1 00:00:02,628 --> 00:00:04,165 TONIGHT ON KITCHEN NIGHTMARES REVISITED... 2 00:00:04,165 --> 00:00:07,102 CHEF RAMSAY CHECKS UP ON SOME 3 00:00:07,102 --> 00:00:09,040 OF THE MOST CHALLENGING OWNERS HE'S EVER MET. 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,677 THAT'S WHY YOU NEED TO LISTEN TO WHAT I SAY. 5 00:00:11,677 --> 00:00:13,281 THEY WERE CLUELESS... 6 00:00:13,281 --> 00:00:16,318 TALKING TO YOU ABOUT FOOD IS LIKE TALKING TO A BRICK WALL. 7 00:00:16,318 --> 00:00:17,687 STUBBORN... 8 00:00:17,687 --> 00:00:19,023 IT DOESN'T MATTER IF IT'S FROZEN OR NOT! 9 00:00:19,023 --> 00:00:21,059 IT DOESN'T MATTER IF IT'S FROZEN OR NOT? NO! 10 00:00:21,059 --> 00:00:22,327 AND OUT OF CONTROL. 11 00:00:22,327 --> 00:00:24,666 SHUT YOUR FACE! 12 00:00:24,666 --> 00:00:26,735 FIRST, CHEF RAMSAY VISITS LA GALLERIA 33 13 00:00:26,735 --> 00:00:30,000 IN BOSTON'S NORTH END WHERE SISTERS RITA AND LISA 14 00:00:30,000 --> 00:00:30,040 IN BOSTON'S NORTH END WHERE SISTERS RITA AND LISA 15 00:00:30,040 --> 00:00:31,609 HAD LOST A GRIP ON THE RESTAURANT. 16 00:00:31,609 --> 00:00:33,446 HE JUST DROPPED THE CHICKEN ON THE FLOOR 17 00:00:33,446 --> 00:00:34,781 AND PUT IT BACK IN THE PAN. 18 00:00:34,781 --> 00:00:36,217 AND WHERE LISA WAS READY 19 00:00:36,217 --> 00:00:37,720 TO WALK OUT THE DOOR. 20 00:00:37,720 --> 00:00:39,757 YOU WALK OUT, I'M OUT. 21 00:00:39,757 --> 00:00:41,292 NEXT, CHEF RAMSAY VISITS THE OLDE HITCHING POST 22 00:00:41,292 --> 00:00:43,664 IN HANSON, MASSACHUSETTS TO CHECK 23 00:00:43,664 --> 00:00:45,232 ON WHETHER HARD-HEADED OWNER TOM 24 00:00:45,232 --> 00:00:48,137 HAS FULFILLED HIS PROMISE TO HAND OVER THE RESTAURANT 25 00:00:48,137 --> 00:00:49,204 TO HIS DAUGHTER ANDREA. 26 00:00:51,542 --> 00:00:54,080 I'M LEAVING. OKAY. 27 00:00:54,080 --> 00:00:56,149 AND LASTLY HE TRAVELS TO EVERETT, WASHINGTON 28 00:00:56,149 --> 00:00:58,287 TO GET AN UPDATE ON PROHIBITION GASTROPUB, 29 00:00:58,287 --> 00:01:00,000 WHERE OWNER RISHI BROWN SEEMED MORE FOCUS ON HER BELLY DANCING 30 00:01:00,000 --> 00:01:03,094 WHERE OWNER RISHI BROWN SEEMED MORE FOCUS ON HER BELLY DANCING 31 00:01:03,094 --> 00:01:04,096 THAN RUNNING HER RESTAURANT. 32 00:01:04,096 --> 00:01:06,132 YOU ARE KIDDING ME. 33 00:01:06,132 --> 00:01:08,002 GET READY FOR SURPRISING UPDATES... 34 00:01:08,002 --> 00:01:09,571 OH, NO. 35 00:01:09,571 --> 00:01:11,039 AS WE FIND OUT WHICH OWNERS 36 00:01:11,039 --> 00:01:12,042 HAVE STAYED ON THE PATH TO SUCCESS... 37 00:01:12,042 --> 00:01:13,712 GREAT NEWS! 38 00:01:13,712 --> 00:01:15,447 AND WHICH OWNERS ARE BACK ON THE ROAD TO DISASTER. 39 00:01:15,447 --> 00:01:18,553 OH, MY GOD. IT'S HAPPENING! OH, MY GOD. 40 00:01:20,522 --> 00:01:22,092 WHAT IS THAT? 41 00:01:22,092 --> 00:01:24,061 YOU'RE SERVING ROTTEN FOOD. 42 00:01:24,061 --> 00:01:25,230 THEY'RE NOT CRAP, AND THEY'RE DELICIOUS. 43 00:01:25,230 --> 00:01:27,133 THEN WAKE UP! YOU WAKE UP! 44 00:01:27,133 --> 00:01:29,104 SHUT THE PLACE DOWN! 45 00:01:29,104 --> 00:01:30,000 - GET OUT OF HERE! - THAT IS AMAZING. 46 00:01:30,000 --> 00:01:31,507 - GET OUT OF HERE! - THAT IS AMAZING. 47 00:01:31,507 --> 00:01:34,211 HOW EMBARRASSING! 48 00:01:34,211 --> 00:01:36,216 THANK YOU SO MUCH. 49 00:01:38,184 --> 00:01:40,322 FROM THE FIRST SECOND I LEAVE A RESTAURANT 50 00:01:40,322 --> 00:01:41,590 ON KITCHEN NIGHTMARES, 51 00:01:41,590 --> 00:01:43,059 I'M ALWAYS WONDERING HOW THEY'LL FARE. 52 00:01:43,059 --> 00:01:46,031 TONIGHT, WE WILL SEE HOW THE RESTAURANTS I VISITED LAST YEAR 53 00:01:46,031 --> 00:01:49,202 ARE DOING, AND, TRUST ME, YOU WON'T BELIEVE WHAT I FOUND. 54 00:01:49,202 --> 00:01:52,141 FIRST UP, LA GALLERIA 33 IN BOSTON. 55 00:01:54,210 --> 00:01:57,416 BOSTON'S NORTH END, HOME TO LA GALLERIA 33 56 00:01:57,416 --> 00:01:59,720 AND THESE TWO CRAZY SISTERS. 57 00:01:59,720 --> 00:02:00,000 RITA... 58 00:02:00,000 --> 00:02:00,755 RITA... 59 00:02:00,755 --> 00:02:02,591 GO TALK TO THE CUSTOMERS. 60 00:02:02,591 --> 00:02:04,661 GO ENTERTAIN THEM WHILE THEY'RE WAITING FOR THE FOOD. 61 00:02:04,661 --> 00:02:07,265 AND LISA. ROSA, GO DO SOMETHING. 62 00:02:07,265 --> 00:02:08,400 THAT'S MY SPOT. 63 00:02:08,400 --> 00:02:11,639 FROM THE VERY BEGINNING, THEY WERE TROUBLE. 64 00:02:11,639 --> 00:02:15,178 I'M PRETTY SURE THIS IS WHAT A NERVOUS BREAKDOWN FEELS LIKE. 65 00:02:15,178 --> 00:02:17,248 THEY DIDN'T HAVE A CLUE ON HOW TO RUN A RESTAURANT. 66 00:02:17,248 --> 00:02:20,220 I MEAN, YOU SHOULD HAVE SEEN HOW THE STAFF BEHAVED. 67 00:02:20,220 --> 00:02:22,123 ROSA, COULD YOU NOT DO THAT? 68 00:02:22,123 --> 00:02:23,191 THANKS. SHE TOLD ME TO SWEEP. 69 00:02:23,191 --> 00:02:24,360 SHE'S SWEEPING, LISA. 70 00:02:24,360 --> 00:02:25,496 SHE'S SWEEPING IT ON ME, THOUGH! 71 00:02:25,496 --> 00:02:26,663 DON'T SWEEP IT ON MY SISTER, CINDERELLA. 72 00:02:26,663 --> 00:02:28,433 I HATE YOU. 73 00:02:28,433 --> 00:02:30,000 ONCE I MET THESE TWO SISTERS... LISA. 74 00:02:30,000 --> 00:02:30,403 ONCE I MET THESE TWO SISTERS... LISA. 75 00:02:30,403 --> 00:02:31,405 NICE TO MEET YOU. LISA, NICE TO SEE YOU. 76 00:02:31,405 --> 00:02:32,841 I'M RITA. RITA. 77 00:02:32,841 --> 00:02:35,144 I COULD TELL THEY WERE GOING TO BE A HANDFUL. 78 00:02:35,144 --> 00:02:36,413 I THINK HE SAID WATER, SARAH, HONEY. 79 00:02:37,714 --> 00:02:39,151 OH, I'M SORRY. WATER, PLEASE. 80 00:02:39,151 --> 00:02:40,253 NO TO THE WINE. A LITTLE BIT TOO EARLY FOR ME. 81 00:02:40,253 --> 00:02:41,286 WOW. 82 00:02:41,286 --> 00:02:43,157 NEVER TOO EARLY. 83 00:02:43,157 --> 00:02:44,427 IT IS. 84 00:02:44,427 --> 00:02:45,427 LISA LOVES WINE. 85 00:02:45,427 --> 00:02:47,431 SHE LIKES TO DRINK. 86 00:02:47,431 --> 00:02:50,135 I SMOKE, AND SHE DRINKS. 87 00:02:50,135 --> 00:02:52,471 I MEAN, SINCE WE'RE AIRING MY DIRTY LAUNDRY-- 88 00:02:52,471 --> 00:02:54,375 OH, I'LL LET AIR HER OWN. CUT THAT OUT. 89 00:02:54,375 --> 00:02:56,245 DON'T SAY THAT SHE DRINKS. LISA'S GREAT. 90 00:02:56,245 --> 00:02:58,182 THEY TOLD ME THEIR PARENTS OWN A RESTAURANT AS WELL. 91 00:02:58,182 --> 00:02:59,451 OH, YOUR MUM AND DAD HAVE A RESTAURANT? 92 00:02:59,451 --> 00:03:00,000 YUP. FIVE DOORS UP. IN BOSTON? 93 00:03:00,000 --> 00:03:00,852 YUP. FIVE DOORS UP. IN BOSTON? 94 00:03:00,852 --> 00:03:02,188 YES. RIGHT ACROSS THE STREET. 95 00:03:02,188 --> 00:03:03,190 DIAGONALLY. 96 00:03:03,190 --> 00:03:04,491 YOU'RE KIDDING ME? 97 00:03:04,491 --> 00:03:07,196 SAME MENU. I DIDN'T GET IT. 98 00:03:07,196 --> 00:03:08,799 AND RITA'S EX-HUSBAND IS THE CHEF. 99 00:03:08,799 --> 00:03:10,268 SAY THAT AGAIN? 100 00:03:10,268 --> 00:03:12,304 I WAS MARRIED TO HIM. 101 00:03:12,304 --> 00:03:13,506 SOUNDS LIKE A SOAP OPERA. 102 00:03:13,506 --> 00:03:16,478 YES. OH, BOY. OKAY. 103 00:03:16,478 --> 00:03:18,282 IT WAS TIME TO TRY THE FOOD. 104 00:03:18,282 --> 00:03:19,883 I'M SARAH. SARAH, NICE TO SEE YOU, DARLING. 105 00:03:19,883 --> 00:03:21,252 VERY NICE TO MEET YOU. 106 00:03:21,252 --> 00:03:24,090 MY SERVER, SHE DIDN'T HOLD BACK, 107 00:03:24,090 --> 00:03:25,493 AND SHE CERTAINLY WASN'T A FAN OF RITA AND LISA. 108 00:03:25,493 --> 00:03:28,231 THERE IS NO ORGANIZATION AT ALL. 109 00:03:28,231 --> 00:03:30,000 WOW. NOT HERE. NOT IN THE KITCHEN. 110 00:03:30,000 --> 00:03:30,233 WOW. NOT HERE. NOT IN THE KITCHEN. 111 00:03:30,233 --> 00:03:31,735 NOWHERE. WOW. THAT'S NOT GOOD. 112 00:03:31,735 --> 00:03:33,306 WHY DID SHE SAY THAT? 113 00:03:33,306 --> 00:03:34,707 'CAUSE SHE'S AN IMBECILE. 114 00:03:34,707 --> 00:03:36,109 SKANK. 115 00:03:36,109 --> 00:03:37,179 FROZEN GNOCCHI. 116 00:03:37,179 --> 00:03:38,480 FROZEN MEATBALL. 117 00:03:38,480 --> 00:03:40,483 VEAL PARADISO. 118 00:03:40,483 --> 00:03:42,721 OH, COME ON. WOW. 119 00:03:42,721 --> 00:03:44,190 IT'S LIKE SOMEONE'S THROWN UP ON MY PLATE. 120 00:03:44,190 --> 00:03:45,625 GROSS. 121 00:03:45,625 --> 00:03:47,162 THEY CALL THIS ITALIAN FOOD? 122 00:03:47,162 --> 00:03:49,197 AND THEY WONDER WHY BUSINESS IS DOWN? 123 00:03:49,197 --> 00:03:51,367 THERE'S A MICHELIN CHEF IN HERE RIPPIN' OUR FOOD APART, 124 00:03:51,367 --> 00:03:54,773 AND YOU GUYS ARE GIGGLIN' AWAY, AND I'M ABOUT TO THROW UP. 125 00:03:55,741 --> 00:03:58,145 RITA WAS FREAKING OUT. OH, GOD. 126 00:03:58,145 --> 00:03:59,314 BUT SHE HAD EVERY REASON TO. 127 00:03:59,314 --> 00:04:00,000 LET'S JUST PRAY THAT HE EATS THOSE-- 128 00:04:00,000 --> 00:04:02,253 LET'S JUST PRAY THAT HE EATS THOSE-- 129 00:04:02,253 --> 00:04:03,555 PRAY? WE'RE, LIKE, BEYOND PRAY. 130 00:04:03,555 --> 00:04:06,293 I JUST WANT SOMEBODY TO KILL ME AT THIS POINT. 131 00:04:06,293 --> 00:04:08,128 THIS IS TOO MUCH. 132 00:04:08,128 --> 00:04:10,733 WHEN IT CAME TIME FOR DINNER, I COULDN'T BELIEVE 133 00:04:10,733 --> 00:04:12,269 WHAT I WAS SEEING WHEN I WALKED THROUGH THE DOOR. 134 00:04:12,269 --> 00:04:15,706 RITA WAS ARGUING WITH CUSTOMERS. 135 00:04:15,706 --> 00:04:16,776 THIS IS YOUR PLATE. YES. 136 00:04:16,776 --> 00:04:17,778 I TOOK IT RIGHT FROM THE WAITER. 137 00:04:17,778 --> 00:04:19,213 YEAH. I KNOW IT'S MY PLATE. 138 00:04:19,213 --> 00:04:20,883 AND I STUCK MY FINGER-- HE TRIED IT TOO-- 139 00:04:20,883 --> 00:04:22,152 THE ONE THAT SHE HANDED TO ME TO EAT WAS COLD. 140 00:04:22,152 --> 00:04:23,319 THEY'RE ALL HOT. 141 00:04:23,319 --> 00:04:25,591 ARE YOU KIDDING ME? 142 00:04:25,591 --> 00:04:27,226 THEY WEREN'T HOT TO US. 143 00:04:27,226 --> 00:04:28,795 SO THEY WERE COLD WHEN THEY GOT HERE, 144 00:04:28,795 --> 00:04:30,000 AND THEY GOT HOT WHEN THEY CAME BACK? 145 00:04:30,000 --> 00:04:30,331 AND THEY GOT HOT WHEN THEY CAME BACK? 146 00:04:30,331 --> 00:04:32,235 I WAS IN ABSOLUTE DISBELIEF. 147 00:04:32,235 --> 00:04:33,904 SHE WAS REALLY ARGUING WITH THEM! 148 00:04:33,904 --> 00:04:35,607 THEY'RE ALL HOT, SO I'M JUST WONDERING-- 149 00:04:35,607 --> 00:04:37,176 OH, MY GOD. 150 00:04:37,176 --> 00:04:38,711 JUST WHEN I THOUGHT IT COULDN'T GET ANY WORSE, 151 00:04:38,711 --> 00:04:43,218 I SAW CHEF DOUG DROP A PIECE OF CHICKEN ON THE FLOOR, 152 00:04:43,218 --> 00:04:45,589 THEN PICK IT UP AND COOKED IT. 153 00:04:45,589 --> 00:04:47,359 YOU JUST DROPPED THAT ON THE FLOOR. 154 00:04:47,359 --> 00:04:48,294 YEAH. 155 00:04:48,294 --> 00:04:50,297 YOU CAN'T COOK IT. 156 00:04:50,297 --> 00:04:51,766 YOU JUST DROPPED IT ON THE FLOOR. 157 00:04:51,766 --> 00:04:53,802 I KNOW. BUT WHEN I BROUGHT IT 158 00:04:53,802 --> 00:04:55,205 TO THEIR ATTENTION... 159 00:04:55,205 --> 00:04:56,708 UH, RITA, LISA. HELLO? WHAT? 160 00:04:56,708 --> 00:04:58,677 HE JUST DROPPED THE CHICKEN ON THE FLOOR 161 00:04:58,677 --> 00:05:00,000 AND PUT IT BACK IN THE PAN. 162 00:05:00,000 --> 00:05:00,648 AND PUT IT BACK IN THE PAN. 163 00:05:00,648 --> 00:05:02,316 WAIT A MINUTE. THIS ONE HERE. 164 00:05:02,316 --> 00:05:04,821 THESE SISTERS JUST WANTED TO MAKE EXCUSES. 165 00:05:04,821 --> 00:05:06,857 I DON'T KNOW WHAT HE DOES, BUT THIS IS DISGUSTING. 166 00:05:06,857 --> 00:05:08,226 BUT HE'S NOT SERVING IT. 167 00:05:08,226 --> 00:05:09,395 WHY ARE YOU WIPING HIS ASS? 168 00:05:09,395 --> 00:05:11,164 I'M NOT, BUT I DON'T WANT TO BE PORTRAYED 169 00:05:11,164 --> 00:05:12,199 AS A RESTAURANT WHO SERVES CHICKEN 170 00:05:12,199 --> 00:05:13,234 THAT'S BEEN DROPPED ON THE FLOOR. 