1 00:02:28,080 --> 00:02:31,400 Nee, niet weer. 2 00:02:32,000 --> 00:02:35,120 Papa, alsjeblieft niet weer. 3 00:02:51,880 --> 00:02:55,800 Sarah zegt dat het pijn doet. - Nee, de machine maakt gewoon veel geluid. 4 00:02:58,320 --> 00:03:00,400 Sarah, hou het nog even vol. Het goud. 5 00:03:02,720 --> 00:03:07,280 Nee, niet weer 6 00:03:45,480 --> 00:03:47,800 Ik wil het rode krijt! 7 00:03:54,160 --> 00:03:56,360 Wat gebeurt er? - Er moet iets kapot zijn gegaan. 8 00:03:56,800 --> 00:03:58,600 In hemelsnaam. 9 00:04:02,000 --> 00:04:03,960 We halen je er uit. 10 00:04:05,040 --> 00:04:06,840 Haal het slot eraf. 11 00:04:10,720 --> 00:04:12,520 Niet tegenstribbelen. 12 00:04:17,720 --> 00:04:20,280 Ik wil het rode krijt. 13 00:04:31,000 --> 00:04:32,400 Hier. 14 00:04:34,800 --> 00:04:39,120 Het komt goed, papa is hier. 15 00:04:44,760 --> 00:04:47,160 Haar gezondheid komt in gevaar als je haar naar huis brengt. 16 00:04:47,161 --> 00:04:49,560 Je kan niet in één druk op de knop een diagnose krijgen 17 00:04:49,960 --> 00:04:51,600 Het heeft tijd nodig. 18 00:04:52,000 --> 00:04:56,800 We moeten alle opties doorgaan. 19 00:04:57,320 --> 00:04:59,480 Ik wil gewoon dat Sarah zich beter voelt. 20 00:04:59,481 --> 00:05:01,640 Niemand in de wereld kan meer voor haar doen dan wij al hebben gedaan. 21 00:05:02,400 --> 00:05:04,860 Hebben jullie met haar gepraat? Geluisterd wat ze te zeggen heeft? 22 00:05:04,861 --> 00:05:07,320 Of hebben jullie haar alleen maar in een machine gelegd? 23 00:05:07,880 --> 00:05:10,040 Sarah blijft steeds hetzelfde zeggen. 24 00:05:20,680 --> 00:05:22,600 Ik wil het rode krijt. 25 00:05:25,960 --> 00:05:29,120 We hebben geen rood. Wil je een roze? 26 00:05:31,960 --> 00:05:37,280 We hebben de laatste tijd vaak problemen met onze systemen 27 00:05:37,920 --> 00:05:40,560 Dit moet zeker allemaal zwaar voor u zijn. 28 00:05:40,561 --> 00:05:43,200 U kan haar naar een instituut brengen. 29 00:05:43,520 --> 00:05:48,240 Ik was aan het denken om van ziekenhuis te ruilen. - Het is een grote beslissing. 30 00:05:48,680 --> 00:05:53,120 Sarah is mijn docher. Alle beslissingen zijn groot. 31 00:06:07,040 --> 00:06:13,280 Probeer wat te slapen. Dat zal je goed doen. - Niet langer ... 32 00:06:13,760 --> 00:06:17,560 Slaap lekker. Zorg dat die beestjes niet bijten. 33 00:06:19,320 --> 00:06:20,880 Ik hou van je. 34 00:06:26,920 --> 00:06:30,440 Ik wil graag naar huis. 35 00:07:08,120 --> 00:07:09,400 Wakker worden. 36 00:07:10,360 --> 00:07:14,280 We gaan hier weg. Naar een plek waar ze wel naar je luisteren. 37 00:07:32,600 --> 00:07:35,000 Ik wil het rode krijt. 38 00:07:37,040 --> 00:07:38,400 Wat ben je aan het doen? 39 00:07:40,080 --> 00:07:42,560 Overhaast je niet. 40 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 Laat ons haar hier houden voor de nacht. 