1
00:00:02,294 --> 00:00:03,670
TONIGHT ON KITCHEN NIGHTMARES,
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,006
CHEF RAMSAY HEADS
TO THE ROCKY MOUNTAIN TOWN
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,674
WOODLAND PARK, COLORADO...
4
00:00:07,674 --> 00:00:08,842
OH, MY GOD.
5
00:00:08,842 --> 00:00:09,843
AND DISCOVERS
6
00:00:09,843 --> 00:00:10,844
A KITCHEN NIGHTMARES FIRST...
7
00:00:10,844 --> 00:00:11,887
GO TO THE WINDOW.
8
00:00:11,887 --> 00:00:13,138
A CASUAL, FINE DINING
9
00:00:13,138 --> 00:00:17,142
ITALIAN RESTAURANT
WITH A DRIVE-THROUGH.
10
00:00:17,142 --> 00:00:19,895
THIS LOOKS LIKE
A FAST-FOOD RESTAURANT.
11
00:00:19,895 --> 00:00:21,813
THIS BIZARRE RESTAURANT IS RUN
12
00:00:21,813 --> 00:00:24,691
BY A VERY VOCAL OWNER
NAMED JULIE.
13
00:00:24,691 --> 00:00:26,401
WE GOT A PROBLEM.
14
00:00:26,401 --> 00:00:27,444
SHE IS CLEARLY THE JUDGE...
15
00:00:27,444 --> 00:00:28,570
YOU DON'T HANDLE THIS KITCHEN.
16
00:00:28,570 --> 00:00:29,571
I HANDLE THIS KITCHEN.
17
00:00:29,571 --> 00:00:30,000
THE JURY...
18
00:00:30,000 --> 00:00:30,572
THE JURY...
19
00:00:30,572 --> 00:00:31,573
WHAT THE IS THIS?
20
00:00:31,573 --> 00:00:32,950
AND THE DICTATOR
21
00:00:32,950 --> 00:00:34,326
OF THE STRUGGLING
ESTABLISHMENT.
22
00:00:34,326 --> 00:00:35,327
YOU GO AWAY.
23
00:00:35,327 --> 00:00:37,204
GO AWAY FROM MY FACE
RIGHT NOW.
24
00:00:37,204 --> 00:00:38,413
SHE NOT ONLY REFUSES
25
00:00:38,413 --> 00:00:40,082
TO LISTEN TO HER STAFF...
26
00:00:40,082 --> 00:00:41,959
USE THE ONE IN THE BACK,
I SAID.
27
00:00:41,959 --> 00:00:43,210
BUT CHEF RAMSAY AS WELL.
28
00:00:43,210 --> 00:00:44,586
DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT'S
GOING ON BEHIND HERE?
29
00:00:44,586 --> 00:00:46,505
WE'VE BEEN COOKING THESE
FOR FOUR YEARS THIS WAY.
30
00:00:46,505 --> 00:00:47,881
ALL OF THE SUDDEN,
THEY'RE UP?
31
00:00:47,881 --> 00:00:49,633
JULIE'S DEFENSE IS TO GO
32
00:00:49,633 --> 00:00:50,676
ON THE OFFENSE...
33
00:00:50,676 --> 00:00:52,302
OUR SPINACH HAS NEVER,
NEVER, NEVER,
34
00:00:52,302 --> 00:00:53,512
NEVER LOOKED LIKE THIS.
35
00:00:53,512 --> 00:00:55,222
POINTING THE FINGERS AT OTHERS.
36
00:00:55,222 --> 00:00:57,599
YOU KNOW WHAT, TREVOR?
YOU REFUSE TO DO ANYTHING.
37
00:00:57,599 --> 00:00:58,642
THE HEAD CHEF?
38
00:00:58,642 --> 00:01:00,000
HE HAS ONLY TWO MOODS...
39
00:01:00,000 --> 00:01:00,310
HE HAS ONLY TWO MOODS...
40
00:01:00,310 --> 00:01:02,229
KISS MY ASS.
41
00:01:02,229 --> 00:01:03,230
DOWNRIGHT ANGRY...
42
00:01:03,230 --> 00:01:04,356
SHE DOESN'T WANT TO LISTEN
43
00:01:04,356 --> 00:01:05,899
TO ANYTHING WE HAVE
TO SAY.
44
00:01:05,899 --> 00:01:07,067
OR PASSIVE-AGGRESSIVE.
45
00:01:07,067 --> 00:01:08,735
THEY DON'T LIKE THIS,
HOW ABOUT THIS?
46
00:01:08,735 --> 00:01:09,736
AND WHILE THERE ARE
47
00:01:09,736 --> 00:01:11,071
NUMEROUS PROBLEMS
WITH THE FOOD...
48
00:01:11,071 --> 00:01:13,615
I HAVE NEVER SEEN ANYTHING
AS BAD AS THIS.
49
00:01:13,615 --> 00:01:15,284
THE BIGGEST PROBLEM
IS THAT JULIE...
50
00:01:15,284 --> 00:01:16,285
I THINK OUR FOOD'S GOOD.
51
00:01:16,285 --> 00:01:17,411
OH, COME ON.
52
00:01:17,411 --> 00:01:18,662
IS IN COMPLETE DENIAL.
53
00:01:18,662 --> 00:01:19,788
I'M STANDING BY MY FOOD.
54
00:01:19,788 --> 00:01:20,789
THIS OWNER MAY BE
55
00:01:20,789 --> 00:01:22,207
IMPOSSIBLE TO GET THROUGH.
56
00:01:22,207 --> 00:01:25,252
THE WAY YOU'RE RUNNING
THIS PLACE IS INCORRECT.
57
00:01:25,252 --> 00:01:26,837
IT'S MY RESTAURANT.
58
00:01:26,837 --> 00:01:28,797
AND CHEF RAMSAY MAY BE STUCK
IN NEUTRAL
59
00:01:28,797 --> 00:01:30,000
IN WOODLAND PARK, COLORADO.
60
00:01:30,000 --> 00:01:30,340
IN WOODLAND PARK, COLORADO.
61
00:01:30,340 --> 00:01:32,050
WHY DOESN'T HE
JUST LEAVE IT ALONE?
62
00:01:32,050 --> 00:01:33,260
GET READY FOR A BATTLE.
63
00:01:33,260 --> 00:01:35,178
OH, THIS IS GONNA BE
GREAT.
64
00:01:35,178 --> 00:01:36,346
IT'S CHEF RAMSAY
VERSUS OWNER JULIE.
65
00:01:36,346 --> 00:01:37,598
I'M LEAVING.
66
00:01:37,598 --> 00:01:38,890
JULIE.
I CAN'T DO IT.
67
00:01:38,890 --> 00:01:39,975
AND YOU'LL BE SURPRISED
68
00:01:39,975 --> 00:01:40,976
HOW IT TURNS OUT.
69
00:01:40,976 --> 00:01:41,977
YOU'RE WALKING OUT?
70
00:01:41,977 --> 00:01:43,562
I'M WALKING OUT.
71
00:01:45,939 --> 00:01:47,065
WHAT IS THAT?
72
00:01:47,065 --> 00:01:48,734
YOU'RE SERVING ROTTEN FOOD.
73
00:01:48,734 --> 00:01:49,985
THEY'RE NOT CRAP,
AND THEY'RE DELICIOUS.
74
00:01:49,985 --> 00:01:51,611
THEN WAKE UP!
YOU WAKE UP!
75
00:01:52,821 --> 00:01:54,614
SHUT THE PLACE DOWN.
GET OUT!
76
00:01:54,614 --> 00:01:56,325
THAT IS AMAZING.
77
00:01:56,325 --> 00:01:57,326
EMBARRASSING!
78
00:01:57,326 --> 00:01:58,910
OH, GOD!
79
00:01:58,910 --> 00:02:00,000
THANK YOU SO MUCH.
80
00:02:00,000 --> 00:02:01,997
THANK YOU SO MUCH.
81
00:02:05,459 --> 00:02:06,960
WOODLAND PARK, COLORADO.
82
00:02:06,960 --> 00:02:09,838
30 MINUTES
FROM COLORADO SPRINGS,
83
00:02:09,838 --> 00:02:12,341
IT'S KNOWN AS THE CITY
ABOVE THE CLOUDS,
84
00:02:12,341 --> 00:02:14,509
AND IT'S HOME TO MANGIA MANGIA,
85
00:02:14,509 --> 00:02:19,264
AN ITALIAN RESTAURANT OWNED
BY FORMER REALTOR JULIE WATSON.
86
00:02:19,264 --> 00:02:20,766
HI, MANGIA MANGIA,
THIS IS JULIE.
87
00:02:20,766 --> 00:02:21,767
CAN I HELP YOU?
88
00:02:21,767 --> 00:02:23,727
WE GOT THE BUILDING.
89
00:02:23,727 --> 00:02:25,103
IT WAS A FAST-FOOD RESTAURANT,
90
00:02:25,103 --> 00:02:27,773
AND I DIDN'T KNOW WHAT CONCEPT
I WANTED TO DO.
91
00:02:27,773 --> 00:02:29,691
WOULD ANYONE LIKE
SOME CRACKED PEPPER?
92
00:02:29,691 --> 00:02:30,000
MY MOM DECIDED TO OPEN UP
AN ITALIAN RESTAURANT
93
00:02:30,000 --> 00:02:31,318
MY MOM DECIDED TO OPEN UP
AN ITALIAN RESTAURANT
94
00:02:31,318 --> 00:02:34,196
BECAUSE THERE AREN'T
ANY OTHER ITALIAN RESTAURANTS.
95
00:02:34,196 --> 00:02:36,031
THERE'S THREE MEXICAN
AND TWO CHINESE.
96
00:02:36,031 --> 00:02:37,449
YOU GUYS NEED TABLES.
97
00:02:37,449 --> 00:02:39,576
THIS IS THE ONLY
ITALIAN RESTAURANT
98
00:02:39,576 --> 00:02:41,995
IN WOODLAND PARK,
AND WE'VE BLOWN IT...
99
00:02:41,995 --> 00:02:43,955
COME ON, PEOPLE.
100
00:02:43,955 --> 00:02:45,374
BECAUSE JULIE
IS A POOR MANAGER.
101
00:02:45,374 --> 00:02:46,583
JUST DO WHATEVER YOU LIKE,
ANDREA.
102
00:02:46,583 --> 00:02:47,751
HOW'S THAT?
103
00:02:47,751 --> 00:02:49,378
SHE DOESN'T KNOW
WHAT SHE'S DOING.
104
00:02:49,378 --> 00:02:51,213
I SAID TO USE PLATES.
105
00:02:51,213 --> 00:02:53,965
HOW ARE WE SUPPOSED
TO PLATE UP SPAGHETTI?
106
00:02:55,342 --> 00:02:57,052
THIS RESTAURANT RUNS LIKE
A JERRY SPRINGER SHOW.
107
00:02:57,052 --> 00:02:59,930
GET RID OF THIS.
AND WHAT'S IN THE WALK-IN?
108
00:02:59,930 --> 00:03:00,000
WE FIGHT A LOT.
109
00:03:00,000 --> 00:03:01,014
WE FIGHT A LOT.
110
00:03:01,014 --> 00:03:03,058
MY MOM HAS A TENDENCY
TO YELL...
111
00:03:03,058 --> 00:03:06,186
NO, YOU'RE SUPPOSED TO
MAKE A MEAT LASAGNA FOR TONIGHT!
112
00:03:06,186 --> 00:03:07,312
INSTEAD OF SOLVING
THE PROBLEM.
113
00:03:07,312 --> 00:03:09,272
THE NEXT LASAGNA
I BRING BACK
114
00:03:09,272 --> 00:03:12,234
IS GOING UP YOUR.
115
00:03:12,234 --> 00:03:14,736
SHE GETS MAD, AND SHE--
YOU STAY OUT OF HER WAY.
116
00:03:14,736 --> 00:03:15,987
I'M JUST NOT
IN THE MOOD FOR IT.
117
00:03:15,987 --> 00:03:17,280
YOU KNOW, YOU SAY ANYTHING,
118
00:03:17,280 --> 00:03:18,782
THEN YOU'RE GOING TO GET IT.
119
00:03:18,782 --> 00:03:20,409
IS SOMEONE HIDING?
120
00:03:20,409 --> 00:03:22,077
BECAUSE I JUST ORDERED
THREE DOZEN BOWLS.
121
00:03:22,077 --> 00:03:24,079
THE KING-OF-THE-WORLD ATTITUDE
THAT JULIE HAS
122
00:03:24,079 --> 00:03:26,081
CAUSES A LOT OF PROBLEMS.
123
00:03:26,081 --> 00:03:27,416
TREVOR, THAT'S BURNED
TO A CRISP.
124
00:03:27,416 --> 00:03:28,417
WE HAVE TO START THAT OVER.
125
00:03:28,417 --> 00:03:29,459
MY BIGGEST PROBLEM
126
00:03:29,459 --> 00:03:30,000
IN THE RESTAURANT
127
00:03:30,000 --> 00:03:30,752
IN THE RESTAURANT
128
00:03:30,752 --> 00:03:32,504
IS MY HEAD CHEF, TREVOR,
WHO THINKS HE'S A GOD.
129
00:03:32,504 --> 00:03:36,466
I WANT IT DONE, AND IT BETTER
BE DONE BY 2:00.
130
00:03:36,466 --> 00:03:37,926
YOU, TREVOR.
131
00:03:37,926 --> 00:03:38,927
I HATE TREVOR.
132
00:03:38,927 --> 00:03:40,554
HE'S DISRESPECTFUL.
133
00:03:40,554 --> 00:03:42,347
HE'S JUST NOT
A VERY NICE PERSON.
134
00:03:42,347 --> 00:03:43,390
HE THROWS FITS.
135
00:03:43,390 --> 00:03:46,226
FOOT'S GOING IN.
136
00:03:46,226 --> 00:03:47,936
HE'S THROWN STUFF AT ME.
137
00:03:47,936 --> 00:03:50,188
HE'S MESSED FOOD UP
ON PURPOSE.
138
00:03:50,188 --> 00:03:51,690
THIS IS ALWAYS
A GOOD WAY TO CHECK.
139
00:03:51,690 --> 00:03:52,983
EW.
140
00:03:52,983 --> 00:03:54,234
HE'S WALKED OUT BEFORE.
141
00:03:54,234 --> 00:03:56,486
HERE, IF YOU DON'T LIKE THIS,
HOW ABOUT THIS?
142
00:03:58,447 --> 00:03:59,698
I HAVE NEVER BEEN
143
00:03:59,698 --> 00:04:00,000
INTO A SIT-DOWN RESTAURANT
144
00:04:00,000 --> 00:04:01,199
INTO A SIT-DOWN RESTAURANT
145
00:04:01,199 --> 00:04:02,367
WITH A DRIVE-THROUGH WINDOW.
146
00:04:02,367 --> 00:04:04,202
HI, THERE.
HOW ARE YOU?
147
00:04:04,202 --> 00:04:06,037
ALL RIGHT, THANK YOU.
148
00:04:06,037 --> 00:04:07,789
A DRIVE-THROUGH SCREAMS
FAST FOOD,
149
00:04:07,789 --> 00:04:11,668
AND NOT JUST CASUAL,
FINE DINING RESTAURANT.
150
00:04:11,668 --> 00:04:14,754
WOW, THIS IS NOT GOOD.
151
00:04:14,754 --> 00:04:18,258
THE FOOD ISN'T COOKED
WITH MUCH LOVE.
152
00:04:18,258 --> 00:04:20,969
IT'S COOKED WITH STRESS
AND A MICROWAVE.
153
00:04:20,969 --> 00:04:23,430
WHERE IS MY OTHER LASAGNA?
154
00:04:23,430 --> 00:04:26,057
IT'S IN THE MICROWAVE.
155
00:04:26,057 --> 00:04:27,726
THERE'S, LIKE,
NO TASTE TO IT.
156
00:04:27,726 --> 00:04:30,000
THAT ONE TABLE
BITCHED SO MUCH,
157
00:04:30,000 --> 00:04:30,604
THAT ONE TABLE
BITCHED SO MUCH,
158
00:04:30,604 --> 00:04:32,856
I DON'T KNOW
WHAT TO DO WITH THEM.
159
00:04:32,856 --> 00:04:36,693
I HAVE HAD MORE PEOPLE TELL ME
WHAT IS WRONG WITH ME
160
00:04:36,693 --> 00:04:38,570
THAN EVER IN MY WHOLE LIFE.
161
00:04:38,570 --> 00:04:41,031
IT'S LIKE OPEN FIELD DAY
ON JULIE.
162
00:04:41,031 --> 00:04:42,240
I'VE REACHED MY BREAKING POINT.
163
00:04:42,240 --> 00:04:45,994
I'M STRESSED
AND CANNOT TAKE ANY MORE.
164
00:04:45,994 --> 00:04:47,162
DEEP BREATH.
165
00:04:47,162 --> 00:04:48,538
IF THIS RESTAURANT GOES
OUT OF BUSINESS,
166
00:04:48,538 --> 00:04:50,123
I WILL LOSE EVERYTHING.
167
00:04:50,123 --> 00:04:52,667
I HAVE PUT ALL MY MONEY
INTO THIS RESTAURANT.
168
00:04:52,667 --> 00:04:55,086
HAVING CHEF RAMSAY HERE
IS THE LAST RESORT.
169
00:05:09,017 --> 00:05:10,644
WOW, HERE WE ARE.
170
00:05:10,644 --> 00:05:12,479
WAIT, HOLD ON A MINUTE.
171
00:05:12,479 --> 00:05:14,356
GO TO THE WINDOW.
172
00:05:14,356 --> 00:05:15,440
THIS LOOKS LIKE
173
00:05:15,440 --> 00:05:18,985
A FAST-FOOD RESTAURANT.
174
00:05:18,985 --> 00:05:21,988
THIS HAS TO BE A FIRST.
175
00:05:21,988 --> 00:05:23,698
HE'S HERE.
I SEE HIM.
176
00:05:23,698 --> 00:05:25,617
JANELLE, JUST CHILL.
177
00:05:25,617 --> 00:05:27,702
I WONDER IF THEY HAVE
TABLES INSIDE.
178
00:05:27,702 --> 00:05:28,745
HI.
179
00:05:28,745 --> 00:05:30,000
HELLO, HOW ARE YOU?
GOOD, HOW ARE YOU?
180
00:05:30,000 --> 00:05:30,121
HELLO, HOW ARE YOU?
GOOD, HOW ARE YOU?
181
00:05:30,121 --> 00:05:31,248
VERY WELL, THANK YOU.
NICE TO SEE YOU.
182
00:05:31,248 --> 00:05:32,332
WHAT WAS YOUR FIRST NAME?
183
00:05:32,332 --> 00:05:34,543
JANELLE.
JANELLE. OKAY, GREAT.
184
00:05:34,543 --> 00:05:35,710
OKAY, LET'S GET ONE THING RIGHT.
185
00:05:35,710 --> 00:05:37,003
YOU DO HAVE TABLES INSIDE,
RIGHT?
YEAH.
186
00:05:37,003 --> 00:05:38,630
OKAY, GREAT,
AND THE DRIVE-THROUGH,
187
00:05:38,630 --> 00:05:39,923
WHY IS THAT HERE?
