,431 --> 00:31:35,891 THERE'S MOLD ON THE FLOOR. 1063 00:31:35,891 --> 00:31:37,184 LOOK AT THAT. 1064 00:31:37,184 --> 00:31:39,478 THIS IS AN ABSOLUTE HORROR. 1065 00:31:39,478 --> 00:31:41,229 IT'S JUST USED LIKE A TRASH CAN. 1066 00:31:41,229 --> 00:31:43,190 THEY'RE EVEN BUYING PEELED ONIONS. 1067 00:31:43,190 --> 00:31:45,025 HOW MUCH PASTA ARE THEY COOKING? 1068 00:31:45,025 --> 00:31:47,194 MAN, IS HE EXPECTING A PASTA RUSH? 1069 00:31:47,194 --> 00:31:48,654 AND MORE PASTA. 1070 00:31:48,654 --> 00:31:50,113 HE'S OBSESSED WITH SPAGHETTI. 1071 00:31:50,113 --> 00:31:51,990 CONTAINERS OF PASTA COOKED. 1072 00:31:51,990 --> 00:31:53,283 ALL THIS WORK FOR WHAT? 1073 00:31:53,283 --> 00:31:55,369 WHAT IS HE DOING? 1074 00:31:55,369 --> 00:31:56,536 OKAY. 1075 00:31:56,536 --> 00:31:57,975 JULIE, YOU GOT TWO SECONDS? SURE. 1076 00:31:57,975 --> 00:31:58,538 JULIE, YOU GOT TWO SECONDS? SURE. 1077 00:31:58,538 --> 00:31:59,665 HOW OFTEN DOES THE RESTAURANT COOK PASTA? 1078 00:31:59,665 --> 00:32:00,791 ABOUT EVERY DAY, EVERY OTHER DAY. 1079 00:32:00,791 --> 00:32:02,125 SO, LIKE, TWICE A DAY? 1080 00:32:02,125 --> 00:32:03,335 FRESH FOR LUNCH, FRESH FOR DINNER? NO. 1081 00:32:03,335 --> 00:32:05,128 ONCE A DAY, THEY'LL COOK IT IN THE-- 1082 00:32:05,128 --> 00:32:06,171 LIKE, MIDDAY. 1083 00:32:06,171 --> 00:32:07,255 ALL RIGHT. YEAH. 1084 00:32:07,255 --> 00:32:08,340 UH-HUH, OKAY. 1085 00:32:08,340 --> 00:32:09,508 DO YOU HAVE ANY IDEA 1086 00:32:09,508 --> 00:32:10,801 WHAT'S GOING ON BEHIND HERE? 1087 00:32:10,801 --> 00:32:12,511 THIS WILL BE USED TODAY. 1088 00:32:12,511 --> 00:32:14,930 CAN YOU STOP DREAMING? 1089 00:32:14,930 --> 00:32:18,392 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MANY PORTIONS ARE IN HERE? 1090 00:32:18,392 --> 00:32:20,435 NO, I DON'T. YOU'VE GOT-- YOU'VE GOT NO IDEA 1091 00:32:20,435 --> 00:32:21,853 HOW MANY PORTIONS 1092 00:32:21,853 --> 00:32:23,063 OF CAPPELLINI PASTA ARE IN THERE? 1093 00:32:23,063 --> 00:32:24,189 NO, I DON'T. 1094 00:32:24,189 --> 00:32:25,732 OKAY, HOW MANY DO YOU THINK, THEN? 1095 00:32:25,732 --> 00:32:26,733 ROUGHLY? 1096 00:32:26,733 --> 00:32:27,776 20? 20. 1097 00:32:27,776 --> 00:32:27,975 NOW, THAT IS A LOT OF CAPPELLINI. 1098 00:32:27,975 --> 00:32:29,695 NOW, THAT IS A LOT OF CAPPELLINI. 1099 00:32:29,695 --> 00:32:31,488 THAT'S JUST ONE CONTAINER. 1100 00:32:31,488 --> 00:32:33,907 IT'S PASTA MANIA. 1101 00:32:33,907 --> 00:32:36,326 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1102 00:32:36,326 --> 00:32:39,204 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16. 1103 00:32:39,204 --> 00:32:42,666 ENOUGH PASTA FOR CLOSE TO 400 PORTIONS 1104 00:32:42,666 --> 00:32:44,835 ON THIS TABLE HERE. 1105 00:32:44,835 --> 00:32:46,586 AND WE'VE GOT HOW MANY CUSTOMERS TONIGHT? 1106 00:32:46,586 --> 00:32:48,005 53. 47. 1107 00:32:48,005 --> 00:32:49,423 47. 1108 00:32:49,423 --> 00:32:51,299 I DON'T KNOW WHY THERE'S THIS MUCH PASTA COOKED. 1109 00:32:51,299 --> 00:32:53,885 I'M ONLY ASKING YOU BECAUSE I DON'T KNOW EITHER! 1110 00:32:53,885 --> 00:32:55,137 I'M LOOKING AT IT THINKING, 1111 00:32:55,137 --> 00:32:57,975 WHAT FRUITCAKE'S OPERATING THIS? 1112 00:32:57,975 --> 00:32:58,306 WHAT FRUITCAKE'S OPERATING THIS? 1113 00:32:58,306 --> 00:32:59,474 WE DON'T HAVE THIS MUCH PASTA. 1114 00:32:59,474 --> 00:33:00,517 IT DIDN'T REPRODUCE ITSELF. 