41 00:07:46,241 --> 00:07:48,320 Ik weet wat het beste is voor mijn dochter. 42 00:07:49,880 --> 00:07:53,920 Als ik zelf een betere plek weet, dan had ik haar zelf al daarheen gebracht. 43 00:07:54,320 --> 00:07:58,920 Jullie denken dat jullie alles hebben met die apparatuur, maar jullie hebben geen idee wat er mis is. 44 00:08:06,640 --> 00:08:08,880 Ze wil niet eens gaan. 45 00:08:09,320 --> 00:08:11,620 Mijn dochter lag in jullie machine die in brand ging 46 00:08:11,621 --> 00:08:13,920 Ze moet blijven. 47 00:08:14,720 --> 00:08:16,680 We proberen een nieuw medicijn. 48 00:08:18,600 --> 00:08:20,920 Je krijgt je eigen benzo, Tobias. 49 00:08:30,840 --> 00:08:32,800 Als je stopt met het medicijn 50 00:08:32,801 --> 00:08:35,960 Kan Sarah's gezondheid nog erger worden en moet ze nog langer blijven. 51 00:08:44,280 --> 00:08:48,680 Geen zes, geen zeven. Geen hemel, geen Hel. 52 00:09:00,320 --> 00:09:04,200 Iedereen oké? - Iedereen behalve deze lift. 53 00:09:07,000 --> 00:09:08,440 Tobias. 54 00:09:11,880 --> 00:09:13,560 Stop met deze onzin. 55 00:09:16,440 --> 00:09:17,640 Tobias. 56 00:09:20,400 --> 00:09:22,040 Roep om hulp! 57 00:09:24,240 --> 00:09:26,700 Rick hier. We zitten vast in de lift. 58 00:09:26,701 --> 00:09:29,160 Dit is een noodgeval. We hebben hulp nodig. 59 00:09:29,720 --> 00:09:31,320 Hallo? 60 00:09:34,920 --> 00:09:37,380 Rick hier. We zitten vast in de lift. 61 00:09:37,381 --> 00:09:39,840 Dit is een noodgeval. We hebben hulp nodig. 62 00:10:14,920 --> 00:10:18,200 Waarom heb je me niet dood laten gaan? 63 00:10:19,600 --> 00:10:21,520 Jezus Christus. 64 00:10:31,800 --> 00:10:33,640 Waar is iedereen? 65 00:10:34,720 --> 00:10:37,360 Zijn ze met een renovatie bezig? 66 00:10:44,080 --> 00:10:47,280 Er moeten patiënten zijn 67 00:10:49,840 --> 00:10:51,560 en werknemers. 68 00:11:03,040 --> 00:11:05,920 De air-conditioning is uitgezet. 69 00:11:07,280 --> 00:11:09,480 Dit is een brandoefening 70 00:11:09,840 --> 00:11:12,480 Laten we de trap nemen. - Goed zo. 71 00:11:20,320 --> 00:11:21,800 Het is op slot. 72 00:11:22,600 --> 00:11:25,760 Zie je het niet? Zie je het niet? 73 00:11:26,520 --> 00:11:28,400 We verliezen het hier. 74 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 Is er nog een uitgang? - In de andere vleugel. 75 00:11:33,640 --> 00:11:36,480 Wat blijven we hier staan? Waar is het? 76 00:11:36,840 --> 00:11:38,360 Dank je. 77 00:11:38,840 --> 00:11:40,040 Kom. 78 00:11:56,960 --> 00:11:58,720 Wat is dat geluid? 79 00:12:02,240 --> 00:12:04,360 Laten we gewoon naar de uitgang gaan. 80 00:12:33,320 --> 00:12:36,040 Staan alle machines uit vandaag? 81 00:12:36,440 --> 00:12:39,920 Ze hadden het moeten uitzetten voordat ze zijn weggegaan. 