188
00:05:39,923 --> 00:05:41,258
NORMALLY, PEOPLE CALL IN
THEIR ORDER,
189
00:05:41,258 --> 00:05:42,509
AND THEN THEY PICK IT UP.
190
00:05:42,509 --> 00:05:45,929
SO, ON AVERAGE, HOW MANY GUESTS
DRIVE BY A DAY?
191
00:05:45,929 --> 00:05:48,181
MAYBE, LIKE, ONE OR TWO.
SO I'M THE ONE OF THE DAY.
192
00:05:48,181 --> 00:05:50,976
YES, YOU'RE THE ONE.
WOW. WELL, LET'S MAKE
THIS QUICK.
193
00:05:50,976 --> 00:05:52,018
SOUP OF THE DAY IS WHAT?
194
00:05:52,018 --> 00:05:53,478
IT'S CHICKEN AND WILD RICE.
195
00:05:53,478 --> 00:05:55,480
LET'S HAVE A, UM,
CHICKEN AND WILD RICE.
196
00:05:55,480 --> 00:05:56,731
OKAY.
THANKS, DARLING.
197
00:05:56,731 --> 00:05:58,316
MM-HMM.
198
00:05:58,316 --> 00:05:59,401
WOW.
199
00:05:59,401 --> 00:06:00,000
WHY ARE YOU MAKING ME
DO THIS, MOM?
200
00:06:00,000 --> 00:06:01,820
WHY ARE YOU MAKING ME
DO THIS, MOM?
201
00:06:01,820 --> 00:06:03,071
JANELLE, STOP.
202
00:06:03,071 --> 00:06:03,989
WHAT, SHOULD I JUST DO SOUP
203
00:06:03,989 --> 00:06:05,407
HOW WE NORMALLY DO,
IN THE--
204
00:06:05,407 --> 00:06:07,367
YEP, JUST DO IT
LIKE WE NORMALLY DO IT.
205
00:06:07,367 --> 00:06:10,120
LET'S SEE HOW QUICK THEY ARE.
206
00:06:10,120 --> 00:06:12,330
VERY NERVE-RACKING.
207
00:06:16,167 --> 00:06:18,044
HE'S GONNA NEED A SPOON.
I KNOW, MOM.
208
00:06:19,713 --> 00:06:22,340
HEY, JANELLEY, DON'T FORGET
TO TAPE THE TOP.
209
00:06:22,340 --> 00:06:24,843
I'M GOING TO TAPE THE TOP.
210
00:06:28,263 --> 00:06:30,000
THIS IS SUPER FRUSTRATING.
211
00:06:30,000 --> 00:06:30,974
THIS IS SUPER FRUSTRATING.
212
00:06:31,975 --> 00:06:34,561
JUST WANT THIS TO BE OVER.
213
00:06:38,773 --> 00:06:42,736
UGH.
214
00:06:42,736 --> 00:06:44,446
WHERE'D HE GO?
215
00:06:44,446 --> 00:06:45,614
OH.
216
00:06:45,614 --> 00:06:47,157
OH, THAT'S MY SOUP.
217
00:06:47,157 --> 00:06:48,867
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
218
00:06:48,867 --> 00:06:52,162
WOW, A KITCHEN NIGHTMARES FIRST.
219
00:06:52,162 --> 00:06:53,705
HE SMELLS REALLY GOOD.
220
00:06:53,705 --> 00:06:56,207
A DRIVE-THROUGH
ITALIAN RESTAURANT.
221
00:06:56,207 --> 00:06:57,542
IT'S HILARIOUS.
222
00:06:57,542 --> 00:06:59,544
HE HAS AN ADORABLE ACCENT.
223
00:06:59,544 --> 00:07:00,000
YES, HE DOES HAVE
AN ADORABLE ACCENT.
224
00:07:00,000 --> 00:07:01,171
YES, HE DOES HAVE
AN ADORABLE ACCENT.
225
00:07:03,506 --> 00:07:05,675
WOW.
226
00:07:05,675 --> 00:07:07,761
THAT IS IT.
227
00:07:09,971 --> 00:07:11,389
THAT IS IT.
228
00:07:11,389 --> 00:07:12,891
WOW.
229
00:07:12,891 --> 00:07:15,226
IT DOESN'T LOOK
VERY APPETIZING.
230
00:07:15,226 --> 00:07:18,438
AND A...
231
00:07:18,438 --> 00:07:20,065
KNIFE AND FORK.
232
00:07:20,065 --> 00:07:22,275
NO SPOON...
233
00:07:22,275 --> 00:07:24,110
TO EAT MY SOUP.
234
00:07:24,110 --> 00:07:25,737
MIND YOU, IT IS
ACTUALLY THICK ENOUGH
235
00:07:25,737 --> 00:07:29,908
TO EAT THE SOUP WITH A FORK.
236
00:07:29,908 --> 00:07:30,000
YOU FORGOT TO GIVE HIM
HIS SPOON.
237
00:07:30,000 --> 00:07:31,201
YOU FORGOT TO GIVE HIM
HIS SPOON.
238
00:07:31,201 --> 00:07:33,328
HOW'S HE SUPPOSED TO EAT
HIS SOUP?
239
00:07:33,328 --> 00:07:34,746
YOU DIDN'T GIVE ME A SPOON.
I GAVE YOU A SPOON.
240
00:07:34,746 --> 00:07:36,998
NO, YOU DIDN'T HAND IT
TO ME.
241
00:07:36,998 --> 00:07:38,958
TRUST ME.
242
00:07:38,958 --> 00:07:40,168
IF YOU'RE GOING TO BE
IN THE DRIVE-THROUGH BUSINESS,
243
00:07:40,168 --> 00:07:42,212
FIRST OF ALL,
YOU COULD GIVE ME A SPOON,
244
00:07:42,212 --> 00:07:44,255
AND SECONDLY, YOU COULD AT LEAST
FILL MY CUP.
245
00:07:44,255 --> 00:07:48,259
BUT THIS IS...
246
00:07:48,259 --> 00:07:50,303
IT'S PRETTY HORRIFIC.
247
00:07:50,303 --> 00:07:53,139
UGH.
248
00:07:53,139 --> 00:07:55,141
WOW.
249
00:07:56,351 --> 00:07:57,352
OH,.
250
00:07:57,352 --> 00:07:58,395
HELLO.
HI.
251
00:07:58,395 --> 00:07:59,771
HOW ARE YOU?
I'M JULIE WATSON.
252
00:07:59,771 --> 00:08:00,000
JULIE, NICE TO SEE YOU.
NICE TO MEET YOU.
253
00:08:00,000 --> 00:08:01,231
JULIE, NICE TO SEE YOU.
NICE TO MEET YOU.
254
00:08:01,231 --> 00:08:02,524
AND YOU ARE THE--
I'M THE OWNER.
255
00:08:02,524 --> 00:08:03,858
THE OWNER.
WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING.
256
00:08:03,858 --> 00:08:05,026
THAT'S A FIRST FOR ME.
257
00:08:05,026 --> 00:08:06,361
A DRIVE-THROUGH...
258
00:08:06,361 --> 00:08:08,029
PICK-UP IN AN ITALIAN
RESTAURANT.
259
00:08:08,029 --> 00:08:10,115
WASN'T THAT GREAT?
THE SOUP WASN'T.
260
00:08:10,115 --> 00:08:11,157
OH, THE SOUP WASN'T GOOD?
NO.
261
00:08:11,157 --> 00:08:12,701
OH, I'M SORRY.
JUST THICK AND BLAND AND--
262
00:08:12,701 --> 00:08:15,161
I'M SORRY.
SO LET'S CATCH UP, SHALL WE?
263
00:08:15,161 --> 00:08:16,705
OKAY.
YEAH?
264
00:08:16,705 --> 00:08:18,415
WHAT'S ALL THESE
LITTLE FRILLY CURTAINS?
265
00:08:18,415 --> 00:08:21,042
PEOPLE DIDN'T LIKE THE FACT
THAT THE BOOTHS WERE DOWN,
266
00:08:21,042 --> 00:08:22,085
AND SO THEY ASKED ME
TO RAISE THE BOOTHS,
267
00:08:22,085 --> 00:08:23,420
AND THAT'S HOW WE RAISED THEM.
268
00:08:23,420 --> 00:08:25,004
OH, BY CURTAINS.
269
00:08:25,004 --> 00:08:26,005
RIGHT, HOW ARE YOU?
I'M GOOD.
270
00:08:26,005 --> 00:08:27,173
EXCELLENT.
SO WHAT WAS THE PLAN
271
00:08:27,173 --> 00:08:28,466
OPENING THIS PLACE?
272
00:08:28,466 --> 00:08:29,884
'CAUSE IT LOOKS LIKE
A CHAIN RESTAURANT.
273
00:08:29,884 --> 00:08:30,000
IT WAS A CHAIN RESTAURANT.
274
00:08:30,000 --> 00:08:31,010
IT WAS A CHAIN RESTAURANT.
275
00:08:31,010 --> 00:08:33,138
NO, IT LOOKS LIKE IT NOW.
STILL?
276
00:08:33,138 --> 00:08:34,931
IT DOESN'T RESEMBLE
A FAST-FOOD RESTAURANT FOR YOU?
277
00:08:34,931 --> 00:08:37,183
WELL, KIND OF,
BUT NOT THAT BAD.
RIGHT.
278
00:08:37,183 --> 00:08:40,103
I DON'T SEE ANYTHING ITALIAN
IN HERE WHATSOEVER.
279
00:08:40,103 --> 00:08:41,104
REALLY?
280
00:08:41,104 --> 00:08:43,148
YEAH, REALLY.
I THINK IT'S CUTE.
281
00:08:43,148 --> 00:08:44,774
OKAY, WHEN WAS THE LAST TIME
YOU WERE IN ITALY?
282
00:08:44,774 --> 00:08:46,735
NEVER.
AH, OKAY.
283
00:08:46,735 --> 00:08:47,736
I'M IRISH.
284
00:08:47,736 --> 00:08:48,737
OKAY.
285
00:08:48,737 --> 00:08:50,071
IS THAT ALL FAKE?
286
00:08:50,071 --> 00:08:51,448
ARE THEY CHRISTMAS TREE LIGHTS
AS WELL ON THE TOP--
287
00:08:51,448 --> 00:08:52,741
YES, IT IS.
288
00:08:52,741 --> 00:08:54,200
AND WE'RE IN AUGUST.
289
00:08:54,200 --> 00:08:55,076
NO, BUT THAT'S LIGHT.
290
00:08:55,076 --> 00:08:57,120
IT GIVES LIGHT INTO THE DARK.
291
00:08:57,120 --> 00:08:58,079
I THINK IT'S BEAUTIFUL.
292
00:08:58,079 --> 00:08:59,414
WHICH PART IS
BEAUTIFUL FOR YOU?
293
00:08:59,414 --> 00:09:00,000
THE FAKE FLOWERS
OR THE CURTAINS?
294
00:09:00,000 --> 00:09:02,917
THE FAKE FLOWERS
OR THE CURTAINS?
295
00:09:02,917 --> 00:09:04,377
YOU'RE JUST NOT GONNA
LET THAT GO, ARE YA?
296
00:09:04,377 --> 00:09:05,837
WELL, I'M JUST--
HOLY.
297
00:09:05,837 --> 00:09:07,547
I'M JUST CURIOUS, THAT'S ALL.
IT'S, UH--
298
00:09:07,547 --> 00:09:10,133
OH, ,
YOU'RE MAKING ME LAUGH.
299
00:09:10,133 --> 00:09:11,760
WHY ITALIAN CUISINE, THEN?
300
00:09:11,760 --> 00:09:13,720
I OPENED
AN ITALIAN RESTAURANT
301
00:09:13,720 --> 00:09:15,096
BECAUSE PEOPLE
IN WOODLAND PARK SAID,
302
00:09:15,096 --> 00:09:17,140
"THERE'S NO ITALIAN.
OPEN AN ITALIAN RESTAURANT."
303
00:09:17,140 --> 00:09:18,641
AND SO I OPENED
AN ITALIAN RESTAURANT.
304
00:09:18,641 --> 00:09:19,768
RIGHT.
305
00:09:19,768 --> 00:09:21,019
YOU MUST HAVE SOME
GOOD STAFF, SURELY.
306
00:09:21,019 --> 00:09:23,021
I DO.
SO WHO ARE THE HIGHLIGHTS?
307
00:09:23,021 --> 00:09:24,856
ANDREA IS A GREAT WAITRESS.
308
00:09:24,856 --> 00:09:26,357
MY DAUGHTER, JANELLE.
309
00:09:26,357 --> 00:09:27,901
OH, JANELLE, WHO--
THE ONE WHO FORGOT...
310
00:09:27,901 --> 00:09:29,069
THE WINDOW--
TO GIVE ME A
SPOON FOR THE SOUP.
311
00:09:29,069 --> 00:09:30,000
YEAH, THE ONE THAT FORGOT
TO GIVE YOU THE SPOON.
312
00:09:30,000 --> 00:09:30,195
YEAH, THE ONE THAT FORGOT
TO GIVE YOU THE SPOON.
313
00:09:30,195 --> 00:09:31,654
UM, I HAVE--
314
00:09:31,654 --> 00:09:32,864
KEVIN'S GREAT.
315
00:09:32,864 --> 00:09:34,032
HE'S ONE OF MY COOKS.
316
00:09:34,032 --> 00:09:35,742
RIGHT.
317
00:09:35,742 --> 00:09:37,202
PROBLEMS. WHAT ARE THEY?
318
00:09:37,202 --> 00:09:38,453
I THINK OUR FOOD'S GREAT,
319
00:09:38,453 --> 00:09:41,372
BUT I HAVE A COOK
THAT HAS WORKED WITH ME
320
00:09:41,372 --> 00:09:43,666
SINCE THE DAY I OPENED,
321
00:09:43,666 --> 00:09:44,667
AND HE HAS AN ATTITUDE.
322
00:09:44,667 --> 00:09:46,169
RIGHT.
BUT I HAVEN'T
323
00:09:46,169 --> 00:09:48,088
FIRED HIM BECAUSE
IT'S HARD
324
00:09:48,088 --> 00:09:49,631
TO GET HELP UP HERE
IN WOODLAND PARK.
325
00:09:49,631 --> 00:09:50,799
IT IS.
REALLY?
326
00:09:50,799 --> 00:09:51,841
YES, IT IS.
327
00:09:51,841 --> 00:09:52,967
WHO MAINTAINS
THE STANDARDS HERE?
328
00:09:52,967 --> 00:09:55,095
ME. THE BUCK STOPS HERE.
329
00:09:55,095 --> 00:09:56,304
RIGHT, BUT YOU JUST CONFIRMED
330
00:09:56,304 --> 00:09:57,931
YOU'VE KEPT THE WRONG CHEF
FOR FOUR YEARS.
331
00:09:57,931 --> 00:09:59,682
BUT HE SHOWS UP.
332
00:09:59,682 --> 00:10:00,000
90% OF THE TIME, HE DOES
WHAT HE'S SUPPOSED TO DO.
333
00:10:00,000 --> 00:10:01,893
90% OF THE TIME, HE DOES
WHAT HE'S SUPPOSED TO DO.
334
00:10:01,893 --> 00:10:03,061
OKAY.
BUT 10% OF THE TIME,
335
00:10:03,061 --> 00:10:04,562
HE'S A.
336
00:10:04,562 --> 00:10:06,106
AND WHICH RESTAURANT
DID HE COME FROM?
337
00:10:06,106 --> 00:10:08,983
HE'S NEVER WORKED
IN A RESTAURANT.
338
00:10:08,983 --> 00:10:10,527
SO HE HAD NO BACKGROUND
AND TRAINING?
339
00:10:10,527 --> 00:10:12,987
EXACTLY.
SO HOW DID HE START?
340
00:10:12,987 --> 00:10:14,030
HE WOULD START
WASHING DISHES.
341
00:10:14,030 --> 00:10:15,490
OKAY, AND DOES HE GET ON
342
00:10:15,490 --> 00:10:16,699
WITH THE REST OF THE TEAM,
THE FRONT OF HOUSE STAFF?
343
00:10:16,699 --> 00:10:18,034
NO.
HE DOESN'T?
344
00:10:18,034 --> 00:10:19,327
NO, HE MAKES THEM CRAZY.
345
00:10:19,327 --> 00:10:20,578
WHAT DO THE SERVERS
THINK OF HIM?
346
00:10:20,578 --> 00:10:22,372
THEY THINK HE'S AN.
347
00:10:22,372 --> 00:10:23,706
IF HE GETS PISSED OFF,
348
00:10:23,706 --> 00:10:25,041
HE'LL WALK OUT THE BACK DOOR
AND SIT AND SMOKE.
349
00:10:25,041 --> 00:10:26,251
IN THE MIDDLE OF SERVICE?
YEAH.
350
00:10:26,251 --> 00:10:27,627
WHAT?
YES.
351
00:10:27,627 --> 00:10:28,670
WHERE DOES THAT COME FROM,
THE ATTITUDE?
352
00:10:28,670 --> 00:10:30,000
BECAUSE HE THINKS HE'S A GOD.
353
00:10:30,000 --> 00:10:30,046
BECAUSE HE THINKS HE'S A GOD.
354
00:10:30,046 --> 00:10:32,048
HE'S SEEN THE PARADE OF PEOPLE
355
00:10:32,048 --> 00:10:33,299
THAT I'VE HAD
THROUGH THIS RESTAURANT.
356
00:10:33,299 --> 00:10:34,300
OKAY, SO HE'S PUT YOU
OVER A BARREL.
357
00:10:34,300 --> 00:10:35,802
AND SO HE'S--
YEAH, EXACTLY.
358
00:10:35,802 --> 00:10:38,012
HE KNOWS THAT I CAN'T FIRE HIM
BECAUSE I HAVE NO ONE ELSE.
359
00:10:38,012 --> 00:10:39,013
HOW OLD IS HE?
360
00:10:39,013 --> 00:10:41,432
22.
HE'S 22?
361
00:10:41,432 --> 00:10:43,059
YES.
I MEAN,
362
00:10:43,059 --> 00:10:44,519
AT 22 YEARS OF AGE, HE SHOULDN'T
BE RUNNING THE KITCHEN.
363
00:10:44,519 --> 00:10:47,355
BUT SOMEHOW,
THE FOOD TURNS OUT GOOD?
364
00:10:47,355 --> 00:10:48,773
IT DOES TURN OUT GOOD.
365
00:10:48,773 --> 00:10:50,108
HOW IS THAT POSSIBLE?
366
00:10:50,108 --> 00:10:52,527
BECAUSE WE HAVEN'T CHANGED
ANYTHING FOR FOUR YEARS.
367
00:10:52,527 --> 00:10:54,028
OKAY, WELL, WE'LL SEE.
368
00:10:54,028 --> 00:10:55,238
PROVE IT TO ME TONIGHT.
THAT'S RIGHT.
369
00:10:55,238 --> 00:10:57,365
SHOW ME AROUND, PLEASE.
OKAY.
370
00:10:57,365 --> 00:10:59,784
EXCELLENT.
371
00:10:59,784 --> 00:11:00,000
THE GREAT WALL
OF WOODLAND PARK.