1115 00:33:00,517 --> 00:33:01,435 LET'S GET THAT RIGHT. 1116 00:33:01,435 --> 00:33:02,769 I ABSOLUTELY AGREE WITH YOU. 1117 00:33:02,769 --> 00:33:04,479 THERE'S USUALLY THREE. 1118 00:33:04,479 --> 00:33:05,856 ONE, TWO, THREE. 1119 00:33:05,856 --> 00:33:07,065 NOT ALL THIS OTHER. 1120 00:33:07,065 --> 00:33:08,650 THESE TWO, I DON'T KNOW WHY THESE ARE HERE. 1121 00:33:08,650 --> 00:33:10,694 YOU JUST TOLD ME THIS IS ALL GONNA BE USED IN A DAY. 1122 00:33:10,694 --> 00:33:12,237 NO, I'M SAY-- IF YOU--IF IT-- 1123 00:33:12,237 --> 00:33:13,447 OKAY, THEY USUALLY-- 'CAUSE HERE'S THE THING. 1124 00:33:13,447 --> 00:33:15,073 I'M GONNA GET CHANGED. OKAY. 1125 00:33:15,073 --> 00:33:16,867 AND I'M GONNA DRIVE STRAIGHT BACK TO THE AIRPORT, 1126 00:33:16,867 --> 00:33:18,660 BECAUSE YOU ARE JUST ME. 1127 00:33:18,660 --> 00:33:20,037 OKAY, LET ME ASK YOU THIS. 1128 00:33:20,037 --> 00:33:21,204 PLEASE. 1129 00:33:21,204 --> 00:33:22,998 HOW CAN THEY COOK THE PASTA 1130 00:33:22,998 --> 00:33:24,207 FOR EVERY ORDER THAT FAST? 1131 00:33:24,207 --> 00:33:25,500 DOESN'T IT TAKE-- IT WOULD-- 1132 00:33:25,500 --> 00:33:26,460 THESE PEOPLE WOULD BE WAITING. 1133 00:33:26,460 --> 00:33:27,975 "THESE PEOPLE WOULD BE WAITING." 1134 00:33:27,975 --> 00:33:28,336 "THESE PEOPLE WOULD BE WAITING." 1135 00:33:28,336 --> 00:33:29,463 SO THIS IS CAPPELLINI. 1136 00:33:29,463 --> 00:33:31,506 I KNOW IT IS. WHICH COOKS IN HOW LONG? 1137 00:33:31,506 --> 00:33:33,300 ABOUT THREE MINUTES. 90 SECONDS. 1138 00:33:33,300 --> 00:33:34,676 I'M TELLING YOU... I HAVE NEVER SEEN-- 1139 00:33:34,676 --> 00:33:36,470 I'M NOT A CHEF. 1140 00:33:36,470 --> 00:33:37,763 I HAVE NEVER SEEN 1141 00:33:37,763 --> 00:33:39,306 ANYTHING AS BAD AS THIS. 1142 00:33:39,306 --> 00:33:40,766 OKAY. BUT WHAT I'M JUST TRYING 1143 00:33:40,766 --> 00:33:42,601 TO EXPLAIN TO YOU IS COMMON SENSE. 1144 00:33:42,601 --> 00:33:45,312 MAYBE YOU ARE A FAST-FOOD RESTAURANT. 1145 00:33:54,445 --> 00:33:56,989 IT'S DINNER SERVICE AT MANGIA MANGIA. 1146 00:33:56,989 --> 00:33:58,491 I HAVE NEVER SEEN 1147 00:33:58,491 --> 00:34:00,409 ANYTHING AS BAD AS THIS. 1148 00:34:00,409 --> 00:34:01,827 AND CHEF RAMSAY HAS DISCOVERED 1149 00:34:01,827 --> 00:34:05,206 OVER 400 PORTIONS OF PRE-COOKED PASTA, 1150 00:34:05,206 --> 00:34:08,751 AND JULIE REFUSES TO TAKE ANY RESPONSIBILITY. 1151 00:34:08,751 --> 00:34:11,712 MAYBE YOU ARE A FAST-FOOD RESTAURANT. 1152 00:34:11,712 --> 00:34:13,422 LOOK AT ALL THIS PASTA! 1153 00:34:13,422 --> 00:34:16,425 I AGREE WITH YOU. 1154 00:34:16,425 --> 00:34:18,219 OH, NO, NO MORE PASTA. 1155 00:34:18,219 --> 00:34:19,512 WHERE DID THAT COME FROM? THAT'S GLUTEN-FREE. 1156 00:34:19,512 --> 00:34:20,987 THIS IS GLUTEN-FREE. GLUTEN-FREE. 1157 00:34:20,987 --> 00:34:21,514 THIS IS GLUTEN-FREE. GLUTEN-FREE. 1158 00:34:21,514 --> 00:34:23,098 AND THERE'S THE ANGEL HAIR THAT IS FROM-- 1159 00:34:23,098 --> 00:34:24,183 SOMEBODY NEEDS TO GO WAIT ON MY TABLE. 1160 00:34:24,183 --> 00:34:25,351 YOU GUYS NEED TO PICK UP TABLE 19. 1161 00:34:25,351 --> 00:34:26,519 YOU CONTINUE RUNNING YOUR BUSINESS. 1162 00:34:26,519 --> 00:34:27,853 I DON'T WANT TO STOP YOU. 1163 00:34:27,853 --> 00:34:29,313 ANY MORE PASTA IN THE HOUSE? 1164 00:34:29,313 --> 00:34:30,439 NOT THAT I KNOW OF, CHEF. 1165 00:34:30,439 --> 00:34:31,357 ME. 1166 00:34:31,357 --> 00:34:32,650 THEY WAY OVERCOOKED PASTA 1167 00:34:32,650 --> 00:34:34,235 LIKE YOU WOULDN'T BELIEVE. 