82 00:13:00,040 --> 00:13:04,440 Kunnen we gewoon naar de uitgang gaan? - Er is geen uitgang hier 83 00:13:10,040 --> 00:13:13,280 De hoofdtrap is open dat is aan het eind van de gang. 84 00:13:15,200 --> 00:13:18,400 Sarah heeft haar medicijn nodig. - Welk medicijn? 85 00:13:18,720 --> 00:13:21,880 Ik wilde het eerder zeggen maar we testen haar op het nieuwe medicijn voor epilepsie 86 00:13:22,760 --> 00:13:25,680 Epilepsie? - Ja, de dokters denken... 87 00:13:26,080 --> 00:13:28,720 Heb ik hiervoor toestemming gegeven? 88 00:13:29,040 --> 00:13:31,380 Dit medicijn zal haar lever niet beschadigen. 89 00:13:31,381 --> 00:13:33,720 Nauurlijk. 90 00:13:34,880 --> 00:13:39,680 Als we stoppen met dit medicijn Kan het dodelijk voor haar zijn. 91 00:13:40,880 --> 00:13:42,680 Wat is dat geluid? 92 00:13:44,200 --> 00:13:46,080 Het komt van die kant. 93 00:14:03,800 --> 00:14:05,200 Pardon mevrouw 94 00:14:24,840 --> 00:14:29,760 Wat gebeurt hier in hemelsnaam. - Geen idee, zijn onze zaken niet. 95 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Laten we hier weggaan. We moeten om hulp roepen. 96 00:14:37,520 --> 00:14:43,560 Ze heeft geen ogen. Ze zien alles. Ze weten dat we hier zijn. 97 00:14:43,880 --> 00:14:46,960 Stop. - Ze zien alleen mij niet. 98 00:14:52,640 --> 00:14:55,600 Hallo? Kan iemand me horen? 99 00:14:57,560 --> 00:14:59,480 Is daar iemand? 100 00:15:06,040 --> 00:15:07,720 Wat in hemelsnaam is er aan de hand? 101 00:15:09,120 --> 00:15:12,320 Laten we maken dat we wegkomen. 102 00:15:13,160 --> 00:15:14,840 Kom. 103 00:15:42,240 --> 00:15:45,120 Jij eerst, jij bent de beveiliging 104 00:15:48,600 --> 00:15:49,680 Kom. 105 00:15:51,080 --> 00:15:54,600 We moeten omlaag. Kom. 106 00:16:09,480 --> 00:16:11,520 Mijn god. 107 00:16:17,680 --> 00:16:19,720 Wat was dat. 108 00:16:24,920 --> 00:16:27,160 Wie is hier? 109 00:16:36,600 --> 00:16:38,000 Ren! 110 00:16:46,040 --> 00:16:48,720 Wat was dat? 111 00:16:50,280 --> 00:16:52,560 Er is maar één hel. 112 00:16:54,280 --> 00:16:56,960 Ga zitten. - Het is maar een klein sneetje. 113 00:16:58,160 --> 00:17:01,600 Waarom maken we geen kampvuur en gaan liedjes zingen - Rustig allemaal. 114 00:17:01,920 --> 00:17:05,160 Er loopt iemand rond ogen uitsnijden en je wilt dat ik rustig blijf. 115 00:17:05,440 --> 00:17:07,440 Let maar niet op hem, oké. 116 00:17:08,360 --> 00:17:09,760 Ben. 117 00:17:12,480 --> 00:17:14,840 Hard geluid of veel licht kan een beroerte veroorzaken. 118 00:17:14,841 --> 00:17:17,200 Blijf rustig. 119 00:17:43,760 --> 00:17:46,920 Wat is dat geluid? - Geen idee. 120 00:17:47,640 --> 00:17:50,200 We moeten hier weg. 121 00:17:51,320 --> 00:17:53,800 Ik ga niet terug naar die trappen. 122 00:17:53,801 --> 00:17:56,280 Er is nog een in de andere vleugel. Laten we daarheen gaan. 123 00:17:57,360 --> 00:17:58,600 Sarah, wacht. 