372
00:11:00,000 --> 00:11:00,785
THE GREAT WALL
OF WOODLAND PARK.
373
00:11:00,785 --> 00:11:01,995
YES.
374
00:11:01,995 --> 00:11:03,872
I LOVE MY WALL.
DON'T MAKE FUN OF MY WALL.
375
00:11:03,872 --> 00:11:05,999
GOOD. NO, NO, IT'S--
IT'S HIDEOUS.
376
00:11:05,999 --> 00:11:07,125
LADIES, HOW ARE WE?
377
00:11:07,125 --> 00:11:08,334
GOOD, THANK YOU.
THIS IS ANDREA.
378
00:11:08,334 --> 00:11:09,627
ANDREA. OKAY, GREAT.
379
00:11:09,627 --> 00:11:12,172
UH, YOUNG MAN, COME OVER.
380
00:11:12,172 --> 00:11:13,339
HOW ARE YOU, BUDDY?
381
00:11:13,339 --> 00:11:14,591
TREVOR PETERSON.
NICE TO MEET YOU.
382
00:11:14,591 --> 00:11:16,009
TREVOR PETERSON. OKAY.
383
00:11:16,009 --> 00:11:18,428
AND WHAT DO YOU DO?
I'M THE HEAD CHEF.
384
00:11:18,428 --> 00:11:20,263
SO YOU'RE THE YOUNG
22-YEAR-OLD
385
00:11:20,263 --> 00:11:22,932
THAT 90% IS GOOD
AND 10% IS A?
386
00:11:22,932 --> 00:11:23,933
YEAH.
OKAY.
387
00:11:23,933 --> 00:11:24,934
OR THE OTHER WAY AROUND.
388
00:11:24,934 --> 00:11:26,144
WHICHEVER WAY YOU WANT
TO LOOK AT IT.
389
00:11:26,144 --> 00:11:27,478
NO, I'M JUST GOING OFF
WHAT THE OWNER SAID.
390
00:11:27,478 --> 00:11:29,105
HOW DO YOU RATE THE FOOD,
OUT OF TEN?
391
00:11:29,105 --> 00:11:30,000
FIVE.
F--OH.
392
00:11:30,000 --> 00:11:30,940
FIVE.
F--OH.
393
00:11:30,940 --> 00:11:32,108
THAT'S YOUR OWN FOOD,
TREVOR.
394
00:11:32,108 --> 00:11:33,193
WOW.
395
00:11:33,193 --> 00:11:34,277
AND I WOULD GIVE IT
396
00:11:34,277 --> 00:11:37,488
A 50/50
ON TREVOR'S BEHAVIOR.
397
00:11:37,488 --> 00:11:39,073
AND WHERE DOES THIS
STEM FROM?
398
00:11:39,073 --> 00:11:39,991
DID WE FALL OUT?
399
00:11:39,991 --> 00:11:41,117
WE WERE DATING
BACK IN THE DAY,
400
00:11:41,117 --> 00:11:42,160
I GUESS YOU COULD SAY.
401
00:11:42,160 --> 00:11:43,244
RIGHT.
402
00:11:43,244 --> 00:11:44,871
MIGHT EVEN BE A 40/60,
403
00:11:44,871 --> 00:11:45,997
ON THE BAD SIDE.
404
00:11:45,997 --> 00:11:47,207
SERIOUSLY?
405
00:11:47,207 --> 00:11:48,666
YOU MAKE ME THAT MAD.
406
00:11:48,666 --> 00:11:50,627
YOU WERE CAUGHT
TRYING TO PUNCH ME.
407
00:11:50,627 --> 00:11:51,628
WHOA, WHOA, HOLD UP, NOW.
408
00:11:51,628 --> 00:11:53,004
JANELLE--
409
00:11:53,004 --> 00:11:55,423
JANELLE, COME OVER HERE,
MY DARLING, PLEASE.
410
00:11:55,423 --> 00:11:57,717
THIS YOUNG MAN
TRIED TO PUNCH YOU?
411
00:11:57,717 --> 00:11:59,135
YEAH, HE PUSHED ME
INTO THE WALK-IN
412
00:11:59,135 --> 00:12:00,000
AND TRIED TO PUNCH ME,
413
00:12:00,000 --> 00:12:00,220
AND TRIED TO PUNCH ME,
414
00:12:00,220 --> 00:12:01,846
AND WHEN I TOLD HIM
I WAS GONNA CALL THE COPS--
415
00:12:01,846 --> 00:12:02,847
WHEN?
416
00:12:02,847 --> 00:12:04,390
ABOUT A MONTH AGO.
417
00:12:04,390 --> 00:12:06,100
IS THAT REAL?
I DIDN'T--
418
00:12:06,100 --> 00:12:07,727
IT'S SOMEWHAT REAL, YEAH.
419
00:12:07,727 --> 00:12:09,062
SO YOU GRAB HER,
420
00:12:09,062 --> 00:12:10,480
THREATEN TO PUNCH HER,
421
00:12:10,480 --> 00:12:12,232
AND PUSH HER
INTO THE WALK-IN?
422
00:12:12,232 --> 00:12:14,108
AFTER SHE TELLS ME NO ONE CARES
IF I GET FIRED,
423
00:12:14,108 --> 00:12:15,276
NO ONE CARES ABOUT MY
WELL-BEING,
424
00:12:15,276 --> 00:12:16,778
NO ONE CARES ABOUT ME,
NO ONE GIVES A ABOUT ME.
425
00:12:16,778 --> 00:12:19,572
IT'S TRUE, THOUGH.
NO ONE LIKES YOU.
426
00:12:20,823 --> 00:12:21,824
COMING UP...
427
00:12:21,824 --> 00:12:23,159
WE GOT A PROBLEM.
428
00:12:23,159 --> 00:12:24,702
JULIE IS ON THE WARPATH
429
00:12:24,702 --> 00:12:26,246
AS CHEF RAMSAY
TRIES THE FOOD.
430
00:12:26,246 --> 00:12:27,872
WHY DOESN'T HE JUST
LEAVE IT ALONE?
431
00:12:27,872 --> 00:12:28,873
THEN...
432
00:12:28,873 --> 00:12:30,000
ENOUGH PASTA
433
00:12:30,000 --> 00:12:30,041
ENOUGH PASTA
434
00:12:30,041 --> 00:12:32,043
FOR CLOSE TO 400 PORTIONS.
435
00:12:32,043 --> 00:12:34,545
IT'S A DISCOVERY
UNLIKE ANY OTHER.
436
00:12:34,545 --> 00:12:35,964
WHAT FRUITCAKE'S
OPERATING THIS?
437
00:12:35,964 --> 00:12:37,131
AND CHEF RAMSAY
438
00:12:37,131 --> 00:12:38,716
MAY BE READY
TO THROW IN THE TOWEL.
439
00:12:38,716 --> 00:12:41,052
I'M GONNA DRIVE STRAIGHT BACK
TO THE AIRPORT.
440
00:12:41,052 --> 00:12:42,512
AND HE'S NOT THE ONLY ONE.
441
00:12:42,512 --> 00:12:43,972
I'M NOT TAKING
ANY MORE TABLES.
442
00:12:43,972 --> 00:12:45,390
WHAT?
YOU'RE WALKING OUT?
443
00:12:45,390 --> 00:12:47,392
I'M WALKING OUT.
444
00:12:53,814 --> 00:12:55,273
CHEF RAMSAY
HAS ALREADY WITNESSED
445
00:12:55,273 --> 00:12:57,025
SOME MINOR PROBLEMS
LIKE THE DECOR,
446
00:12:57,025 --> 00:12:59,820
AND SOME MAJOR PROBLEMS
LIKE THE SERIOUS TENSION
447
00:12:59,820 --> 00:13:02,614
BETWEEN THE OWNER'S DAUGHTER
AND THE HEAD CHEF.
448
00:13:02,614 --> 00:13:06,076
HE'S HOPING THAT HE CAN FIND
SOME POSITIVITY IN THE FOOD.
449
00:13:06,076 --> 00:13:07,494
HOW ARE YOU, DARLING?
GOOD, THANK YOU. HOW ARE YOU?
450
00:13:07,494 --> 00:13:08,495
ANDREA, RIGHT?
YES.
451
00:13:08,495 --> 00:13:09,704
I TASTED THAT SOUP.
452
00:13:09,704 --> 00:13:12,499
I FELT LIKE GOING STRAIGHT
BACK TO THE AIRPORT.
453
00:13:12,499 --> 00:13:13,500
OKAY, MY DARLING,
LET'S ORDER, SHALL WE?
454
00:13:13,500 --> 00:13:14,793
OKAY.
UM, RIGHT.
455
00:13:14,793 --> 00:13:17,129
LET'S GO FOR THE WILD MUSHROOM
RAVIOLI, PLEASE.
456
00:13:17,129 --> 00:13:19,172
VEAL PICATTA,
AND, UM--
457
00:13:19,172 --> 00:13:20,465
WHERE DID I SEE IT?
THE FRESH PACIFIC SALMON.
458
00:13:20,465 --> 00:13:20,895
OKAY.
459
00:13:20,895 --> 00:13:21,842
OKAY.
460
00:13:21,842 --> 00:13:23,051
MAMA'S OWN MEAT LASAGNA
AS WELL,
461
00:13:23,051 --> 00:13:25,262
AND I'VE GOTTA GO
FOR THE MEATBALLS.
462
00:13:25,262 --> 00:13:26,263
I THINK WE'RE DONE,
MY DARLING.
463
00:13:26,263 --> 00:13:27,264
WOW. THANK YOU.
464
00:13:27,264 --> 00:13:29,516
OF COURSE.
465
00:13:29,516 --> 00:13:34,187
HERE'S HIS ORDERS.
466
00:13:34,187 --> 00:13:36,815
GOT A GOOD MIX.
467
00:13:36,815 --> 00:13:38,942
IS THAT FOR GORDON?
468
00:13:38,942 --> 00:13:40,777
JULIE, YOU'RE IN THE WAY,
469
00:13:40,777 --> 00:13:42,404
LIKE ALWAYS.
470
00:13:42,404 --> 00:13:43,530
YOU KNOW WHAT, TREVOR?
471
00:13:43,530 --> 00:13:45,615
THAT'S , TREVOR,
AND YOU KNOW IT.
472
00:13:45,615 --> 00:13:47,617
KISS MY ASS.
473
00:13:47,617 --> 00:13:49,369
ALTHOUGH I'M NOT A FAN
OF TREVOR'S ANTICS,
474
00:13:49,369 --> 00:13:50,895
I THINK OUR FOOD IS
STILL VERY GOOD.
475
00:13:50,895 --> 00:13:51,788
I THINK OUR FOOD IS
STILL VERY GOOD.
476
00:13:51,788 --> 00:13:53,290
MUSHROOM RAVIOLI.
477
00:13:53,290 --> 00:13:56,293
MUSHROOM RAVIOLIS.
AND WHAT'S THE SAUCE?
478
00:13:56,293 --> 00:13:57,752
IT'S AN ALFREDO SAUCE.
479
00:13:57,752 --> 00:13:59,629
AND CAN YOU ASK THE CHEF WHEN HE
MADE THE RAVIOLIS, PLEASE?
480
00:13:59,629 --> 00:14:01,172
YEAH.
THANK YOU.
481
00:14:01,172 --> 00:14:04,092
WOW, THAT LOOKS LIKE
A PILE OF DEFROSTED SNOW
482
00:14:04,092 --> 00:14:06,261
WITH BEAR
SPRINKLED ALL OVER IT.
483
00:14:06,261 --> 00:14:07,387
TREVOR,
484
00:14:07,387 --> 00:14:09,222
WHEN WERE THE RAVIOLIS
DEFROSTED?
485
00:14:09,222 --> 00:14:10,223
JUST NOW.
JUST MADE THEM, YEAH?
486
00:14:10,223 --> 00:14:11,600
YEAH.
487
00:14:11,600 --> 00:14:13,435
WOW.
488
00:14:13,435 --> 00:14:14,769
DO THEY LOOK HOMEMADE?
489
00:14:14,769 --> 00:14:16,813
I DON'T THINK SO.
490
00:14:16,813 --> 00:14:19,065
THEY'RE FROZEN,
AND THEY WERE JUST MADE.
491
00:14:19,065 --> 00:14:20,358
SO IT'S STORE-BOUGHT.
492
00:14:20,358 --> 00:14:20,895
YES.
493
00:14:20,895 --> 00:14:21,318
YES.
494
00:14:21,318 --> 00:14:23,653
DAMN. CAN THE CHEF MAKE
A RAVIOLI?
495
00:14:23,653 --> 00:14:25,363
I DON'T THINK
THEY EVER HAVE, NO.
496
00:14:25,363 --> 00:14:26,740
CAN YOU ASK HIM
IF HE CAN MAKE A RAVIOLI?
497
00:14:26,740 --> 00:14:28,325
SURE. MM-HMM.
THANK YOU.
498
00:14:30,201 --> 00:14:31,453
UGH.
499
00:14:31,453 --> 00:14:35,081
WOW, THAT IS BAD.
500
00:14:35,081 --> 00:14:36,082
UGH.
501
00:14:36,082 --> 00:14:38,335
TREVOR, HAVE YOU EVER MADE
502
00:14:38,335 --> 00:14:40,754
RAVIOLI BEFORE,
FRESH RAVIOLI?
503
00:14:40,754 --> 00:14:43,173
I HAVE NOT.
DO YOU KNOW HOW?
504
00:14:43,173 --> 00:14:44,633
NO, HE DOES NOT KNOW HOW.
505
00:14:48,178 --> 00:14:49,846
HE'S NEVER MADE THEM,
AND HE DOESN'T KNOW HOW.
506
00:14:49,846 --> 00:14:50,895
HE DOESN'T KNOW HOW?
507
00:14:50,895 --> 00:14:51,181
HE DOESN'T KNOW HOW?
508
00:14:51,181 --> 00:14:53,308
YOU KNOW MAKING PASTA'S LIKE
MAKING BREAD, RIGHT?
509
00:14:53,308 --> 00:14:55,310
SO 550 GRAMS OF FLOUR.
510
00:14:55,310 --> 00:14:57,729
SIX EGG YOLKS.
511
00:15:00,732 --> 00:15:02,859
HE'S HAVING ANDY WRITE DOWN
HOW TO MAKE--
512
00:15:02,859 --> 00:15:04,736
HOW TO MAKE RAVIOLIS?
LOVELY.
513
00:15:04,736 --> 00:15:06,780
YOU BALL IT TOGETHER.
THAT'S CALLED PASTA.
514
00:15:06,780 --> 00:15:07,948
THEN KNEAD IT LIKE BREAD.
515
00:15:07,948 --> 00:15:09,074
OKAY.
YEAH?
516
00:15:09,074 --> 00:15:10,283
I'LL TELL HIM.
OKAY, THANK YOU.
517
00:15:10,283 --> 00:15:12,535
THEY WERE DISGUSTING.
OKAY.
518
00:15:12,535 --> 00:15:15,038
WOW.
519
00:15:15,038 --> 00:15:16,581
DID YOU THROW THAT AWAY?
YES.
520
00:15:16,581 --> 00:15:18,083
WHAT THE
IS WRONG WITH IT?
521
00:15:18,083 --> 00:15:19,125
TREVOR, HE WOULD LIKE YOU
522
00:15:19,125 --> 00:15:20,251
TO GET TOGETHER
523
00:15:20,251 --> 00:15:20,895
550 GRAMS OF FLOUR...
524
00:15:20,895 --> 00:15:22,963
550 GRAMS OF FLOUR...
525
00:15:22,963 --> 00:15:23,964
YEAH?
SIX EGGS,
526
00:15:23,964 --> 00:15:25,632
OIL, A PINCH OF SALT,
527
00:15:25,632 --> 00:15:27,759
EVERYTHING YOU NEED
TO MAKE PASTA.
528
00:15:27,759 --> 00:15:30,136
WHISK 550 GRAMS OF--
I DON'T KNOW WHAT THAT IS.
529
00:15:30,136 --> 00:15:32,013
OF FLOUR. HE NEEDS TO GET
THE STUFF TO MAKE--
530
00:15:32,013 --> 00:15:34,307
I KNOW, BUT WHAT IS 550 GRAMS?
YEAH, THERE'S A CONVERSION.
531
00:15:34,307 --> 00:15:35,558
YEAH, HE'S BRITISH, MOM.
532
00:15:35,558 --> 00:15:36,893
I KNOW, BUT WHAT DOES
THAT MEAN?
533
00:15:36,893 --> 00:15:38,311
WE GOTTA DO THE CONVERSION.
534
00:15:38,311 --> 00:15:39,562
WE HAVE TO FIGURE OUT
HOW MANY CUPS THAT IS.
535
00:15:39,562 --> 00:15:41,314
OKAY, FIGURE IT OUT.
I DON'T KNOW.
536
00:15:41,314 --> 00:15:42,774
OKAY.
537
00:15:42,774 --> 00:15:44,526
HE WANTS HIM TO GET EVERYTHING
TO MAKE RAVIOLI?
538
00:15:44,526 --> 00:15:46,361
HE WANTS HIM TO JUST GET
EVERYTHING TOGETHER,
539
00:15:46,361 --> 00:15:48,488
START MAKING PASTA.
540
00:15:48,488 --> 00:15:50,895
OH, THIS IS GONNA BE
GREAT.
541
00:15:50,895 --> 00:15:51,282
OH, THIS IS GONNA BE
GREAT.
542
00:15:51,282 --> 00:15:53,952
A CHEF THAT DOESN'T KNOW
HOW TO MAKE PASTA?
543
00:15:53,952 --> 00:15:56,538
AND YOU'RE THE HEAD CHEF
OF AN ITALIAN RESTAURANT?
544
00:15:56,538 --> 00:15:58,081
WHAT DO YOU MEAN,
YOU CAN'T MAKE RAVIOLI?
545
00:15:58,081 --> 00:16:01,459
LINGUINI? SPAGHETTI?
LASAGNA?
546
00:16:01,459 --> 00:16:02,669
WOW.
547
00:16:02,669 --> 00:16:04,212
IT'S TOO OILY.
548
00:16:04,212 --> 00:16:05,588
TRIAL AND ERROR.
NEVER DONE IT BEFORE, JULIE.
549
00:16:05,588 --> 00:16:06,631
THANK YOU.
550
00:16:06,631 --> 00:16:10,301
YEAH, THAT'S WAY TOO OILY.
551
00:16:10,301 --> 00:16:12,220
YEAH, THAT IS TOO MUCH
OIL IN THERE.
552
00:16:12,220 --> 00:16:13,430
YES, IT'S SUPPOSED
TO BE DOUGH,
553
00:16:13,430 --> 00:16:15,432
NOT PASTE.
554
00:16:15,432 --> 00:16:19,686
WELL, THAT WAS MY FIRST TRY.
BEAR WITH ME.
555
00:16:19,686 --> 00:16:20,895
TREVOR IS WAY
OUT OF HIS LEAGUE RIGHT NOW.
556
00:16:20,895 --> 00:16:21,354
TREVOR IS WAY
OUT OF HIS LEAGUE RIGHT NOW.
557
00:16:21,354 --> 00:16:23,940
HE HAS ABSOLUTELY NO IDEA
WHAT HE'S DOING.