1168 00:34:34,235 --> 00:34:35,361 THEY'RE TRYING TO BURY ME. 1169 00:34:35,361 --> 00:34:36,487 YEAH, I THINK THEY ARE TOO. 1170 00:34:36,487 --> 00:34:38,113 HOW'S THAT FISH LOOKING? 1171 00:34:38,113 --> 00:34:40,658 NOT THE PRETTIEST, BUT I'M GETTING IT OUT. 1172 00:34:40,658 --> 00:34:43,035 I DON'T KNOW WHY JULIE DOESN'T WANT TO FIRE TREVOR. 1173 00:34:43,035 --> 00:34:44,620 HE HALF-ASSES STUFF. 1174 00:34:44,620 --> 00:34:47,623 HE'S LAZY. 1175 00:34:47,623 --> 00:34:49,375 SO WHAT IS THAT? IT'S OUR MEAT LASAGNA. 1176 00:34:49,375 --> 00:34:50,987 WE NUKE IT FOR FOUR MINUTES, PUT CHEESE ON, 1177 00:34:50,987 --> 00:34:51,418 WE NUKE IT FOR FOUR MINUTES, PUT CHEESE ON, 1178 00:34:51,418 --> 00:34:52,586 AND NUKE IT FOR TWO MINUTES. 1179 00:34:52,586 --> 00:34:54,713 SO IT'S A DOUBLE NUKE. 1180 00:34:54,713 --> 00:34:56,215 WOW. 1181 00:34:56,215 --> 00:34:57,716 THAT LOOKS LIKE A SCIENCE EXPERIMENT. 1182 00:34:57,716 --> 00:34:59,134 NOW YOU'RE GONNA PUT IT BACK IN THERE WITH CHEESE? 1183 00:34:59,134 --> 00:35:00,135 CHEESE ON IT. 1184 00:35:00,135 --> 00:35:02,096 MY GOD. 1185 00:35:02,096 --> 00:35:03,347 OH, ME. HOLD ON A MINUTE. 1186 00:35:03,347 --> 00:35:05,099 WHERE'S THAT GOING NOW? EGGPLANT-- 1187 00:35:05,099 --> 00:35:06,767 INTO THE MICROWAVE. 1188 00:35:06,767 --> 00:35:07,977 AND THEN WHAT? 1189 00:35:07,977 --> 00:35:09,228 BACK ON THE PLATE. THEN BACK ON THE PLATE. 1190 00:35:09,228 --> 00:35:10,396 AND MARINARA, AND SEND IT OUT. 1191 00:35:10,396 --> 00:35:12,857 HELL. 1192 00:35:12,857 --> 00:35:14,316 CAN I USE ANY OF THE MICROWAVES? 1193 00:35:14,316 --> 00:35:15,609 PSH, I DON'T KNOW. 1194 00:35:15,609 --> 00:35:17,444 MICROWAVES ARE FULL RIGHT NOW. 1195 00:35:17,444 --> 00:35:18,696 OH, FOR SAKE. 1196 00:35:18,696 --> 00:35:19,780 ONCE AGAIN, 1197 00:35:19,780 --> 00:35:20,865 WE'RE WORKING THAT MICROWAVE. 1198 00:35:20,865 --> 00:35:20,987 ONE, TWO OVENS. 1199 00:35:20,987 --> 00:35:23,158 ONE, TWO OVENS. 1200 00:35:23,158 --> 00:35:24,869 ONE, TWO, THREE MICROWAVES. 1201 00:35:24,869 --> 00:35:26,328 MORE MICROWAVES THAN OVENS. 1202 00:35:26,328 --> 00:35:27,413 I HAVE TO AGREE. 1203 00:35:27,413 --> 00:35:28,581 OH, , HOLD ON. GET THAT. 1204 00:35:28,581 --> 00:35:29,790 OH, MY GOD. IT'S HOT. 1205 00:35:29,790 --> 00:35:31,250 AND WHAT IS THIS? 1206 00:35:31,250 --> 00:35:32,543 THEY'RE SUPPOSED TO BE VEGGIE LASAGNAS, 1207 00:35:32,543 --> 00:35:34,670 BUT THE MICROWAVE, LIKE, GOOS IT OUT. 1208 00:35:34,670 --> 00:35:36,589 THE FINAL RESULT IS A HARD PIECE. 1209 00:35:36,589 --> 00:35:38,090 I CAN'T EVEN CUT IT. 1210 00:35:38,090 --> 00:35:39,425 THAT'S BECAUSE IT'S BEEN MICROWAVED TOO LONG. 1211 00:35:39,425 --> 00:35:40,384 YEP. 1212 00:35:40,384 --> 00:35:43,345 DOCTOR, DO YOU NEED A SCALPEL? 1213 00:35:43,345 --> 00:35:44,346 I THINK THE PATIENT IS DEAD. 1214 00:35:44,346 --> 00:35:46,015 JULIE? YES? 1215 00:35:46,015 --> 00:35:48,309 TIME OF DEATH, 7:44. 1216 00:35:48,309 --> 00:35:49,351 JUST TOUCH THAT FOR TWO SECONDS. 1217 00:35:49,351 --> 00:35:50,987 IT WON'T HURT. MM-HMM. 1218 00:35:50,987 --> 00:35:51,061 IT WON'T HURT. MM-HMM. 1219 00:35:51,061 --> 00:35:52,396 BUT WHEN YOU JUST SAY "OKAY," IT'S LIKE-- 1220 00:35:52,396 --> 00:35:53,772 I'M NOT SAYING OKAY. I'M SAYING, 1221 00:35:53,772 --> 00:35:55,274 SOMETHING'S UP. 1222 00:35:55,274 --> 00:35:56,358 SOMETHING'S UP. 1223 00:35:56,358 --> 00:35:57,568 WHY DOES IT LOOK LIKE THAT, TREVOR? 