171 00:05:13,234 --> 00:05:14,236 I TRIED TO STOP HIM FROM DOING IT. 172 00:05:14,236 --> 00:05:15,372 I DON'T KNOW. HE'S NUTS. 173 00:05:15,372 --> 00:05:19,178 OH, ME. 174 00:05:19,178 --> 00:05:21,414 NEXT THING I KNEW, LISA DIDN'T WANT TO BE BOTHERED 175 00:05:21,414 --> 00:05:23,617 WITH ANY OF THE PROBLEMS THAT I WAS POINTING OUT. 176 00:05:23,617 --> 00:05:25,321 I GOT TO GET THE OUT OF HERE. 177 00:05:25,321 --> 00:05:26,523 YOU CAN'T DO THAT. 178 00:05:26,523 --> 00:05:28,225 IT'S RIDICULOUS. 179 00:05:28,225 --> 00:05:29,261 HE'S A DOUCHE BAG. HE DOESN'T WANT TO HELP US. 180 00:05:29,261 --> 00:05:30,000 HE DOESN'T CARE. 181 00:05:30,000 --> 00:05:30,295 HE DOESN'T CARE. 182 00:05:30,295 --> 00:05:31,830 I'M OUT OF HERE. 183 00:05:34,436 --> 00:05:36,204 YOU GO, I'M GOING. 184 00:05:36,204 --> 00:05:37,373 I DIDN'T SIGN UP FOR THIS. 185 00:05:37,373 --> 00:05:38,876 I DON'T GIVE A WHAT YOU SIGN-- 186 00:05:38,876 --> 00:05:40,245 MR. RAMSAY-- LET ME TELL YOU SOMETHING-- 187 00:05:40,245 --> 00:05:41,680 I DIDN'T SIGN UP FOR THIS. YOU WALK OUT, I'M OUT. 188 00:05:41,680 --> 00:05:43,618 - NONE OF YOU GIVE A. - THAT'S. 189 00:05:43,618 --> 00:05:44,819 IF YOU TAKE OFF, I'M GOING AS WELL. 190 00:05:44,819 --> 00:05:46,354 YOU GO, I GO. 191 00:05:46,354 --> 00:05:48,426 LISA FINALLY CAME TO HER SENSES 192 00:05:48,426 --> 00:05:50,361 AND REALIZED SHE NEEDED MY HELP. 193 00:05:50,361 --> 00:05:51,496 I DO GIVE A-- 194 00:05:51,496 --> 00:05:53,467 SO, IF YOU GAVE A , THEN YOU'D STAY 195 00:05:53,467 --> 00:05:54,768 AND ACTUALLY SHOW SOME WILLING. 196 00:05:54,768 --> 00:05:55,770 I CAME TO HELP. 197 00:05:55,770 --> 00:05:56,772 OKAY, I'M JUST GONNA HAVE 198 00:05:56,772 --> 00:05:59,376 A GLASS OF WINE. 199 00:05:59,376 --> 00:06:00,000 WE CAN FIX IT. IT'S NOT TOO LATE. 200 00:06:00,000 --> 00:06:00,945 WE CAN FIX IT. IT'S NOT TOO LATE. 201 00:06:00,945 --> 00:06:02,380 I'M HERE TO HELP. I KNOW. 202 00:06:02,380 --> 00:06:04,318 AND AT TIMES YOU THINK I'M NOT. I'M HERE TO HELP. 203 00:06:04,318 --> 00:06:05,318 NO. I KNOW YOU ARE. I KNOW YOU ARE. 204 00:06:05,318 --> 00:06:06,855 BUT I'M NOT GONNA PUT A BAND-AID ON IT. 205 00:06:06,855 --> 00:06:08,358 A BAND-AID'S NOT GONNA KEEP THIS BUSINESS OPEN. 206 00:06:08,358 --> 00:06:09,459 NO. NO, IT WON'T. 207 00:06:09,459 --> 00:06:11,362 NO. 208 00:06:11,362 --> 00:06:14,267 THE NEXT DAY, I DECIDED FIRST ORDER OF BUSINESS 209 00:06:14,267 --> 00:06:15,368 WAS A STAFF MEETING. 210 00:06:15,368 --> 00:06:17,940 FIRST TIME EVER FOR THIS RESTAURANT. 211 00:06:17,940 --> 00:06:20,443 TODAY IS ALL ABOUT MOVING FORWARD AND CHANGING. 212 00:06:20,443 --> 00:06:23,282 BOY, WERE LISA AND RITA READY. 213 00:06:23,282 --> 00:06:24,450 THEY WEREN'T HOLDING BACK. 214 00:06:24,450 --> 00:06:26,353 ROSA, YOU'RE A LITTLE SLOTH. 215 00:06:26,353 --> 00:06:30,000 JOE, WHEN I ASK YOU TO DO SOMETHING LIKE WASH A WINDOW, 216 00:06:30,000 --> 00:06:31,595 JOE, WHEN I ASK YOU TO DO SOMETHING LIKE WASH A WINDOW, 217 00:06:31,595 --> 00:06:33,432 YOU KNOW THAT HE'S... 218 00:06:35,434 --> 00:06:37,472 MIGUEL, YOU SCRATCH YOUR IN THE DINING ROOM. 219 00:06:37,472 --> 00:06:40,743 THAT DOESN'T MAKE ME A BAD WAITER, SCRATCHING MY. 220 00:06:40,743 --> 00:06:41,880 COME ON. WOW. 221 00:06:41,880 --> 00:06:43,548 THEY HAD A LOT TO SAY. 222 00:06:43,548 --> 00:06:45,417 THIS IS WHAT I SEE WHEN I WALK IN. 223 00:06:45,417 --> 00:06:49,224 YOU'RE SITTING THERE, SARAH, CHITCHAT AND DRINKIN' COFFEE 224 00:06:49,224 --> 00:06:51,260 AND LOOKIN' MISERABLE. WHOSE FAULT IS THAT AFTER ALL? 225 00:06:51,260 --> 00:06:52,263 YOURS! 226 00:06:52,263 --> 00:06:53,330 NO! IT'S YOURS! 227 00:06:53,330 --> 00:06:55,267 IT IS NOT MY FAULT. 228 00:06:55,267 --> 00:06:57,938 THIS BUSINESS, NUMBER ONE, IS NOT UNDER MY NAME. 229 00:06:57,938 --> 00:06:59,340 IT'S UNDER BOTH OF YOUR NAMES. 230 00:06:59,340 --> 00:07:00,000 THAT'S WHY YOU NEED TO LISTEN TO WHAT I SAY. 231 00:07:00,000 --> 00:07:02,679 THAT'S WHY YOU NEED TO LISTEN TO WHAT I SAY. 232 00:07:02,679 --> 00:07:05,850 FINALLY, RITA AND LISA WERE STANDING UP TO THEIR STAFF. 233 00:07:05,850 --> 00:07:07,654 I'M TAKING CONTROL BACK TODAY. 234 00:07:07,654 --> 00:07:11,427 THESE TWO SISTERS WERE NOW COMMITTED TO MOVING FORWARD. 235 00:07:11,427 --> 00:07:13,262 NEXT, I HAD TO TACKLE THE FOOD. 236 00:07:13,262 --> 00:07:14,731 JUST HAVE A LITTLE GATHER OVER THERE. 237 00:07:14,731 --> 00:07:16,335 OH, MY GOD. 238 00:07:16,335 --> 00:07:18,405 - LOOK AT THAT. - THANK GOD. 239 00:07:18,405 --> 00:07:20,608 I INTRODUCED SMALL PLATES... DID YOU TASTE THAT? 240 00:07:20,608 --> 00:07:21,910 IT'S AMAZING, ISN'T IT? OH, MY GOD. 241 00:07:24,014 --> 00:07:26,451 AND MODERNIZED THEIR DINING ROOM. 242 00:07:26,451 --> 00:07:28,454 - RIGHT. - OH, THIS IS SO NICE. 243 00:07:28,454 --> 00:07:29,455 IT'S CLEAN. 244 00:07:29,455 --> 00:07:30,000 OH, MY GOD. 245 00:07:30,000 --> 00:07:30,525 OH, MY GOD. 246 00:07:30,525 --> 00:07:32,660 I FEEL LIKE WE HAVE OUR OWN IDENTITY 247 00:07:32,660 --> 00:07:33,696 AS A RESTAURANT NOW. 248 00:07:33,696 --> 00:07:35,465 I FEEL LIKE IT'S US. 249 00:07:35,465 --> 00:07:38,571 I'M EXCITED TO WORK HERE AND BE HERE, AND IT'S BEAUTIFUL. 250 00:07:38,571 --> 00:07:40,975 IT WAS TIME FOR THE RE-LAUNCH, AND LISA... 251 00:07:40,975 --> 00:07:42,277 HELLO. HOW ARE YOU? 252 00:07:42,277 --> 00:07:43,345 CAN I HAVE YOUR NAME? MENDOZA. 253 00:07:43,345 --> 00:07:44,948 AND RITA REALLY STEPPED UP. 254 00:07:44,948 --> 00:07:48,653 FIRE TWO SPECIALS, A LARGE GNOCCHI, AND A VEAL OSSOBUCO. 255 00:07:48,653 --> 00:07:50,324 THEY SHOWED SUCH GREAT ENTHUSIASM 256 00:07:50,324 --> 00:07:52,426 BY TAKING CONTROL OF THEIR STAFF. 257 00:07:52,426 --> 00:07:53,495 WHENEVER YOU'RE READY, SEND IT OUT. 258 00:07:53,495 --> 00:07:54,631 - YOU READY? - TAKE THIS ONE. 259 00:07:54,631 --> 00:07:55,665 THANK YOU. 260 00:07:55,665 --> 00:07:57,401 MAKING SURE CUSTOMERS WERE HAPPY. 261 00:07:57,401 --> 00:07:58,469 WOW, THAT'S REALLY GOOD. 262 00:07:58,469 --> 00:07:59,839 THIS IS AMAZING. 263 00:07:59,839 --> 00:08:00,000 AND THEIR FOOD WAS EXECUTED PROPERLY. 264 00:08:00,000 --> 00:08:02,442 AND THEIR FOOD WAS EXECUTED PROPERLY. 265 00:08:02,442 --> 00:08:03,511 I THINK THAT'S EVERYTHING. 266 00:08:03,511 --> 00:08:04,513 OKAY. BEAUTIFUL. 267 00:08:04,513 --> 00:08:06,349 THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 268 00:08:06,349 --> 00:08:07,852 THANK YOU FOR COMING. 269 00:08:07,852 --> 00:08:11,658 THESE SISTERS ARE TRULY, AND I MEAN TRULY, UNIQUE. 270 00:08:11,658 --> 00:08:12,793 I'LL STAND HERE. 271 00:08:12,793 --> 00:08:14,562 WHAT? WHAT'S THE MATTER? 272 00:08:14,562 --> 00:08:16,733 - YOU HAVE TWO ARMS. - UH-OH.. 273 00:08:16,733 --> 00:08:18,502 I HAD SUCH A HARD TIME SAYING GOOD-BYE. 274 00:08:18,502 --> 00:08:19,505 GORDON! 275 00:08:19,505 --> 00:08:20,706 CHEF RAMSAY! 276 00:08:20,706 --> 00:08:23,711 CHEF RAMSAY! YOU CAN'T GO. 277 00:08:23,711 --> 00:08:25,647 I CANNOT STAY. YOU CAN STAY! 278 00:08:25,647 --> 00:08:26,783 I-- JUST LIKE-- 279 00:08:26,783 --> 00:08:27,950 JUST 20 MORE MINUTES. 280 00:08:27,950 --> 00:08:29,320 I CAN'T STAY 20 MORE MINUTES. 281 00:08:29,320 --> 00:08:30,000 JUST ONE OSSOBUCO MORE. 282 00:08:30,000 --> 00:08:30,522 JUST ONE OSSOBUCO MORE. 283 00:08:30,522 --> 00:08:31,957 I CAN'T. 284 00:08:31,957 --> 00:08:33,527 COMING UP... 285 00:08:33,527 --> 00:08:34,696 I SEE HIM! OH, COME ON. 286 00:08:34,696 --> 00:08:36,798 CHEF RAMSAY IS BACK IN BOSTON... 287 00:08:36,798 --> 00:08:38,336 LISA? RITA? LISA AND RITA! 288 00:08:38,336 --> 00:08:40,304 - OH, MY GOD. - HOLY. 289 00:08:40,304 --> 00:08:41,473 TO FIND OUT HOW RITA AND LISA ARE DOING. 290 00:08:41,473 --> 00:08:43,009 WANT TO SEE MY MOONSHINE? YOUR MOONSHINE? 291 00:08:43,009 --> 00:08:44,645 HAVE THEY EMBRACED THE CHANGES? 292 00:08:44,645 --> 00:08:46,381 - WOW. - OR HAVE THEY GONE BACK 293 00:08:46,381 --> 00:08:48,351 TO THEIR SLOPPY OLD WAYS? 294 00:08:48,351 --> 00:08:49,886 OH, MY GOD. IT'S HAPPENING! 295 00:08:49,886 --> 00:08:52,390 OH, MY GOD. 296 00:09:01,121 --> 00:09:03,091 OH, WHERE IS HE? WHERE IS HE? 297 00:09:03,091 --> 00:09:04,092 FANTASTIC. THANK YOU. 298 00:09:04,092 --> 00:09:05,495 I'M SWEATIN' LIKE A PIG. 299 00:09:05,495 --> 00:09:06,762 I CAN'T WAIT TO SEE GORDON. 300 00:09:06,762 --> 00:09:08,133 I'M SO EXCITED. 301 00:09:08,133 --> 00:09:10,803 I'M NOT GONNA BE ABLE TO CONTAIN MYSELF. 302 00:09:10,803 --> 00:09:13,608 I'M GONNA TRY, BUT WE'LL SEE. 303 00:09:13,608 --> 00:09:15,244 RITA. LISA. 304 00:09:15,244 --> 00:09:18,649 I SEE HIM! 305 00:09:18,649 --> 00:09:21,086 OH, COME ON. 306 00:09:21,086 --> 00:09:21,787 MWAH. HOW ARE YOU, DARLING? 307 00:09:21,787 --> 00:09:23,224 ARE YOU WELL? I'M WONDERFUL. 308 00:09:23,224 --> 00:09:24,392 I'M WONDERFUL. OH, MY GOODNESS. 309 00:09:24,392 --> 00:09:25,827 MWAH. I FOUND HIM. 310 00:09:25,827 --> 00:09:26,128 MWAH. I FOUND HIM. 311 00:09:26,128 --> 00:09:27,197 GOOD TO SEE YOU BOTH. ARE YOU WELL? 312 00:09:27,197 --> 00:09:28,232 I FOUND HIM. I FOUND HIM. YEAH, WE'RE DOING GREAT. 313 00:09:28,232 --> 00:09:29,200 MAN, TRAFFIC'S CRAZY OUT THERE. 314 00:09:29,200 --> 00:09:30,368 I KNOW. SO I HEARD. 315 00:09:30,368 --> 00:09:31,436 IT'S NICE TO BE BACK. 316 00:09:31,436 --> 00:09:33,072 THE PLACE LOOKS AMAZING. 317 00:09:33,072 --> 00:09:34,108 - NICE AND BUSY, WHICH IS NICE. - YEAH. 318 00:09:34,108 --> 00:09:35,577 BEEN BUSY, SO-- WE HAVE BEEN BUSY. 319 00:09:35,577 --> 00:09:39,217 SINCE BEING ON THE SHOW, MOST OF THE RESPONSE HAS BEEN POSITIVE. 320 00:09:39,217 --> 00:09:40,450 THERE'S BEEN A LITTLE BACKLASH 321 00:09:40,450 --> 00:09:41,787 'CAUSE I CALLED CHEF RAMSAY A DOUCHE BAG. 322 00:09:41,787 --> 00:09:43,156 PAT. HOW ARE YOU? 323 00:09:43,156 --> 00:09:44,391 YOU DOING WELL? 324 00:09:44,391 --> 00:09:45,526 OH, GOOD. HAS HE BEEN PROMOTED? 325 00:09:45,526 --> 00:09:46,663 DOES HE HAVE ANOTHER TITLE? 326 00:09:46,663 --> 00:09:48,097 WELL, HE'S GIVEN HIMSELF-- 327 00:09:48,097 --> 00:09:49,365 THE OTHER DAY HE WAS TELLING PEOPLE HE WAS THE OWNER. 328 00:09:49,365 --> 00:09:51,102 WHAT ARE YOU HERE? 329 00:09:51,102 --> 00:09:52,103 EVERYTHING. 330 00:09:52,103 --> 00:09:53,539 I'M, LIKE, MANAGER SLASH-- 331 00:09:53,539 --> 00:09:55,442 OH, SO YOU'RE THE MANAGER? 332 00:09:55,442 --> 00:09:55,827 RITA? YES? 333 00:09:55,827 --> 00:09:57,413 RITA? YES? 334 00:09:57,413 --> 00:09:58,781 IS PAT SERIOUS? GENERAL MANAGER? 335 00:09:58,781 --> 00:10:01,620 HE IS THE BUS BOY. 336 00:10:01,620 --> 00:10:02,621 I JUST ASSUME THEIR ROLE. 337 00:10:02,621 --> 00:10:03,689 HE'S THE OWNER NOW? 338 00:10:03,689 --> 00:10:04,857 HE'S THE OWNER. 339 00:10:04,857 --> 00:10:06,127 HONESTLY. 340 00:10:06,127 --> 00:10:07,495 YOU NEVER KNOW WHAT YOU'RE GONNA GET WITH PAT. 341 00:10:07,495 --> 00:10:09,665 YOU NEED, LIKE, SEVEN SCIENTISTS TO FIGURE HIM OUT. 342 00:10:09,665 --> 00:10:12,103 HEY. HOW ARE YOU, BUD? 343 00:10:12,103 --> 00:10:13,172 YOU WELL? GOOD TO SEE YOU. 344 00:10:13,172 --> 00:10:14,240 YOU GOOD? 345 00:10:14,240 --> 00:10:15,542 YEAH. IS HE WORKING HARD? 346 00:10:15,542 --> 00:10:17,179 BUT YOU KNOW WHAT? THE HEART HAS. 347 00:10:17,179 --> 00:10:18,880 THE HEART HAS? WHAT? YOU GUYS ARE BACK TOGETHER? 348 00:10:18,880 --> 00:10:20,384 NO, NO. THAT'S AMAZING. 349 00:10:20,384 --> 00:10:21,418 NO, NO, NO, NO. OH, YOU'RE NOT BACK TOGETHER. 