558
00:16:23,940 --> 00:16:25,984
THAT GUY'S AN IDIOT.
559
00:16:25,984 --> 00:16:27,569
HERE'S YOUR MEAT LASAGNA.
560
00:16:27,569 --> 00:16:28,987
THANK YOU, MY DARLING.
561
00:16:28,987 --> 00:16:30,780
AND THERE'S A BIG,
DISGUSTING THUMB PRINT
562
00:16:30,780 --> 00:16:31,990
WITH MEAT SAUCE.
563
00:16:31,990 --> 00:16:33,533
CAN YOU ASK HIM
JUST TO TAKE HIS PAWS
564
00:16:33,533 --> 00:16:35,118
OFF MY SIDE OF--
YOU SEE THAT THUMBPRINT?
565
00:16:35,118 --> 00:16:36,536
I DO.
IT'S, LIKE,
566
00:16:36,536 --> 00:16:37,537
DUMPED IN THE SAUCE AND--
567
00:16:37,537 --> 00:16:38,663
RIGHT ON THE EDGE OF IT.
568
00:16:38,663 --> 00:16:39,664
YEAH, RIGHT ON THE SIDE
OF THE PLATE.
569
00:16:39,664 --> 00:16:40,957
NOT APPETIZING.
CAN YOU ASK HIM,
570
00:16:40,957 --> 00:16:41,958
JUST QUICKLY WIPE THAT
OFF, PLEASE?
571
00:16:41,958 --> 00:16:43,168
ABSOLUTELY.
572
00:16:43,168 --> 00:16:44,252
AND TELL HIM TO CLEAN
HIS FINGERS, PLEASE.
573
00:16:44,252 --> 00:16:45,962
YES.
574
00:16:45,962 --> 00:16:48,131
CHEF'S THUMBPRINT
ALL OVER MY PLATE,
575
00:16:48,131 --> 00:16:49,340
COVERED IN TOMATO SAUCE.
576
00:16:49,340 --> 00:16:50,895
NO, THANK YOU.
577
00:16:50,895 --> 00:16:51,259
NO, THANK YOU.
578
00:16:51,259 --> 00:16:52,218
THAT'S DISGUSTING.
579
00:16:52,218 --> 00:16:54,054
NOW WHAT?
HE HASN'T TRIED IT YET.
580
00:16:54,054 --> 00:16:56,181
HE JUST WANTS YOU GUYS TO CLEAN
THE EDGES OF THE PLATE.
581
00:16:56,181 --> 00:16:57,348
THERE'S FINGERPRINTS.
582
00:16:57,348 --> 00:16:58,349
THERE'S A REALLY BAD ONE
RIGHT THERE,
583
00:16:58,349 --> 00:16:59,642
AND THERE'S SOME MORE HERE.
584
00:16:59,642 --> 00:17:01,394
AND HE SAID TO MAKE SURE
YOU GUYS CLEAN YOUR HANDS.
585
00:17:01,394 --> 00:17:03,646
YEAH.
586
00:17:03,646 --> 00:17:06,066
I'M STRESSING OUT.
587
00:17:06,066 --> 00:17:08,026
MAMA'S MEAT LASAGNA.
588
00:17:08,026 --> 00:17:10,028
THANK YOU.
589
00:17:10,028 --> 00:17:12,363
UM, DARLING, WHY IS IT
SO WATERY THERE?
590
00:17:12,363 --> 00:17:13,990
UM, THAT WOULD BE
FROM THE MARINARA.
591
00:17:13,990 --> 00:17:15,575
WOW. THANK YOU, DARLING.
592
00:17:15,575 --> 00:17:16,910
YOU'RE WELCOME.
593
00:17:16,910 --> 00:17:19,996
UGH.
594
00:17:19,996 --> 00:17:20,895
DAMN.
595
00:17:20,895 --> 00:17:20,997
DAMN.
596
00:17:20,997 --> 00:17:23,249
THAT IS STONE-COLD.
597
00:17:23,249 --> 00:17:27,003
I MEAN--
598
00:17:27,003 --> 00:17:29,005
WOW.
599
00:17:29,005 --> 00:17:33,635
ANDY, JUST TOUCH THAT THERE
WITH YOUR FINGER.
600
00:17:33,635 --> 00:17:35,720
YIKES. IT'S COLD.
601
00:17:35,720 --> 00:17:37,514
IT IS ICE-COLD.
IT'S ICE-COLD RIGHT HERE.
602
00:17:37,514 --> 00:17:39,224
YEAH, ICE-COLD.
603
00:17:39,224 --> 00:17:40,517
OKAY.
SHOW JULIE.
604
00:17:40,517 --> 00:17:41,601
JULIE?
PLEASE, THANK YOU.
605
00:17:41,601 --> 00:17:43,103
YOU'RE WELCOME.
606
00:17:43,103 --> 00:17:44,979
DISGUSTING.
607
00:17:44,979 --> 00:17:48,274
CHEF WOULD LIKE YOU GUYS
TO FEEL RIGHT HERE.
608
00:17:48,274 --> 00:17:50,527
IT'S COLD.
609
00:17:50,527 --> 00:17:50,895
THAT LASAGNA'S COLD.
610
00:17:50,895 --> 00:17:52,529
THAT LASAGNA'S COLD.
611
00:17:52,529 --> 00:17:53,738
JULIE, IT'S THE MICROWAVE.
612
00:17:53,738 --> 00:17:54,989
I TOLD YOU NOT TO USE
THAT MICROWAVE.
613
00:17:54,989 --> 00:17:57,158
USE THE ONE IN THE BACK,
I SAID.
614
00:17:57,158 --> 00:17:58,201
IT'S NOT GONNA MAKE
A DIFFERENCE.
615
00:17:58,201 --> 00:17:59,244
I GUARANTEE IT.
616
00:17:59,244 --> 00:18:01,913
I SAID TO USE THE ONE
IN THE BACK
617
00:18:01,913 --> 00:18:04,332
BECAUSE I DON'T WANT
THIS TO HAPPEN AGAIN.
618
00:18:04,332 --> 00:18:05,375
IT'S NOT GONNA MAKE
A DIFFERENCE.
619
00:18:05,375 --> 00:18:06,292
IT'S A MICROWAVE.
620
00:18:06,292 --> 00:18:07,544
THEN WHY, ALL OF A SUDDEN,
DID IT CHANGE,
621
00:18:07,544 --> 00:18:09,254
AFTER FOUR YEARS?
622
00:18:09,254 --> 00:18:10,255
THAT'S.
623
00:18:10,255 --> 00:18:11,256
I SAID DON'T USE IT.
624
00:18:11,256 --> 00:18:13,508
OKAY, JULIE.
625
00:18:13,508 --> 00:18:15,510
JULIE'S IN DENIAL
ABOUT EVERYTHING.
626
00:18:15,510 --> 00:18:18,138
AND I DON'T UNDERSTAND WHY
SHE WON'T ACKNOWLEDGE THAT.
627
00:18:18,138 --> 00:18:20,348
MAKE SURE THERE'S NO
FINGERPRINTS.
628
00:18:25,645 --> 00:18:27,355
HERE'S YOUR SPAGHETTI
WITH MEATBALLS.
629
00:18:27,355 --> 00:18:30,191
THANK YOU, MY DARLING.
AND ARE THE MEATBALLS HOMEMADE?
630
00:18:30,191 --> 00:18:31,151
NO, THEY'RE FROZEN.
631
00:18:31,151 --> 00:18:33,194
OH, COME ON.
632
00:18:33,194 --> 00:18:34,737
SERIOUS?
633
00:18:34,737 --> 00:18:35,864
DOES HE KNOW HOW TO MAKE
A MEATBALL?
634
00:18:35,864 --> 00:18:37,490
HE DOES KNOW HOW TO MAKE
A MEATBALL.
635
00:18:37,490 --> 00:18:39,367
OH, OKAY, GREAT.
SO WHY DOESN'T HE DO THEM?
636
00:18:39,367 --> 00:18:41,828
UM, I BELIEVE THAT
THEY USED TO DO THEM,
637
00:18:41,828 --> 00:18:43,371
AND THEY FELL APART
TOO MUCH BEFORE.
638
00:18:43,371 --> 00:18:45,373
THAT MEANS HE DOESN'T KNOW
HOW TO MAKE THEM.
639
00:18:45,373 --> 00:18:46,875
HE DOESN'T KNOW
HOW TO MAKE THEM RIGHT.
640
00:18:46,875 --> 00:18:48,209
WOW.
641
00:18:48,209 --> 00:18:49,627
ASK THE CHEF WHY
HE CAN'T MAKE A MEATBALL.
642
00:18:49,627 --> 00:18:50,670
OKAY.
PLEASE.
643
00:18:50,670 --> 00:18:50,895
YEAH.
THANK YOU, DARLING.
644
00:18:50,895 --> 00:18:54,132
YEAH.
THANK YOU, DARLING.
645
00:18:54,132 --> 00:18:57,343
WOW, THE MEATBALLS
TASTE LIKE...
646
00:18:57,343 --> 00:18:59,846
WARM FOAM.
647
00:18:59,846 --> 00:19:03,391
TREVOR, CHEF WOULD LIKE
TO KNOW WHY
648
00:19:03,391 --> 00:19:04,726
OUR MEATBALLS
WOULD FALL APART.
649
00:19:04,726 --> 00:19:06,352
WHY WOULD YOU NOT BE ABLE
TO MAKE A MEATBALL?
650
00:19:06,352 --> 00:19:07,770
I TOLD HIM THE REASON
WE STOPPED SERVING THEM
651
00:19:07,770 --> 00:19:09,230
IS 'CAUSE THEY FELL APART.
652
00:19:09,230 --> 00:19:11,232
THAT WAS THE ORIGINAL CHEF.
I DIDN'T SAY THAT.
653
00:19:11,232 --> 00:19:13,318
THAT WAS PUTTING WORDS
IN MY MOUTH, THANK YOU.
654
00:19:13,318 --> 00:19:14,319
I WOULD LOVE TO GO BACK
655
00:19:14,319 --> 00:19:16,279
TO MAKING HANDMADE MEATBALLS.
656
00:19:16,279 --> 00:19:17,238
OKAY.
657
00:19:17,238 --> 00:19:18,448
THAT'S.
658
00:19:19,908 --> 00:19:20,895
TREVOR, I CAN'T GET YOU
659
00:19:20,895 --> 00:19:21,284
TREVOR, I CAN'T GET YOU
660
00:19:21,284 --> 00:19:23,411
TO DO PREP,
AND YOU WANT TO MAKE MEATBALLS?
661
00:19:23,411 --> 00:19:25,038
THAT'S GONNA WORK.
662
00:19:25,038 --> 00:19:26,623
HA, HA.
KISS MY ASS.
663
00:19:26,623 --> 00:19:28,166
YOU DON'T WANNA PAY ANYBODY
TO DO ANYTHING.
664
00:19:28,166 --> 00:19:30,126
I HAVE TO BEG YOU TO COME
TO WORK IN THE DAY.
665
00:19:30,126 --> 00:19:32,504
I CAN'T EVEN PUT YOU ON DAYS
BECAUSE YOU DON'T SHOW UP.
666
00:19:32,504 --> 00:19:33,588
DO YOU THINK I WANT TO COME
667
00:19:33,588 --> 00:19:35,256
BACK HERE
AND TRY TO HANDLE
668
00:19:35,256 --> 00:19:36,257
A WHOLE KITCHEN?
669
00:19:36,257 --> 00:19:37,258
YOU DON'T HANDLE THIS KITCHEN.
670
00:19:37,258 --> 00:19:38,218
I HANDLE THIS KITCHEN,
671
00:19:38,218 --> 00:19:40,178
BECAUSE YOU REFUSE
TO DO ANYTHING.
672
00:19:40,178 --> 00:19:43,014
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
673
00:19:43,014 --> 00:19:44,265
YOU ASKED FOR THIS JOB.
674
00:19:44,265 --> 00:19:46,768
YOU ALWAYS WALK AROUND SAYING,
"I'M THE HEAD CHEF."
675
00:19:46,768 --> 00:19:48,311
I DIDN'T ASK YOU.
676
00:19:48,311 --> 00:19:49,812
GOD.
677
00:19:49,812 --> 00:19:50,895
NOW DO YOU SEE WHY
NO ONE LIKES YOU?
678
00:19:50,895 --> 00:19:53,149
NOW DO YOU SEE WHY
NO ONE LIKES YOU?
679
00:19:53,149 --> 00:19:54,776
YOU CAN SHUT YOUR MOUTH.
680
00:19:54,776 --> 00:19:56,444
OH, I'M SCARED.
681
00:19:56,444 --> 00:19:58,863
TREVOR SAYS IT WAS
THE ORIGINAL CHEF'S MEATBALLS
682
00:19:58,863 --> 00:20:00,156
THAT FELL APART.
683
00:20:00,156 --> 00:20:01,407
HE'S NEVER MADE
THE MEATBALLS HERE.
684
00:20:01,407 --> 00:20:02,825
OKAY, SO--
685
00:20:02,825 --> 00:20:04,369
HE KNOWS HOW, HE SAYS.
686
00:20:04,369 --> 00:20:06,663
WOW, YEAH, THAT'S, UH,
DREADFUL TEXTURE.
687
00:20:06,663 --> 00:20:08,581
MEATBALLS TASTE FROZEN,
AND THAT MARINARA,
688
00:20:08,581 --> 00:20:10,208
IF YOU JUST TIP THE PLATE
TO THE SIDE--
689
00:20:10,208 --> 00:20:12,126
I'LL ACTUALLY SHOW YOU--
IT'S JUST FULL OF WATER.
690
00:20:12,126 --> 00:20:14,420
I DIDN'T EXPECT
A WATERY MARINARA.
691
00:20:14,420 --> 00:20:16,089
AND THE SPAGHETTI'S
NOT EVEN GLAZED.
692
00:20:16,089 --> 00:20:17,715
IT'S JUST BLAND.
OKAY.
693
00:20:17,715 --> 00:20:19,676
THANK YOU.
694
00:20:19,676 --> 00:20:20,895
NOW WHAT?
695
00:20:20,895 --> 00:20:21,010
NOW WHAT?
696
00:20:21,010 --> 00:20:22,428
THE SPAGHETTI IS NOT GLAZED.
697
00:20:22,428 --> 00:20:25,723
IT'S BLAND.
THE MARINARA'S WATERY.
698
00:20:25,723 --> 00:20:27,850
THE MEATBALLS, YOU CAN TASTE
THEY'RE FROZEN.
699
00:20:27,850 --> 00:20:29,477
- WHAT'S WRONG WITH IT?
- IT'S.
700
00:20:29,477 --> 00:20:31,145
WELL--
I DON'T--I DON'T KNOW
WHAT YOU--
701
00:20:31,145 --> 00:20:33,314
THE SPAGHETTI IS BLAND.
702
00:20:33,314 --> 00:20:34,857
THE MARINARA IS WATERY.
703
00:20:34,857 --> 00:20:37,860
AND HE CAN TELL
THE MEATBALLS ARE FROZEN.
704
00:20:42,490 --> 00:20:43,616
I DON'T THINK
IT WAS THAT BAD.
705
00:20:43,616 --> 00:20:45,660
I DON'T.
706
00:20:45,660 --> 00:20:48,496
I THINK IT'S FINE.
707
00:20:48,496 --> 00:20:50,707
THANK YOU.
708
00:20:50,707 --> 00:20:50,895
OH.
709
00:20:50,895 --> 00:20:52,959
OH.
710
00:20:52,959 --> 00:20:54,252
VEAL PICATTA.
711
00:20:54,252 --> 00:20:57,171
THANK YOU, DARLING.
YOU'RE WELCOME.
712
00:20:57,171 --> 00:20:59,382
MAN, THAT'S BAD.
713
00:21:01,175 --> 00:21:02,302
HOW'S THE VEAL?
714
00:21:02,302 --> 00:21:05,346
YES, IT'S ALL STILL RAW.
715
00:21:05,346 --> 00:21:07,348
SEE THERE?
IT WON'T EVEN CUT, SO--
716
00:21:07,348 --> 00:21:11,603
I'M STILL SCRAPING IT.
IT'S THAT RAW.
717
00:21:11,603 --> 00:21:13,313
IT'S NOT EVEN HOT.
718
00:21:13,313 --> 00:21:15,607
I DON'T MIND IT BEING PINK,
BUT IT'S RAW.
719
00:21:15,607 --> 00:21:17,358
YUCK.
720
00:21:17,358 --> 00:21:20,236
OKAY..
721
00:21:20,236 --> 00:21:20,895
VEAL PICATTA.
722
00:21:20,895 --> 00:21:21,154
VEAL PICATTA.
723
00:21:21,154 --> 00:21:22,530
THE VEAL WAS RAW.
724
00:21:22,530 --> 00:21:24,032
I MEAN, I KNOW IT JUST NEEDS
TO BE KISSED IN THE PAN,
725
00:21:24,032 --> 00:21:25,908
BUT IT WAS THAT THICK.
726
00:21:25,908 --> 00:21:27,994
RAW IN THE MIDDLE.
727
00:21:27,994 --> 00:21:29,954
THE VEAL IS STILL RAW.
728
00:21:29,954 --> 00:21:31,039
IT'S RAW.
729
00:21:31,039 --> 00:21:32,081
RAW?
730
00:21:32,081 --> 00:21:33,416
YEAH.
731
00:21:33,416 --> 00:21:36,210
I MEAN, I CAN'T SAY ANYTHING
ABOUT THAT.
732
00:21:36,210 --> 00:21:37,378
RAW.
733
00:21:37,378 --> 00:21:38,921
I'M STARTING TO GET, LIKE,
734
00:21:38,921 --> 00:21:42,175
PISSED.
735
00:21:42,175 --> 00:21:43,635
EXCELLENT.
THANKS, DARLING.
736
00:21:43,635 --> 00:21:44,886
YOU'RE VERY WELCOME.
737
00:21:44,886 --> 00:21:46,137
AND COULD YOU ASK
THE CHEF TO JUST SHOW ME
738
00:21:46,137 --> 00:21:47,347
HIS BOWL OF PASTA?
739
00:21:47,347 --> 00:21:48,348
YEAH.
THANK YOU.
740
00:21:48,348 --> 00:21:49,932
YOU'RE WELCOME.
741
00:21:49,932 --> 00:21:50,895
CHEF WANTS TO SEE
THE BOWL OF PASTA YOU STARTED.
742
00:21:50,895 --> 00:21:52,268
CHEF WANTS TO SEE
THE BOWL OF PASTA YOU STARTED.
743
00:21:52,268 --> 00:21:54,937
OH, I TOSSED IT.
744
00:21:54,937 --> 00:21:59,275
YOU THREW IT AWAY?
745
00:21:59,275 --> 00:22:00,276
HE THREW IT AWAY.
746
00:22:00,276 --> 00:22:01,861
HE THREW IT AWAY?
747
00:22:01,861 --> 00:22:03,446
HE DID.
WHY?
748
00:22:03,446 --> 00:22:06,491
I HAVE NO IDEA.
HE DID IT EARLIER, I GUESS.
749
00:22:06,491 --> 00:22:07,492
DAMN.
750
00:22:09,035 --> 00:22:11,371
THAT BETTER BE RIGHT.