1224 00:35:57,568 --> 00:35:59,320 BECAUSE IT'S MICROWAVED. 1225 00:35:59,320 --> 00:36:00,821 WE HAVE BEEN COOKING THESE FOR FOUR YEARS THIS WAY. 1226 00:36:00,821 --> 00:36:02,448 ALL OF THE SUDDEN, THEY'RE UP? 1227 00:36:02,448 --> 00:36:04,241 IT'S BEEN UP FOR A WHILE. 1228 00:36:04,241 --> 00:36:05,910 NO, THEY HAVEN'T. 1229 00:36:05,910 --> 00:36:07,870 DID YOU USE THE MICROWAVE THAT I SAID DON'T USE? 1230 00:36:07,870 --> 00:36:08,913 YEAH. 1231 00:36:08,913 --> 00:36:10,289 THEN WHY'D YOU USE IT? 1232 00:36:10,289 --> 00:36:11,290 'CAUSE ALL THE MICROWAVES DO THE SAME THING. 1233 00:36:11,290 --> 00:36:13,167 WHY'D YOU USE THE ONE I SAID-- 1234 00:36:13,167 --> 00:36:14,877 'CAUSE ALL THE MICROWAVES DO THE SAME THING. 1235 00:36:14,877 --> 00:36:16,837 I'M SERIOUS, KEVIN. IF YOU USE IT AGAIN, 1236 00:36:16,837 --> 00:36:18,255 ME AND YOU ARE GONNA HAVE A PROBLEM. 1237 00:36:18,255 --> 00:36:19,381 ALL RIGHT. 1238 00:36:19,381 --> 00:36:20,987 HA. DEAL. 1239 00:36:20,987 --> 00:36:21,008 HA. DEAL. 1240 00:36:21,008 --> 00:36:23,093 KEVIN HAS NEVER TALKED TO ME THAT WAY, 1241 00:36:23,093 --> 00:36:26,263 AND I CAN SEE THAT TREVOR IS RUBBING OFF ON THAT GUY. 1242 00:36:26,263 --> 00:36:27,640 CHRIS, HURRY UP. 1243 00:36:27,640 --> 00:36:28,641 I NEED TO PUT SOMETHING IN. 1244 00:36:28,641 --> 00:36:29,767 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 1245 00:36:29,767 --> 00:36:30,851 I CAN'T GO ANY FASTER 1246 00:36:30,851 --> 00:36:32,186 THAN THE COMPUTER'S GOING. 1247 00:36:32,186 --> 00:36:33,812 NO, I-- YOU'RE FIDDLY- AROUND. 1248 00:36:33,812 --> 00:36:35,272 I'M NOT-- I'M NOT DOING ANYTHING. 1249 00:36:35,272 --> 00:36:36,565 YOU WANT TO PLATE UP THESE RAVIOLIS 1250 00:36:36,565 --> 00:36:37,858 AND GET 'EM OUT? 1251 00:36:37,858 --> 00:36:39,401 WASN'T THERE SUPPOSED TO BE NO SAUCE? 1252 00:36:39,401 --> 00:36:40,569 KISS MY ASS. 1253 00:36:40,569 --> 00:36:41,987 WHILE JULIE AND TREVOR CONTINUE 1254 00:36:41,987 --> 00:36:44,615 TO POINT THE FINGER AT EACH OTHER... 1255 00:36:44,615 --> 00:36:46,325 IT IS SALTY. IT'S SO SALTY. 1256 00:36:46,325 --> 00:36:48,410 CHEF RAMSAY OBSERVES 1257 00:36:48,410 --> 00:36:49,912 THE MAJORITY OF TABLES IN THE DINING ROOM 1258 00:36:49,912 --> 00:36:50,987 ARE DISAPPOINTED WITH THE FOOD. 1259 00:36:50,987 --> 00:36:51,997 ARE DISAPPOINTED WITH THE FOOD. 1260 00:36:51,997 --> 00:36:53,374 THAT'S OVERCOOKED. MEDIUM-WELL. 1261 00:36:53,374 --> 00:36:55,084 SHOULD BE A THIN, PINK LINE, GENTLEMEN. 1262 00:36:55,084 --> 00:36:56,460 THIN, PINK LINE. 1263 00:36:56,460 --> 00:36:59,004 OH, THAT'S-- THAT'S JUST-- 1264 00:36:59,004 --> 00:37:00,339 IT'S WAY OVER. 1265 00:37:00,339 --> 00:37:01,340 IT'S WAY OVER. 1266 00:37:01,340 --> 00:37:02,383 TASTES FROZEN. RIGHT? 1267 00:37:02,383 --> 00:37:03,676 CAFETERIA? YEAH. 1268 00:37:03,676 --> 00:37:05,219 SO VERY SORRY ABOUT THAT. 1269 00:37:05,219 --> 00:37:06,929 THEY ARE WORKING ON ANOTHER ONE FOR YOU. 1270 00:37:06,929 --> 00:37:08,180 SHOULD BE OUT IN JUST A SECOND. 1271 00:37:08,180 --> 00:37:09,473 WOW. 1272 00:37:09,473 --> 00:37:11,016 WHAT HAPPENED? 1273 00:37:11,016 --> 00:37:13,352 THEY WEREN'T HAPPY WITH THE BREADING ON THE EGGPLANT. 