124 00:18:01,360 --> 00:18:03,120 Wat ga je doen? 125 00:18:14,840 --> 00:18:19,520 Zal iemand hier een oplossing voor hebben? - Heb je een beter voorstel? 126 00:18:19,960 --> 00:18:22,000 Nee. - Precies. 127 00:18:23,600 --> 00:18:28,720 De regen is gestopt. Het is hier te rustig. 128 00:18:50,160 --> 00:18:52,640 Het hele ziekenhuis is leeg. 129 00:18:53,480 --> 00:18:55,520 Je kan niet eens bellen. 130 00:19:03,000 --> 00:19:05,600 We zijn in de noordelijke vleugel Op de vijfde verdieping. 131 00:19:05,601 --> 00:19:07,080 We hebben hulp nodig. 132 00:19:07,880 --> 00:19:10,560 Als er iemand hier is, ogen uitsnijden van mensen. 133 00:19:10,561 --> 00:19:13,240 Wil je dan ook nog in de microfoon roepen Dat we vast zitten op op de vijfde verdieping? 134 00:19:21,960 --> 00:19:23,240 Kijk! 135 00:19:29,440 --> 00:19:32,040 Ze zijn op de vijfde verdieping 136 00:19:36,200 --> 00:19:37,880 Wat was dat? 137 00:19:56,800 --> 00:20:00,320 We zijn tenminste niet alleen. - Wie boeit dat, haal ons hier maar weg. 138 00:20:00,640 --> 00:20:03,200 Daar geef ik niks om - Dat is je werk. 139 00:20:03,520 --> 00:20:06,560 Vraagt niemand anders zich af, waar al die mensen heen zijn? 140 00:20:07,920 --> 00:20:10,040 Pak deze. 141 00:20:10,480 --> 00:20:13,080 Weet je hoe ze werken. - Ja. 142 00:20:13,440 --> 00:20:15,360 Waar is Sarah? 143 00:20:58,000 --> 00:20:59,800 Is alles goed? 144 00:21:02,120 --> 00:21:03,240 Lieverd. 145 00:21:05,160 --> 00:21:08,720 Is alles oké? - Ja, alles is oké. 146 00:21:14,400 --> 00:21:15,920 Laten we hiet weggaan. 147 00:21:17,320 --> 00:21:20,440 Wat was in die kamer? - Niets, denk ik 148 00:21:20,800 --> 00:21:22,000 Wacht. 149 00:21:22,360 --> 00:21:25,560 Er is niks beter dat het heden. Er is niks beter dat het heden. 150 00:21:28,880 --> 00:21:33,600 Het zal kouder worden. Het zal kouder worden. 151 00:21:42,600 --> 00:21:45,000 Hallo? 152 00:21:45,001 --> 00:21:47,400 Het nummer dat u koos is niet in gebruik. 153 00:22:56,040 --> 00:22:57,240 Kom! 154 00:23:04,480 --> 00:23:07,080 Dit kan niet waar zijn. Wat was dat? 155 00:23:09,320 --> 00:23:10,480 Ren! 156 00:23:55,600 --> 00:23:57,080 Ik moet dit uitzetten. 157 00:23:57,600 --> 00:24:00,840 Niet doen. Misschien joeg het juist dat ding weg. 158 00:24:03,600 --> 00:24:05,400 Wat in hemelsnaam was dat? 159 00:24:18,960 --> 00:24:21,520 Heb je dat al eens gezien, Tobias? 160 00:24:23,480 --> 00:24:25,820 Ik zag je nog voor haar je oren dichthouden, dus wat was dat? 161 00:24:25,821 --> 00:24:28,160 Strenguin. 162 00:24:30,080 --> 00:24:31,480 Wat? 163 00:24:32,640 --> 00:24:36,800 Zeg jij het eens wat willen zij, Ben? 164 00:24:40,600 --> 00:24:42,880 Waarom zijn ze hier? 165 00:24:44,240 --> 00:24:45,800 Je weet het antwoord. 166 00:24:55,200 --> 00:24:56,760 De leegheid. 167 00:25:01,280 --> 00:25:03,720 Dit is een ziekenhuis, en ze hebben een renovatie. 