751
00:22:13,414 --> 00:22:15,291
THANK YOU, DARLING.
WOW.
752
00:22:15,291 --> 00:22:17,335
NOW, WHAT IS THAT?
753
00:22:17,335 --> 00:22:19,045
THAT'S YOUR SALMON
WITH THE BALSAMIC PAINT.
754
00:22:19,045 --> 00:22:20,895
WITH THE BALSAMIC PAINT.
YES.
755
00:22:20,895 --> 00:22:21,005
WITH THE BALSAMIC PAINT.
YES.
756
00:22:21,005 --> 00:22:22,632
IS THE SALMON FRESH?
757
00:22:22,632 --> 00:22:25,301
I BELIEVE IT'S FROZEN
AS WELL.
758
00:22:25,301 --> 00:22:26,552
YOU'RE KIDDING ME.
MM-MM.
759
00:22:26,552 --> 00:22:27,804
IT SAYS "FRESH" ON THE MENU.
760
00:22:27,804 --> 00:22:29,138
IT SAYS "FRESH"
ON THE MENU.
761
00:22:29,138 --> 00:22:32,475
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
FRESH PACIFIC SALMON.
762
00:22:32,475 --> 00:22:34,102
FROZEN.
YES, IT'S FROZEN.
763
00:22:36,562 --> 00:22:38,398
GOOD GOD.
764
00:22:38,398 --> 00:22:40,358
I'VE GOTTA TELL YOU,
IT'S TERRIBLE.
765
00:22:40,358 --> 00:22:41,526
THE MASH TASTES WEIRD.
766
00:22:41,526 --> 00:22:43,194
IT TASTES WEIRD?
DO YOU MIND?
767
00:22:43,194 --> 00:22:44,904
NO.
768
00:22:44,904 --> 00:22:48,491
IT JUST--IT JUST--
769
00:22:48,491 --> 00:22:50,895
IT JUST TASTES OLD.
WHEN WERE THEY MADE?
770
00:22:50,895 --> 00:22:50,910
IT JUST TASTES OLD.
WHEN WERE THEY MADE?
771
00:22:50,910 --> 00:22:52,286
I'LL GO FIND OUT.
WOULD YOU MIND?
772
00:22:52,286 --> 00:22:54,497
PLEASE, DARLING.
THANK YOU.
773
00:22:54,497 --> 00:22:56,916
WHEN WERE THE POTATOES MADE,
AND BY WHOM?
774
00:22:56,916 --> 00:22:58,084
ARE YOU KIDDING ME?
775
00:22:58,084 --> 00:22:59,085
WHAT'S WRONG WITH IT?
776
00:22:59,085 --> 00:23:00,503
THE MASHED POTATOES
TASTE OLD.
777
00:23:00,503 --> 00:23:02,171
THEY JUST MADE THEM
LAST NIGHT.
778
00:23:02,171 --> 00:23:03,172
THEY WERE MADE LAST NIGHT.
779
00:23:03,172 --> 00:23:04,173
OKAY.
780
00:23:04,173 --> 00:23:06,134
THAT'S.
781
00:23:06,134 --> 00:23:08,052
THIS IS
STRESSING ME OUT, MAN.
782
00:23:08,052 --> 00:23:10,346
CHEF RAMSAY
LIKED NOTHING TODAY.
783
00:23:10,346 --> 00:23:11,889
AND I DON'T KNOW
WHAT THE HELL HAPPENED,
784
00:23:11,889 --> 00:23:13,099
AND I'M COMPLETELY SHOCKED.
785
00:23:13,099 --> 00:23:14,934
THAT'S.
786
00:23:14,934 --> 00:23:16,602
THERE'S NOTHING WRONG
WITH THAT SALMON.
787
00:23:16,602 --> 00:23:19,105
AND THOSE POTATOES WERE MADE
LAST NIGHT.
788
00:23:19,105 --> 00:23:20,440
SO THAT'S.
789
00:23:20,440 --> 00:23:20,895
I LOVE MY FOOD.
790
00:23:20,895 --> 00:23:21,566
I LOVE MY FOOD.
791
00:23:21,566 --> 00:23:23,192
WHY DOESN'T HE JUST
LEAVE IT ALONE?
792
00:23:23,192 --> 00:23:25,194
WE GOT A PROBLEM.
793
00:23:32,117 --> 00:23:33,827
LUNCH WAS A COMPLETE DISASTER,
794
00:23:33,827 --> 00:23:36,830
AS CHEF RAMSAY DISCOVERED
ISSUE AFTER ISSUE.
795
00:23:36,830 --> 00:23:37,956
WOW.
796
00:23:37,956 --> 00:23:39,166
IT'S NOW APPARENT TO HIM
797
00:23:39,166 --> 00:23:42,252
WHY THIS, THE ONLY ITALIAN
RESTAURANT IN TOWN,
798
00:23:42,252 --> 00:23:44,087
IS STRUGGLING SO MUCH.
799
00:23:44,087 --> 00:23:45,589
UH, LET'S GET THE TEAM OUT.
800
00:23:45,589 --> 00:23:47,299
LET'S HAVE A CHAT.
OKAY.
801
00:23:47,299 --> 00:23:51,762
EVERYBODY, COME.
802
00:23:51,762 --> 00:23:53,597
UH, SO I'M--
803
00:23:53,597 --> 00:23:55,474
I DON'T KNOW WHERE TO START.
804
00:23:55,474 --> 00:23:58,310
HAS ANYONE GOT
AN OUNCE OF TRAINING?
805
00:23:58,310 --> 00:23:58,949
I PERSONALLY DON'T.
806
00:23:58,949 --> 00:23:59,311
I PERSONALLY DON'T.
807
00:23:59,311 --> 00:24:01,480
THE FIRST QUESTION
I ASKED ANDY WAS,
808
00:24:01,480 --> 00:24:02,939
DOES THE CHEF MAKE PASTA?
809
00:24:02,939 --> 00:24:04,191
I DON'T--
810
00:24:04,191 --> 00:24:05,525
HOW BAD DOES THAT SOUND,
WHEN WE'RE STANDING
811
00:24:05,525 --> 00:24:08,445
INSIDE AN ITALIAN RESTAURANT
THAT YOU'RE THE HEAD COOK OF?
812
00:24:08,445 --> 00:24:09,988
THE FACT THAT YOU CAN'T EVEN
MAKE A MEATBALL,
813
00:24:09,988 --> 00:24:12,199
THAT SCARES THE
OUT OF ME.
814
00:24:12,199 --> 00:24:14,284
UH, MY INTEREST HAS DWINDLED.
815
00:24:14,284 --> 00:24:16,995
IF YOU DON'T HAVE
THE INTEREST,
816
00:24:16,995 --> 00:24:19,414
YOU SHOULDN'T BE PUTTING
THE JACKET ON.
817
00:24:19,414 --> 00:24:22,042
I MEAN, IS ANYTHING FRESH?
818
00:24:22,042 --> 00:24:23,710
I DON'T HAVE FRESH FOOD.
819
00:24:23,710 --> 00:24:26,463
EVERYTHING WE COME IN,
EXCEPT FOR OUR PRODUCE--
820
00:24:26,463 --> 00:24:28,465
OKAY, BUT, I MEAN,
YOU DON'T HAVE FRESH FOOD.
821
00:24:28,465 --> 00:24:28,949
ALL OF OUR--
822
00:24:28,949 --> 00:24:29,466
ALL OF OUR--
823
00:24:29,466 --> 00:24:30,759
WE MAKE ALL OF OUR SAUCES.
824
00:24:30,759 --> 00:24:31,760
OH, COME ON.
825
00:24:31,760 --> 00:24:33,136
WE DO.
826
00:24:33,136 --> 00:24:34,304
COME ON, WHAT, DO YOU EXPECT ME
TO GIVE YOU
827
00:24:34,304 --> 00:24:36,098
A ROUND OF APPLAUSE
'CAUSE YOU MAKE YOUR OWN SAUCE?
828
00:24:36,098 --> 00:24:37,724
RIGHT.
829
00:24:37,724 --> 00:24:39,101
MUSHROOM RAVIOLIS.
830
00:24:39,101 --> 00:24:41,186
THE FILLING WAS HIDEOUS.
831
00:24:41,186 --> 00:24:42,854
BLAND SAUCE.
832
00:24:42,854 --> 00:24:43,855
LASAGNA.
833
00:24:43,855 --> 00:24:46,316
STONE--COLD
IN THE MIDDLE.
834
00:24:46,316 --> 00:24:48,401
THE WORST THING ABOUT YOU
DEFROSTING IT--
835
00:24:48,401 --> 00:24:50,320
"A", YOU CAN'T OPERATE
A MICROWAVE,
836
00:24:50,320 --> 00:24:52,572
AND "B", THE BITS
THAT YOU WERE COOKING,
837
00:24:52,572 --> 00:24:54,282
THEY WERE BLAND.
838
00:24:54,282 --> 00:24:55,367
NOW, THE VEAL--
839
00:24:55,367 --> 00:24:56,701
THE VEAL IS OLD.
I'LL TELL YOU THAT.
840
00:24:56,701 --> 00:24:57,953
WHAT DO YOU MEAN, OLD?
841
00:24:57,953 --> 00:24:58,949
I MEAN I DON'T ORDER VEAL
VERY OFTEN.
842
00:24:58,949 --> 00:24:59,913
I MEAN I DON'T ORDER VEAL
VERY OFTEN.
843
00:24:59,913 --> 00:25:01,206
IT WAS RAW. THAT WAS WHAT
I WAS TRYING TO SAY.
844
00:25:01,206 --> 00:25:03,250
OH.
845
00:25:03,250 --> 00:25:05,627
FRESH PACIFIC SALMON,
$18.50.
846
00:25:05,627 --> 00:25:06,711
YEAH?
847
00:25:06,711 --> 00:25:08,505
FROZEN.
848
00:25:08,505 --> 00:25:10,590
FROZEN, VERY WEIRD TASTE,
LOOKED DREADFUL.
849
00:25:10,590 --> 00:25:11,883
OVERCOOKED.
850
00:25:11,883 --> 00:25:13,385
NO ONE COMPLAINS
ABOUT THAT SALMON.
851
00:25:13,385 --> 00:25:14,845
OH, COME ON.
PEOPLE LIKE IT.
852
00:25:14,845 --> 00:25:16,429
SO YOU DON'T THINK THAT
853
00:25:16,429 --> 00:25:18,181
CUSTOMERS NEED TO KNOW
IT'S FROZEN?
854
00:25:18,181 --> 00:25:19,850
IF THEY KNEW IT WAS FROZEN,
DO YOU THINK THEY'D ORDER IT?
855
00:25:19,850 --> 00:25:21,226
DOES IT SAY "FRESH"
ON THE MENU?
856
00:25:21,226 --> 00:25:22,519
YES.
857
00:25:22,519 --> 00:25:23,687
OH, OKAY, WELL, THEN--
BIG, BOLD LETTERS.
858
00:25:23,687 --> 00:25:24,813
OKAY, THEN THAT'S A MISTAKE.
859
00:25:24,813 --> 00:25:26,022
YOU DON'T KNOW.
860
00:25:26,022 --> 00:25:27,274
NO.
861
00:25:27,274 --> 00:25:28,817
IT WAS CHANGED W--
IT WAS CHANGED.
862
00:25:28,817 --> 00:25:28,949
WHEN WAS IT CHANGED?
863
00:25:28,949 --> 00:25:30,152
WHEN WAS IT CHANGED?
864
00:25:30,152 --> 00:25:31,987
HOW LONG AGO WAS IT FRESH?
865
00:25:31,987 --> 00:25:33,655
ABOUT 2 1/2, 3 YEARS.
866
00:25:33,655 --> 00:25:36,241
2 1/2, 3 YEARS AGO,
SO A WHILE.
867
00:25:36,241 --> 00:25:38,869
WHEN DID THE SALMON ARRIVE?
868
00:25:38,869 --> 00:25:40,287
COULDN'T TELL YOU, HONESTLY.
869
00:25:40,287 --> 00:25:41,663
YOU COULDN'T TELL ME.
I COULDN'T TELL YOU.
870
00:25:41,663 --> 00:25:43,039
OH, MY GOD.
871
00:25:43,039 --> 00:25:45,167
I'VE SEEN THAT SALMON IN THERE
FOR A WHILE.
872
00:25:45,167 --> 00:25:46,710
I DON'T BELIEVE THAT EITHER.
873
00:25:46,710 --> 00:25:48,295
I'M JUST SAYING.
I DON'T BELIEVE THAT EITHER.
874
00:25:48,295 --> 00:25:50,505
THAT'S OKAY.
OKAY.
875
00:25:50,505 --> 00:25:52,674
WHY DO YOU GO IN DENIAL
WHEN THEY'RE TELLING THE TRUTH,
876
00:25:52,674 --> 00:25:54,217
AND THEY'RE
IN THE ENGINE ROOM?
877
00:25:54,217 --> 00:25:55,635
BECAUSE I'M THE ONE
THAT ORDERS THE FOOD.
878
00:25:55,635 --> 00:25:57,387
BUT WE'RE THE ONES THAT COOK
AND MAKE THE FOOD.
879
00:25:57,387 --> 00:25:58,949
I DON'T COOK IT,
BUT I ORDER IT.
880
00:25:58,949 --> 00:25:59,973
I DON'T COOK IT,
BUT I ORDER IT.
881
00:25:59,973 --> 00:26:01,516
SO WHEN WAS THE LAST TIME
YOU ORDERED SALMON?
882
00:26:01,516 --> 00:26:04,269
PROBABLY TWO WEEKS AGO.
883
00:26:04,269 --> 00:26:05,854
WHY ARE YOU SHAKING
YOUR HEAD?
884
00:26:05,854 --> 00:26:07,272
'CAUSE IT'S BEEN IN THERE
LONGER THAN A MONTH.
885
00:26:07,272 --> 00:26:09,441
TREVOR, THAT IS.
886
00:26:09,441 --> 00:26:11,443
DO YOU THINK
CUSTOMERS LOCALLY,
887
00:26:11,443 --> 00:26:13,028
DO YOU THINK THEY
SHOULD LEAVE THEIR HOMES,
888
00:26:13,028 --> 00:26:14,404
COME INTO YOUR RESTAURANT
889
00:26:14,404 --> 00:26:16,990
AND PAY FOR FROZEN FOOD
890
00:26:16,990 --> 00:26:18,366
THAT THEY COULD COOK
BETTER AT HOME?
891
00:26:18,366 --> 00:26:20,535
I THINK OUR FOOD'S GOOD.
892
00:26:20,535 --> 00:26:21,578
I'M STANDING BY MY FOOD.
893
00:26:21,578 --> 00:26:24,122
I THINK OUR FOOD'S GOOD.
894
00:26:24,122 --> 00:26:25,999
SO... WHAT PART
895
00:26:25,999 --> 00:26:27,834
OF STORE-BOUGHT
FROZEN FOOD
896
00:26:27,834 --> 00:26:28,949
DO YOU THINK IS GOOD?
897
00:26:28,949 --> 00:26:29,169
DO YOU THINK IS GOOD?
898
00:26:29,169 --> 00:26:30,295
I THINK OUR FOOD'S GOOD.
899
00:26:30,295 --> 00:26:31,296
HELP ME TO UNDERSTAND.
900
00:26:31,296 --> 00:26:32,339
WHAT PART DO YOU THINK
IS GOOD?
901
00:26:32,339 --> 00:26:33,924
I THINK IT'S GOOD.
NO--
902
00:26:33,924 --> 00:26:35,300
I MEAN, I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU'RE ASKING ME.
903
00:26:35,300 --> 00:26:38,094
OKAY, SO OUT OF ALL
THE DISHES THAT I HAD,
904
00:26:38,094 --> 00:26:40,222
THE VEAL PICATTA THAT'S OLD,
THAT YOU AGREE TO...
905
00:26:40,222 --> 00:26:41,598
I DO.
906
00:26:41,598 --> 00:26:44,100
THE LASAGNA THAT'S MICROWAVED
THAT WAS STONE-COLD,
907
00:26:44,100 --> 00:26:46,102
NOT EVEN MICROWAVED PROPERLY,
AND THE SALMON
908
00:26:46,102 --> 00:26:47,187
WITH THE PAINT.
909
00:26:47,187 --> 00:26:49,064
I'M ASKING YOU, VERY POLITELY,
910
00:26:49,064 --> 00:26:52,067
WHAT PART OF YOUR MENU
DO YOU THINK IS GOOD?
911
00:26:52,067 --> 00:26:53,109
I THINK OUR FOOD'S GOOD.
912
00:26:53,109 --> 00:26:54,236
BUT YOU'RE NOT STUPID.
913
00:26:54,236 --> 00:26:55,695
I'M NOT STUPID.
914
00:26:55,695 --> 00:26:58,114
SO--MEATBALLS FROZEN,
SAUCE WATERY,
915
00:26:58,114 --> 00:26:58,949
LASAGNA--
916
00:26:58,949 --> 00:26:59,199
LASAGNA--
917
00:26:59,199 --> 00:27:01,117
THEY CAN'T EVEN
REHEAT IT PROPERLY.
918
00:27:01,117 --> 00:27:03,828
AND THEN WHY ARE YOU BLOWING
SMOKE UP YOUR OWN ASS,
919
00:27:03,828 --> 00:27:05,580
TELLING YOURSELF
IN A DELUDED WAY
920
00:27:05,580 --> 00:27:07,249
THAT YOUR FOOD'S GOOD?
921
00:27:07,249 --> 00:27:09,417
OR HAVE I MISSED THE TRICK,
AND I HAVEN'T ORDERED SOMETHING
922
00:27:09,417 --> 00:27:11,002
THAT YOU SAID
I SHOULD BE EATING?
923
00:27:11,002 --> 00:27:12,295
I THINK OUR FOOD'S GOOD.
924
00:27:12,295 --> 00:27:13,880
WHO'S TELLING YOU IT'S GOOD?
925
00:27:13,880 --> 00:27:15,632
THE CUSTOMERS.
THEY'RE NOT COMING.
926
00:27:15,632 --> 00:27:17,008
THAT'S WHY YOU'RE IN DEBT,
YOU'RE PUTTING YOUR FUNDS
927
00:27:17,008 --> 00:27:18,093
INTO THIS PLACE.
OKAY, FINE.
928
00:27:18,093 --> 00:27:20,136
NO, BUT--
COME ON, THEN, MAN UP.
929
00:27:20,136 --> 00:27:21,554
I WILL SAY THIS.
930
00:27:21,554 --> 00:27:24,140
WE HAVE NEVER HAD A CUSTOMER--
ANDY WILL B--
931
00:27:24,140 --> 00:27:25,433
I HAVE VERY--
HAD VERY FEW CUSTOMERS
932
00:27:25,433 --> 00:27:27,310
EVER ACTUALLY COMPLAIN
TO MY FACE.
933
00:27:27,310 --> 00:27:28,311
OKAY, JANELLE,
934
00:27:28,311 --> 00:27:28,949
I'M NOT INTERESTED
935
00:27:28,949 --> 00:27:29,854
I'M NOT INTERESTED
936
00:27:29,854 --> 00:27:32,941
ABOUT THE CUSTOMERS THAT BLOW
SMOKE UP YOUR ASS CURRENTLY.