1274 00:37:13,352 --> 00:37:15,479 THEY SAID IT WAS TOO THICK AND DIDN'T TASTE FRESH. 1275 00:37:18,315 --> 00:37:19,358 TRUTHFULLY, NOW, WHEN WAS 1276 00:37:19,358 --> 00:37:20,818 THE LAST TIME THAT WAS CHANGED, YOUR BREADCRUMBS? 1277 00:37:20,818 --> 00:37:20,987 YESTERDAY. 1278 00:37:20,987 --> 00:37:22,403 YESTERDAY. 1279 00:37:22,403 --> 00:37:23,404 SO YOU DON'T DO IT DAILY? 1280 00:37:23,404 --> 00:37:24,405 NO. WOW. 1281 00:37:24,405 --> 00:37:25,739 SHE COMPLAINS ABOUT THE PRICE. 1282 00:37:25,739 --> 00:37:27,282 WHO COMPLAINS ABOUT THE PRICE? JULIE. 1283 00:37:27,282 --> 00:37:28,283 WHAT ELSE DO YOU PUT IN THERE? 1284 00:37:28,283 --> 00:37:29,952 CHICKEN AND EGGPLANT. 1285 00:37:29,952 --> 00:37:31,453 YOU BREAD EGGPLANT... 1286 00:37:31,453 --> 00:37:32,538 YES. AND CHICKEN IN THE SAME CONTAINER? 1287 00:37:32,538 --> 00:37:33,539 YES. 1288 00:37:33,539 --> 00:37:35,374 BUT LOOK AT THAT IN THERE. YEAH. 1289 00:37:35,374 --> 00:37:36,834 SO WHAT HAPPENS FOR A VEGETARIAN? 1290 00:37:36,834 --> 00:37:38,669 CROSS-CONTAMINATION. 1291 00:37:38,669 --> 00:37:40,295 I HONESTLY NEVER EVEN THOUGHT ABOUT THAT. JULIE. 1292 00:37:40,295 --> 00:37:42,214 YES? THEY CHANGE YOUR BREADCRUMBS 1293 00:37:42,214 --> 00:37:45,467 ONCE EVERY TWO DAYS. 1294 00:37:45,467 --> 00:37:46,510 YOU LAUGH. 1295 00:37:46,510 --> 00:37:47,886 I'M NOT LAUGHING AT YOU. 1296 00:37:47,886 --> 00:37:50,987 I'M LAUGHING 'CAUSE THAT'S. 1297 00:37:50,987 --> 00:37:51,724 I'M LAUGHING 'CAUSE THAT'S. 1298 00:37:51,724 --> 00:37:53,267 WHAT I'M TRYING TO SAY IS THAT I ASKED 1299 00:37:53,267 --> 00:37:54,685 ABOUT THE BREADCRUMBS. I UNDERSTAND. 1300 00:37:54,685 --> 00:37:56,145 THE KITCHEN SAID THEY CHANGE THEM EVERY TWO DAYS. 1301 00:37:56,145 --> 00:37:57,271 THAT'S--I DON'T--OKAY. 1302 00:37:57,271 --> 00:37:58,355 SO WHEN--WHEN-- OKAY. 1303 00:37:58,355 --> 00:37:59,815 IN YOUR MIND, WHEN DO THEY CHANGE THEM? EVERY DAY. 1304 00:37:59,815 --> 00:38:01,525 YOU'RE SAYING ONE THING. THEY'RE SAYING THE OTHER. 1305 00:38:01,525 --> 00:38:03,402 ALL I WANT IS THE TRUTH. OKAY. 1306 00:38:03,402 --> 00:38:05,279 THAT'S ALL I WANT! I UNDERSTAND THAT. 1307 00:38:05,279 --> 00:38:06,363 IS THIS FROM YESTERDAY? 1308 00:38:06,363 --> 00:38:08,240 YES. AND HOW OFTEN DO YOU CHANGE IT? 1309 00:38:08,240 --> 00:38:10,075 EVERY OTHER DAY. EVERY OTHER DAY? 1310 00:38:10,075 --> 00:38:12,286 YES. BECAUSE JULIE MAKES SURE 1311 00:38:12,286 --> 00:38:13,370 THAT YOU DON'T THROW THEM AWAY. 1312 00:38:13,370 --> 00:38:15,289 THAT'S. 1313 00:38:15,289 --> 00:38:16,206 OKAY, IT'S WORSE THAN THAT. 1314 00:38:16,206 --> 00:38:17,541 DO YOU KNOW WHAT THEY PUT IN THERE? 1315 00:38:17,541 --> 00:38:19,001 EGG. 1316 00:38:19,001 --> 00:38:20,335 CHICKEN... AND EGG. 1317 00:38:20,335 --> 00:38:20,987 AND EGGPLANT. 1318 00:38:20,987 --> 00:38:21,253 AND EGGPLANT. 1319 00:38:21,253 --> 00:38:22,671 I KNOW WHAT THEY PUT IN THERE. 1320 00:38:22,671 --> 00:38:24,840 WHAT I'M CONCERNED ABOUT IS IN THERE, 1321 00:38:24,840 --> 00:38:26,216 THERE'S BITS OF CHICKEN. 1322 00:38:26,216 --> 00:38:27,301 I UNDERSTAND THAT. 1323 00:38:27,301 --> 00:38:28,927 IF I WAS SAT HERE WITH MY WIFE OR MY CHILDREN, 1324 00:38:28,927 --> 00:38:30,471 AND THEY WANTED A VEGETARIAN DISH, 1325 00:38:30,471 --> 00:38:32,097 AND THEY GOT BITS OF CHICKEN-- 1326 00:38:32,097 --> 00:38:33,640 OKAY, I'M NOT TAKING ANY MORE TABLES. 