350 00:10:21,418 --> 00:10:23,154 THE PASSION FOR THE FOOD. OKAY. 351 00:10:23,154 --> 00:10:24,390 LET'S BEND DOWN TOGETHER 352 00:10:24,390 --> 00:10:25,827 JUST IN CASE THERE'S ANY CHICKEN ON THE FLOOR. 353 00:10:25,827 --> 00:10:26,159 JUST IN CASE THERE'S ANY CHICKEN ON THE FLOOR. 354 00:10:29,664 --> 00:10:32,203 YOU CAN'T COOK IT. 355 00:10:32,203 --> 00:10:33,738 YOU JUST DROPPED IT ON THE FLOOR. 356 00:10:33,738 --> 00:10:35,608 I KNOW. 357 00:10:35,608 --> 00:10:37,110 OH, NO. 358 00:10:37,110 --> 00:10:38,112 THERE'S NO CHICKEN ON THE FLOOR. 359 00:10:38,112 --> 00:10:39,114 NO. 360 00:10:39,114 --> 00:10:40,650 SHE--WHAT IS THAT? 361 00:10:40,650 --> 00:10:41,651 THAT'S ME ON THE FLOOR DRESSED AS A CHICKEN-- 362 00:10:41,651 --> 00:10:42,853 WHAT? 363 00:10:42,853 --> 00:10:44,154 SO HE NEVER FORGETS THE FIASCO! 364 00:10:44,154 --> 00:10:46,893 DOUGLAS CAUSED THAT WHOLE FIASCO 365 00:10:46,893 --> 00:10:49,297 WHEN HE DID THAT WHOLE SPIEL WITH THE CHICKEN. 366 00:10:49,297 --> 00:10:53,202 I WAS REALLY MAD, SO I PUT A PICTURE UP ON THE WALL OF ME 367 00:10:53,202 --> 00:10:55,827 DRESSED AS A CHICKEN, THROWN ON THE FLOOR, 368 00:10:55,827 --> 00:10:56,274 DRESSED AS A CHICKEN, THROWN ON THE FLOOR, 369 00:10:56,274 --> 00:10:57,610 SO HE NEVER FORGETS WHAT HE DID. 370 00:10:57,610 --> 00:10:59,179 I THINK IT'S NICE THAT RITA 371 00:10:59,179 --> 00:11:01,517 CAN MAKE LIGHT OF THE SITUATION. 372 00:11:01,517 --> 00:11:04,422 I'M NOT--YOU KNOW, I DON'T-- I WOULDN'T-- 373 00:11:04,422 --> 00:11:06,559 I DON'T DRESS UP AS THINGS. 374 00:11:06,559 --> 00:11:07,926 I'LL LEAVE THE DRESSING UP TO RITA. 375 00:11:07,926 --> 00:11:09,898 GOOD TO SEE YOU. EXCELLENT. 376 00:11:09,898 --> 00:11:11,866 RIGHT, LET'S CATCH UP WITH THE TWO GIRLS. 377 00:11:11,866 --> 00:11:14,171 THINGS HAVE BEEN REALLY GOOD SINCE CHEF RAMSAY LEFT. 378 00:11:14,171 --> 00:11:16,674 I THINK EVERYBODY'S ATTITUDE HAS CHANGED. 379 00:11:16,674 --> 00:11:18,912 DOUGLAS IS BEING MUCH MORE CREATIVE. 380 00:11:18,912 --> 00:11:20,147 I'M MORE MOTIVATED. 381 00:11:20,147 --> 00:11:21,916 RITA'S STILL RITA, BUT THAT'S OKAY. 382 00:11:21,916 --> 00:11:25,155 ALL RIGHT. FIRST OF ALL, WHO'S IN CHARGE? 383 00:11:25,155 --> 00:11:25,827 WE ARE. 384 00:11:25,827 --> 00:11:26,490 WE ARE. 385 00:11:26,490 --> 00:11:27,659 YEAH. 386 00:11:27,659 --> 00:11:29,362 I HAVE A BETTER RELATIONSHIP WITH THE STAFF 387 00:11:29,362 --> 00:11:31,366 'CAUSE IT'S MORE--LIKE, BEFORE THEY DIDN'T REALLY RESPECT US 388 00:11:31,366 --> 00:11:32,467 OR WHAT WE SAID... YEAH. 389 00:11:32,467 --> 00:11:34,237 AND NOW I FEEL LIKE WE'RE LEADERS. 390 00:11:34,237 --> 00:11:35,505 THERE'S ALWAYS HICCUPS-- 391 00:11:35,505 --> 00:11:36,540 YOU KNOW, I GOT RID OF ALL THE RIFFRAFF, RIGHT? 392 00:11:36,540 --> 00:11:37,908 TELL ME HOW YOU GOT RID OF THE RIFFRAFF. 393 00:11:37,908 --> 00:11:39,445 I DID THE FIRIN' THING THAT YOU DO WHEN THEY'RE NOT GOOD. 394 00:11:39,445 --> 00:11:41,414 ROTTEN FISH FROM THE HEAD, CUT IT OFF 395 00:11:41,414 --> 00:11:42,549 AND THROW THEM OUT, AND I DID IT. 396 00:11:42,549 --> 00:11:44,186 THAT'S NORMAL IN BUSINESS. I KNOW. 397 00:11:44,186 --> 00:11:45,855 I'M ALMOST NORMAL. AFTER YOU, I'M ALMOST NORMAL. 398 00:11:45,855 --> 00:11:48,693 YOU CANNOT CARRY DEAD WOOD. NO. 399 00:11:48,693 --> 00:11:50,195 OKAY. 400 00:11:50,195 --> 00:11:51,231 THEY WERE LIKE MORE THAN DEAD WOOD. 401 00:11:51,231 --> 00:11:55,405 THEY WERE LIKE A BURNT-DOWN FOREST KIND OF. 402 00:11:55,405 --> 00:11:55,827 OKAY. DON'T FORGET ME, HUH? 403 00:11:55,827 --> 00:11:57,240 OKAY. DON'T FORGET ME, HUH? 404 00:11:57,240 --> 00:11:59,511 - YEAH. NO. - "DON'T FORGET--" 405 00:11:59,511 --> 00:12:01,180 HOW COULD WE FORGET YOU? 406 00:12:01,180 --> 00:12:02,182 YOU'RE POURING THE WATER ON THE TABLE. 407 00:12:02,182 --> 00:12:03,184 HE'S FINE. HE'S FINE. 408 00:12:03,184 --> 00:12:04,853 PAT! HE'S-- 409 00:12:04,853 --> 00:12:05,954 I'M AWESOME. 410 00:12:05,954 --> 00:12:07,257 HOW ABOUT A DRINK FOR THE LADIES? 411 00:12:07,257 --> 00:12:07,958 NO. 412 00:12:07,958 --> 00:12:09,895 I DON'T DRINK IN SERVICE ANYMORE. 413 00:12:09,895 --> 00:12:11,363 YOU DON'T DRINK IN SERVICE ANYMORE? 414 00:12:11,363 --> 00:12:12,566 I'M JUST GONNA HAVE A GLASS OF WINE. 415 00:12:12,566 --> 00:12:15,203 UNBELIEVABLE. 416 00:12:15,203 --> 00:12:16,204 THAT'S AMAZING. 417 00:12:16,204 --> 00:12:17,340 YOU CAN HAVE A LITTLE GLASS AFTER SERVICE. 418 00:12:17,340 --> 00:12:19,209 AFTER SERVICE. 419 00:12:19,209 --> 00:12:20,478 I SMOKE. I SMOKE IN SERVICE. 420 00:12:20,478 --> 00:12:21,815 SHE SMOKES, BUT THAT'S HARD. SHE'S TRYING. 421 00:12:21,815 --> 00:12:23,283 YOU SAID YOU WERE GONNA STOP SMOKING. 422 00:12:23,283 --> 00:12:25,827 SHE SAID I WAS GONNA STOP SMOKIN'. 423 00:12:25,827 --> 00:12:26,588 SHE SAID I WAS GONNA STOP SMOKIN'. 424 00:12:26,588 --> 00:12:28,592 YOU KNOW, IT'S A VIOLENT HABIT. 425 00:12:28,592 --> 00:12:29,693 I DON'T WANT TO DO IT, BUT-- 426 00:12:29,693 --> 00:12:31,530 TALK TO ME ABOUT THE LAST TEN MONTHS. 427 00:12:31,530 --> 00:12:32,532 HOW'S IT BEEN BUSINESS-WISE? 428 00:12:32,532 --> 00:12:34,267 ABOUT 15%. 429 00:12:34,267 --> 00:12:35,268 YEAH. 15%? GREAT. 430 00:12:35,268 --> 00:12:37,206 THAT'S ALL THE BACK BILLS PAID. 431 00:12:37,206 --> 00:12:38,908 MORTGAGE IS CAUGHT UP. 432 00:12:38,908 --> 00:12:40,511 WHEN YOU GREET CUSTOMERS, ARE YOU CHEWING GUM? 433 00:12:40,511 --> 00:12:41,813 NO. 434 00:12:41,813 --> 00:12:43,916 ARE YOU CHEWING GUM? 435 00:12:43,916 --> 00:12:45,786 NO. NO. WHAT IS IT YOU'RE CHEWING? 436 00:12:45,786 --> 00:12:47,223 I SWALLOWED IT. 437 00:12:47,223 --> 00:12:50,193 OH, SO YOU ARE CHEWING GUM? 438 00:12:50,193 --> 00:12:52,264 I WAS CHEWING GUM. AND NOW YOU JUST SWALLOWED IT. 439 00:12:52,264 --> 00:12:54,734 YES. 440 00:12:54,734 --> 00:12:55,827 NOW? AH. 441 00:12:55,827 --> 00:12:57,339 NOW? AH. 442 00:12:57,339 --> 00:12:58,708 THANK YOU VERY MUCH. 443 00:12:58,708 --> 00:13:01,613 I'M SORRY, GORDON, FOR STICKIN' MY TONGUE OUT. 444 00:13:01,613 --> 00:13:03,715 HE PROBABLY SAW MY CAVITIES. 445 00:13:03,715 --> 00:13:05,987 HOW ARE YOU TWO WORKING TOGETHER? 446 00:13:05,987 --> 00:13:07,622 ARE YOU ON THE SAME PAGE? 447 00:13:07,622 --> 00:13:10,327 YES. WE WERE ALWAYS ON THE SAME PAGE. 448 00:13:10,327 --> 00:13:11,628 YEAH. LISA MAKES GELATO. 449 00:13:11,628 --> 00:13:12,730 THE STAFF-- SHE'S SO CREATIVE. 450 00:13:12,730 --> 00:13:15,268 AFTER YOU LEFT, ALL THESE JUICES. 451 00:13:15,268 --> 00:13:16,570 YEAH. 452 00:13:16,570 --> 00:13:17,639 AND I CRIED. I SOBBED LIKE A BABY. 453 00:13:17,639 --> 00:13:19,307 I MISSED THE CAMERAS, I MISSED YOU, 454 00:13:19,307 --> 00:13:20,276 SO I GOT IN TROUBLE 455 00:13:20,276 --> 00:13:23,447 'CAUSE I INSTALLED A SURVEILLANCE SYSTEM. 456 00:13:25,985 --> 00:13:27,988 SHE SAID I SPENT MONEY FOOLISHLY. 457 00:13:27,988 --> 00:13:29,724 I HAD TO DO IT. 458 00:13:29,724 --> 00:13:30,826 I WANTED A GELATO MACHINE, AND SHE SAID 459 00:13:30,826 --> 00:13:31,994 WE DIDN'T HAVE ANY MONEY AT THAT TIME. 460 00:13:31,994 --> 00:13:33,363 BUT I NEEDED CAMERAS. I NEEDED CAMERAS, GORDON. 461 00:13:33,363 --> 00:13:35,267 SHE DOESN'T UNDERSTAND. I NEEDED THE CAMERAS. 462 00:13:35,267 --> 00:13:36,970 SO, NOW I HAVE THIS LITTLE MACHINE-- 463 00:13:36,970 --> 00:13:38,605 GELATO MACHINE NOW? YUP. 464 00:13:38,605 --> 00:13:39,975 GOOD. AND I HAVE FOUR CAMERAS. 465 00:13:39,975 --> 00:13:41,311 I WANTED EIGHT. RIGHT. 466 00:13:41,311 --> 00:13:43,479 I SETTLED FOR FOUR 'CAUSE I WANTED TO SHARE. 467 00:13:43,479 --> 00:13:45,483 I HAD THE SURVEILLANCE THING ON MY PHONE. 468 00:13:45,483 --> 00:13:48,889 I COULD FLIP ON MY PHONE AND LOOK TO SEE WHAT WAS GOIN' ON, 469 00:13:48,889 --> 00:13:53,729 BUT I USED TO DO IT WHILE I WAS DRIVING, AND SO I-- 470 00:13:53,729 --> 00:13:54,999 YOU KNOW, YOU CAN'T TEXT, AND I'M PRETTY SURE 471 00:13:54,999 --> 00:13:55,827 YOU CAN'T WATCH THE SURVEILLANCE CAMERAS EITHER. 472 00:13:55,827 --> 00:13:58,605 YOU CAN'T WATCH THE SURVEILLANCE CAMERAS EITHER. 473 00:13:58,605 --> 00:13:59,941 AND SO YOU'VE GOT THE CAMERAS IN 474 00:13:59,941 --> 00:14:01,409 SO WHEN YOU'RE NOT HERE YOU CAN MAINTAIN-- 475 00:14:01,409 --> 00:14:03,312 WELL, SOMETIMES I WALK AROUND, AND THEN I GO DOWNSTAIRS, 476 00:14:03,312 --> 00:14:05,582 AND I PLAY IT BACK, AND I WATCH MYSELF, 477 00:14:05,582 --> 00:14:08,453 OR, IF SOMEBODY FALLS, I GO, AND I LOOK AT IT. 478 00:14:08,453 --> 00:14:11,592 I THINK THE SURVEILLANCE CAMERAS ARE USELESS. 479 00:14:11,592 --> 00:14:14,297 SHE GOES AND REPLAYS STUPID. 480 00:14:14,297 --> 00:14:16,533 LIKE, I FELL ONE TIME IN THE KITCHEN. 481 00:14:16,533 --> 00:14:17,569 SHE'LL GO DOWNSTAIRS AND, LIKE, 482 00:14:17,569 --> 00:14:19,705 WATCH ME FALL OVER AND OVER AGAIN. 483 00:14:19,705 --> 00:14:22,810 YOU TWO HAVE GOT SUCH A HUGE FAN BASE. 484 00:14:22,810 --> 00:14:24,279 THEY LOVE US. YEAH. 485 00:14:24,279 --> 00:14:25,582 IN LONDON. YOU KNOW WHERE ELSE THEY LOVE US? 486 00:14:25,582 --> 00:14:25,827 FROM PRISON. 487 00:14:25,827 --> 00:14:26,983 FROM PRISON. 488 00:14:26,983 --> 00:14:29,255 YOU'RE HUGE IN PRISON. DID YOU KNOW THAT? 489 00:14:29,255 --> 00:14:30,256 IN PRISONS? IN PRISONS. 490 00:14:30,256 --> 00:14:32,359 RITA'S HAS A STALKER. I HAVE A STALKER. 491 00:14:32,359 --> 00:14:33,462 HE'S WRITTEN HER, LIKE, EIGHT LETTERS. 492 00:14:33,462 --> 00:14:34,729 SERIOUSLY? YES. 493 00:14:34,729 --> 00:14:36,366 HE'S COMIN' OUT IN 26 YEARS. 494 00:14:36,366 --> 00:14:39,805 HE WOULD LIKE TO TAKE ME FOR COFFEE. 495 00:14:39,805 --> 00:14:41,574 MINE ARE ALL LIFERS, SO I DON'T HAVE TO GO OUT. 496 00:14:41,574 --> 00:14:42,910 THEY'RE LIFERS. YOU DON'T HAVE TO WORRY. 497 00:14:42,910 --> 00:14:44,713 YES. YEAH. 498 00:14:44,713 --> 00:14:46,482 I'VE GOTTEN-- A GUY WANTS TO BUY MY SHOES 499 00:14:46,482 --> 00:14:48,586 'CAUSE HE HAS A FOOT FETISH. 500 00:14:48,586 --> 00:14:50,021 MARRIAGE PROPOSALS, BUT I'M ALREADY MARRIED, 501 00:14:50,021 --> 00:14:52,593 SO, I MEAN, UNFORTUNATELY I HAVE TO SAY NO. 502 00:14:52,593 --> 00:14:54,295 SORRY. WOULD YOU EXCUSE ME? 503 00:14:54,295 --> 00:14:55,397 I'LL QUICKLY GO DOWN TO THE BATHROOM, 504 00:14:55,397 --> 00:14:55,827 AND I'LL COME BACK, HAVE A QUICK BITE TO EAT. 505 00:14:55,827 --> 00:14:56,398 AND I'LL COME BACK, HAVE A QUICK BITE TO EAT. 506 00:14:56,398 --> 00:14:57,400 OKAY. SO I'LL GO DOWNSTAIRS. 507 00:14:57,400 --> 00:14:58,703 SHOULD I COME WITH? 508 00:14:58,703 --> 00:14:59,838 NO, YOU'RE NOT COMING TO THE BATHROOM WITH ME. 509 00:14:59,838 --> 00:15:01,306 NO. NOT INTO THE BATHROOM. 510 00:15:01,306 --> 00:15:05,279 NO. EXCUSE ME. I MEAN DOWNSTAIRS. 511 00:15:05,279 --> 00:15:06,347 I'VE GOT TO CHECK SOMETHING OUT FIRST 512 00:15:06,347 --> 00:15:07,818 BEFORE I GO TO THE BATHROOM. 513 00:15:07,818 --> 00:15:09,987 I AM DYING TO FIND OUT WHAT THEY'VE GOT. 514 00:15:13,393 --> 00:15:14,829 WOW. 515 00:15:14,829 --> 00:15:15,996 LISA. LISA. 516 00:15:15,996 --> 00:15:16,998 RITA? LISA AND RITA. 517 00:15:16,998 --> 00:15:18,301 - OH, MY GOD. - HOLY. 518 00:15:18,301 --> 00:15:19,503 YES! 519 00:15:19,503 --> 00:15:20,704 TWO SECONDS, PLEASE. 520 00:15:20,704 --> 00:15:21,907 YES. RITA OR LISA? 521 00:15:21,907 --> 00:15:22,909 I JUST WANT THE BOTH OF YOU. 522 00:15:22,909 --> 00:15:24,377 BOTH OF US. 523 00:15:24,377 --> 00:15:25,011 OH, MY GOD. IT'S HAPPENING. 