937
00:27:32,941 --> 00:27:34,275
I'M INTERESTED
IN THE CUSTOMERS
938
00:27:34,275 --> 00:27:35,694
THAT AREN'T COMING
ANY LONGER.
939
00:27:35,694 --> 00:27:36,903
AND TRUTHFULLY,
940
00:27:36,903 --> 00:27:40,323
MOST CUSTOMERS
DON'T LIKE TO COMPLAIN
941
00:27:40,323 --> 00:27:41,199
TO YOUR FACE.
942
00:27:41,199 --> 00:27:42,784
THEY JUST DON'T COME BACK.
943
00:27:42,784 --> 00:27:47,330
THEY VOTE WITH THEIR FEET.
944
00:27:47,330 --> 00:27:48,623
I DON'T THINK
YOU'VE GOT ANY IDEA
945
00:27:48,623 --> 00:27:50,333
HOW THIS BUSINESS
IS FUNCTIONING.
946
00:27:50,333 --> 00:27:52,961
I DO UNDERSTAND HOW
THE BUSINESS IS FUNCTIONING.
947
00:27:52,961 --> 00:27:54,295
YOU DON'T KNOW
WHAT'S ON YOUR MENU.
948
00:27:54,295 --> 00:27:55,255
YOU DON'T KNOW
HOW IT'S WRITTEN.
949
00:27:55,255 --> 00:27:56,715
YOUR CHEFS DISAGREE WITH YOU.
950
00:27:56,715 --> 00:27:57,799
I MEAN, I'VE NEVER SEEN
951
00:27:57,799 --> 00:27:58,949
SO MANY PEOPLE
SO FAR APART.
952
00:27:58,949 --> 00:27:59,134
SO MANY PEOPLE
SO FAR APART.
953
00:27:59,134 --> 00:28:01,469
AND THE PROOF'S
IN THE TASTING.
954
00:28:01,469 --> 00:28:04,848
'CAUSE IT FELT
JUST ALL OVER THE SHOP.
955
00:28:04,848 --> 00:28:06,016
YOU ARE WAY OUT OF YOUR DEPTH.
956
00:28:06,016 --> 00:28:10,270
THE FOOD--
BLAND, BORING, DATED.
957
00:28:10,270 --> 00:28:12,313
AND WHEN A HEAD COOK
CAN'T EVEN OPERATE
958
00:28:12,313 --> 00:28:15,525
A MICROWAVE, THAT SCARES
THE OUT OF ME.
959
00:28:15,525 --> 00:28:16,818
BUT THE OWNER SAID
YOUR FOOD'S GOOD.
960
00:28:16,818 --> 00:28:18,528
SO...
961
00:28:18,528 --> 00:28:22,198
CONTINUE KISSING THEIR ASS.
962
00:28:22,198 --> 00:28:23,199
WOW.
963
00:28:23,199 --> 00:28:25,243
"MY FOOD'S GOOD."
964
00:28:25,243 --> 00:28:27,537
"MY FOOD'S GOOD."
YEAH.
965
00:28:27,537 --> 00:28:28,949
"MY FOOD'S GOOD."
966
00:28:28,949 --> 00:28:31,332
"MY FOOD'S GOOD."
967
00:28:31,332 --> 00:28:32,709
WELL, THAT WASN'T PLEASANT.
968
00:28:40,258 --> 00:28:42,135
TREVOR'S BEING A LITTLE.
969
00:28:44,971 --> 00:28:47,182
DON'T CRY.
970
00:28:47,182 --> 00:28:48,767
IT HURTS MY FEELINGS.
I KNOW.
971
00:28:48,767 --> 00:28:51,269
IF YOU CRY, I'LL CRY.
972
00:28:51,269 --> 00:28:53,897
OH, GOD.
973
00:28:53,897 --> 00:28:56,316
THAT WAS BRUTAL.
974
00:28:57,192 --> 00:28:58,949
THAT WAS A LITTLE
TOO ROUGH.
975
00:28:58,949 --> 00:28:59,527
THAT WAS A LITTLE
TOO ROUGH.
976
00:29:04,157 --> 00:29:06,076
LET'S GO OUTSIDE.
977
00:29:06,076 --> 00:29:07,285
OKAY.
978
00:29:13,500 --> 00:29:17,087
THAT WAS VERY UNPLEASANT.
979
00:29:17,087 --> 00:29:19,172
I DON'T EVEN KNOW
IF I'VE EVER FELT
980
00:29:19,172 --> 00:29:23,134
LIKE THIS BEFORE...
EVER IN MY LIFE.
981
00:29:23,134 --> 00:29:25,136
THIS IS HORRIBLE.
982
00:29:32,810 --> 00:29:34,436
AFTER A FRUSTRATING CONVERSATION
983
00:29:34,436 --> 00:29:36,480
WITH THE DEFIANT OWNER
ABOUT THE MANY PROBLEMS
984
00:29:36,480 --> 00:29:37,481
WITH THE FOOD...
985
00:29:37,481 --> 00:29:39,191
HI, THERE.
HOW Y'ALL DOING?
986
00:29:39,191 --> 00:29:40,943
CHEF RAMSAY RETURNS TO SEE
987
00:29:40,943 --> 00:29:42,778
HOW THE DISHES ARE PREPARED
BY THIS BAND
988
00:29:42,778 --> 00:29:45,906
OF YOUNG COOKS
AT MANGIA MANGIA.
989
00:29:45,906 --> 00:29:47,407
SO TALK TO ME ABOUT THE LINE.
HOW DOES THAT--
990
00:29:47,407 --> 00:29:49,368
HOW DOES THIS ROLL?
991
00:29:49,368 --> 00:29:51,203
WELL, WE GOT OUR SAUTE.
SAUTE?
992
00:29:51,203 --> 00:29:52,788
YEP. ALL OF OUR RAWS--
993
00:29:52,788 --> 00:29:55,082
OUR VEGGIES, OUR PRODUCE,
YADA YADA.
994
00:29:55,082 --> 00:29:56,416
WHAT'S IN HERE?
995
00:29:56,416 --> 00:29:57,975
THE MEATBALLS AND SAUSAGE
AND MARINARA.
996
00:29:57,975 --> 00:29:58,001
THE MEATBALLS AND SAUSAGE
AND MARINARA.
997
00:29:58,001 --> 00:29:59,628
IT'S LIKE AN OIL SLICK
IN THERE.
998
00:29:59,628 --> 00:30:00,629
WOW.
999
00:30:00,629 --> 00:30:03,257
THAT'S TERRIBLE.
1000
00:30:03,257 --> 00:30:04,633
IS THAT NORMALLY LIKE THAT?
1001
00:30:04,633 --> 00:30:06,134
SHE SAID THE SPINACH WAS TART,
1002
00:30:06,134 --> 00:30:07,135
DIDN'T TASTE FRESH.
1003
00:30:07,135 --> 00:30:08,554
I THINK IT LOOKS
JUST FINE.
1004
00:30:08,554 --> 00:30:10,430
WE HAVEN'T MET, HAVE WE?
YES, SIR.
1005
00:30:10,430 --> 00:30:11,765
HOW LONG HAVE YOU
BEEN HERE, BUD?
1006
00:30:11,765 --> 00:30:13,058
COUPLE MONTHS.
COUPLE OF MONTHS?
1007
00:30:13,058 --> 00:30:14,476
WHAT'S WRONG WITH THE PLACE,
IN YOUR MIND?
1008
00:30:14,476 --> 00:30:15,978
WE HAVE A LEADERSHIP PROBLEM.
1009
00:30:15,978 --> 00:30:17,396
THESE GUYS HAVEN'T BEEN
TRAINED PROPERLY.
1010
00:30:17,396 --> 00:30:18,397
YEAH, YOU'RE NOT WRONG.
1011
00:30:18,397 --> 00:30:19,439
HONESTLY, I DON'T FEEL
1012
00:30:19,439 --> 00:30:21,483
THAT JULIE HAS
THE LEADERSHIP QUALITIES.
1013
00:30:21,483 --> 00:30:24,111
WE HAVE A VERY YOUNG STAFF,
AN INEXPERIENCED STAFF,
1014
00:30:24,111 --> 00:30:26,238
AND UNFORTUNATELY,
SHE'S THE BIGGEST REASON
1015
00:30:26,238 --> 00:30:27,975
THAT THEY'RE NOT
WHERE THEY NEED TO BE.
1016
00:30:27,975 --> 00:30:28,365
THAT THEY'RE NOT
WHERE THEY NEED TO BE.
1017
00:30:28,365 --> 00:30:29,658
OH, NO, WHAT'S WRONG,
JANELLE?
1018
00:30:29,658 --> 00:30:31,076
SAID THEY'RE TOO SALTY,
SO THEY'RE ORDERING
1019
00:30:31,076 --> 00:30:32,160
SOMETHING ELSE,
JUST SO YOU KNOW.
1020
00:30:32,160 --> 00:30:33,203
TOO SALTY.
1021
00:30:33,203 --> 00:30:34,496
ARE YOU NOT INTERESTED
1022
00:30:34,496 --> 00:30:35,330
IN TASTING THIS
WHEN IT COMES BACK,
1023
00:30:35,330 --> 00:30:36,832
OR YOU JUST, IT,
IT COMES BACK?
1024
00:30:36,832 --> 00:30:38,375
I JUST SAY IT.
I DON'T TASTE IT.
1025
00:30:38,375 --> 00:30:39,835
YOU JUST SAY IT
AND DON'T TASTE IT?
1026
00:30:39,835 --> 00:30:42,629
YES, CHEF.
WOW.
1027
00:30:42,629 --> 00:30:44,464
IT'S YELLOW.
IT'S LIMP.
1028
00:30:44,464 --> 00:30:46,466
JULIE, THAT'S THE SPINACH
FROM BEHIND THE LINE.
1029
00:30:46,466 --> 00:30:47,801
IT CAN'T LOOK LIKE THIS.
1030
00:30:47,801 --> 00:30:49,386
IT'S BEHIND THE LINE.
THEY'RE COOKING WITH IT.
1031
00:30:49,386 --> 00:30:50,679
OKAY, WHY DOES THE SPINACH
LOOK LIKE THIS?
1032
00:30:50,679 --> 00:30:51,847
THAT'S WHAT WE'VE BEEN
1033
00:30:51,847 --> 00:30:52,848
GETTING IN.
1034
00:30:52,848 --> 00:30:54,057
NO WAY.
1035
00:30:54,057 --> 00:30:55,309
AND WE'VE HAD TO WASH IT
1036
00:30:55,309 --> 00:30:56,518
BECAUSE SOMEONE LAST NIGHT HAD
A PIECE OF SAND IN IT.
1037
00:30:56,518 --> 00:30:57,519
SERIOUSLY?
1038
00:30:57,519 --> 00:30:57,975
WHAT THE IS THIS?
1039
00:30:57,975 --> 00:30:58,979
WHAT THE IS THIS?
1040
00:30:58,979 --> 00:31:00,147
SPINACH THAT YOU ORDERED.
1041
00:31:00,147 --> 00:31:01,899
THIS IS NOT--
OUR SPINACH HAS NEVER,
1042
00:31:01,899 --> 00:31:03,734
NEVER, NEVER, NEVER,
NEVER LOOKED LIKE THIS.
1043
00:31:03,734 --> 00:31:05,360
HE'S TRYING TO IMPRESS
CHEF RAMSAY.
1044
00:31:05,360 --> 00:31:06,987
BUT THAT IS NOT TREVOR.
1045
00:31:06,987 --> 00:31:08,780
TREVOR IS A SPOILED
LITTLE BASTARD
1046
00:31:08,780 --> 00:31:11,450
THAT REFUSES
TO DO HIS JOB.
1047
00:31:11,450 --> 00:31:12,868
I HAVE NEVER SEEN OUR SPINACH
LOOK LIKE THIS
1048
00:31:12,868 --> 00:31:13,869
IN FOUR YEARS.
1049
00:31:13,869 --> 00:31:15,162
THEY'VE COOKED WITH IT.
1050
00:31:15,162 --> 00:31:16,747
THEY'VE SENT IT.
YOU'VE CHARGED FOR IT.
1051
00:31:16,747 --> 00:31:18,415
YOU NEED TO SEE IT.
I SEE IT.
1052
00:31:18,415 --> 00:31:19,666
AND YOU'RE JUST GONNA LET THEM
COOK WITH IT?
1053
00:31:19,666 --> 00:31:20,834
NO, I'M GONNA HAVE--
1054
00:31:20,834 --> 00:31:21,919
WE'RE GONNA HAVE
TO FIGURE SOMETHING OUT.
1055
00:31:21,919 --> 00:31:23,128
UH-HUH.
1056
00:31:23,128 --> 00:31:24,838
THROW THAT OUT.
1057
00:31:24,838 --> 00:31:26,298
IT'S HARD NOT TO LAUGH.
1058
00:31:26,298 --> 00:31:27,975
I KNOW..
1059
00:31:27,975 --> 00:31:28,550
I KNOW..
1060
00:31:30,093 --> 00:31:31,428
LOOK AT THIS IN HERE.
1061
00:31:31,428 --> 00:31:34,431
IN THE WALK-IN HE GOES.
1062
00:31:34,431 --> 00:31:35,891
THERE'S MOLD ON THE FLOOR.
1063
00:31:35,891 --> 00:31:37,184
LOOK AT THAT.
1064
00:31:37,184 --> 00:31:39,478
THIS IS AN ABSOLUTE HORROR.
1065
00:31:39,478 --> 00:31:41,229
IT'S JUST USED
LIKE A TRASH CAN.
1066
00:31:41,229 --> 00:31:43,190
THEY'RE EVEN BUYING
PEELED ONIONS.
1067
00:31:43,190 --> 00:31:45,025
HOW MUCH PASTA
ARE THEY COOKING?
1068
00:31:45,025 --> 00:31:47,194
MAN, IS HE EXPECTING
A PASTA RUSH?
1069
00:31:47,194 --> 00:31:48,654
AND MORE PASTA.
1070
00:31:48,654 --> 00:31:50,113
HE'S OBSESSED WITH SPAGHETTI.
1071
00:31:50,113 --> 00:31:51,990
CONTAINERS OF PASTA COOKED.
1072
00:31:51,990 --> 00:31:53,283
ALL THIS WORK FOR WHAT?
1073
00:31:53,283 --> 00:31:55,369
WHAT IS HE DOING?
1074
00:31:55,369 --> 00:31:56,536
OKAY.
1075
00:31:56,536 --> 00:31:57,975
JULIE, YOU GOT TWO SECONDS?
SURE.
1076
00:31:57,975 --> 00:31:58,538
JULIE, YOU GOT TWO SECONDS?
SURE.
1077
00:31:58,538 --> 00:31:59,665
HOW OFTEN DOES
THE RESTAURANT COOK PASTA?
1078
00:31:59,665 --> 00:32:00,791
ABOUT EVERY DAY,
EVERY OTHER DAY.
1079
00:32:00,791 --> 00:32:02,125
SO, LIKE, TWICE A DAY?
1080
00:32:02,125 --> 00:32:03,335
FRESH FOR LUNCH,
FRESH FOR DINNER?
NO.
1081
00:32:03,335 --> 00:32:05,128
ONCE A DAY,
THEY'LL COOK IT IN THE--
1082
00:32:05,128 --> 00:32:06,171
LIKE, MIDDAY.
1083
00:32:06,171 --> 00:32:07,255
ALL RIGHT.
YEAH.
1084
00:32:07,255 --> 00:32:08,340
UH-HUH, OKAY.
1085
00:32:08,340 --> 00:32:09,508
DO YOU HAVE ANY IDEA
1086
00:32:09,508 --> 00:32:10,801
WHAT'S GOING ON
BEHIND HERE?
1087
00:32:10,801 --> 00:32:12,511
THIS WILL BE USED TODAY.
1088
00:32:12,511 --> 00:32:14,930
CAN YOU STOP DREAMING?
1089
00:32:14,930 --> 00:32:18,392
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW MANY PORTIONS ARE IN HERE?
1090
00:32:18,392 --> 00:32:20,435
NO, I DON'T.
YOU'VE GOT--
YOU'VE GOT NO IDEA
1091
00:32:20,435 --> 00:32:21,853
HOW MANY PORTIONS
1092
00:32:21,853 --> 00:32:23,063
OF CAPPELLINI PASTA
ARE IN THERE?
1093
00:32:23,063 --> 00:32:24,189
NO, I DON'T.
1094
00:32:24,189 --> 00:32:25,732
OKAY, HOW MANY
DO YOU THINK, THEN?
1095
00:32:25,732 --> 00:32:26,733
ROUGHLY?
1096
00:32:26,733 --> 00:32:27,776
20?
20.
1097
00:32:27,776 --> 00:32:27,975
NOW, THAT IS A LOT
OF CAPPELLINI.
1098
00:32:27,975 --> 00:32:29,695
NOW, THAT IS A LOT
OF CAPPELLINI.
1099
00:32:29,695 --> 00:32:31,488
THAT'S JUST ONE CONTAINER.
1100
00:32:31,488 --> 00:32:33,907
IT'S PASTA MANIA.
1101
00:32:33,907 --> 00:32:36,326
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8,
1102
00:32:36,326 --> 00:32:39,204
9, 10, 11, 12,
13, 14, 15, 16.
1103
00:32:39,204 --> 00:32:42,666
ENOUGH PASTA FOR CLOSE
TO 400 PORTIONS
1104
00:32:42,666 --> 00:32:44,835
ON THIS TABLE HERE.
1105
00:32:44,835 --> 00:32:46,586
AND WE'VE GOT HOW MANY
CUSTOMERS TONIGHT?
1106
00:32:46,586 --> 00:32:48,005
53.
47.
1107
00:32:48,005 --> 00:32:49,423
47.
1108
00:32:49,423 --> 00:32:51,299
I DON'T KNOW WHY THERE'S
THIS MUCH PASTA COOKED.
1109
00:32:51,299 --> 00:32:53,885
I'M ONLY ASKING YOU
BECAUSE I DON'T KNOW EITHER!
1110
00:32:53,885 --> 00:32:55,137
I'M LOOKING AT IT THINKING,
1111
00:32:55,137 --> 00:32:57,975
WHAT FRUITCAKE'S
OPERATING THIS?
1112
00:32:57,975 --> 00:32:58,306
WHAT FRUITCAKE'S
OPERATING THIS?
1113
00:32:58,306 --> 00:32:59,474
WE DON'T HAVE
THIS MUCH PASTA.
1114
00:32:59,474 --> 00:33:00,517
IT DIDN'T REPRODUCE ITSELF.
1115
00:33:00,517 --> 00:33:01,435
LET'S GET THAT RIGHT.
1116
00:33:01,435 --> 00:33:02,769
I ABSOLUTELY AGREE
WITH YOU.
1117
00:33:02,769 --> 00:33:04,479
THERE'S USUALLY THREE.
1118
00:33:04,479 --> 00:33:05,856
ONE, TWO, THREE.
1119
00:33:05,856 --> 00:33:07,065
NOT ALL THIS OTHER.
1120
00:33:07,065 --> 00:33:08,650
THESE TWO, I DON'T KNOW
WHY THESE ARE HERE.
1121
00:33:08,650 --> 00:33:10,694
YOU JUST TOLD ME THIS IS ALL
GONNA BE USED IN A DAY.