1327 00:38:33,640 --> 00:38:35,476 WHAT? I'M STRESSED OUT. 1328 00:38:35,476 --> 00:38:36,477 I'M NOT TAKING ANY MORE TABLES. 1329 00:38:36,477 --> 00:38:37,853 YOU'RE CLOSING DOWN. 1330 00:38:37,853 --> 00:38:41,106 I JUST CANNOT DO THIS AND THAT. 1331 00:38:49,531 --> 00:38:51,950 DURING DINNER SERVICE AT MANGIA MANGIA... 1332 00:38:51,950 --> 00:38:53,410 LOOK AT ALL THIS PASTA! 1333 00:38:53,410 --> 00:38:54,369 CHEF RAMSAY HAS DISCOVERED 1334 00:38:54,369 --> 00:38:57,247 OVER 400 PORTIONS OF PRE-COOKED PASTA... 1335 00:38:57,247 --> 00:38:59,332 THAT LOOKS LIKE A SCIENCE EXPERIMENT. 1336 00:38:59,332 --> 00:39:00,792 AND ALMOST EVERY DISH 1337 00:39:00,792 --> 00:39:02,961 BEING COOKED IN THE MICROWAVE. 1338 00:39:02,961 --> 00:39:05,964 OWNER JULIE STILL MAINTAINS THAT HER FOOD IS GOOD 1339 00:39:05,964 --> 00:39:07,882 AND THAT ALL OF TONIGHT'S PROBLEMS 1340 00:39:07,882 --> 00:39:09,384 ARE CAUSED BY THE COOKS. 1341 00:39:09,384 --> 00:39:10,385 I'M NOT TAKING ANY MORE TABLES. 1342 00:39:10,385 --> 00:39:11,594 YOU'RE CLOSING DOWN? 1343 00:39:11,594 --> 00:39:15,056 I JUST CANNOT DO THIS AND THAT. 1344 00:39:15,056 --> 00:39:16,115 I'M WAITING ON TABLES. 1345 00:39:16,115 --> 00:39:16,433 I'M WAITING ON TABLES. 1346 00:39:16,433 --> 00:39:17,684 CAN YOU PASS THEM ON TO THE WAITERS OR NOT? 1347 00:39:17,684 --> 00:39:19,102 YES, I CAN. 1348 00:39:19,102 --> 00:39:20,395 IT'S JUST GOING FROM BAD TO WORSE, AND YOU SEEM 1349 00:39:20,395 --> 00:39:21,855 TO BE HAPPY WITH IT. 1350 00:39:21,855 --> 00:39:23,523 MOM, YOU JUST GOT, LIKE, FOUR TABLES. 1351 00:39:23,523 --> 00:39:24,482 WHAT THE HELL DO YOU WANT ME TO DO, JANELLE? 1352 00:39:24,482 --> 00:39:25,733 I DON'T KNOW. 1353 00:39:25,733 --> 00:39:26,776 YOU NEED TO CHECK ON YOUR TABLES, THOUGH. 1354 00:39:26,776 --> 00:39:29,404 JULIE'S IN FOR IT. MM-HMM. 1355 00:39:33,450 --> 00:39:34,492 WHAT'S THE SOUP TODAY? 1356 00:39:34,492 --> 00:39:35,493 ITALIAN WEDDING. 1357 00:39:35,493 --> 00:39:36,494 WHO MADE THAT SOUP? 1358 00:39:36,494 --> 00:39:37,662 IT'S STORE-BOUGHT. 1359 00:39:37,662 --> 00:39:38,788 WEDDING SOUP FROZEN. WHAT ELSE? 1360 00:39:38,788 --> 00:39:40,331 WHAT ELSE IS FROZEN? YEAH. 1361 00:39:40,331 --> 00:39:41,374 EVERYTHING. HERE, I'LL SHOW YOU. 1362 00:39:41,374 --> 00:39:43,960 YEAH, WE GOT A FULL FREEZER FULL. 1363 00:39:43,960 --> 00:39:45,128 THIS IS INSANE. 1364 00:39:45,128 --> 00:39:46,115 WE GOT OUR TUNA. 1365 00:39:46,115 --> 00:39:46,379 WE GOT OUR TUNA. 1366 00:39:46,379 --> 00:39:47,589 WE GOT OUR SALMON. WE GOT OUR BEEF. 1367 00:39:47,589 --> 00:39:48,673 WE'VE GOT OUR CHICKEN. 1368 00:39:48,673 --> 00:39:50,133 WE'VE GOT OUR SOUP. 1369 00:39:50,133 --> 00:39:52,010 SO EVERYTHING'S FROZEN? EVERYTHING. 1370 00:39:52,010 --> 00:39:53,386 SO THERE'S NOTHING FRESH? 1371 00:39:53,386 --> 00:39:55,263 NO, SIR. NOTHING. 1372 00:39:55,263 --> 00:39:57,390 DEEP BREATHS, DEEP BREATHS, DEEP BREATHS. 1373 00:39:57,390 --> 00:39:58,850 JULIE, HAVE YOU GOT TWO SECONDS? 1374 00:39:58,850 --> 00:40:00,477 TONIGHT'S THE WEDDING SOUP. 1375 00:40:00,477 --> 00:40:02,061 YES. YEAH. POPULAR? 