524 00:15:25,011 --> 00:15:25,827 OH, MY GOD. 525 00:15:25,827 --> 00:15:26,347 OH, MY GOD. 526 00:15:26,347 --> 00:15:29,085 FIRST OF ALL-- SERIOUSLY? 527 00:15:29,085 --> 00:15:32,958 ARE YOU KIDDING ME? WHAT IS IT? 528 00:15:32,958 --> 00:15:34,327 IT'S NOTHING! IT'S ICE CREAM. 529 00:15:34,327 --> 00:15:35,394 IT'S EMPTY! IT'S EMPTY. 530 00:15:35,394 --> 00:15:38,334 COME ON! WE THREW THE OTHER ONE OUT! 531 00:15:38,334 --> 00:15:41,974 WOW. SO, THIS ONE'S JUST PACKED WITH FROZEN PASTA. 532 00:15:41,974 --> 00:15:43,609 WHAT THE ARE THEY? 533 00:15:43,609 --> 00:15:44,878 THOSE ARE PORCINI RAVIOLI. 534 00:15:44,878 --> 00:15:45,879 OH, MY GOD. 535 00:15:45,879 --> 00:15:47,348 JUST GELATO. THAT'S IT. 536 00:15:47,348 --> 00:15:48,784 THAT'S IT. 537 00:15:48,784 --> 00:15:50,318 YOU'RE ALLOWED TO HAVE SORBET IN THE FREEZER. 538 00:15:50,318 --> 00:15:51,321 YEAH. WE HAVE TO FREEZE THAT. 539 00:15:51,321 --> 00:15:52,056 IS THAT YOUR NEW MACHINE? 540 00:15:52,056 --> 00:15:53,625 THAT'S MY LITTLE MACHINE 541 00:15:53,625 --> 00:15:54,626 I LOVE IT. IT'S SO LITTLE. 542 00:15:54,626 --> 00:15:55,827 THE POOR BASTARD. 543 00:15:55,827 --> 00:15:55,829 THE POOR BASTARD. 544 00:15:55,829 --> 00:15:57,497 I'M SO EXCITED THAT YOU'RE INTO SORBET. 545 00:15:57,497 --> 00:15:59,768 THIS IS FANTASTIC. WANT TO SEE MY MOONSHINE? 546 00:15:59,768 --> 00:16:01,104 YOUR MOONSHINE? YEAH. 547 00:16:01,104 --> 00:16:02,071 WHERE IS IT? OVER HERE. 548 00:16:02,071 --> 00:16:04,609 OH, MY GOD. 549 00:16:04,609 --> 00:16:06,012 WE'RE GONNA MAKE AN ICE CREAM WITH THIS, GORDON. 550 00:16:06,012 --> 00:16:07,414 IT'S GONNA BE SO GOOD. 551 00:16:07,414 --> 00:16:10,954 WATCH YOUR NOSE HAIRS. 552 00:16:13,390 --> 00:16:14,592 HOW LONG'S THAT BEEN BREWING IN THERE? 553 00:16:14,592 --> 00:16:15,929 WELL, IT'S GOT A DATE ON THERE. 554 00:16:15,929 --> 00:16:17,363 I DATE-LABEL EVERYTHING 'CAUSE YOU TAUGHT ME. 555 00:16:17,363 --> 00:16:18,465 YEAH. 556 00:16:18,465 --> 00:16:19,935 ARE YOU DRINKIN' THAT-- HELL, NO. 557 00:16:19,935 --> 00:16:21,337 I DON'T DRINK. I DON'T EVEN DRINK THAT DRINK. 558 00:16:22,538 --> 00:16:24,374 ALL THAT WORK! 559 00:16:24,374 --> 00:16:25,827 ARE YOU GONNA PUT THAT INTO THE GELATOS. 560 00:16:25,827 --> 00:16:26,846 ARE YOU GONNA PUT THAT INTO THE GELATOS. 561 00:16:26,846 --> 00:16:28,080 YEAH. 562 00:16:28,080 --> 00:16:29,082 IT'S GONNA BE SO GOOD. THAT'S THE IDEA. 563 00:16:29,082 --> 00:16:30,085 IT'S GONNA BE SO GOOD. 564 00:16:30,085 --> 00:16:31,687 BLOODY HELL. 565 00:16:31,687 --> 00:16:33,122 THIS IS HOW WE'RE GONNA DO IT. 566 00:16:33,122 --> 00:16:35,059 WHEN MY MOONSHINE IS DONE, 567 00:16:35,059 --> 00:16:38,599 I'M GONNA GIVE A SHOT TO PAT, 568 00:16:38,599 --> 00:16:40,368 AND WE'RE GONNA WAIT TWO DAYS. 569 00:16:40,368 --> 00:16:43,572 IF NOTHING HAPPENS TO HIM, LIKE DEATH OR SERIOUS ILLNESS, 570 00:16:43,572 --> 00:16:48,013 LISA WILL THEN TAKE IT AND WORK IT INTO A GELATO, 571 00:16:48,013 --> 00:16:52,420 BECAUSE I DON'T THINK I CAN LEGALLY GIVE ANYBODY MOONSHINE. 572 00:16:52,420 --> 00:16:55,827 I DON'T WANT TO GO TO JAIL-- 573 00:16:55,827 --> 00:16:55,959 I DON'T WANT TO GO TO JAIL-- 574 00:16:55,959 --> 00:16:57,428 I WAS GONNA SAY AGAIN. 575 00:16:58,831 --> 00:17:00,801 OH,. OH, MY GOD. 576 00:17:00,801 --> 00:17:03,840 I'M DYING FOR YOU TO TASTE THAT. 577 00:17:06,075 --> 00:17:09,448 WOW. IT'S LIKE SOMEONE'S THROWN UP ON MY PLATE. 578 00:17:09,448 --> 00:17:11,084 WOW. 579 00:17:11,084 --> 00:17:12,487 THIS IS DELICIOUS. 580 00:17:12,487 --> 00:17:13,589 MILES APART. 581 00:17:13,589 --> 00:17:14,957 IT'S REALLY GOOD INDEED. 582 00:17:14,957 --> 00:17:16,626 IN TERMS OF YOUR GELATOS, HOW MANY DIFFERENT FLAVORS? 583 00:17:16,626 --> 00:17:18,397 WHAT ARE YOU WORKING ON? WELL, WE CAN LET YOU TASTE-- 584 00:17:18,397 --> 00:17:21,067 I'D LOVE TO TASTE ONE. 585 00:17:21,067 --> 00:17:22,101 I'M GONNA STAY HERE WITH THE CHEF. 586 00:17:22,101 --> 00:17:23,538 I'LL BE RIGHT BACK. 587 00:17:23,538 --> 00:17:25,675 I DON'T EAT 80% OF LISA'S FLAVORED GELATO. 588 00:17:25,675 --> 00:17:25,827 I DON'T LIKE THAT ONE WITH THE FLOWERS IN IT. 589 00:17:25,827 --> 00:17:28,713 I DON'T LIKE THAT ONE WITH THE FLOWERS IN IT. 590 00:17:28,713 --> 00:17:31,784 THERE'S ANOTHER ONE WITH HONEY. DON'T LIKE THAT. 591 00:17:31,784 --> 00:17:33,888 ALTHOUGH HER GELATO'S REALLY GOOD, THE TEXTURE'S PERFECT, 592 00:17:33,888 --> 00:17:37,593 BUT THOSE FLAVORS JUST-- SO BUSY IN THERE. 593 00:17:37,593 --> 00:17:39,164 OKAY. WE HAVE THE CHOCOLATE ORANGE. 594 00:17:39,164 --> 00:17:40,432 - CHOCOLATE ORANGE. - YEAH. EAT THAT ONE. 595 00:17:40,432 --> 00:17:41,500 THE ANISE. 596 00:17:41,500 --> 00:17:42,569 THE "ANUS." 597 00:17:42,569 --> 00:17:44,706 ANISE. 598 00:17:44,706 --> 00:17:46,741 WHY WOULD SOMEBODY ORDER SOMETHING CALLED "ANUS"? 599 00:17:48,445 --> 00:17:50,082 YOU CAN'T SHOUT, "ANUS SORBET, ANYBODY?" 600 00:17:50,082 --> 00:17:54,722 I'M HUMILIATED BECAUSE SHE SAYS ANUS TO CHEF RAMSAY. 601 00:17:54,722 --> 00:17:55,827 IT'S DISGUSTING TO THINK OF AN ASS IN REFERENCE TO ICE CREAM. 602 00:17:55,827 --> 00:17:58,962 IT'S DISGUSTING TO THINK OF AN ASS IN REFERENCE TO ICE CREAM. 603 00:17:58,962 --> 00:17:59,963 THAT'S GROSS. 604 00:17:59,963 --> 00:18:01,499 THAT'S BLACKBERRY LAVENDER. 605 00:18:01,499 --> 00:18:04,939 SHE SOMETIMES GIVES THEM TO ME TO EAT. 606 00:18:04,939 --> 00:18:06,440 BUT BUT THEN MY MOUTH GOES ON FIRE 607 00:18:06,440 --> 00:18:07,510 'CAUSE SHE COMES UP WITH ALL THESE FLAVORS 608 00:18:07,510 --> 00:18:08,578 INSTEAD OF CHOCOLATE. 609 00:18:08,578 --> 00:18:10,447 SHE HAS A VERY IMMATURE PALATE. 610 00:18:10,447 --> 00:18:11,951 NOT TO MAKE HER, LIKE-- WELL, SHE SMOKES. 611 00:18:11,951 --> 00:18:13,486 HER TASTE BUDS ARE GONE. OH, MY GOD. 612 00:18:13,486 --> 00:18:15,188 WHAT IS THIS? BEAT UP RITA DAY? 613 00:18:15,188 --> 00:18:16,892 AND THIS ONE? THAT'S A--I MEAN, ANISE. 614 00:18:16,892 --> 00:18:20,130 OH, YOU--SHE JUST SAID ANUS. 615 00:18:20,130 --> 00:18:21,164 ANISE. 616 00:18:21,164 --> 00:18:23,201 ANISE. 617 00:18:23,201 --> 00:18:25,405 ANITH. ANITH. 618 00:18:25,405 --> 00:18:25,827 IS THAT IT? ANIS? 619 00:18:25,827 --> 00:18:27,509 IS THAT IT? ANIS? 620 00:18:27,509 --> 00:18:30,781 ANIS. IT STILL SOUNDS LIKE ANUS. 621 00:18:30,781 --> 00:18:33,551 THAT IS DELICIOUS. 622 00:18:33,551 --> 00:18:34,553 GREAT JOB. 623 00:18:34,553 --> 00:18:36,557 SERIOUSLY. I AM SO IMPRESSED. 624 00:18:36,557 --> 00:18:37,725 SO AM I. UH-HUH. 625 00:18:37,725 --> 00:18:39,628 BUT YOU'RE NOT LEAVIN' NOW, ARE YOU? 626 00:18:39,628 --> 00:18:40,762 NO? 627 00:18:40,762 --> 00:18:42,634 NO. I HAVE TO GO. NOW? ALREADY? 628 00:18:42,634 --> 00:18:45,203 EVERY TIME GORDON LEAVES, I GET SO SAD. 629 00:18:45,203 --> 00:18:47,808 WE NEED HIM HERE IN BOSTON, 'CAUSE, LET ME TELL YOU, 630 00:18:47,808 --> 00:18:49,477 THERE'S A LOT OF NIGHTMARES HERE. 631 00:18:49,477 --> 00:18:52,515 I AM CERTAINLY NOT THE ONLY ONE. 632 00:18:52,515 --> 00:18:53,517 BYE, MY DARLING. 633 00:18:53,517 --> 00:18:55,827 COME ON. IT'S THAT TIME OF DAY. 634 00:18:55,827 --> 00:18:55,922 COME ON. IT'S THAT TIME OF DAY. 635 00:18:55,922 --> 00:18:57,491 AMAZING LUNCH. SO SOON? 636 00:18:57,491 --> 00:18:58,625 I KNOW. I KNOW. I KNOW. I KNOW. 637 00:18:58,625 --> 00:18:59,760 YOU KNOW, YOU CAN'T JUST WALK 638 00:18:59,760 --> 00:19:01,431 INTO OUR LIVES AND LEAVE LIKE THIS. 639 00:19:01,431 --> 00:19:02,531 IT'S NOT RIGHT. 640 00:19:02,531 --> 00:19:03,767 KEEP UP THE GOOD WORK. MWAH. 641 00:19:03,767 --> 00:19:04,902 GOOD TO SEE YOU BOTH. YES? 642 00:19:06,538 --> 00:19:07,540 PLEASE? 643 00:19:07,540 --> 00:19:09,076 I SHALL DO. 644 00:19:09,076 --> 00:19:10,078 LOVE YOU. BYE-BYE. 645 00:19:10,078 --> 00:19:11,881 BYE, CHEF. BYE-BYE, NOW. 646 00:19:11,881 --> 00:19:14,485 I HAVE TO ADMIT THAT BOTH LISA AND RITA ARE TWO 647 00:19:14,485 --> 00:19:15,820 OF MY FAVORITE OWNERS I'VE EVER HAD THE PLEASURE 648 00:19:15,820 --> 00:19:17,123 OF WORKING WITH ON KITCHEN NIGHTMARES, 649 00:19:17,123 --> 00:19:20,462 AND NOW, DUE TO ALL THEIR EFFORTS, THE GALLERIA 33 650 00:19:20,462 --> 00:19:23,600 IS A STRONG, INDEPENDENT, BRILLIANT RESTAURANT 651 00:19:23,600 --> 00:19:25,827 IN THE NORTH END AND FINALLY SOMETHING WORTHY 652 00:19:25,827 --> 00:19:26,471 IN THE NORTH END AND FINALLY SOMETHING WORTHY 653 00:19:26,471 --> 00:19:28,508 OF THEIR PARENTS' LEGACY. 654 00:19:30,144 --> 00:19:32,480 OH, JEEZ. MAN. 655 00:19:32,480 --> 00:19:33,482 HONESTLY. 656 00:19:34,584 --> 00:19:36,487 HE'S GONNA CHECK UP ON US AGAIN. 657 00:19:36,487 --> 00:19:38,824 YOU CAN'T LEAVE US FOR TOO LONG WITHOUT CHECKIN' UP ON US 658 00:19:38,824 --> 00:19:42,697 BECAUSE THEN THINGS-- HE'LL BE BACK. 659 00:19:45,469 --> 00:19:47,172 COMING UP, CHEF RAMSAY HEADS BACK 660 00:19:47,172 --> 00:19:48,640 TO THE OLDE HITCHING POST. 661 00:19:48,640 --> 00:19:51,179 SHELLFISH IS SOMETHING YOU NEVER FREEZE! 662 00:19:51,179 --> 00:19:52,480 WHERE A FATHER HAD A HARD TIME 663 00:19:52,480 --> 00:19:54,017 GIVING UP CONTROL TO HIS DAUGHTER. 664 00:19:54,017 --> 00:19:55,585 YOU NO READY TO TAKE OVER. 665 00:19:55,585 --> 00:19:55,827 FIND OUT WHAT STARTLES CHEF RAMSAY. 666 00:19:55,827 --> 00:19:57,188 FIND OUT WHAT STARTLES CHEF RAMSAY. 667 00:19:57,188 --> 00:20:00,159 I'M GONNA DO THE COOKING THIS TIME.. 668 00:20:00,159 --> 00:20:01,161 AS SOON AS HE WALKS THROUGH THE DOOR. 669 00:20:01,161 --> 00:20:03,163 TOM! COME BACK! 670 00:20:08,815 --> 00:20:10,616 HANSON, MASSACHUSETTS. 671 00:20:10,616 --> 00:20:12,052 HOME TO ONE OF THE MOST STUBBORN OWNERS 672 00:20:12,052 --> 00:20:14,824 I'VE EVER MET, TOM KESSARIS. 673 00:20:14,824 --> 00:20:16,359 THE BEEF TIPS, PEOPLE DON'T LOVE 'EM. 674 00:20:16,359 --> 00:20:17,828 DON'T TELL ME THAT. 675 00:20:17,828 --> 00:20:18,997 THIS MAN PURCHASED THE RESTAURANT, 676 00:20:18,997 --> 00:20:22,135 CALLED THE OLDE HITCHING POST, FOR HIS DAUGHTER ANDREA. 677 00:20:22,135 --> 00:20:23,672 GOOD AFTERNOON. OLDE HITCHING POST. 678 00:20:23,672 --> 00:20:26,142 BUT HAD NO INTENTION OF EVER GIVING IT TO HER. 679 00:20:26,142 --> 00:20:28,012 YOU GOT TO MAKE SURE-- 680 00:20:28,012 --> 00:20:29,013 JANICE IS IN THE FRONT TONIGHT. 681 00:20:29,013 --> 00:20:30,382 BUT I WANT YOU TO BE THERE TOO. 682 00:20:30,382 --> 00:20:31,918 WELL, WHY DON'T YOU GO? BECAUSE NO, YOU! 683 00:20:31,918 --> 00:20:34,456 FROM THE BEGINNING I COULD ALREADY TELL THAT TOM AND ANDREA 684 00:20:34,456 --> 00:20:35,746 WERE ON TWO COMPLETELY DIFFERENT PAGES. 685 00:20:35,746 --> 00:20:36,758 WERE ON TWO COMPLETELY DIFFERENT PAGES. 686 00:20:36,758 --> 00:20:39,798 WHAT I'M SAYING TO YOU, ANDREA, YOU NO READY TO TAKE OVER. 687 00:20:39,798 --> 00:20:41,767 THAT'S NOT TRUE. 688 00:20:41,767 --> 00:20:43,638 DEFINITELY NOT A NICE SITUATION, 689 00:20:43,638 --> 00:20:46,442 AND SITTING IN THAT DRAB DINING ROOM 690 00:20:46,442 --> 00:20:48,678 DIDN'T MAKE IT ANY BETTER. 691 00:20:48,678 --> 00:20:51,716 I KNOW WE'RE IN THE AREA OF CRANBERRY, BUT, MY GOD, 692 00:20:51,716 --> 00:20:55,756 FROM NAPKINS TO THE WALLS IT'S CRANBERRY O.D. 693 00:20:55,756 --> 00:20:57,761 THEN I MET MY SERVER CARLA. 694 00:20:57,761 --> 00:20:59,630 OH, CARLA. 695 00:20:59,630 --> 00:21:00,932 WHEN WAS THIS ONE MADE? 696 00:21:00,932 --> 00:21:03,435 THIS WAS MADE TODAY. 697 00:21:03,435 --> 00:21:05,606 SHE LIED TO ME. 698 00:21:05,606 --> 00:21:05,746 SHE TOLD ME THE FOOD WAS FRESH. 