168 00:25:04,360 --> 00:25:06,320 Of misschien hebben ze een gaspijp geraakt en... 169 00:25:06,321 --> 00:25:08,280 en we zijn allemaal stoned en hebben hallucinaties. 170 00:25:08,560 --> 00:25:11,000 Allemaal dezelfde hallucinaties op dezelfde tijd? 171 00:25:11,560 --> 00:25:15,800 Nee, het kan ik alleen zijn. 172 00:25:16,280 --> 00:25:20,720 Ja, je staat in je pyama en we worden zo allemaal wakker. 173 00:25:21,320 --> 00:25:25,600 Als we te lang hier bij de röntgenapparaten staan worden we aan teveel bestraling blootgesteld. 174 00:25:26,120 --> 00:25:28,520 Niemand hier zal doodgaan aan kanker. 175 00:25:29,480 --> 00:25:31,280 Dit is onzin. 176 00:25:31,760 --> 00:25:33,240 Niet gaan. 177 00:25:33,600 --> 00:25:38,200 Dit is gewoon... Een lichaam met geen ogen... 178 00:25:38,480 --> 00:25:40,840 We zagen het allemaal. 179 00:25:41,240 --> 00:25:45,120 Ja, we zagen het maar het is tijd om ons verstand te gebruiken. 180 00:25:46,680 --> 00:25:47,840 Idioot. 181 00:25:48,960 --> 00:25:51,560 Ik vind zal wij bij elkaar moeten blijven. 182 00:26:24,200 --> 00:26:26,280 Wat gaan we nu doen? 183 00:26:26,281 --> 00:26:28,360 We laten het röntgenapparaat aanstaan en wachten op hulp. 184 00:26:30,680 --> 00:26:32,720 Wanneer moet Sarah haar medicijn innemen? 185 00:26:33,241 --> 00:26:34,760 Snel. 186 00:26:36,520 --> 00:26:39,120 Wat als ze het niet krijgt? 187 00:27:56,200 --> 00:27:57,320 Help! 188 00:28:00,160 --> 00:28:01,680 Wat was dat? - John! 189 00:28:08,960 --> 00:28:10,800 Haal me hieruit! 190 00:28:14,200 --> 00:28:15,760 Open de deur! 191 00:28:22,920 --> 00:28:24,720 Haal me hieruit! 192 00:28:54,360 --> 00:28:58,080 Het is prachtig. 193 00:29:06,880 --> 00:29:08,080 Kijk uit! 194 00:29:33,880 --> 00:29:35,720 Het perfecte meisje. 195 00:29:37,640 --> 00:29:39,440 Tobias, wat ben je aan het doen? 196 00:29:41,160 --> 00:29:44,320 Doodgaan is makkelijk. 197 00:29:46,200 --> 00:29:47,560 Stop. 198 00:29:49,040 --> 00:29:51,400 Je weet niet waar je mee bezig bent. 199 00:29:53,000 --> 00:29:57,640 Ik weet wel waar ik mee bezig ben. Ik weet het 100 keer. 200 00:30:00,480 --> 00:30:01,640 Tobias. 201 00:30:03,320 --> 00:30:06,200 Ik beloof je dat je slaapt. 202 00:30:15,040 --> 00:30:20,600 Weet je hoe het voelt als het koud is ... 203 00:30:23,920 --> 00:30:27,520 heel erg koud is? 204 00:30:45,320 --> 00:30:48,280 Hij ziet er oke uit. - Laten we hem eruit halen. 205 00:30:59,960 --> 00:31:01,360 Hou vol. 206 00:31:30,920 --> 00:31:32,560 Wie deed dit? 207 00:31:37,280 --> 00:31:39,840 Het valt allemaal uit elkaar. Alles valt uit elkaar. 208 00:31:45,960 --> 00:31:48,000 Sarah, voel je je nog goed? 209 00:31:51,600 --> 00:31:53,240 Heb je dat gezien? 210 00:31:57,600 --> 00:31:59,680 Ik wil het rode krijt. 