1376 00:40:02,061 --> 00:40:03,062 YES. 1377 00:40:03,062 --> 00:40:04,063 CHEF MADE IT? 1378 00:40:04,063 --> 00:40:05,398 RIGHT. WELL, THEY-- 1379 00:40:05,398 --> 00:40:07,108 THEY DEFROSTED IT. THEY DEFROSTED IT. 1380 00:40:07,108 --> 00:40:08,818 THAT'S IT. AND THE CUSTOMERS LOVE IT? 1381 00:40:08,818 --> 00:40:10,069 YES. THEY DO LIKE IT. 1382 00:40:10,069 --> 00:40:11,613 HOW MANY OF THEM KNOW THAT IT'S FROZEN? 1383 00:40:11,613 --> 00:40:13,448 I HAVE NOT HAD THAT CONVERSATION. 1384 00:40:13,448 --> 00:40:15,116 RIGHT. BUT YOU TAKE THEIR MONEY. 1385 00:40:15,116 --> 00:40:16,115 YES, I DO. 1386 00:40:16,115 --> 00:40:16,659 YES, I DO. 1387 00:40:16,659 --> 00:40:17,952 SHAME ON YOU. 1388 00:40:17,952 --> 00:40:18,953 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 1389 00:40:18,953 --> 00:40:20,455 YOU'VE GIVEN UP, HAVEN'T YOU? 1390 00:40:20,455 --> 00:40:22,499 NO, I HAVEN'T GIVEN UP AT ALL. 1391 00:40:22,499 --> 00:40:23,500 YOU DON'T THINK YOU CAN DO BETTER? 1392 00:40:23,500 --> 00:40:24,959 NO. 1393 00:40:24,959 --> 00:40:27,337 YOU THINK IT'S FINE TO MICROWAVE FROZEN FOOD? 1394 00:40:27,337 --> 00:40:28,922 I'M NOT MICROWAVING FROZEN FOOD. 1395 00:40:28,922 --> 00:40:30,298 WE'RE MICROWAVING-- 1396 00:40:30,298 --> 00:40:32,008 YOU THINK IT'S OKAY TO SERVE FROZEN MEATBALLS? 1397 00:40:32,008 --> 00:40:33,343 THEY'RE NOT FROZEN. 1398 00:40:33,343 --> 00:40:34,844 THE MEATBALLS ARE FROZEN. 1399 00:40:34,844 --> 00:40:36,137 THEY START OUT FROZEN. 1400 00:40:36,137 --> 00:40:38,723 WOULDN'T THAT BE FROZEN? 1401 00:40:38,723 --> 00:40:40,225 NO. NO, NO, NO, NO, NO. 1402 00:40:40,225 --> 00:40:41,351 YOU'VE WORKED AT THREE RESTAURANTS. 1403 00:40:41,351 --> 00:40:42,602 YOU CAN'T BE THAT STUPID. 1404 00:40:42,602 --> 00:40:45,313 AND I KNOW YOU'RE NOT. 1405 00:40:45,313 --> 00:40:46,115 I WOULD RESPECT YOU MORE IF YOU WOULD JUST 1406 00:40:46,115 --> 00:40:47,190 I WOULD RESPECT YOU MORE IF YOU WOULD JUST 1407 00:40:47,190 --> 00:40:48,483 BE HONEST WITH YOURSELF. 1408 00:40:48,483 --> 00:40:50,193 I'M BEING HONEST. YOU'RE DONE, HONEY. 1409 00:40:50,193 --> 00:40:51,569 YOU'RE NOT FIT TO RUN THIS RESTAURANT. 1410 00:40:51,569 --> 00:40:52,445 YES, I AM. 1411 00:40:52,445 --> 00:40:53,696 WHAT QUALIFIES YOU? 1412 00:40:53,696 --> 00:40:55,323 YEAH, I WAS JUST ABOUT TO ASK THAT. 1413 00:40:55,323 --> 00:40:57,158 YOU GO AWAY. GET OUT. 1414 00:40:57,158 --> 00:40:58,535 GO AWAY FROM MY FACE RIGHT NOW. WOW. 1415 00:40:58,535 --> 00:41:00,203 IT'S A FAKE. 1416 00:41:00,203 --> 00:41:01,621 IT'S NOT FAKE. IF IT'S NOT FAKE, 1417 00:41:01,621 --> 00:41:03,248 THEN WHAT IS IT? 1418 00:41:03,248 --> 00:41:04,207 IT'S A RESTAURANT. 1419 00:41:04,207 --> 00:41:05,375 WHERE IS THERE A RESTAURANT? 1420 00:41:05,375 --> 00:41:06,960 HERE. YOU DON'T MAKE ANYTHING. 1421 00:41:06,960 --> 00:41:08,545 YOU BUY EVERYTHING. 1422 00:41:08,545 --> 00:41:11,256 IF I GOT THOSE TABLES OUT OF THAT DINING ROOM 1423 00:41:11,256 --> 00:41:12,423 TO WATCH YOU REHEAT 1424 00:41:12,423 --> 00:41:14,509 EGGPLANT, LASAGNA, MEATBALLS, 1425 00:41:14,509 --> 00:41:16,115 THEY WOULD THEMSELVES. 1426 00:41:16,115 --> 00:41:16,469 THEY WOULD THEMSELVES. 1427 00:41:16,469 --> 00:41:17,971 I THOUGHT IT WAS NORMAL. 1428 00:41:17,971 --> 00:41:20,640 WHEN YOU GO TO RESTAURANTS, WHAT DO YOU EXPECT? 1429 00:41:20,640 --> 00:41:24,060 FRESH OR REHEATED FROZEN VIA A MICROWAVE TWICE? 1430 00:41:24,060 --> 00:41:25,728 DO YOU EXPECT THAT AS A CUSTOMER? 