699 00:21:05,746 --> 00:21:07,776 SHE TOLD ME THE FOOD WAS FRESH. 700 00:21:07,776 --> 00:21:09,747 DRY. HORRIBLE TEXTURE. 701 00:21:09,747 --> 00:21:11,816 ARE YOU SURE THAT WAS MADE TODAY, DARLING? 702 00:21:11,816 --> 00:21:13,754 IT WAS NOT, CHEF. 703 00:21:13,754 --> 00:21:15,122 IT'S FROZEN. IT'S FROZEN. 704 00:21:15,122 --> 00:21:16,792 YES, FROZEN. CARLA, WHY ARE YOU DOING THIS TO ME? 705 00:21:16,792 --> 00:21:18,794 I'M SORRY ABOUT THAT. 706 00:21:18,794 --> 00:21:21,132 BUT I WASN'T GONNA GET MAD AT HER. 707 00:21:21,132 --> 00:21:23,068 I MEAN, LOOK AT IT. 708 00:21:23,068 --> 00:21:26,407 IT WAS TOM WHO WAS LIVING IN A FANTASY WORLD. 709 00:21:26,407 --> 00:21:28,778 HE THOUGHT THERE WAS NOTHING WRONG, AND, ON TOP OF THAT, 710 00:21:28,778 --> 00:21:30,646 HE THOUGHT I WAS GONNA LOVE HIS FOOD. 711 00:21:30,646 --> 00:21:32,718 I THOUGHT YOU GONNA LOVE MY MEATLOAF, 712 00:21:32,718 --> 00:21:33,751 REGARDLESS IF IT WAS FROZEN. 713 00:21:33,751 --> 00:21:35,746 YOU THOUGHT LIKE THAT? I REALLY DID. 714 00:21:35,746 --> 00:21:35,990 YOU THOUGHT LIKE THAT? I REALLY DID. 715 00:21:35,990 --> 00:21:37,858 IT'S AN INSULT TO AMERICA! 716 00:21:37,858 --> 00:21:39,828 IN THIS AREA, THAT'S WHAT THEY LOVE. 717 00:21:41,030 --> 00:21:43,768 TOM WAS REFUSING TO SEE THE PROBLEMS, 718 00:21:43,768 --> 00:21:45,739 EVEN THOUGH THEY WERE STARING HIM IN THE FACE, 719 00:21:45,739 --> 00:21:48,943 AND, ON TOP OF THAT, HE WOULDN'T LISTEN TO ME OR HIS STAFF. 720 00:21:48,943 --> 00:21:51,816 WE TALKED ALL THE TIME THAT THE FOOD'S NOT THAT GOOD. 721 00:21:51,816 --> 00:21:52,816 DID YOU TELL HIM TO CHANGE? 722 00:21:52,816 --> 00:21:54,753 YOU DON'T LET HIM CHANGE THINGS. 723 00:21:54,753 --> 00:21:55,854 I NEVER ALLOW HIM-- WE TRY TAKING THINGS-- 724 00:21:55,854 --> 00:21:57,558 I NEVER ALLOWED HIM NOT TO CHANGE ANYTHING. 725 00:21:57,558 --> 00:21:58,692 HE SAYS HE TRIES TO-- 726 00:21:58,692 --> 00:21:59,860 WHEN DID I TELL YOU NOT TO CHANGE? 727 00:21:59,860 --> 00:22:03,433 I'VE TRIED TO TAKE THINGS-- COME ON, THEN. 728 00:22:03,433 --> 00:22:05,504 PIECE OF. 729 00:22:05,504 --> 00:22:05,746 SO, I KNEW DINNER SERVICE WOULD BE A CHALLENGE, 730 00:22:05,746 --> 00:22:07,539 SO, I KNEW DINNER SERVICE WOULD BE A CHALLENGE, 731 00:22:07,539 --> 00:22:09,510 BUT I DIDN'T EXPECT TOM TO TELL ME 732 00:22:09,510 --> 00:22:12,582 THAT HIS FROZEN SCALLOPS SMELLED OCEAN FRESH. 733 00:22:12,582 --> 00:22:14,853 JUST SMELL INSIDE THERE. 734 00:22:14,853 --> 00:22:17,858 SMELLS BEAUTIFUL. OCEAN FRESH. 735 00:22:17,858 --> 00:22:19,827 I'VE NEVER HEARD OR SEEN THAT ADVERTISED BEFORE. 736 00:22:19,827 --> 00:22:21,096 RULE NUMBER ONE 737 00:22:21,096 --> 00:22:22,765 WHEN STUDYING TO BE A CHEF-- 738 00:22:22,765 --> 00:22:25,504 FRESH FOOD DOESN'T SMELL OR TASTE BETTER 739 00:22:25,504 --> 00:22:26,738 ONCE IT'S FROZEN! 740 00:22:26,738 --> 00:22:27,806 HERE YOU ARE LECTURING ME 741 00:22:27,806 --> 00:22:30,110 THAT THAT THING IS FRESH! 742 00:22:30,110 --> 00:22:31,846 IT WASN'T JUST ME. 743 00:22:31,846 --> 00:22:32,948 TOM'S DAUGHTER ANDREA 744 00:22:32,948 --> 00:22:33,949 COULDN'T BELIEVE WHAT SHE WAS SEEING EITHER. 745 00:22:33,949 --> 00:22:35,746 OH, MY GOD. 746 00:22:35,746 --> 00:22:36,054 OH, MY GOD. 747 00:22:36,054 --> 00:22:38,691 AND SHE KNEW HER DAD NEEDED TO CHANGE. 748 00:22:38,691 --> 00:22:41,862 I WANT THIS BUSINESS, BUT I WANT IT TO FUNCTION CORRECTLY, 749 00:22:41,862 --> 00:22:45,936 AND MY FEAR IS THAT, BY THE TIME IT COMES TO ME, 750 00:22:45,936 --> 00:22:49,208 WHAT AM I GONNA DO WITH IT? THERE'S NOTHING TO HAVE. 751 00:22:50,811 --> 00:22:53,514 AFTER TOM REALIZED THAT HE SHOULDN'T SERVE FROZEN FOOD, 752 00:22:53,514 --> 00:22:56,886 HE THEN CAME TO ME, OPEN WITH THE IDEA OF CHANGE. 753 00:22:56,886 --> 00:22:58,925 YOU GOT MY SUPPORT 100%. 754 00:22:58,925 --> 00:22:59,925 I WANT TO BE RIGHT NEXT TO YOU. 755 00:22:59,925 --> 00:23:01,027 WE HAVE TO CHANGE. 756 00:23:01,027 --> 00:23:03,632 IMMEDIATELY, AND I TRUST YOU. 757 00:23:03,632 --> 00:23:04,767 MM-HMM. I NEED YOUR HELP. 758 00:23:04,767 --> 00:23:05,746 LET'S GET TOGETHER. 759 00:23:05,746 --> 00:23:05,902 LET'S GET TOGETHER. 760 00:23:05,902 --> 00:23:07,504 IT WAS A SHOCKING TURNAROUND 761 00:23:07,504 --> 00:23:09,141 FROM SUCH A STUBBORN MAN. 762 00:23:09,141 --> 00:23:11,644 KNOW WHAT? I WAS BLIND ALL THIS TIME. 763 00:23:13,782 --> 00:23:15,884 NOW THAT TOM HAD REALIZED WHAT HE WAS DOING WRONG, 764 00:23:15,884 --> 00:23:18,156 IT WAS TIME TO GET TO WORK. 765 00:23:18,156 --> 00:23:21,026 REMEMBER THOSE DREADFUL CRANBERRY WALLS? 766 00:23:21,026 --> 00:23:23,998 I GOT RID OF THEM IMMEDIATELY. 767 00:23:23,998 --> 00:23:25,234 WOW. 768 00:23:25,234 --> 00:23:27,069 OH, MY GOD. 769 00:23:27,069 --> 00:23:28,606 OH, MY GOD. 770 00:23:28,606 --> 00:23:29,608 OH, MY GOD. 771 00:23:29,608 --> 00:23:30,842 ARE WE IN OZ? 772 00:23:30,842 --> 00:23:31,877 STAY WITH ME. 773 00:23:31,877 --> 00:23:33,848 STAY WITH-- 774 00:23:33,848 --> 00:23:35,250 STAY WITH ME. 775 00:23:35,250 --> 00:23:35,746 FINALLY, TOM AND ANDREA WERE ON THE SAME PAGE ABOUT SOMETHING. 776 00:23:35,746 --> 00:23:38,755 FINALLY, TOM AND ANDREA WERE ON THE SAME PAGE ABOUT SOMETHING. 777 00:23:38,755 --> 00:23:41,026 LIKE IT, DAD? I LOVE IT. 778 00:23:41,026 --> 00:23:43,229 IT WAS TIME TO RE-LAUNCH THE RESTAURANT. 779 00:23:43,229 --> 00:23:44,999 I PUT ANDREA IN CHARGE... 780 00:23:44,999 --> 00:23:47,970 TABLE 23. TWO CLAM CHOWDERS, 781 00:23:47,970 --> 00:23:48,806 CAESAR, AND A WEDGE SALAD. 782 00:23:48,806 --> 00:23:51,009 AND IT WAS AN ABSOLUTE SUCCESS. 783 00:23:51,009 --> 00:23:52,912 UP. GOT IT? 784 00:23:52,912 --> 00:23:54,548 CARLA, PICK UP. 29. 785 00:23:54,548 --> 00:23:56,952 ANDREA, SHOW 'EM WHAT YOU CAN DO, HONEY. 786 00:23:56,952 --> 00:23:59,824 TOM COULD SEE HOW ANDREA WAS READY TO RUN 787 00:23:59,824 --> 00:24:02,494 THE OLDE HITCHING POST ON HER OWN. 788 00:24:05,899 --> 00:24:07,837 I'M LEAVING. OKAY. 789 00:24:07,837 --> 00:24:09,940 I WANT YOU TO TAKE CARE OF IT. 790 00:24:09,940 --> 00:24:12,009 I WANT YOU TO BE SUCCESSFUL, 791 00:24:12,009 --> 00:24:14,547 AND YOU KNOW I'LL ALWAYS BE NEXT TO YOU FOR WHATEVER YOU NEED. 792 00:24:14,547 --> 00:24:16,049 I KNOW. 793 00:24:16,049 --> 00:24:18,621 SO, GO OUT THERE, GIRL, AND GET 'EM. 794 00:24:18,621 --> 00:24:19,654 OKAY. ALL RIGHT? 795 00:24:19,654 --> 00:24:21,893 I LOVE YOU, DAD. I LOVE YOU TOO, HONEY. 796 00:24:23,795 --> 00:24:26,000 TO BE HONEST, I NEVER THOUGHT WE WOULD GET HERE. 797 00:24:26,000 --> 00:24:29,972 GETTING THE OKAY FROM MY DAD TO STEP UP AND BE IN CHARGE, 798 00:24:29,972 --> 00:24:30,940 IT'S AMAZING. 799 00:24:30,940 --> 00:24:32,142 WELL DONE TO YOU ALL. 800 00:24:32,142 --> 00:24:35,247 THANKS, DAD. THANK YOU. 801 00:24:42,792 --> 00:24:44,762 I'M BACK AT THE OLDE HITCHING POST WHERE I MET 802 00:24:44,762 --> 00:24:46,666 A VERY STUBBORN OWNER, TOM, 803 00:24:46,666 --> 00:24:48,002 WHO BOUGHT A RESTAURANT FOR HIS DAUGHTER. 804 00:24:48,002 --> 00:24:49,837 EVEN AFTER SEVEN YEARS, 805 00:24:49,837 --> 00:24:51,674 HE WASN'T READY TO HAND HER CONTROL, 806 00:24:51,674 --> 00:24:54,678 BUT I WAS ABLE TO CONVINCE HIM THAT SHE WAS MORE THAN CAPABLE 807 00:24:54,678 --> 00:24:57,016 AND DEFINITELY READY TO RUN THE RESTAURANT ON HER OWN. 808 00:24:57,016 --> 00:24:59,787 I'M JUST HOPING HE STUCK TO HIS WORD. 809 00:25:09,442 --> 00:25:12,114 LAST YEAR, WHEN I CAME TO THE OLDE HITCHING POST, TOM, 810 00:25:12,114 --> 00:25:15,119 THE OWNER, WAS RUNNING HIS RESTAURANT LIKE A TYRANT 811 00:25:15,119 --> 00:25:17,423 AND RUNNING THE BUSINESS AND HIS DAUGHTER INTO THE GROUND. 812 00:25:17,423 --> 00:25:20,126 AFTER MUCH CONVINCING, HE FINALLY HANDED OVER THE CONTROL 813 00:25:20,126 --> 00:25:21,429 TO HIS DAUGHTER ANDREA. 814 00:25:21,429 --> 00:25:24,232 I'M HOPING THAT IS STILL THE CASE. 815 00:25:27,205 --> 00:25:28,941 THAT COLOR. BEAUTIFUL. 816 00:25:30,645 --> 00:25:31,645 CHEF. HELLO. 817 00:25:31,645 --> 00:25:33,214 HOW ARE YOU? 818 00:25:33,214 --> 00:25:34,712 I AM SO HAPPY TO BE BACK. 819 00:25:34,712 --> 00:25:35,218 I AM SO HAPPY TO BE BACK. 820 00:25:35,218 --> 00:25:36,454 IT'S SO NICE TO SEE YOU. GOOD TO SEE YOU. 821 00:25:36,454 --> 00:25:38,056 YOU LOOK GREAT. THANK YOU. 822 00:25:38,056 --> 00:25:40,193 THE COLOR OF THIS BUILDING, IT IS SO INVITING. 823 00:25:40,193 --> 00:25:42,263 IT'S CALLED "SHOWSTOPPER RED." WHO'S IDEA WAS THAT? 824 00:25:42,263 --> 00:25:43,999 MY CHANGE. MY IDEA. AND WHERE IS TOM? 825 00:25:43,999 --> 00:25:45,035 YOU'RE NOT GONNA FIND HIM IN HERE. 826 00:25:45,035 --> 00:25:46,136 TOM HAS NEVER LEFT THE BUILDING, 827 00:25:46,136 --> 00:25:47,571 AND HE'S NOT HERE ANYWHERE? NO. 828 00:25:47,571 --> 00:25:49,309 WOW. THAT IS GREAT NEWS. 829 00:25:49,309 --> 00:25:51,311 MY DAD HAS LEFT. HE'S DEFINITELY OUT OF THE BUILDING. 830 00:25:51,311 --> 00:25:54,316 TOOK A LONG TIME, BUT MY FATHER FINALLY TRUSTS THAT I KNOW 831 00:25:54,316 --> 00:25:56,152 WHAT I'M DOING, AND DAD IS OFFICIALLY GONE. 832 00:25:56,152 --> 00:25:59,057 THAT PIVOTAL MOMENT WHEN THAT TRANSITION TOOK PLACE, 833 00:25:59,057 --> 00:26:00,192 WHEN WAS THAT? 834 00:26:00,192 --> 00:26:02,228 IT TOOK HIM A LONG TIME TO REALIZE THAT. 835 00:26:02,228 --> 00:26:04,433 IT'S BEEN--WE'RE ON MONTH FOUR NOW OF COMPLETELY BEING 836 00:26:04,433 --> 00:26:04,712 ON OUR OWN AND RUNNING THE SHOW. 837 00:26:04,712 --> 00:26:07,137 ON OUR OWN AND RUNNING THE SHOW. 838 00:26:07,137 --> 00:26:08,440 ON MOST PARTS, MY HANDS ARE TIED. 839 00:26:08,440 --> 00:26:11,043 JUST--HE'S HAVING A HARD TIME BACKING DOWN. 840 00:26:11,043 --> 00:26:12,445 YOU'RE RUNNING THE BUSINESS? RUN EVERYTHING. 841 00:26:12,445 --> 00:26:14,282 WOW. FINANCIALS, EVERYTHING. 842 00:26:14,282 --> 00:26:15,684 EVERYTHING GOT TURNED OVER INTO MY NAME. 843 00:26:15,684 --> 00:26:18,121 SO, WHEN I FIRST ARRIVED, THE BUSINESS WAS LOSING MONEY, 844 00:26:18,121 --> 00:26:20,092 AND WHERE ARE WE NOW? WE PAY ALL OF OUR BILLS. 845 00:26:20,092 --> 00:26:21,259 EVERYTHING IS TAKEN CARE OF. 846 00:26:21,259 --> 00:26:22,327 THAT'S FANTASTIC. 847 00:26:22,327 --> 00:26:23,964 YEAH. WHERE IS TOM? 848 00:26:23,964 --> 00:26:25,633 TOM IS ACTUALLY NEXT DOOR WITH MY DAUGHTER. 849 00:26:25,633 --> 00:26:27,170 HE'S NEXT DOOR. YEAH. 850 00:26:27,170 --> 00:26:28,071 BABYSITTING? YEAH. 851 00:26:28,071 --> 00:26:29,406 WHY DON'T YOU BRING DAD OVER? 852 00:26:29,406 --> 00:26:30,475 YEAH. ABSOLUTELY. YEAH. BRILLIANT. THANKS, DARLING. 853 00:26:30,475 --> 00:26:32,043 EXCELLENT. 854 00:26:32,043 --> 00:26:33,547 SINCE GORDON LEFT, MY DAD HAS MOVED 855 00:26:33,547 --> 00:26:34,712 ABOUT AN HOUR AND A HALF AWAY. 856 00:26:34,712 --> 00:26:35,316 ABOUT AN HOUR AND A HALF AWAY. 857 00:26:35,316 --> 00:26:37,185 NOW WHEN I SEE MY DAD ONCE A WEEK, 858 00:26:37,185 --> 00:26:40,658 IT'S FAMILY TIME INSTEAD OF, LIKE, KILL-EACH-OTHER TIME. 859 00:26:40,658 --> 00:26:42,360 TOM! 860 00:26:42,360 --> 00:26:44,197 CHEF RAMSAY. COME HERE. 861 00:26:44,197 --> 00:26:45,432 HI. GOOD TO SEE YOU. 862 00:26:45,432 --> 00:26:47,000 OH, LIKEWISE. 863 00:26:47,000 --> 00:26:48,404 IT'S BEEN A YEAR. GOOD TO SEE YOU TOO. 864 00:26:48,404 --> 00:26:50,040 HAVE YOU MISSED ME? VERY MUCH. 865 00:26:50,040 --> 00:26:54,147 THIS YOUNG LADY HAS FINALLY GOT THE REINS. 