211 00:32:06,640 --> 00:32:09,040 Die krijg je als we thuis zijn. 212 00:32:13,000 --> 00:32:16,200 Hoe voel je je? - Het doet vreselijk veel pijn. 213 00:32:16,600 --> 00:32:18,880 Die twee hadden me geslagen. 214 00:32:20,280 --> 00:32:23,160 Je zou ons moeten bedanken, dat je er nog steeds bent. 215 00:32:24,480 --> 00:32:27,900 Door jou zijn we bijna zelf doodgegaan. 216 00:32:27,901 --> 00:32:31,320 Als je dat stom kind niet hoefde mee te slepen waren we hier allang weg. 217 00:32:32,240 --> 00:32:34,640 Is dit echt? 218 00:32:35,400 --> 00:32:36,760 Stop. 219 00:32:41,640 --> 00:32:43,600 Iemand moet de situatie onder controle krijgen. 220 00:32:43,601 --> 00:32:45,560 Deze situatie kan niet onder controle worden gebracht. 221 00:32:45,880 --> 00:32:49,760 Jou, jou en niemand anders - Maar ook niet door jou. 222 00:32:54,320 --> 00:32:55,960 Het is de intercom. 223 00:33:14,680 --> 00:33:18,840 Dat heb ik al eens eerder gehoord. - Je zou moeten weten wat dat is. 224 00:33:23,360 --> 00:33:25,560 Hallo, is daar iemand? 225 00:33:33,480 --> 00:33:36,240 Hallo? - Hallo? 226 00:33:37,360 --> 00:33:39,280 Op welke verdieping bent u? 227 00:33:42,200 --> 00:33:45,480 We zijn ... eerste verdieping. - Waar is de eerste verdieping? 228 00:33:46,120 --> 00:33:48,320 Welke verdieping? 229 00:33:50,240 --> 00:33:51,760 Hallo? 230 00:33:59,800 --> 00:34:01,680 We zijn teminste niet alleen. 231 00:34:02,840 --> 00:34:05,960 Alsof dat ons veel zal helpen. We zitten allemaal in dezelfde diepte. 232 00:34:07,480 --> 00:34:09,640 Kom, laten we ze gaan zoeken. 233 00:34:33,120 --> 00:34:34,520 Wat in hemelsnaam? 234 00:34:38,080 --> 00:34:40,080 Ze hebben deze uitgang geblokkeerd. 235 00:34:54,720 --> 00:34:57,720 Kom op Rambo, doe eens iets nuttigs. 236 00:34:58,640 --> 00:35:00,800 Vind eens een echte uitgang. 237 00:35:01,040 --> 00:35:02,840 Je wilt eruit. 238 00:35:08,920 --> 00:35:12,080 Zijn de trappen hierachter? - Als het goed is wel. 239 00:35:32,920 --> 00:35:34,200 Dat lukt niet. 240 00:35:48,040 --> 00:35:49,760 We moeten gaan. 241 00:35:54,880 --> 00:35:56,280 Kom. 242 00:36:14,240 --> 00:36:18,160 Wat is hier gebeurd? - "Wat is hier gebeurd?" 243 00:36:22,160 --> 00:36:24,200 Walter! Nee! 244 00:36:43,000 --> 00:36:46,600 De enige oplossing is... om het meisje te geven... 245 00:36:47,201 --> 00:36:48,520 geef het meisje ... 246 00:36:49,400 --> 00:36:52,480 geef het meisje ... geef het meisje ... 247 00:36:55,560 --> 00:36:57,240 Nu is het aan jou. 248 00:37:01,520 --> 00:37:03,480 Alles hangt van jou af. 249 00:37:05,440 --> 00:37:06,840 Kom. 250 00:37:30,920 --> 00:37:33,240 Niemand heeft het overleeft. 251 00:38:22,640 --> 00:38:25,280 Tobias, kom! - Ga, ga! 252 00:38:30,360 --> 00:38:32,800 Ben! - Neem contact op met Sarah! 