1122
00:33:10,694 --> 00:33:12,237
NO, I'M SAY--
IF YOU--IF IT--
1123
00:33:12,237 --> 00:33:13,447
OKAY, THEY USUALLY--
'CAUSE HERE'S THE THING.
1124
00:33:13,447 --> 00:33:15,073
I'M GONNA GET CHANGED.
OKAY.
1125
00:33:15,073 --> 00:33:16,867
AND I'M GONNA DRIVE STRAIGHT
BACK TO THE AIRPORT,
1126
00:33:16,867 --> 00:33:18,660
BECAUSE YOU ARE
JUST ME.
1127
00:33:18,660 --> 00:33:20,037
OKAY, LET ME ASK YOU THIS.
1128
00:33:20,037 --> 00:33:21,204
PLEASE.
1129
00:33:21,204 --> 00:33:22,998
HOW CAN THEY COOK THE PASTA
1130
00:33:22,998 --> 00:33:24,207
FOR EVERY ORDER THAT FAST?
1131
00:33:24,207 --> 00:33:25,500
DOESN'T IT TAKE--
IT WOULD--
1132
00:33:25,500 --> 00:33:26,460
THESE PEOPLE WOULD BE WAITING.
1133
00:33:26,460 --> 00:33:27,975
"THESE PEOPLE
WOULD BE WAITING."
1134
00:33:27,975 --> 00:33:28,336
"THESE PEOPLE
WOULD BE WAITING."
1135
00:33:28,336 --> 00:33:29,463
SO THIS IS CAPPELLINI.
1136
00:33:29,463 --> 00:33:31,506
I KNOW IT IS.
WHICH COOKS IN HOW LONG?
1137
00:33:31,506 --> 00:33:33,300
ABOUT THREE MINUTES.
90 SECONDS.
1138
00:33:33,300 --> 00:33:34,676
I'M TELLING YOU...
I HAVE NEVER SEEN--
1139
00:33:34,676 --> 00:33:36,470
I'M NOT A CHEF.
1140
00:33:36,470 --> 00:33:37,763
I HAVE NEVER SEEN
1141
00:33:37,763 --> 00:33:39,306
ANYTHING AS BAD AS THIS.
1142
00:33:39,306 --> 00:33:40,766
OKAY.
BUT WHAT I'M JUST TRYING
1143
00:33:40,766 --> 00:33:42,601
TO EXPLAIN TO YOU
IS COMMON SENSE.
1144
00:33:42,601 --> 00:33:45,312
MAYBE YOU ARE
A FAST-FOOD RESTAURANT.
1145
00:33:54,445 --> 00:33:56,989
IT'S DINNER SERVICE
AT MANGIA MANGIA.
1146
00:33:56,989 --> 00:33:58,491
I HAVE NEVER SEEN
1147
00:33:58,491 --> 00:34:00,409
ANYTHING AS BAD AS THIS.
1148
00:34:00,409 --> 00:34:01,827
AND CHEF RAMSAY HAS DISCOVERED
1149
00:34:01,827 --> 00:34:05,206
OVER 400 PORTIONS
OF PRE-COOKED PASTA,
1150
00:34:05,206 --> 00:34:08,751
AND JULIE REFUSES TO TAKE
ANY RESPONSIBILITY.
1151
00:34:08,751 --> 00:34:11,712
MAYBE YOU ARE
A FAST-FOOD RESTAURANT.
1152
00:34:11,712 --> 00:34:13,422
LOOK AT ALL THIS PASTA!
1153
00:34:13,422 --> 00:34:16,425
I AGREE WITH YOU.
1154
00:34:16,425 --> 00:34:18,219
OH, NO, NO MORE PASTA.
1155
00:34:18,219 --> 00:34:19,512
WHERE DID THAT COME FROM?
THAT'S GLUTEN-FREE.
1156
00:34:19,512 --> 00:34:20,987
THIS IS GLUTEN-FREE.
GLUTEN-FREE.
1157
00:34:20,987 --> 00:34:21,514
THIS IS GLUTEN-FREE.
GLUTEN-FREE.
1158
00:34:21,514 --> 00:34:23,098
AND THERE'S THE ANGEL HAIR
THAT IS FROM--
1159
00:34:23,098 --> 00:34:24,183
SOMEBODY NEEDS TO GO WAIT
ON MY TABLE.
1160
00:34:24,183 --> 00:34:25,351
YOU GUYS NEED TO PICK UP
TABLE 19.
1161
00:34:25,351 --> 00:34:26,519
YOU CONTINUE
RUNNING YOUR BUSINESS.
1162
00:34:26,519 --> 00:34:27,853
I DON'T WANT TO STOP YOU.
1163
00:34:27,853 --> 00:34:29,313
ANY MORE PASTA
IN THE HOUSE?
1164
00:34:29,313 --> 00:34:30,439
NOT THAT I KNOW OF, CHEF.
1165
00:34:30,439 --> 00:34:31,357
ME.
1166
00:34:31,357 --> 00:34:32,650
THEY WAY OVERCOOKED PASTA
1167
00:34:32,650 --> 00:34:34,235
LIKE YOU WOULDN'T BELIEVE.
1168
00:34:34,235 --> 00:34:35,361
THEY'RE TRYING TO BURY ME.
1169
00:34:35,361 --> 00:34:36,487
YEAH, I THINK THEY ARE TOO.
1170
00:34:36,487 --> 00:34:38,113
HOW'S THAT FISH LOOKING?
1171
00:34:38,113 --> 00:34:40,658
NOT THE PRETTIEST,
BUT I'M GETTING IT OUT.
1172
00:34:40,658 --> 00:34:43,035
I DON'T KNOW WHY JULIE DOESN'T
WANT TO FIRE TREVOR.
1173
00:34:43,035 --> 00:34:44,620
HE HALF-ASSES STUFF.
1174
00:34:44,620 --> 00:34:47,623
HE'S LAZY.
1175
00:34:47,623 --> 00:34:49,375
SO WHAT IS THAT?
IT'S OUR MEAT LASAGNA.
1176
00:34:49,375 --> 00:34:50,987
WE NUKE IT FOR FOUR MINUTES,
PUT CHEESE ON,
1177
00:34:50,987 --> 00:34:51,418
WE NUKE IT FOR FOUR MINUTES,
PUT CHEESE ON,
1178
00:34:51,418 --> 00:34:52,586
AND NUKE IT FOR TWO MINUTES.
1179
00:34:52,586 --> 00:34:54,713
SO IT'S A DOUBLE NUKE.
1180
00:34:54,713 --> 00:34:56,215
WOW.
1181
00:34:56,215 --> 00:34:57,716
THAT LOOKS LIKE
A SCIENCE EXPERIMENT.
1182
00:34:57,716 --> 00:34:59,134
NOW YOU'RE GONNA PUT IT
BACK IN THERE WITH CHEESE?
1183
00:34:59,134 --> 00:35:00,135
CHEESE ON IT.
1184
00:35:00,135 --> 00:35:02,096
MY GOD.
1185
00:35:02,096 --> 00:35:03,347
OH, ME.
HOLD ON A MINUTE.
1186
00:35:03,347 --> 00:35:05,099
WHERE'S THAT GOING NOW?
EGGPLANT--
1187
00:35:05,099 --> 00:35:06,767
INTO THE MICROWAVE.
1188
00:35:06,767 --> 00:35:07,977
AND THEN WHAT?
1189
00:35:07,977 --> 00:35:09,228
BACK ON THE PLATE.
THEN BACK ON THE PLATE.
1190
00:35:09,228 --> 00:35:10,396
AND MARINARA,
AND SEND IT OUT.
1191
00:35:10,396 --> 00:35:12,857
HELL.
1192
00:35:12,857 --> 00:35:14,316
CAN I USE ANY
OF THE MICROWAVES?
1193
00:35:14,316 --> 00:35:15,609
PSH, I DON'T KNOW.
1194
00:35:15,609 --> 00:35:17,444
MICROWAVES ARE FULL
RIGHT NOW.
1195
00:35:17,444 --> 00:35:18,696
OH, FOR SAKE.
1196
00:35:18,696 --> 00:35:19,780
ONCE AGAIN,
1197
00:35:19,780 --> 00:35:20,865
WE'RE WORKING THAT MICROWAVE.
1198
00:35:20,865 --> 00:35:20,987
ONE, TWO OVENS.
1199
00:35:20,987 --> 00:35:23,158
ONE, TWO OVENS.
1200
00:35:23,158 --> 00:35:24,869
ONE, TWO, THREE
MICROWAVES.
1201
00:35:24,869 --> 00:35:26,328
MORE MICROWAVES THAN OVENS.
1202
00:35:26,328 --> 00:35:27,413
I HAVE TO AGREE.
1203
00:35:27,413 --> 00:35:28,581
OH, , HOLD ON.
GET THAT.
1204
00:35:28,581 --> 00:35:29,790
OH, MY GOD.
IT'S HOT.
1205
00:35:29,790 --> 00:35:31,250
AND WHAT IS THIS?
1206
00:35:31,250 --> 00:35:32,543
THEY'RE SUPPOSED TO BE
VEGGIE LASAGNAS,
1207
00:35:32,543 --> 00:35:34,670
BUT THE MICROWAVE, LIKE,
GOOS IT OUT.
1208
00:35:34,670 --> 00:35:36,589
THE FINAL RESULT
IS A HARD PIECE.
1209
00:35:36,589 --> 00:35:38,090
I CAN'T EVEN CUT IT.
1210
00:35:38,090 --> 00:35:39,425
THAT'S BECAUSE IT'S BEEN
MICROWAVED TOO LONG.
1211
00:35:39,425 --> 00:35:40,384
YEP.
1212
00:35:40,384 --> 00:35:43,345
DOCTOR, DO YOU NEED A SCALPEL?
1213
00:35:43,345 --> 00:35:44,346
I THINK THE PATIENT IS DEAD.
1214
00:35:44,346 --> 00:35:46,015
JULIE?
YES?
1215
00:35:46,015 --> 00:35:48,309
TIME OF DEATH, 7:44.
1216
00:35:48,309 --> 00:35:49,351
JUST TOUCH THAT
FOR TWO SECONDS.
1217
00:35:49,351 --> 00:35:50,987
IT WON'T HURT.
MM-HMM.
1218
00:35:50,987 --> 00:35:51,061
IT WON'T HURT.
MM-HMM.
1219
00:35:51,061 --> 00:35:52,396
BUT WHEN YOU JUST SAY
"OKAY," IT'S LIKE--
1220
00:35:52,396 --> 00:35:53,772
I'M NOT SAYING OKAY.
I'M SAYING,
1221
00:35:53,772 --> 00:35:55,274
SOMETHING'S UP.
1222
00:35:55,274 --> 00:35:56,358
SOMETHING'S UP.
1223
00:35:56,358 --> 00:35:57,568
WHY DOES IT LOOK
LIKE THAT, TREVOR?
1224
00:35:57,568 --> 00:35:59,320
BECAUSE IT'S MICROWAVED.
1225
00:35:59,320 --> 00:36:00,821
WE HAVE BEEN COOKING THESE
FOR FOUR YEARS THIS WAY.
1226
00:36:00,821 --> 00:36:02,448
ALL OF THE SUDDEN,
THEY'RE UP?
1227
00:36:02,448 --> 00:36:04,241
IT'S BEEN UP
FOR A WHILE.
1228
00:36:04,241 --> 00:36:05,910
NO, THEY HAVEN'T.
1229
00:36:05,910 --> 00:36:07,870
DID YOU USE THE MICROWAVE
THAT I SAID DON'T USE?
1230
00:36:07,870 --> 00:36:08,913
YEAH.
1231
00:36:08,913 --> 00:36:10,289
THEN WHY'D YOU USE IT?
1232
00:36:10,289 --> 00:36:11,290
'CAUSE ALL THE MICROWAVES
DO THE SAME THING.
1233
00:36:11,290 --> 00:36:13,167
WHY'D YOU USE
THE ONE I SAID--
1234
00:36:13,167 --> 00:36:14,877
'CAUSE ALL THE MICROWAVES
DO THE SAME THING.
1235
00:36:14,877 --> 00:36:16,837
I'M SERIOUS, KEVIN.
IF YOU USE IT AGAIN,
1236
00:36:16,837 --> 00:36:18,255
ME AND YOU ARE GONNA HAVE
A PROBLEM.
1237
00:36:18,255 --> 00:36:19,381
ALL RIGHT.
1238
00:36:19,381 --> 00:36:20,987
HA. DEAL.
1239
00:36:20,987 --> 00:36:21,008
HA. DEAL.
1240
00:36:21,008 --> 00:36:23,093
KEVIN HAS NEVER TALKED
TO ME THAT WAY,
1241
00:36:23,093 --> 00:36:26,263
AND I CAN SEE THAT TREVOR
IS RUBBING OFF ON THAT GUY.
1242
00:36:26,263 --> 00:36:27,640
CHRIS, HURRY UP.
1243
00:36:27,640 --> 00:36:28,641
I NEED TO PUT SOMETHING IN.
1244
00:36:28,641 --> 00:36:29,767
WHAT DO YOU WANT ME
TO DO?
1245
00:36:29,767 --> 00:36:30,851
I CAN'T GO ANY FASTER
1246
00:36:30,851 --> 00:36:32,186
THAN THE COMPUTER'S GOING.
1247
00:36:32,186 --> 00:36:33,812
NO, I--
YOU'RE FIDDLY- AROUND.
1248
00:36:33,812 --> 00:36:35,272
I'M NOT--
I'M NOT DOING ANYTHING.
1249
00:36:35,272 --> 00:36:36,565
YOU WANT TO PLATE UP
THESE RAVIOLIS
1250
00:36:36,565 --> 00:36:37,858
AND GET 'EM OUT?
1251
00:36:37,858 --> 00:36:39,401
WASN'T THERE SUPPOSED
TO BE NO SAUCE?
1252
00:36:39,401 --> 00:36:40,569
KISS MY ASS.
1253
00:36:40,569 --> 00:36:41,987
WHILE JULIE AND TREVOR CONTINUE
1254
00:36:41,987 --> 00:36:44,615
TO POINT THE FINGER
AT EACH OTHER...
1255
00:36:44,615 --> 00:36:46,325
IT IS SALTY.
IT'S SO SALTY.
1256
00:36:46,325 --> 00:36:48,410
CHEF RAMSAY OBSERVES
1257
00:36:48,410 --> 00:36:49,912
THE MAJORITY OF TABLES
IN THE DINING ROOM
1258
00:36:49,912 --> 00:36:50,987
ARE DISAPPOINTED
WITH THE FOOD.
1259
00:36:50,987 --> 00:36:51,997
ARE DISAPPOINTED
WITH THE FOOD.
1260
00:36:51,997 --> 00:36:53,374
THAT'S OVERCOOKED.
MEDIUM-WELL.
1261
00:36:53,374 --> 00:36:55,084
SHOULD BE A THIN, PINK LINE,
GENTLEMEN.
1262
00:36:55,084 --> 00:36:56,460
THIN, PINK LINE.
1263
00:36:56,460 --> 00:36:59,004
OH, THAT'S--
THAT'S JUST--
1264
00:36:59,004 --> 00:37:00,339
IT'S WAY OVER.
1265
00:37:00,339 --> 00:37:01,340
IT'S WAY OVER.
1266
00:37:01,340 --> 00:37:02,383
TASTES FROZEN.
RIGHT?
1267
00:37:02,383 --> 00:37:03,676
CAFETERIA?
YEAH.
1268
00:37:03,676 --> 00:37:05,219
SO VERY SORRY
ABOUT THAT.
1269
00:37:05,219 --> 00:37:06,929
THEY ARE WORKING
ON ANOTHER ONE FOR YOU.
1270
00:37:06,929 --> 00:37:08,180
SHOULD BE OUT
IN JUST A SECOND.
1271
00:37:08,180 --> 00:37:09,473
WOW.
1272
00:37:09,473 --> 00:37:11,016
WHAT HAPPENED?
1273
00:37:11,016 --> 00:37:13,352
THEY WEREN'T HAPPY WITH
THE BREADING ON THE EGGPLANT.
1274
00:37:13,352 --> 00:37:15,479
THEY SAID IT WAS TOO THICK
AND DIDN'T TASTE FRESH.
1275
00:37:18,315 --> 00:37:19,358
TRUTHFULLY, NOW, WHEN WAS
1276
00:37:19,358 --> 00:37:20,818
THE LAST TIME THAT WAS CHANGED,
YOUR BREADCRUMBS?
1277
00:37:20,818 --> 00:37:20,987
YESTERDAY.
1278
00:37:20,987 --> 00:37:22,403
YESTERDAY.
1279
00:37:22,403 --> 00:37:23,404
SO YOU DON'T DO IT DAILY?
1280
00:37:23,404 --> 00:37:24,405
NO.
WOW.
1281
00:37:24,405 --> 00:37:25,739
SHE COMPLAINS
ABOUT THE PRICE.
1282
00:37:25,739 --> 00:37:27,282
WHO COMPLAINS ABOUT THE PRICE?
JULIE.
1283
00:37:27,282 --> 00:37:28,283
WHAT ELSE DO YOU PUT
IN THERE?
1284
00:37:28,283 --> 00:37:29,952
CHICKEN AND EGGPLANT.
1285
00:37:29,952 --> 00:37:31,453
YOU BREAD EGGPLANT...
1286
00:37:31,453 --> 00:37:32,538
YES.
AND CHICKEN
IN THE SAME CONTAINER?
1287
00:37:32,538 --> 00:37:33,539
YES.
1288
00:37:33,539 --> 00:37:35,374
BUT LOOK AT THAT IN THERE.
YEAH.
1289
00:37:35,374 --> 00:37:36,834
SO WHAT HAPPENS
FOR A VEGETARIAN?
1290
00:37:36,834 --> 00:37:38,669
CROSS-CONTAMINATION.
1291
00:37:38,669 --> 00:37:40,295
I HONESTLY NEVER EVEN
THOUGHT ABOUT THAT.
JULIE.
1292
00:37:40,295 --> 00:37:42,214
YES?
THEY CHANGE YOUR BREADCRUMBS
1293
00:37:42,214 --> 00:37:45,467
ONCE EVERY TWO DAYS.
1294
00:37:45,467 --> 00:37:46,510
YOU LAUGH.
1295
00:37:46,510 --> 00:37:47,886
I'M NOT LAUGHING AT YOU.
1296
00:37:47,886 --> 00:37:50,987
I'M LAUGHING
'CAUSE THAT'S.
1297
00:37:50,987 --> 00:37:51,724
I'M LAUGHING
'CAUSE THAT'S.
1298
00:37:51,724 --> 00:37:53,267
WHAT I'M TRYING TO SAY
IS THAT I ASKED
1299
00:37:53,267 --> 00:37:54,685
ABOUT THE BREADCRUMBS.
I UNDERSTAND.
1300
00:37:54,685 --> 00:37:56,145
THE KITCHEN SAID THEY CHANGE
THEM EVERY TWO DAYS.
1301
00:37:56,145 --> 00:37:57,271
THAT'S--I DON'T--OKAY.
1302
00:37:57,271 --> 00:37:58,355
SO WHEN--WHEN--
OKAY.