866 00:26:54,147 --> 00:26:56,015 I WAS A LITTLE BIT NERVOUS ON THE WAY HERE. 867 00:26:56,015 --> 00:26:58,320 I WAS THINKING THAT YOU WERE GONNA PULL BACK CONTROL. 868 00:26:58,320 --> 00:26:59,689 I WOULD NEVER DO THAT. 869 00:26:59,689 --> 00:27:03,228 THANK YOU FOR STANDING TRUE TO YOUR WORD. 870 00:27:03,228 --> 00:27:04,712 WHY DON'T WE GO AND HAVE A CATCH-UP, MAYBE A BITE TO EAT? 871 00:27:04,712 --> 00:27:05,132 WHY DON'T WE GO AND HAVE A CATCH-UP, MAYBE A BITE TO EAT? 872 00:27:05,132 --> 00:27:06,734 ABSOLUTELY. YEAH? 873 00:27:06,734 --> 00:27:10,439 GORDON THOUGHT I WAS VERY STUBBORN PERSON. 874 00:27:10,439 --> 00:27:13,044 HE DIDN'T BELIEVE ME, I WAS GONNA GIVE THE RESTAURANT 875 00:27:13,044 --> 00:27:15,414 TO MY DAUGHTER, BUT I LEFT, AND ANDREA? 876 00:27:15,414 --> 00:27:17,117 SHE LOVES EVERY BIT OF IT. 877 00:27:17,117 --> 00:27:20,189 I THOUGHT I'D WALK IN THE DOOR, YOU'D BE RUNNING AROUND, 878 00:27:20,189 --> 00:27:21,491 SCREAMING AND SHOUTING. 879 00:27:21,491 --> 00:27:23,761 IT DOESN'T MATTER IF IT'S FROZEN OR NOT! 880 00:27:23,761 --> 00:27:25,263 IT DOESN'T MATTER IF IT'S FROZEN OR NOT? NO! 881 00:27:25,263 --> 00:27:27,201 BUT YOUR DAUGHTER HAS THE REINS. 882 00:27:27,201 --> 00:27:29,270 SHE HAS 100% CONTROL NOW. 883 00:27:29,270 --> 00:27:32,475 BEFORE YOU SAID THAT ANDREA WOULDN'T LAST ANY LONGER 884 00:27:32,475 --> 00:27:34,279 THAN THREE MONTHS ON HER OWN. 885 00:27:34,279 --> 00:27:34,712 BUT WHAT I'M SAYING TO YOU, ANDREA, 886 00:27:34,712 --> 00:27:36,081 BUT WHAT I'M SAYING TO YOU, ANDREA, 887 00:27:36,081 --> 00:27:37,284 YOU NO READY TO TAKE OVER. 888 00:27:37,284 --> 00:27:38,351 THAT'S NOT TRUE. 889 00:27:38,351 --> 00:27:39,353 HOW YOU FEELING NOW? 890 00:27:39,353 --> 00:27:40,755 I THINK SHE'S GONNA LAST 891 00:27:40,755 --> 00:27:41,758 FOR A VERY LONG TIME. 892 00:27:41,758 --> 00:27:43,027 YEAH. 893 00:27:43,027 --> 00:27:44,194 AND SHE LOVES THE BUSINESS. 894 00:27:44,194 --> 00:27:46,165 YEAH. WHEN YOU LOVE WHAT YOU DO... 895 00:27:46,165 --> 00:27:47,466 ABSOLUTELY. YOU CANNOT GO WRONG. 896 00:27:47,466 --> 00:27:50,405 YOU, IN GENERAL, I MEAN, YOU LOOK LESS STRESSED 897 00:27:50,405 --> 00:27:51,539 THAN YOU DID LAST TIME. 898 00:27:51,539 --> 00:27:53,243 I'M LOOKIN' FORWARD TO GO BACK 899 00:27:53,243 --> 00:27:55,178 TO BUSINESS VERY, VERY SOON, YOU KNOW? 900 00:27:55,178 --> 00:27:57,149 YEAH. I WANT TO DO THE COOKING THIS TIME. 901 00:27:57,149 --> 00:27:59,252 SO, ARE YOU GONNA BE OPENING A NEW RESTAURANT? 902 00:27:59,252 --> 00:28:00,755 YUP. AND YOU'RE GONNA BE IN THE KITCHEN? 903 00:28:00,755 --> 00:28:02,124 - YUP. - ME. 904 00:28:02,124 --> 00:28:03,158 I KNOW, BUT WHAT ARE YOU GONNA DO? 905 00:28:03,158 --> 00:28:04,712 WILL YOU BE USING FRESH SCALLOPS OR FROZEN? 906 00:28:04,712 --> 00:28:05,196 WILL YOU BE USING FRESH SCALLOPS OR FROZEN? 907 00:28:05,196 --> 00:28:07,465 SHELLFISH IS SOMETHING YOU NEVER FREEZE, 908 00:28:07,465 --> 00:28:09,469 AND NOW HERE YOU ARE LECTURING ME 909 00:28:09,469 --> 00:28:11,305 THAT THAT THING IS FRESH! 910 00:28:11,305 --> 00:28:13,576 100% FRESH, AS ALWAYS. 911 00:28:13,576 --> 00:28:16,514 I KNOW YOU'RE GONNA GET UPSET WITH THIS. 912 00:28:16,514 --> 00:28:18,149 I'LL SAY IT QUIETLY. 913 00:28:18,149 --> 00:28:19,820 DO YOU STILL THINK THE FROZEN SCALLOPS 914 00:28:19,820 --> 00:28:21,722 TASTE BETTER THAN FRESH? ABSOLUTELY. 915 00:28:21,722 --> 00:28:23,191 HELL. 916 00:28:23,191 --> 00:28:24,728 NO. FRESH AS ALWAYS. 917 00:28:24,728 --> 00:28:27,198 FRESH AS ALWAYS. YEAH. 918 00:28:27,198 --> 00:28:28,567 EXCUSE ME. 919 00:28:28,567 --> 00:28:31,038 CHEF RAMSAY, WELCOME TO THE HITCHING POST. 920 00:28:31,038 --> 00:28:32,172 WELCOME. GOOD TO SEE YOU. 921 00:28:32,172 --> 00:28:33,340 TOM, LET'S CATCH UP LATER. 922 00:28:33,340 --> 00:28:34,610 ALL RIGHT. OKAY? 923 00:28:34,610 --> 00:28:34,712 GOOD TO SEE YOU. GOOD TO SEE YOU. 924 00:28:34,712 --> 00:28:36,146 GOOD TO SEE YOU. GOOD TO SEE YOU. 925 00:28:36,146 --> 00:28:37,214 LIKEWISE. THANK YOU FOR COMING. 926 00:28:37,214 --> 00:28:38,416 THANK YOU. YES. 927 00:28:38,416 --> 00:28:40,219 EXCELLENT. SIT DOWN, PLEASE. YES. 928 00:28:40,219 --> 00:28:41,554 SO GOOD TO SEE YOU. SO GOOD TO SEE YOU. 929 00:28:41,554 --> 00:28:43,324 I'M SO HAPPY TO BE BACK. DARLING. 930 00:28:43,324 --> 00:28:44,459 CHEF RAMSAY. SIT DOWN. 931 00:28:44,459 --> 00:28:46,095 THIS IS A QUICK CATCH-UP. YUP. 932 00:28:46,095 --> 00:28:47,531 FIRST OF ALL, LADIES, GOOD TO SEE YOU. 933 00:28:47,531 --> 00:28:49,167 GOOD TO SEE YOU. YOU AS WELL. 934 00:28:49,167 --> 00:28:50,536 TOM HAS LEFT THE BUILDING. 935 00:28:50,536 --> 00:28:52,839 TOM IS GONE. GREAT NEWS! 936 00:28:52,839 --> 00:28:54,075 IT REALLY IS. YEAH. 937 00:28:54,075 --> 00:28:55,209 FANTASTIC. YES. 938 00:28:55,209 --> 00:28:56,679 AND, ANDREA, TELL ME ABOUT HER PERFORMANCE. 939 00:28:56,679 --> 00:28:58,181 I'M SO PROUD OF HER. SHE HAS STEPPED UP. 940 00:28:58,181 --> 00:28:59,216 SERIOUSLY. WOW. 941 00:28:59,216 --> 00:29:00,485 BIG DIFFERENCE THAT I SEE 942 00:29:00,485 --> 00:29:02,821 IS SHE'S MANAGING THE BUSINESS. 943 00:29:02,821 --> 00:29:04,258 YES. IN THE PAST, 944 00:29:04,258 --> 00:29:04,712 THE WHOLE BUSINESS WAS IN TOM'S HEAD. 945 00:29:04,712 --> 00:29:05,660 THE WHOLE BUSINESS WAS IN TOM'S HEAD. 946 00:29:05,660 --> 00:29:08,766 MM-HMM. TOM RUNS A BUSINESS HIS WAY, 947 00:29:08,766 --> 00:29:11,235 AND HE'S NOT OPEN TO ALTERNATIVE IDEAS. 948 00:29:12,404 --> 00:29:14,341 WE LOOK FORWARD TO COMING TO WORK. MM-HMM. 949 00:29:14,341 --> 00:29:16,311 THAT'S NICE, AND THE MEATLOAF IS FLYING OUT THE WINDOW. 950 00:29:16,311 --> 00:29:17,412 IT'S FRESH. IT'S FRESH. 951 00:29:17,412 --> 00:29:20,250 DELICIOUS. NOT LYING TO MY CUSTOMERS. 952 00:29:20,250 --> 00:29:22,587 OH, MEATLOAF. WHEN WAS THIS ONE MADE? 953 00:29:22,587 --> 00:29:24,224 THIS WAS MADE TODAY. 954 00:29:24,224 --> 00:29:25,625 ARE YOU SURE THAT WAS MADE TODAY, DARLING? 955 00:29:25,625 --> 00:29:27,764 IT WAS NOT, CHEF. 956 00:29:27,764 --> 00:29:29,332 IT'S FROZEN. YES. IT'S FROZEN. 957 00:29:29,332 --> 00:29:31,168 FROZEN. CARLA, WHY YOU DOING THIS TO ME? 958 00:29:31,168 --> 00:29:32,571 I'M SORRY ABOUT THAT. 959 00:29:32,571 --> 00:29:34,507 - NO FIBS TODAY. - NO FIBS TODAY. 960 00:29:34,507 --> 00:29:34,712 I PROMISE YOU IT'S FRESH. YOU PROMISE ME? 961 00:29:34,712 --> 00:29:36,444 I PROMISE YOU IT'S FRESH. YOU PROMISE ME? 962 00:29:36,444 --> 00:29:39,649 I, CARLA, SWEAR THE FOOD HERE 963 00:29:39,649 --> 00:29:41,318 AT THE OLDE HITCHING POST RESTAURANT IS FRESH. 964 00:29:41,318 --> 00:29:43,622 FRESH. THE FEEDBACK IS EXCELLENT. 965 00:29:43,622 --> 00:29:44,757 FOOD, EVERYTHING. RIGHT. 966 00:29:44,757 --> 00:29:46,459 GREAT. IT'S SO NICE TO SEE YOU BOTH. 967 00:29:46,459 --> 00:29:47,662 YOU TOO. HONESTLY. 968 00:29:47,662 --> 00:29:49,632 THANK YOU FOR STOPPING BACK. THANK YOU VERY MUCH. 969 00:29:49,632 --> 00:29:51,602 I'D LIE A LOT TO MY CUSTOMERS. 970 00:29:51,602 --> 00:29:53,238 "EVERYTHING WAS FRESH," I WAS TOLD TO SAY. 971 00:29:53,238 --> 00:29:54,273 NOW WE CAN BE HONEST. 972 00:29:54,273 --> 00:29:55,674 THE MEATLOAF HERE IS FRESH. 973 00:29:55,674 --> 00:29:57,779 IT'S NOT LIKE THOSE GREEK MARACAS. 974 00:29:57,779 --> 00:29:59,882 I WANT YOU TO LOVE MY MEATLOAF. 975 00:29:59,882 --> 00:30:01,518 YEAH. 976 00:30:01,518 --> 00:30:03,120 YOU HEAR THE LITTLE MARACAS? 977 00:30:03,120 --> 00:30:04,712 HI, CHEF. 978 00:30:04,712 --> 00:30:05,090 HI, CHEF. 979 00:30:05,090 --> 00:30:07,561 OUR NEW HOUSE FAVORITE, FRESH MEATLOAF. 980 00:30:07,561 --> 00:30:10,199 OH, THAT'S BEAUTIFUL. 981 00:30:10,199 --> 00:30:11,802 SO, MEATLOAF. WOW. 982 00:30:11,802 --> 00:30:14,105 I MEAN, PRESENTATION, IT LOOKS BEAUTIFUL. 983 00:30:14,105 --> 00:30:15,239 SO, HOW IRONIC IS THAT? 984 00:30:15,239 --> 00:30:16,376 DAD'S GONE TO CHANGE THE DIAPER... 985 00:30:16,376 --> 00:30:18,879 YOU'RE RUNNING THE BUSINESS. 986 00:30:18,879 --> 00:30:20,715 THAT'S ABSOLUTELY DELICIOUS. 987 00:30:20,715 --> 00:30:22,285 I MEAN, SOMETHING THAT DEFINITELY MAKES YOU WANT 988 00:30:22,285 --> 00:30:23,720 TO GET OUT OF YOUR HOUSE. 989 00:30:23,720 --> 00:30:24,722 HOW IS THAT MEATLOAF? 990 00:30:24,722 --> 00:30:27,126 IT TASTES LIKE A TV DINNER 991 00:30:27,126 --> 00:30:28,128 THAT I GIVE MY THREE-YEAR-OLD. 992 00:30:28,128 --> 00:30:29,263 YEAH. THAT'S BEING POLITE. 993 00:30:29,263 --> 00:30:31,333 PRETTY AMAZING. THAT WAS MY BIGGEST THING, 994 00:30:31,333 --> 00:30:33,269 IS JUST GIVE PEOPLE REALLY GOOD FOOD 995 00:30:33,269 --> 00:30:34,604 SO THAT THEY WANT TO COME BACK ALL THE TIME. 996 00:30:34,604 --> 00:30:34,712 WELL, YOU'VE GOT GREAT FOOD. WE DO. 997 00:30:34,712 --> 00:30:36,642 WELL, YOU'VE GOT GREAT FOOD. WE DO. 998 00:30:36,642 --> 00:30:38,277 AND A GREAT BUILDING. MM-HMM. 999 00:30:38,277 --> 00:30:39,446 WITH A GREAT OWNER. THANK YOU. 1000 00:30:39,446 --> 00:30:40,447 I'M SO HAPPY THAT YOU CAME BACK. 1001 00:30:40,447 --> 00:30:42,151 HAVING CHEF RAMSAY 1002 00:30:42,151 --> 00:30:43,720 COME IN HERE AGAIN AND GIVE US HIS APPROVAL 1003 00:30:43,720 --> 00:30:46,725 WAS LIKE A BREATH OF FRESH AIR, AND IT JUST GAVE ME THE POWER 1004 00:30:46,725 --> 00:30:48,361 AND THE WILL TO WANT TO DO MORE. 1005 00:30:48,361 --> 00:30:49,562 FIRST OF ALL, CONGRATULATIONS, 1006 00:30:49,562 --> 00:30:50,564 YEAH? WELL DONE. 1007 00:30:50,564 --> 00:30:51,566 THANK YOU. AND KEEP IT UP. 1008 00:30:53,568 --> 00:30:54,704 COME HERE, YOU. THANKS FOR EVERYTHING. 1009 00:30:54,704 --> 00:30:55,807 YOU GREEK GOD, YOU. 1010 00:30:55,807 --> 00:30:57,675 HONESTLY. YOU'RE STRONG AS AN OX. 1011 00:30:57,675 --> 00:30:59,712 GOOD LUCK WITH THE NEW RESTAURANT. 1012 00:30:59,712 --> 00:31:01,916 THANK YOU SO MUCH, AND IT WAS MY PLEASURE MEETING YOU. 1013 00:31:01,916 --> 00:31:04,253 TAKE CARE. YES. 1014 00:31:04,253 --> 00:31:04,712 BYE NOW. THANK YOU. 1015 00:31:04,712 --> 00:31:05,322 BYE NOW. THANK YOU. 1016 00:31:05,322 --> 00:31:07,324 THANK YOU. 1017 00:31:08,660 --> 00:31:11,231 I ALWAYS KNEW THAT ANDREA HAD IT IN HER TO RUN 1018 00:31:11,231 --> 00:31:12,700 THE OLDE HITCHING POST, BUT I'M MORE THRILLED 1019 00:31:12,700 --> 00:31:15,170 THAT TOM ACTUALLY LET HER TAKE OVER AND RUN THE BUSINESS. 1020 00:31:15,170 --> 00:31:17,842 NOW SHE'S PROVEN SHE'S A GREAT OWNER BY MAKING A BIG SUCCESS 1021 00:31:17,842 --> 00:31:20,813 OF THIS AMAZING RESTAURANT, AND SHE'S EVEN MADE HER FATHER 1022 00:31:20,813 --> 00:31:23,918 SO PROUD TOO, SO GOOD ON HER. 1023 00:31:26,889 --> 00:31:29,695 COMING UP, CHEF RAMSAY HEADS BACK TO CHECK IN 1024 00:31:29,695 --> 00:31:32,365 ON PROHIBITION GASTROPUB. UH, WHERE'S RISHI? 1025 00:31:32,365 --> 00:31:34,403 AND TO SEE WHAT OWNER RISHI HAS BEEN UP TO. 1026 00:31:34,403 --> 00:31:34,712 - OH, NO. - BUT WHAT HE SEES... 1027 00:31:34,712 --> 00:31:35,838 - OH, NO. - BUT WHAT HE SEES... 1028 00:31:35,838 --> 00:31:37,840 GONNA BE RIGHT WITH YOU. 1029 00:31:37,840 --> 00:31:39,878 MAY HAVE HIM WISHING HE HAD NEVER GONE BACK. 1030 00:31:39,878 --> 00:31:42,214 OH, NO. I'M GOING. 1031 00:31:49,475 --> 00:31:51,078 EVERETT, WASHINGTON-- 1032 00:31:51,078 --> 00:31:55,018 HOME TO THE PROHIBITION GRILLE AND BELLY DANCER... 1033 00:31:55,018 --> 00:32:00,160 RISHI BROWN, WHO WAS VERY KEEN TO SHOW US ALL HER MOVES. 