253 00:38:40,800 --> 00:38:42,080 Ga! 254 00:39:01,400 --> 00:39:04,240 Ga! - Kom daar weg! 255 00:39:06,280 --> 00:39:07,680 Ga! 256 00:39:17,000 --> 00:39:19,560 Waarom moest hij nou de held spelen. Niemand vroeg hem dat. 257 00:39:19,960 --> 00:39:22,240 Het is jouw schuld! - Kom! 258 00:39:54,840 --> 00:39:56,240 Deze weg is veilig. 259 00:40:02,720 --> 00:40:05,200 Ze willen het meisje. - Hoe kom je daar nou bij? 260 00:40:05,560 --> 00:40:08,180 Dat is toch duidelijk, de geest, de oude man, de tapes 261 00:40:08,141 --> 00:40:10,240 ik begin het nog bijna te geloven. 262 00:40:10,880 --> 00:40:12,760 Door jou gaan we allemaal dood. 263 00:40:13,120 --> 00:40:15,680 Je denkt toch niet dat ik mijn dochter opgeef om jou te redden. 264 00:40:15,681 --> 00:40:18,240 en jezelf en de zuster. 265 00:40:18,800 --> 00:40:23,040 Wat als de oude man gelijk had en het allemaal aankomt op jou. 266 00:40:50,880 --> 00:40:52,600 Wat gebeurt er? 267 00:41:13,320 --> 00:41:14,400 Hallo? 268 00:41:18,440 --> 00:41:22,160 Op welke verdieping bent u? - We zijn op de derde. 269 00:41:26,360 --> 00:41:29,200 Op welke verdieping bent u? - We zijn... 270 00:41:35,320 --> 00:41:38,960 Waarom hang je op? - Omdat ik het ben. 271 00:41:40,240 --> 00:41:42,520 Hoe kan jij dat nou zijn? 272 00:41:43,960 --> 00:41:46,760 Het was hetzelfde gesprek die ik eerder ook maakte. 273 00:42:00,280 --> 00:42:04,040 Daar moet een verklaring voor zijn. - Misschien is het een echo. 274 00:42:05,200 --> 00:42:07,760 Of misschien heb je het per ongeluk opgenomen. 275 00:42:10,360 --> 00:42:13,840 Misschien is het zo'n dementie ding. 276 00:42:14,200 --> 00:42:16,600 Een wereld boven de andere. 277 00:42:17,520 --> 00:42:20,160 Alle klokken staan stil. 278 00:42:20,560 --> 00:42:24,840 Wat wil dat zeggen? - De tijd staat stil, kijk daar maar heen. 279 00:42:25,200 --> 00:42:28,440 Hoe kan de tijd nou stilstaan? - Geen idee. 280 00:42:32,880 --> 00:42:36,160 Sarah, wat is er? - Ze moet haar medicijnen hebben. 281 00:42:36,560 --> 00:42:38,000 Waar kunnen we die krijgen? 282 00:42:38,201 --> 00:42:41,280 In de noodkamer die is achter die muur. 283 00:42:46,800 --> 00:42:48,040 Blijf hier. 284 00:42:49,640 --> 00:42:51,480 We gaan die muur open breken. 285 00:42:51,720 --> 00:42:54,420 Wat ga je dan doen, als de tijd gestopt is? 286 00:42:54,421 --> 00:42:57,120 Op het moment wil ik gewoon mijn kind hieruit hebben. 287 00:42:59,560 --> 00:43:03,160 Dus daar zal ik me later druk om maken. Sarah rustig, papa gaat je hieruit halen oké. 288 00:43:05,600 --> 00:43:07,320 Hou hem in de gaten. 289 00:43:08,280 --> 00:43:11,920 Als je haar aanraakt, leef je niet lang genoeg om er spijt van te hebben. 290 00:43:13,520 --> 00:43:14,560 Kom. 291 00:43:16,320 --> 00:43:17,440 Nee. 292 00:43:19,480 --> 00:43:20,760 Nee. 293 00:43:35,040 --> 00:43:37,000 Dit is de snelste weg. 294 00:43:42,080 --> 00:43:45,000 Heb je Sarah's tekeningen gezien? 