1431 00:41:25,728 --> 00:41:26,771 NO, I DON'T. 1432 00:41:26,771 --> 00:41:28,439 SO WHY DO YOU DO IT? 1433 00:41:28,439 --> 00:41:30,316 BECAUSE THAT'S HOW I THOUGHT IT WAS SUPPOSED TO BE DONE. 1434 00:41:30,316 --> 00:41:31,484 YOU DIDN'T. 1435 00:41:31,484 --> 00:41:32,819 'CAUSE YOU DON'T GIVE A. 1436 00:41:32,819 --> 00:41:33,820 I DO GIVE A. 1437 00:41:33,820 --> 00:41:36,030 WHERE DO YOU GIVE A? 1438 00:41:36,030 --> 00:41:38,157 45 COVERS IN TONIGHT. 1439 00:41:38,157 --> 00:41:40,076 IF I ASK 45 CUSTOMERS, 1440 00:41:40,076 --> 00:41:43,162 "WHAT PERCENTAGE DO YOU THINK OF YOUR FOOD WAS FRESH?" 1441 00:41:43,162 --> 00:41:44,872 WHAT DO YOU THINK THEY WOULD SAY TO ME? 1442 00:41:44,872 --> 00:41:45,957 I-- 1443 00:41:45,957 --> 00:41:46,115 NO, YOU TELL ME. 1444 00:41:46,115 --> 00:41:47,166 NO, YOU TELL ME. 1445 00:41:47,166 --> 00:41:49,335 WHAT DO YOU THINK THEY WOULD SAY? 1446 00:41:49,335 --> 00:41:50,795 DO YOU THINK THEY THINK IT'S NORMAL? 1447 00:41:55,008 --> 00:41:56,509 EXCUSE ME, LADIES AND GENTLEMEN. 1448 00:41:56,509 --> 00:41:57,719 OH, JULIE--JULIE. WHAT? 1449 00:41:57,719 --> 00:41:59,095 ARE YOU RUNNING AWAY? NO, I THOUGHT YOU WERE DONE. 1450 00:41:59,095 --> 00:42:00,555 CAN WE ASK THE CUSTOMERS A QUESTION? 1451 00:42:00,555 --> 00:42:02,557 I THOUGHT WE WERE DONE. OH, NO, NO. I'M NOT DONE YET. 1452 00:42:02,557 --> 00:42:03,933 SHORTLY, I'LL BE DONE. 1453 00:42:03,933 --> 00:42:05,977 FIRST OF ALL, I'M SORRY TO DISTURB YOUR DINNER. 1454 00:42:05,977 --> 00:42:07,478 JUST OUT OF INTEREST, 1455 00:42:07,478 --> 00:42:09,105 WHEN YOU DECIDED TO COME HERE THIS EVENING, 1456 00:42:09,105 --> 00:42:10,189 YOU LOOK AT THE MENU. 1457 00:42:10,189 --> 00:42:11,399 WHAT PERCENTAGE OF THAT MENU 1458 00:42:11,399 --> 00:42:12,900 WOULD YOU EXPECT TO BE FRESH? 1459 00:42:12,900 --> 00:42:14,527 LET'S START FROM TABLE TO TABLE. 1460 00:42:14,527 --> 00:42:15,903 LADIES? 1461 00:42:15,903 --> 00:42:16,115 90 TO 100. 1462 00:42:16,115 --> 00:42:18,239 90 TO 100. 1463 00:42:18,239 --> 00:42:19,907 90 TO 100. MADAM? 1464 00:42:19,907 --> 00:42:21,993 90 TO 100. 1465 00:42:21,993 --> 00:42:23,411 SIR? 1466 00:42:23,411 --> 00:42:24,412 100 ALL THE WAY. 1467 00:42:24,412 --> 00:42:26,164 WELL, I AM DEEPLY SORRY. 1468 00:42:26,164 --> 00:42:27,540 BUT LET ME TELL YOU SOMETHING. 1469 00:42:27,540 --> 00:42:31,711 IT'S NOT EVEN 5% FRESH. 1470 00:42:31,711 --> 00:42:33,338 IT WAS OBVIOUS. 1471 00:42:33,338 --> 00:42:35,340 AND 95% OF EVERYTHING YOU'VE EATEN THIS EVENING 1472 00:42:35,340 --> 00:42:36,466 IS FROZEN. 1473 00:42:36,466 --> 00:42:37,759 AND YOU CAN COOK BETTER AT HOME, YES? 1474 00:42:37,759 --> 00:42:38,885 YES. YES. 1475 00:42:38,885 --> 00:42:42,430 SO WHY DO YOU THINK IT'S FINE NOW? 1476 00:42:42,430 --> 00:42:43,765 I'M LEAVING. YOU RUNNING AWAY? 1477 00:42:43,765 --> 00:42:45,224 I'M NOT TAKING ANY MORE. 1478 00:42:45,224 --> 00:42:46,115 JULIE. 1479 00:42:46,115 --> 00:42:46,601 JULIE. 1480 00:42:46,601 --> 00:42:47,769 I'M WALKING OUT. 1481 00:42:47,769 --> 00:42:49,145 YOU'RE WALKING OUT? 1482 00:42:49,145 --> 00:42:50,355 WOW. 1483 00:42:50,355 --> 00:42:51,564 JUST NOT IN THE MOOD FOR IT. 1484 00:42:51,564 --> 00:42:54,150 I'M NOT GONNA BE SCREAMED AT LIKE THAT. 1485 00:42:54,150 --> 00:42:55,151 I CAN'T DO IT. 1486 00:42:55,151 --> 00:42:56,152 JULIE-- 1487 00:42:56,152 --> 00:42:57,445 I CANNOT DO THAT. 1488 00:43:02,025 --> 00:43:03,402 I'M WALKING OUT.