1034 00:32:00,160 --> 00:32:03,497 UNFORTUNATELY, NOT IN A GOOD WAY. 1035 00:32:03,497 --> 00:32:06,569 UM, HAVE YOU JUST BEEN TO A PARTY, OR-- 1036 00:32:06,569 --> 00:32:09,207 NO. I JUST GOT ALL DRESSED UP JUST FOR YOU TODAY. 1037 00:32:09,207 --> 00:32:11,545 OH, SO YOU JUST--YOU DON'T DRESS LIKE THAT NORMALLY? 1038 00:32:11,545 --> 00:32:13,080 NO, I DO DRESS LIKE THIS NORMALLY. 1039 00:32:13,080 --> 00:32:14,083 OH, YOU DO DRESS LIKE THAT NORMALLY? 1040 00:32:14,083 --> 00:32:15,484 YEAH. WOW. 1041 00:32:15,484 --> 00:32:15,695 I WAS HOPIN' SHE PAID AS MUCH ATTENTION 1042 00:32:15,695 --> 00:32:16,585 I WAS HOPIN' SHE PAID AS MUCH ATTENTION 1043 00:32:16,585 --> 00:32:18,054 TO HER FOOD AS SHE DID HER OUTFIT. 1044 00:32:18,054 --> 00:32:20,092 WHAT'S THE SOUP OF THE DAY? 1045 00:32:20,092 --> 00:32:21,461 THE SOUP OF THE DAY IS JALAPENO CORN CHOWDER. 1046 00:32:21,461 --> 00:32:22,595 MM-HMM. WHAT WAS IT YESTERDAY? 1047 00:32:22,595 --> 00:32:23,931 JALAPENO CORN CHOWDER. 1048 00:32:23,931 --> 00:32:24,966 OH, SO SOUP EVERY TWO DAYS? 1049 00:32:24,966 --> 00:32:26,168 AND LAST WEEK. 1050 00:32:26,168 --> 00:32:28,940 OH, SO SOUP OF THE WEEK. IT'S SOUP OF THE WEEK. 1051 00:32:28,940 --> 00:32:30,775 I QUICKLY LEARNT THAT SHE DIDN'T KNOW 1052 00:32:30,775 --> 00:32:32,578 THE DEFINITION OF "SOUP OF THE DAY." 1053 00:32:32,578 --> 00:32:34,081 WHAT'S HAPPENING? 1054 00:32:34,081 --> 00:32:37,755 "SOUP OF THE DAY" MEANS A DAILY CHANGING SOUP. 1055 00:32:39,823 --> 00:32:42,193 OH. 1056 00:32:42,193 --> 00:32:45,695 I DIDN'T EVEN KNOW WHAT "SOUP OF THE DAY" MEANT. 1057 00:32:45,695 --> 00:32:46,801 I DIDN'T EVEN KNOW WHAT "SOUP OF THE DAY" MEANT. 1058 00:32:46,801 --> 00:32:50,073 I THOUGHT THAT JUST MEANT WHAT SOUP WE WERE SERVING THAT DAY. 1059 00:32:50,073 --> 00:32:51,208 WOW. 1060 00:32:51,208 --> 00:32:53,211 YEAH. THAT WAS LAME. 1061 00:32:54,848 --> 00:32:58,020 SOUP OF THE DAY. 1062 00:32:58,020 --> 00:33:00,223 A NEW SOUP EVERY DAY. 1063 00:33:00,223 --> 00:33:02,561 OKAY. I'M GOING TO TALK TO HIM ABOUT THAT. 1064 00:33:02,561 --> 00:33:03,964 WOW. 1065 00:33:03,964 --> 00:33:06,099 AT THAT POINT I COULD HAVE LEFT THERE AND THEN. 1066 00:33:06,099 --> 00:33:07,937 I DIDN'T REALIZE HOW CLUELESS SHE WAS. 1067 00:33:07,937 --> 00:33:09,505 I'M NOT THAT STUPID. 1068 00:33:09,505 --> 00:33:11,710 IT'S JUST THAT'S WHAT I UNDERSTOOD THAT MEANT. 1069 00:33:11,710 --> 00:33:14,046 THE FRIGHTENING THING WAS THAT RISHI DIDN'T THINK 1070 00:33:14,046 --> 00:33:15,695 THERE WAS ANYTHING WRONG. BUT I LIKED IT. 1071 00:33:15,695 --> 00:33:15,848 THERE WAS ANYTHING WRONG. BUT I LIKED IT. 1072 00:33:15,848 --> 00:33:19,021 I THOUGHT IT LOOKED NICE AND KIND OF UNIQUE AND DIFFERENT. 1073 00:33:19,021 --> 00:33:22,059 THEN AGAIN, SHE DIDN'T EVEN KNOW WHAT SOUP OF THE DAY WAS. 1074 00:33:22,059 --> 00:33:23,627 I DON'T KNOW WHAT TO SAY! 1075 00:33:23,627 --> 00:33:26,233 I LIKE THE FOOD. I THINK THE FOOD IS GREAT HERE. 1076 00:33:26,233 --> 00:33:28,168 I DIDN'T KNOW WHY SHE WASN'T LISTENING TO ME. 1077 00:33:28,168 --> 00:33:30,939 I WANTED TO SEE DINNER SERVICE IN ACTION. 1078 00:33:30,939 --> 00:33:33,211 I KNEW I WAS IN FOR A SHOW, BUT, TRUST ME, 1079 00:33:33,211 --> 00:33:35,179 NOT THAT KIND OF A SHOW. 1080 00:33:35,179 --> 00:33:36,984 YOU ARE KIDDING ME. 1081 00:33:38,619 --> 00:33:40,155 ARE YOU SERIOUS? 1082 00:33:40,155 --> 00:33:41,992 I AM NOT JOKING, YO. 1083 00:33:44,161 --> 00:33:45,695 CLOSE THE DOORS. IT'S PUTTING ME OFF MY DINNER. 1084 00:33:45,695 --> 00:33:46,065 CLOSE THE DOORS. IT'S PUTTING ME OFF MY DINNER. 1085 00:33:46,065 --> 00:33:47,634 ME. 1086 00:33:47,634 --> 00:33:50,672 IT WASN'T JUST A BELLY FLOP IN THE DINING ROOM. 1087 00:33:50,672 --> 00:33:52,909 OH, MY GOD. 1088 00:33:52,909 --> 00:33:54,745 IT WAS IN THE KITCHEN AS WELL. 1089 00:33:54,745 --> 00:33:56,049 LOOK AT THAT. 1090 00:33:56,049 --> 00:33:57,884 DRY AS ANYTHING. 1091 00:33:57,884 --> 00:34:01,090 THEIR MEAT'S, COOKED AND RAW, ON THE SAME SHELF. 1092 00:34:01,090 --> 00:34:03,193 RULE NUMBER ONE-- CROSS-CONTAMINATION. 1093 00:34:03,193 --> 00:34:04,829 EXPLAIN TO RISHI. 1094 00:34:04,829 --> 00:34:07,199 NEVER STORE A COOKED PRODUCT NEXT TO A RAW PRODUCT. 1095 00:34:07,199 --> 00:34:08,268 WHAT IS THIS, GUYS? 1096 00:34:08,268 --> 00:34:09,736 - OH, MY GOD. - IT'S TROUT. 1097 00:34:09,736 --> 00:34:11,173 WHAT IS THAT? NEW TROUT, OLD TROUT. 1098 00:34:11,173 --> 00:34:14,846 AND THAT THERE IS THE FRESH ONE UNDERNEATH, RIGHT? 1099 00:34:14,846 --> 00:34:15,695 OH, MY GOD. 1100 00:34:15,695 --> 00:34:16,981 OH, MY GOD. 1101 00:34:16,981 --> 00:34:18,884 I COULDN'T LET IT GO ON ANY LONGER. 1102 00:34:18,884 --> 00:34:20,855 LADIES AND GENTLEMEN, I AM SORRY. 1103 00:34:20,855 --> 00:34:23,025 I AM SO DISAPPOINTED, 1104 00:34:23,025 --> 00:34:25,229 BUT, WHATEVER YOU'RE EATING NOW, JUST STOP. 1105 00:34:25,229 --> 00:34:26,898 THIS IS RIDICULOUS. LET'S GO. 1106 00:34:26,898 --> 00:34:30,204 RISHI FINALLY STARTED TO SEE THAT THIS PLACE 1107 00:34:30,204 --> 00:34:31,572 WAS IN SERIOUS TROUBLE. 1108 00:34:31,572 --> 00:34:34,644 I SHOULD FEEL SORRY FOR YOU. DO YOU KNOW WHY? 1109 00:34:34,644 --> 00:34:36,747 YOU'RE BEING USED. 1110 00:34:36,747 --> 00:34:37,782 STEP UP. YEAH. 1111 00:34:37,782 --> 00:34:39,118 GET A GRIP. YEAH. 1112 00:34:39,118 --> 00:34:41,989 'CAUSE TIME, RIGHT NOW, IS NOT YOUR FRIEND. 1113 00:34:41,989 --> 00:34:44,527 SO, THE NEXT DAY, RISHI STEPPED UP 1114 00:34:44,527 --> 00:34:45,695 AND DECIDED TO MAKE SOME BIG CHANGES. 1115 00:34:45,695 --> 00:34:46,029 AND DECIDED TO MAKE SOME BIG CHANGES. 1116 00:34:46,029 --> 00:34:48,232 I DON'T WANT TO BEAT AROUND THE BUSH ABOUT IT. 1117 00:34:48,232 --> 00:34:53,074 UNFORTUNATELY I'M LETTING YOU GO. 1118 00:34:53,074 --> 00:34:54,743 I'M SORRY. 1119 00:34:54,743 --> 00:34:58,114 AFTER SEEING THAT RISHI WAS SERIOUS ABOUT BEING AN OWNER, 1120 00:34:58,114 --> 00:35:00,186 I WAS READY TO TURN PROHIBITION GRILLE 1121 00:35:00,186 --> 00:35:02,855 INTO EVERETT'S FIRST EVER GASTROPUB. 1122 00:35:02,855 --> 00:35:04,660 SO, I TRANSFORMED THE DECOR... 1123 00:35:04,660 --> 00:35:07,229 OH, MY GOD. 1124 00:35:09,167 --> 00:35:11,170 PROHIBITION GRILLE IS NO LONGER A GRILL. 1125 00:35:11,170 --> 00:35:12,705 WELCOME TO YOUR NEW GASTROPUB 1126 00:35:14,108 --> 00:35:15,310 DESIGNED A STUNNING MENU... 1127 00:35:15,310 --> 00:35:15,695 OH, MY GOD. OH, WOW. 1128 00:35:15,695 --> 00:35:18,282 OH, MY GOD. OH, WOW. 1129 00:35:18,282 --> 00:35:19,851 YUM. OH, MY GOD. 1130 00:35:19,851 --> 00:35:21,085 THAT WAS AMAZING. 1131 00:35:21,085 --> 00:35:22,655 AND GAVE RISHI A NEW LOOK. 1132 00:35:22,655 --> 00:35:23,891 WOW, YOU LOOK AMAZING. 1133 00:35:23,891 --> 00:35:24,992 THANKS. 1134 00:35:24,992 --> 00:35:26,328 I LOVE IT. 1135 00:35:26,328 --> 00:35:28,331 AT THE RE-LAUNCH, RISHI PROVED 1136 00:35:28,331 --> 00:35:30,869 THAT SHE COULD TAKE CHARGE OF THE RESTAURANT. 1137 00:35:30,869 --> 00:35:33,272 FIRE LEFT ONE, PLEASE. LEFT ONE HEARD. 1138 00:35:33,272 --> 00:35:35,609 ALL RIGHT, AND THE SALMON FOR YOU, MY DEAR. 1139 00:35:35,609 --> 00:35:37,312 THAT BOURBON GLAZE IS FANTASTIC. 1140 00:35:37,312 --> 00:35:38,615 GOOD NIGHT, MY DARLING. OKAY. 1141 00:35:38,615 --> 00:35:39,649 GOOD NIGHT, CHEF RAMSAY. TAKE CARE. 1142 00:35:39,649 --> 00:35:41,319 THANK YOU. 1143 00:35:45,192 --> 00:35:45,695 I'M HERE IN EVERETT, WASHINGTON TO CHECK IN 1144 00:35:45,695 --> 00:35:47,329 I'M HERE IN EVERETT, WASHINGTON TO CHECK IN 1145 00:35:47,329 --> 00:35:50,234 ON THE PROHIBITION GASTROPUB, AND ITS OWNER RISHI. 1146 00:35:50,234 --> 00:35:52,838 NOW, LAST TIME I WAS HERE, GASTROPUBS WERE FAIRLY NEW 1147 00:35:52,838 --> 00:35:54,974 TO THIS PART OF TOWN, SO IT'LL BE INTERESTING 1148 00:35:54,974 --> 00:35:57,846 TO FIND OUT HOW THE LOCALS TOOK TO THE NEW PROHIBITION, 1149 00:35:57,846 --> 00:36:00,783 BUT, MORE IMPORTANTLY, DID RISHI STICK TO HER PROMISE 1150 00:36:00,783 --> 00:36:02,353 WITH NO MORE BELLY DANCING? 1151 00:36:02,353 --> 00:36:05,024 TIME TO CHECK IN. 1152 00:36:13,571 --> 00:36:15,975 LAST YEAR, PROHIBITION GRILLE OWNER RISHI HAD TO BE ONE 1153 00:36:15,975 --> 00:36:18,012 OF THE MOST CLUELESS RESTAURATEURS I'VE EVER MET, 1154 00:36:18,012 --> 00:36:20,082 AND IT TOOK A LOT OF CONVINCING TO GET HER TO STEP 1155 00:36:20,082 --> 00:36:22,686 OUT OF THAT BELLY DANCING COSTUME AND INTO THE ROLE 1156 00:36:22,686 --> 00:36:25,924 OF RUNNING HER RESTAURANT, BUT WE DID IT, 1157 00:36:25,924 --> 00:36:28,963 AND I'M BACK AND VERY ANXIOUS TO SEE HOW SHE'S DOING. 1158 00:36:28,963 --> 00:36:29,930 FINGERS CROSSED. 1159 00:36:31,668 --> 00:36:32,735 HI, HOW ARE YOU? HI! 1160 00:36:32,735 --> 00:36:33,804 GOOD. HOW ARE YOU? WOW. VERY WELL. 1161 00:36:33,804 --> 00:36:34,806 WELCOME BACK TO THE PROHIBITION. 1162 00:36:34,806 --> 00:36:36,175 I AM SO HAPPY TO BE BACK HERE. 1163 00:36:36,175 --> 00:36:37,666 YEAH. LOOK AT THIS PLACE. 1164 00:36:37,666 --> 00:36:37,778 YEAH. LOOK AT THIS PLACE. 1165 00:36:37,778 --> 00:36:39,247 YEAH. IT'S BEEN GREAT. 1166 00:36:39,247 --> 00:36:40,247 IT LOOKS GORGEOUS. 1167 00:36:40,247 --> 00:36:41,650 UH, WHERE'S RISHI? 1168 00:36:43,820 --> 00:36:45,189 OH, NO. IS THAT THE MUSIC? 1169 00:36:45,189 --> 00:36:46,359 THAT'S THE-- YOU'RE KIDDING ME. 1170 00:36:46,359 --> 00:36:48,861 OH, NO. 1171 00:36:48,861 --> 00:36:50,666 SHE PROMISED ME NO MORE-- 1172 00:36:50,666 --> 00:36:52,101 GORDON, I'LL BE RIGHT WITH YOU! 1173 00:36:52,101 --> 00:36:54,137 YOU--YOU PRO-- 1174 00:36:54,137 --> 00:36:57,076 JUST KIDDING, CHEF RAMSAY. 1175 00:36:57,076 --> 00:36:58,811 YOU ARE SO BAD. 1176 00:36:58,811 --> 00:37:02,017 I WAS SO EXCITED, AND THEN I GOT REALLY NERVOUS. 1177 00:37:02,017 --> 00:37:03,953 I KNOW. I'M SORRY, GORDON. 1178 00:37:03,953 --> 00:37:05,155 THANK YOU FOR COMING. 1179 00:37:05,155 --> 00:37:07,666 OH, GOSH. I'M SORRY. 1180 00:37:07,666 --> 00:37:07,692 OH, GOSH. I'M SORRY. 1181 00:37:07,692 --> 00:37:08,961 YOU LOOK GREAT. THE RESTAURANT'S BUSY. 1182 00:37:08,961 --> 00:37:12,100 THANK YOU, CHEF RAMSAY. AND YOU LOOK LIKE AN OWNER. 1183 00:37:12,100 --> 00:37:13,102 THANK YOU. 1184 00:37:13,102 --> 00:37:14,971 SMART AND... OKAY. HEY. 1185 00:37:14,971 --> 00:37:16,073 TUCKED AWAY. YOU LOOK GREAT. 1186 00:37:16,073 --> 00:37:17,242 ALL RIGHT. GOOD. THAT LOOKS AMAZING. 1187 00:37:17,242 --> 00:37:19,111 THANK YOU. IN GENERAL, HOW'S BUSINESS? 1188 00:37:19,111 --> 00:37:21,949 LITTLE BY LITTLE, IT'S CATCHING ON FIRE. 1189 00:37:21,949 --> 00:37:23,017 LET'S GO AND CATCH UP, SHALL WE? 1190 00:37:23,017 --> 00:37:24,018 SOMEWHERE NICE AND QUIET. OKAY. 1191 00:37:24,018 --> 00:37:27,291 I'M REALLY SO EXCITED TODAY 1192 00:37:27,291 --> 00:37:30,296 BECAUSE I REALLY WANT TO SHOW CHEF RAMSAY WHAT I'VE DONE. 1193 00:37:30,296 --> 00:37:31,766 I'M NOT THIS CLUELESS, YOU KNOW, 1194 00:37:31,766 --> 00:37:34,670 BELLY DANCER-TURNED- RESTAURATEUR. 1195 00:37:34,670 --> 00:37:35,973 FIRST OF ALL, CONGRATULATIONS. 1196 00:37:35,973 --> 00:37:37,106 THE PLACE LOOKS AMAZING. THANK YOU. 1197 00:37:37,106 --> 00:37:37,666 NO MORE BELLY DANCING, RIGHT? 1198 00:37:37,666 --> 00:37:38,275 NO MORE BELLY DANCING, RIGHT? 1199 00:37:38,275 --> 00:37:40,780 NO MORE BELLY DANCING. EXCELLENT. 1200 00:37:40,780 --> 00:37:42,382 YES. HOW ARE YOU DOING PERSONALLY? 