1303
00:37:58,355 --> 00:37:59,815
IN YOUR MIND, WHEN DO THEY
CHANGE THEM?
EVERY DAY.
1304
00:37:59,815 --> 00:38:01,525
YOU'RE SAYING ONE THING.
THEY'RE SAYING THE OTHER.
1305
00:38:01,525 --> 00:38:03,402
ALL I WANT IS THE TRUTH.
OKAY.
1306
00:38:03,402 --> 00:38:05,279
THAT'S ALL I WANT!
I UNDERSTAND THAT.
1307
00:38:05,279 --> 00:38:06,363
IS THIS FROM YESTERDAY?
1308
00:38:06,363 --> 00:38:08,240
YES.
AND HOW OFTEN DO
YOU CHANGE IT?
1309
00:38:08,240 --> 00:38:10,075
EVERY OTHER DAY.
EVERY OTHER DAY?
1310
00:38:10,075 --> 00:38:12,286
YES.
BECAUSE JULIE MAKES SURE
1311
00:38:12,286 --> 00:38:13,370
THAT YOU DON'T THROW
THEM AWAY.
1312
00:38:13,370 --> 00:38:15,289
THAT'S.
1313
00:38:15,289 --> 00:38:16,206
OKAY, IT'S WORSE THAN THAT.
1314
00:38:16,206 --> 00:38:17,541
DO YOU KNOW WHAT
THEY PUT IN THERE?
1315
00:38:17,541 --> 00:38:19,001
EGG.
1316
00:38:19,001 --> 00:38:20,335
CHICKEN...
AND EGG.
1317
00:38:20,335 --> 00:38:20,987
AND EGGPLANT.
1318
00:38:20,987 --> 00:38:21,253
AND EGGPLANT.
1319
00:38:21,253 --> 00:38:22,671
I KNOW WHAT THEY PUT
IN THERE.
1320
00:38:22,671 --> 00:38:24,840
WHAT I'M CONCERNED ABOUT
IS IN THERE,
1321
00:38:24,840 --> 00:38:26,216
THERE'S BITS OF CHICKEN.
1322
00:38:26,216 --> 00:38:27,301
I UNDERSTAND THAT.
1323
00:38:27,301 --> 00:38:28,927
IF I WAS SAT HERE WITH MY WIFE
OR MY CHILDREN,
1324
00:38:28,927 --> 00:38:30,471
AND THEY WANTED
A VEGETARIAN DISH,
1325
00:38:30,471 --> 00:38:32,097
AND THEY GOT BITS
OF CHICKEN--
1326
00:38:32,097 --> 00:38:33,640
OKAY, I'M NOT TAKING
ANY MORE TABLES.
1327
00:38:33,640 --> 00:38:35,476
WHAT?
I'M STRESSED OUT.
1328
00:38:35,476 --> 00:38:36,477
I'M NOT TAKING
ANY MORE TABLES.
1329
00:38:36,477 --> 00:38:37,853
YOU'RE CLOSING DOWN.
1330
00:38:37,853 --> 00:38:41,106
I JUST CANNOT DO THIS
AND THAT.
1331
00:38:49,531 --> 00:38:51,950
DURING DINNER SERVICE
AT MANGIA MANGIA...
1332
00:38:51,950 --> 00:38:53,410
LOOK AT ALL THIS PASTA!
1333
00:38:53,410 --> 00:38:54,369
CHEF RAMSAY HAS DISCOVERED
1334
00:38:54,369 --> 00:38:57,247
OVER 400 PORTIONS
OF PRE-COOKED PASTA...
1335
00:38:57,247 --> 00:38:59,332
THAT LOOKS LIKE
A SCIENCE EXPERIMENT.
1336
00:38:59,332 --> 00:39:00,792
AND ALMOST EVERY DISH
1337
00:39:00,792 --> 00:39:02,961
BEING COOKED
IN THE MICROWAVE.
1338
00:39:02,961 --> 00:39:05,964
OWNER JULIE STILL MAINTAINS
THAT HER FOOD IS GOOD
1339
00:39:05,964 --> 00:39:07,882
AND THAT ALL
OF TONIGHT'S PROBLEMS
1340
00:39:07,882 --> 00:39:09,384
ARE CAUSED BY THE COOKS.
1341
00:39:09,384 --> 00:39:10,385
I'M NOT TAKING
ANY MORE TABLES.
1342
00:39:10,385 --> 00:39:11,594
YOU'RE CLOSING DOWN?
1343
00:39:11,594 --> 00:39:15,056
I JUST CANNOT DO THIS
AND THAT.
1344
00:39:15,056 --> 00:39:16,115
I'M WAITING ON TABLES.
1345
00:39:16,115 --> 00:39:16,433
I'M WAITING ON TABLES.
1346
00:39:16,433 --> 00:39:17,684
CAN YOU PASS THEM ON
TO THE WAITERS OR NOT?
1347
00:39:17,684 --> 00:39:19,102
YES, I CAN.
1348
00:39:19,102 --> 00:39:20,395
IT'S JUST GOING FROM BAD
TO WORSE, AND YOU SEEM
1349
00:39:20,395 --> 00:39:21,855
TO BE HAPPY WITH IT.
1350
00:39:21,855 --> 00:39:23,523
MOM, YOU JUST GOT, LIKE,
FOUR TABLES.
1351
00:39:23,523 --> 00:39:24,482
WHAT THE HELL DO YOU WANT ME
TO DO, JANELLE?
1352
00:39:24,482 --> 00:39:25,733
I DON'T KNOW.
1353
00:39:25,733 --> 00:39:26,776
YOU NEED TO CHECK
ON YOUR TABLES, THOUGH.
1354
00:39:26,776 --> 00:39:29,404
JULIE'S IN FOR IT.
MM-HMM.
1355
00:39:33,450 --> 00:39:34,492
WHAT'S THE SOUP TODAY?
1356
00:39:34,492 --> 00:39:35,493
ITALIAN WEDDING.
1357
00:39:35,493 --> 00:39:36,494
WHO MADE THAT SOUP?
1358
00:39:36,494 --> 00:39:37,662
IT'S STORE-BOUGHT.
1359
00:39:37,662 --> 00:39:38,788
WEDDING SOUP FROZEN.
WHAT ELSE?
1360
00:39:38,788 --> 00:39:40,331
WHAT ELSE IS FROZEN?
YEAH.
1361
00:39:40,331 --> 00:39:41,374
EVERYTHING.
HERE, I'LL SHOW YOU.
1362
00:39:41,374 --> 00:39:43,960
YEAH, WE GOT A FULL
FREEZER FULL.
1363
00:39:43,960 --> 00:39:45,128
THIS IS INSANE.
1364
00:39:45,128 --> 00:39:46,115
WE GOT OUR TUNA.
1365
00:39:46,115 --> 00:39:46,379
WE GOT OUR TUNA.
1366
00:39:46,379 --> 00:39:47,589
WE GOT OUR SALMON.
WE GOT OUR BEEF.
1367
00:39:47,589 --> 00:39:48,673
WE'VE GOT OUR CHICKEN.
1368
00:39:48,673 --> 00:39:50,133
WE'VE GOT OUR SOUP.
1369
00:39:50,133 --> 00:39:52,010
SO EVERYTHING'S FROZEN?
EVERYTHING.
1370
00:39:52,010 --> 00:39:53,386
SO THERE'S NOTHING FRESH?
1371
00:39:53,386 --> 00:39:55,263
NO, SIR.
NOTHING.
1372
00:39:55,263 --> 00:39:57,390
DEEP BREATHS, DEEP BREATHS,
DEEP BREATHS.
1373
00:39:57,390 --> 00:39:58,850
JULIE, HAVE YOU GOT TWO SECONDS?
1374
00:39:58,850 --> 00:40:00,477
TONIGHT'S THE WEDDING SOUP.
1375
00:40:00,477 --> 00:40:02,061
YES.
YEAH. POPULAR?
1376
00:40:02,061 --> 00:40:03,062
YES.
1377
00:40:03,062 --> 00:40:04,063
CHEF MADE IT?
1378
00:40:04,063 --> 00:40:05,398
RIGHT. WELL, THEY--
1379
00:40:05,398 --> 00:40:07,108
THEY DEFROSTED IT.
THEY DEFROSTED IT.
1380
00:40:07,108 --> 00:40:08,818
THAT'S IT.
AND THE CUSTOMERS LOVE IT?
1381
00:40:08,818 --> 00:40:10,069
YES. THEY DO LIKE IT.
1382
00:40:10,069 --> 00:40:11,613
HOW MANY OF THEM KNOW
THAT IT'S FROZEN?
1383
00:40:11,613 --> 00:40:13,448
I HAVE NOT HAD
THAT CONVERSATION.
1384
00:40:13,448 --> 00:40:15,116
RIGHT.
BUT YOU TAKE THEIR MONEY.
1385
00:40:15,116 --> 00:40:16,115
YES, I DO.
1386
00:40:16,115 --> 00:40:16,659
YES, I DO.
1387
00:40:16,659 --> 00:40:17,952
SHAME ON YOU.
1388
00:40:17,952 --> 00:40:18,953
WHAT DO YOU WANT ME
TO SAY?
1389
00:40:18,953 --> 00:40:20,455
YOU'VE GIVEN UP,
HAVEN'T YOU?
1390
00:40:20,455 --> 00:40:22,499
NO, I HAVEN'T GIVEN UP
AT ALL.
1391
00:40:22,499 --> 00:40:23,500
YOU DON'T THINK
YOU CAN DO BETTER?
1392
00:40:23,500 --> 00:40:24,959
NO.
1393
00:40:24,959 --> 00:40:27,337
YOU THINK IT'S FINE
TO MICROWAVE FROZEN FOOD?
1394
00:40:27,337 --> 00:40:28,922
I'M NOT MICROWAVING
FROZEN FOOD.
1395
00:40:28,922 --> 00:40:30,298
WE'RE MICROWAVING--
1396
00:40:30,298 --> 00:40:32,008
YOU THINK IT'S OKAY
TO SERVE FROZEN MEATBALLS?
1397
00:40:32,008 --> 00:40:33,343
THEY'RE NOT FROZEN.
1398
00:40:33,343 --> 00:40:34,844
THE MEATBALLS ARE FROZEN.
1399
00:40:34,844 --> 00:40:36,137
THEY START OUT FROZEN.
1400
00:40:36,137 --> 00:40:38,723
WOULDN'T THAT BE FROZEN?
1401
00:40:38,723 --> 00:40:40,225
NO. NO, NO, NO, NO, NO.
1402
00:40:40,225 --> 00:40:41,351
YOU'VE WORKED
AT THREE RESTAURANTS.
1403
00:40:41,351 --> 00:40:42,602
YOU CAN'T BE THAT STUPID.
1404
00:40:42,602 --> 00:40:45,313
AND I KNOW YOU'RE NOT.
1405
00:40:45,313 --> 00:40:46,115
I WOULD RESPECT YOU MORE
IF YOU WOULD JUST
1406
00:40:46,115 --> 00:40:47,190
I WOULD RESPECT YOU MORE
IF YOU WOULD JUST
1407
00:40:47,190 --> 00:40:48,483
BE HONEST WITH YOURSELF.
1408
00:40:48,483 --> 00:40:50,193
I'M BEING HONEST.
YOU'RE DONE, HONEY.
1409
00:40:50,193 --> 00:40:51,569
YOU'RE NOT FIT
TO RUN THIS RESTAURANT.
1410
00:40:51,569 --> 00:40:52,445
YES, I AM.
1411
00:40:52,445 --> 00:40:53,696
WHAT QUALIFIES YOU?
1412
00:40:53,696 --> 00:40:55,323
YEAH, I WAS JUST
ABOUT TO ASK THAT.
1413
00:40:55,323 --> 00:40:57,158
YOU GO AWAY.
GET OUT.
1414
00:40:57,158 --> 00:40:58,535
GO AWAY FROM MY FACE RIGHT NOW.
WOW.
1415
00:40:58,535 --> 00:41:00,203
IT'S A FAKE.
1416
00:41:00,203 --> 00:41:01,621
IT'S NOT FAKE.
IF IT'S NOT FAKE,
1417
00:41:01,621 --> 00:41:03,248
THEN WHAT IS IT?
1418
00:41:03,248 --> 00:41:04,207
IT'S A RESTAURANT.
1419
00:41:04,207 --> 00:41:05,375
WHERE IS THERE A RESTAURANT?
1420
00:41:05,375 --> 00:41:06,960
HERE.
YOU DON'T MAKE ANYTHING.
1421
00:41:06,960 --> 00:41:08,545
YOU BUY EVERYTHING.
1422
00:41:08,545 --> 00:41:11,256
IF I GOT THOSE TABLES
OUT OF THAT DINING ROOM
1423
00:41:11,256 --> 00:41:12,423
TO WATCH YOU REHEAT
1424
00:41:12,423 --> 00:41:14,509
EGGPLANT, LASAGNA,
MEATBALLS,
1425
00:41:14,509 --> 00:41:16,115
THEY WOULD THEMSELVES.
1426
00:41:16,115 --> 00:41:16,469
THEY WOULD THEMSELVES.
1427
00:41:16,469 --> 00:41:17,971
I THOUGHT IT WAS NORMAL.
1428
00:41:17,971 --> 00:41:20,640
WHEN YOU GO TO RESTAURANTS,
WHAT DO YOU EXPECT?
1429
00:41:20,640 --> 00:41:24,060
FRESH OR REHEATED FROZEN
VIA A MICROWAVE TWICE?
1430
00:41:24,060 --> 00:41:25,728
DO YOU EXPECT THAT
AS A CUSTOMER?
1431
00:41:25,728 --> 00:41:26,771
NO, I DON'T.
1432
00:41:26,771 --> 00:41:28,439
SO WHY DO YOU DO IT?
1433
00:41:28,439 --> 00:41:30,316
BECAUSE THAT'S HOW I THOUGHT IT
WAS SUPPOSED TO BE DONE.
1434
00:41:30,316 --> 00:41:31,484
YOU DIDN'T.
1435
00:41:31,484 --> 00:41:32,819
'CAUSE YOU DON'T GIVE
A.
1436
00:41:32,819 --> 00:41:33,820
I DO GIVE A.
1437
00:41:33,820 --> 00:41:36,030
WHERE DO YOU GIVE A?
1438
00:41:36,030 --> 00:41:38,157
45 COVERS IN TONIGHT.
1439
00:41:38,157 --> 00:41:40,076
IF I ASK 45 CUSTOMERS,
1440
00:41:40,076 --> 00:41:43,162
"WHAT PERCENTAGE DO YOU THINK
OF YOUR FOOD WAS FRESH?"
1441
00:41:43,162 --> 00:41:44,872
WHAT DO YOU THINK
THEY WOULD SAY TO ME?
1442
00:41:44,872 --> 00:41:45,957
I--
1443
00:41:45,957 --> 00:41:46,115
NO, YOU TELL ME.
1444
00:41:46,115 --> 00:41:47,166
NO, YOU TELL ME.
1445
00:41:47,166 --> 00:41:49,335
WHAT DO YOU THINK
THEY WOULD SAY?
1446
00:41:49,335 --> 00:41:50,795
DO YOU THINK THEY THINK
IT'S NORMAL?
1447
00:41:55,008 --> 00:41:56,509
EXCUSE ME,
LADIES AND GENTLEMEN.
1448
00:41:56,509 --> 00:41:57,719
OH, JULIE--JULIE.
WHAT?
1449
00:41:57,719 --> 00:41:59,095
ARE YOU RUNNING AWAY?
NO, I THOUGHT YOU WERE DONE.
1450
00:41:59,095 --> 00:42:00,555
CAN WE ASK THE CUSTOMERS
A QUESTION?
1451
00:42:00,555 --> 00:42:02,557
I THOUGHT WE WERE DONE.
OH, NO, NO.
I'M NOT DONE YET.
1452
00:42:02,557 --> 00:42:03,933
SHORTLY, I'LL BE DONE.
1453
00:42:03,933 --> 00:42:05,977
FIRST OF ALL, I'M SORRY
TO DISTURB YOUR DINNER.
1454
00:42:05,977 --> 00:42:07,478
JUST OUT OF INTEREST,
1455
00:42:07,478 --> 00:42:09,105
WHEN YOU DECIDED TO COME HERE
THIS EVENING,
1456
00:42:09,105 --> 00:42:10,189
YOU LOOK AT THE MENU.
1457
00:42:10,189 --> 00:42:11,399
WHAT PERCENTAGE
OF THAT MENU
1458
00:42:11,399 --> 00:42:12,900
WOULD YOU EXPECT TO BE FRESH?
1459
00:42:12,900 --> 00:42:14,527
LET'S START
FROM TABLE TO TABLE.
1460
00:42:14,527 --> 00:42:15,903
LADIES?
1461
00:42:15,903 --> 00:42:16,115
90 TO 100.
1462
00:42:16,115 --> 00:42:18,239
90 TO 100.
1463
00:42:18,239 --> 00:42:19,907
90 TO 100. MADAM?
1464
00:42:19,907 --> 00:42:21,993
90 TO 100.
1465
00:42:21,993 --> 00:42:23,411
SIR?
1466
00:42:23,411 --> 00:42:24,412
100 ALL THE WAY.
1467
00:42:24,412 --> 00:42:26,164
WELL, I AM DEEPLY SORRY.
1468
00:42:26,164 --> 00:42:27,540
BUT LET ME
TELL YOU SOMETHING.
1469
00:42:27,540 --> 00:42:31,711
IT'S NOT EVEN 5% FRESH.
1470
00:42:31,711 --> 00:42:33,338
IT WAS OBVIOUS.
1471
00:42:33,338 --> 00:42:35,340
AND 95% OF EVERYTHING
YOU'VE EATEN THIS EVENING
1472
00:42:35,340 --> 00:42:36,466
IS FROZEN.
1473
00:42:36,466 --> 00:42:37,759
AND YOU CAN COOK BETTER
AT HOME, YES?
1474
00:42:37,759 --> 00:42:38,885
YES.
YES.
1475
00:42:38,885 --> 00:42:42,430
SO WHY DO YOU THINK
IT'S FINE NOW?
1476
00:42:42,430 --> 00:42:43,765
I'M LEAVING.
YOU RUNNING AWAY?
1477
00:42:43,765 --> 00:42:45,224
I'M NOT TAKING ANY MORE.
1478
00:42:45,224 --> 00:42:46,115
JULIE.
1479
00:42:46,115 --> 00:42:46,601
JULIE.
1480
00:42:46,601 --> 00:42:47,769
I'M WALKING OUT.
1481
00:42:47,769 --> 00:42:49,145
YOU'RE WALKING OUT?
1482
00:42:49,145 --> 00:42:50,355
WOW.
1483
00:42:50,355 --> 00:42:51,564
JUST NOT IN THE MOOD FOR IT.
1484
00:42:51,564 --> 00:42:54,150
I'M NOT GONNA BE SCREAMED AT
LIKE THAT.
1485
00:42:54,150 --> 00:42:55,151
I CAN'T DO IT.
1486
00:42:55,151 --> 00:42:56,152
JULIE--
1487
00:42:56,152 --> 00:42:57,445
I CANNOT DO THAT.
1488
00:43:02,025 --> 00:43:03,402
I'M WALKING OUT.