1201 00:37:42,382 --> 00:37:43,951 OH, MY GOSH. 1202 00:37:43,951 --> 00:37:45,087 WELL, I'M GONNA TELL YOU, I'VE BEEN WORKING 1203 00:37:45,087 --> 00:37:46,823 AROUND THE CLOCK HERE SINCE YOU LEFT. 1204 00:37:46,823 --> 00:37:48,859 NOW I'M TOTALLY AN OWNER HERE. 1205 00:37:48,859 --> 00:37:50,061 RIGHT. 1206 00:37:50,061 --> 00:37:51,696 I'M INVOLVED IN WHAT'S GOING ON IN MY KITCHEN. 1207 00:37:51,696 --> 00:37:53,735 YEAH. I'M INVOLVED IN THE ORDERING. 1208 00:37:53,735 --> 00:37:56,238 I MEAN, MY CONSULTING CHEF MARQUETTA SHRECK, 1209 00:37:56,238 --> 00:37:57,941 SHE'S SPECTACULAR. 1210 00:37:57,941 --> 00:37:59,177 IT'S CHANGED MY LIFE. IT'S AWESOME. 1211 00:37:59,177 --> 00:38:01,113 I'M SO PLEASED TO HEAR BECAUSE YOU WERE SO DISTANT... 1212 00:38:01,113 --> 00:38:02,781 OH, MY GOD. YOU HAD NO IDEA WHAT WAS GOING IN THERE. 1213 00:38:02,781 --> 00:38:04,151 I HAD NO IDEA. 1214 00:38:04,151 --> 00:38:06,755 YOU ARE CLOSER TO THE BUSINESS THAN EVER BEFORE. 1215 00:38:06,755 --> 00:38:07,666 OH, THERE'S NO COMPARISON... WOW. WOW. WOW. 1216 00:38:07,666 --> 00:38:09,159 OH, THERE'S NO COMPARISON... WOW. WOW. WOW. 1217 00:38:09,159 --> 00:38:11,095 CHEF RAMSAY. RIGHT. I'M GONNA QUIZ YOU. 1218 00:38:11,095 --> 00:38:13,066 OH, GOSH. OKAY. 1219 00:38:13,066 --> 00:38:15,236 FIRST QUESTION, WHAT'S THE SOUP OF THE DAY? 1220 00:38:17,139 --> 00:38:20,979 I DIDN'T EVEN KNOW WHAT "SOUP OF THE DAY" MEANT. 1221 00:38:20,979 --> 00:38:24,084 IT'S A SOUP MADE FRESH DAILY. 1222 00:38:24,084 --> 00:38:26,720 AND WHAT DOES THE WORD "FRESH? MEAN? 1223 00:38:26,720 --> 00:38:28,992 "FRESH" MEANS-- 1224 00:38:28,992 --> 00:38:32,196 I THOUGHT FRESH MEANS THAT IT'S NOT FROZEN. 1225 00:38:32,196 --> 00:38:35,803 FOOD AT THE PEAK OF ITS LIFE. 1226 00:38:35,803 --> 00:38:36,971 THAT'S WHAT IT MEANS TO ME. 1227 00:38:36,971 --> 00:38:37,666 FOOD THAT IS BEAUTIFUL, VIBRANT. 1228 00:38:37,666 --> 00:38:39,877 FOOD THAT IS BEAUTIFUL, VIBRANT. 1229 00:38:39,877 --> 00:38:42,045 HOW DO YOU GROW OYSTERS? 1230 00:38:42,045 --> 00:38:43,148 OH, MY GOODNESS. 1231 00:38:43,148 --> 00:38:44,917 YOU DON'T MAKE AN OYSTER. YOU JUST OPEN THEM. 1232 00:38:44,917 --> 00:38:45,952 HUH? 1233 00:38:45,952 --> 00:38:47,256 YES. IN THE SHELL. 1234 00:38:47,256 --> 00:38:49,291 WE GROW THEM IN THE SHELL IN THE OCEAN. 1235 00:38:49,291 --> 00:38:51,996 AND WHAT'S THE SECRET OF A GOOD BELLY DANCE? 1236 00:38:51,996 --> 00:38:54,132 YOU HAVE A GREAT SHIMMY AND UNDULATION 1237 00:38:54,132 --> 00:38:55,268 THAT WORK WELL TOGETHER. 1238 00:38:59,308 --> 00:39:00,442 THAT'S UNDULATING. 1239 00:39:00,442 --> 00:39:02,346 WHERE DOES BELLY DANCING BELONG? 1240 00:39:02,346 --> 00:39:03,881 IN APPROPRIATE VENUES. 1241 00:39:03,881 --> 00:39:05,117 BRILLIANT. NOT AT WORK. 1242 00:39:05,117 --> 00:39:07,020 YOU'RE KEEPING YOUR BELLY SEPARATE FROM YOUR BUSINESS. 1243 00:39:07,020 --> 00:39:07,666 ABSOLUTELY. 1244 00:39:07,666 --> 00:39:08,689 ABSOLUTELY. 1245 00:39:08,689 --> 00:39:10,158 I'M SO PLEASED TO HEAR THAT. DO YOU KNOW THAT? 1246 00:39:10,158 --> 00:39:11,293 THANKS, CHEF RAMSAY. 1247 00:39:11,293 --> 00:39:13,063 BEFORE I MAY HAVE BEEN THAT NAIVE OWNER. 1248 00:39:13,063 --> 00:39:14,866 NOT SO MUCH ANYMORE. HE CAN QUIZ ME ALL HE WANTS. 1249 00:39:14,866 --> 00:39:17,003 I GOT THE ANSWERS. 1250 00:39:19,072 --> 00:39:20,909 HI, MY DARLING. GOOD TO SEE YOU. 1251 00:39:20,909 --> 00:39:22,044 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU. LIKEWISE. 1252 00:39:22,044 --> 00:39:23,446 IT'S GOOD TO SEE YOU TOO. HOW'S IT GOING? 1253 00:39:23,446 --> 00:39:25,083 OH, IT'S GOING VERY WELL. THANK YOU. 1254 00:39:25,083 --> 00:39:27,019 HAS THIS LADY BEEN DEMANDING ON ENFORCING HIGH STANDARDS 1255 00:39:27,019 --> 00:39:29,222 WITH HER TEAM? SHE'S A FORCE IN THE KITCHEN. 1256 00:39:29,222 --> 00:39:30,223 THAT'S FOR SURE. GREAT. 1257 00:39:30,223 --> 00:39:31,894 YOU ARE SERIOUS. 1258 00:39:31,894 --> 00:39:35,165 I EVEN DO A PREP SHIFT HERE A COUPLE TIMES A WEEK. 1259 00:39:35,165 --> 00:39:36,703 YOU PREP AS WELL? YES. 1260 00:39:36,703 --> 00:39:37,666 I'M IMPRESSED. IT'S A PLEASURE MEETING YOU. 1261 00:39:37,666 --> 00:39:38,104 I'M IMPRESSED. IT'S A PLEASURE MEETING YOU. 1262 00:39:38,104 --> 00:39:39,172 IT WAS GREAT TO MEET YOU TOO. 1263 00:39:40,407 --> 00:39:41,476 GOOD TO SEE YOU. WELL DONE. 1264 00:39:41,476 --> 00:39:42,912 KEEP UP THE GOOD WORK. 1265 00:39:42,912 --> 00:39:45,181 MAN, WE GOT TO GO BACK IN THERE. 1266 00:39:45,181 --> 00:39:46,986 MY FAVORITE SPOT IN HERE. I KNOW THAT-- 1267 00:39:46,986 --> 00:39:49,154 CLOSE THE DOOR. IT'S PUTTING ME OFF MY DINNER. 1268 00:39:51,125 --> 00:39:52,094 BELLY DANCE? 1269 00:39:52,094 --> 00:39:53,795 THAT WAS A BELLY FLOP. 1270 00:39:53,795 --> 00:39:56,133 SO, CHEF RAMSAY, WE'RE GONNA HAVE YOU SIT RIGHT HERE... 1271 00:39:56,133 --> 00:39:57,736 THANK YOU, MY DARLING. 1272 00:39:57,736 --> 00:39:59,171 AND I'M GONNA GO TO THE KITCHEN 1273 00:39:59,171 --> 00:40:00,173 AND PREPARE A MEAL FOR YOU. 1274 00:40:00,173 --> 00:40:01,174 WOULD THAT BE OKAY? 1275 00:40:01,174 --> 00:40:02,810 I CANNOT WAIT. 1276 00:40:02,810 --> 00:40:04,346 I HAVE SOMETHING SPECIAL THAT I AM COOKING MYSELF FOR YOU. 1277 00:40:04,346 --> 00:40:07,666 LAST TIME CHEF RAMSAY WAS HERE HE DIDN'T LIKE ANYTHING 1278 00:40:07,666 --> 00:40:08,152 LAST TIME CHEF RAMSAY WAS HERE HE DIDN'T LIKE ANYTHING 1279 00:40:08,152 --> 00:40:11,324 ON OUR MENU, AND TODAY I'M A LITTLE NERVOUS, 1280 00:40:11,324 --> 00:40:14,997 BUT I FEEL CONFIDENT HE'S GOING TO LOVE HIS LUNCH. 1281 00:40:14,997 --> 00:40:16,967 HEY, CHEF RAMSAY. 1282 00:40:16,967 --> 00:40:18,106 WOW. 1283 00:40:18,106 --> 00:40:20,810 THIS IS OUR I.P.A. BARBEQUED SHRIMP 1284 00:40:20,810 --> 00:40:22,812 WITH SPICY SAUSAGE ON CREAMY YELLOW GRITS. 1285 00:40:22,812 --> 00:40:24,281 THAT LOOKS AMAZING. WOW. 1286 00:40:24,281 --> 00:40:26,878 AND WE HAVE A LITTLE SAMPLE OF THE BRAISED PORK SHOULDER 1287 00:40:26,878 --> 00:40:28,480 WITH SPAETZLE AND... WOW. 1288 00:40:28,480 --> 00:40:29,883 THE WILD MUSHROOMS. 1289 00:40:29,883 --> 00:40:30,985 TAKE A SEAT, DARLING. PLEASE. THANK YOU. 1290 00:40:30,985 --> 00:40:33,121 THE CREAMY GRITS IS ONE OF MY SPECIALTIES. 1291 00:40:33,121 --> 00:40:35,426 I MAKE THEM EVERY DAY. 1292 00:40:35,426 --> 00:40:36,494 WHAT DO YOU THINK? 1293 00:40:36,494 --> 00:40:37,666 THE GRITS ARE AMAZING. 1294 00:40:37,666 --> 00:40:37,762 THE GRITS ARE AMAZING. 1295 00:40:37,762 --> 00:40:39,399 OH, THANK YOU. 1296 00:40:39,399 --> 00:40:40,768 WOW. 1297 00:40:40,768 --> 00:40:42,271 THAT IS DELICIOUS. 1298 00:40:42,271 --> 00:40:44,274 I THINK OF THIS, AND IT REALLY DOES STAND OUT 1299 00:40:44,274 --> 00:40:45,476 AS A TRUE GASTROPUB DISH. 1300 00:40:45,476 --> 00:40:47,045 THANK YOU. 1301 00:40:47,045 --> 00:40:48,114 BUT THEN I HAVE THAT LITTLE NIGHTMARE 1302 00:40:48,114 --> 00:40:49,450 AND THAT LITTLE FLASHBACK TO THE SALMON. 1303 00:40:49,450 --> 00:40:51,119 OH, MY GOD. REMEMBER THE SALMON? 1304 00:40:51,119 --> 00:40:52,521 THE PINWHEEL SALMON? 1305 00:40:52,521 --> 00:40:55,158 THAT IS DISGUSTING. 1306 00:40:55,158 --> 00:40:57,129 I WILL NEVER FORGET THAT DISH. 1307 00:40:57,129 --> 00:41:00,101 I'LL NEVER FORGET WHEN YOU ROLLED IT OUT, AND I WAS LIKE-- 1308 00:41:00,101 --> 00:41:01,269 BLOOD LINES ON THERE AS WELL. 1309 00:41:01,269 --> 00:41:02,471 NASTY. 1310 00:41:02,471 --> 00:41:04,274 YOU HAVE REALLY EMBRACED THE CHANGE, HAVEN'T YOU? 1311 00:41:04,274 --> 00:41:05,342 OH, MY GOSH. 1312 00:41:05,342 --> 00:41:07,113 CHEF RAMSAY, I LOVE IT. 1313 00:41:07,113 --> 00:41:07,666 AND TO SEE THAT YOU'VE GOT ONE FOOT IN THE KITCHEN 1314 00:41:07,666 --> 00:41:10,051 AND TO SEE THAT YOU'VE GOT ONE FOOT IN THE KITCHEN 1315 00:41:10,051 --> 00:41:12,187 AND YOU'RE RUNNING THE BUSINESS FROM THE ENGINE ROOM... 1316 00:41:12,187 --> 00:41:13,289 YEAH. AND IN CONTROL. 1317 00:41:13,289 --> 00:41:16,228 I AM SO ENCOURAGED TO HEAR YOU SAY THAT. 1318 00:41:16,228 --> 00:41:17,263 COME WITH ME. 1319 00:41:17,263 --> 00:41:19,066 I'VE GOT A LITTLE SURPRISE FOR YOU. 1320 00:41:19,066 --> 00:41:23,507 CHEF RAMSAY REALLY HELPED ME TO QUICKLY UNDERSTAND 1321 00:41:23,507 --> 00:41:25,109 THAT CHANGE NEEDED TO OCCUR. 1322 00:41:25,109 --> 00:41:27,347 IS MY MAKEUP ALL SMEARED? 1323 00:41:27,347 --> 00:41:29,216 NO. ARE YOU SURE? 1324 00:41:29,216 --> 00:41:30,952 YEAH. I'M SURE. 1325 00:41:30,952 --> 00:41:32,188 IT LOOKS AMAZING. 1326 00:41:32,188 --> 00:41:35,794 LADIES AND GENTLEMEN, I'M SO SORRY FOR INTERRUPTING, 1327 00:41:35,794 --> 00:41:37,463 BUT I'M SO EXCITED TO BE BACK HERE 1328 00:41:37,463 --> 00:41:37,666 BECAUSE THIS PLACE IS AMAZING, THANKS TO THIS LADY HERE. 1329 00:41:37,666 --> 00:41:39,967 BECAUSE THIS PLACE IS AMAZING, THANKS TO THIS LADY HERE. 1330 00:41:39,967 --> 00:41:41,403 GREAT JOB. 1331 00:41:41,403 --> 00:41:43,841 THANKS, CHEF RAMSAY. AMAZING. 1332 00:41:43,841 --> 00:41:47,313 I WOULD LIKE TO JUST INTRODUCE YOU TO A VERY SPECIAL GUEST. 1333 00:41:47,313 --> 00:41:49,784 PLEASE GIVE A WARM WELCOME FOR THE MAYOR OF EVERETT, 1334 00:41:49,784 --> 00:41:51,287 RAY STEPHANSON. 1335 00:41:51,287 --> 00:41:52,422 SIR, THANK YOU. 1336 00:41:52,422 --> 00:41:53,423 GOOD TO SEE YOU. THANK YOU. 1337 00:41:53,423 --> 00:41:55,027 HEY, DEAR. HI, RAY. 1338 00:41:55,027 --> 00:41:56,261 THANK YOU FOR COMING. 1339 00:41:56,261 --> 00:41:57,463 OH, THIS IS SO MEANINGFUL. 1340 00:41:57,463 --> 00:42:01,170 NOW, I KNOW RAY HAS A FEW WORDS TO SAY TO YOU... 1341 00:42:01,170 --> 00:42:02,873 I DO. AND YOUR TEAM, SO... 1342 00:42:02,873 --> 00:42:06,045 TO EVERYONE WHO IS HERE, I, RAY STEPHANSON, 1343 00:42:06,045 --> 00:42:07,666 MAYOR OF THE CITY OF EVERETT, DO HEREBY PROCLAIM 1344 00:42:07,666 --> 00:42:09,417 MAYOR OF THE CITY OF EVERETT, DO HEREBY PROCLAIM 1345 00:42:09,417 --> 00:42:15,160 JULY 31, 2013 AS PROHIBITION GASTROPUB APPRECIATION DAY. 1346 00:42:20,402 --> 00:42:23,274 CONGRATULATIONS. 1347 00:42:23,274 --> 00:42:24,576 THAT'S SO NICE! 1348 00:42:24,576 --> 00:42:26,546 THANK YOU SO MUCH. ABSOLUTELY. 1349 00:42:26,546 --> 00:42:28,182 OH, MY GOD. 1350 00:42:28,182 --> 00:42:30,319 THIS IS THE MOST AMAZING MOMENT OF MY LIFE. 1351 00:42:30,319 --> 00:42:32,022 GOOD JOB. 1352 00:42:32,022 --> 00:42:33,324 THANKS, CHEF RAMSAY. 1353 00:42:33,324 --> 00:42:35,327 I LOVE YOU, AND THANK YOU AGAIN FOR EVERYTHING. 1354 00:42:35,327 --> 00:42:36,963 I'M GONNA COME BACK. 1355 00:42:36,963 --> 00:42:37,666 KEEP UP THE GOOD WORK. THANK YOU. THANK YOU. 1356 00:42:37,666 --> 00:42:38,132 KEEP UP THE GOOD WORK. THANK YOU. THANK YOU. 1357 00:42:38,132 --> 00:42:39,334 THANK YOU, DARLING. TAKE CARE. BYE, GUYS. 1358 00:42:39,334 --> 00:42:40,336 THANKS FOR EVERYTHING. BYE, CHEF RAMSAY. 1359 00:42:40,336 --> 00:42:41,571 BYE-BYE. 1360 00:42:41,571 --> 00:42:45,278 HE'S SO HANDSOME. 1361 00:42:45,278 --> 00:42:46,513 WOW. WHAT A SUCCESS. 1362 00:42:46,513 --> 00:42:48,116 RISHI HAS REALLY IMPRESSED ME, 1363 00:42:48,116 --> 00:42:49,585 AND IT'S SO NICE TO SEE HER GO 1364 00:42:49,585 --> 00:42:52,182 FROM A COMPLETELY OBLIVIOUS OWNER TO SOMEONE WHO IS NOW 1365 00:42:52,182 --> 00:42:54,385 IN CONTROL OF HER RESTAURANT, BIG TIME, 1366 00:42:54,385 --> 00:42:56,453 AND IT'S SO NICE TO SEE THE TOWN OF EVERETT 1367 00:42:56,453 --> 00:42:57,988 EMBRACING A TRUE GASTROPUB. 1368 00:42:57,988 --> 00:43:01,392 LONG MAY IT CONTINUE. 1369 00:43:01,392 --> 00:43:03,994 THANK GOD NO MORE DANCING.