295 00:43:45,600 --> 00:43:49,720 Ja, ik heb er veel gezien. - Wat vind je ervan? 296 00:43:51,440 --> 00:43:53,680 Ze weet iets wat wij niet weten. 297 00:43:53,681 --> 00:43:55,920 Begin nou niet met dat. 298 00:43:56,320 --> 00:43:59,560 Toen jij er niet was, hoorde ik haar iets zeggen over Tobias. 299 00:44:01,040 --> 00:44:04,120 Ik weet niet wat ze zei, maar ze sprak duidelijk en herhaalde het niet. 300 00:44:04,840 --> 00:44:06,860 Ze is gewoon een klein meisje. 301 00:44:06,861 --> 00:44:08,880 Waarom blijft iedereen zeggen dat zij de reden hiervoor is. 302 00:44:09,200 --> 00:44:11,040 maar wat als ze het wel is. 303 00:44:11,360 --> 00:44:14,040 Ik raakte Tobias hand aan, het was koud. 304 00:44:15,360 --> 00:44:17,720 Het leek alsof hij dood was. 305 00:44:22,840 --> 00:44:24,400 Wat is dit? 306 00:44:50,080 --> 00:44:51,440 Zand? 307 00:45:01,880 --> 00:45:06,080 Een pistool helpt niet echt. - Je weet maar nooit. 308 00:45:25,480 --> 00:45:27,440 Wat ben je aan het tekenen? 309 00:45:32,200 --> 00:45:35,320 Het is oké. Je mag het me laten zien. 310 00:45:36,600 --> 00:45:38,120 Het is oké. 311 00:45:51,560 --> 00:45:53,520 Alles komt goed met Sarah. 312 00:45:55,600 --> 00:45:57,160 Heb jij kinderen? 313 00:45:57,640 --> 00:45:59,640 Ik heb een zoon. Hij is 4 jaar. 314 00:46:00,960 --> 00:46:02,840 En de vader? 315 00:46:04,000 --> 00:46:06,560 Ik heb hem al een paar jaar niet meer gezien. 316 00:46:07,520 --> 00:46:08,760 Sorry. 317 00:46:10,000 --> 00:46:13,480 Hoef je niet te zijn. Het was geen man die... 318 00:46:40,680 --> 00:46:43,600 Wat was dat? - Geen idee. 319 00:46:49,240 --> 00:46:50,880 Wat in hemelsnaam? 320 00:46:53,080 --> 00:46:55,760 Deze was van John, weet je nog. Hij had deze laten vallen. 321 00:46:57,000 --> 00:46:59,600 Wacht. - Ik moet hem het zeggen. 322 00:47:00,200 --> 00:47:02,240 Ik was het. Ik heb Ricky in het hoofd geschoten. 323 00:47:03,560 --> 00:47:06,440 Wat zullen ze zeggen als ze je zien? 324 00:47:26,800 --> 00:47:32,840 Kom. Wij twee gaan een kleine wandeling maken. 325 00:47:36,320 --> 00:47:38,320 Dat wordt veel plezier. 326 00:48:18,280 --> 00:48:20,920 Wat? - Heb je dat gehoord? 327 00:48:51,720 --> 00:48:53,200 Wat in hemelsnaam is dat? 328 00:49:26,880 --> 00:49:28,160 Kom haar maar halen! 329 00:49:32,240 --> 00:49:33,880 Je mag haar komen halen. 330 00:49:36,000 --> 00:49:37,640 Je mag haar hebben. 331 00:49:40,320 --> 00:49:41,640 Kom haar halen! 332 00:49:43,120 --> 00:49:45,520 We willen hier gewoon uit. 333 00:49:47,640 --> 00:49:50,120 Je mag haar hebben. Je mag haar niet geven. 334 00:50:00,640 --> 00:50:03,200 Wat als het echt waar is? - Wat? 335 00:50:04,840 --> 00:50:07,640 Als ik Sarah niet geef, houdt dit nooit op. 336 00:50:07,960 --> 00:50:11,720 Als ze Sarah willen, waarom pakken ze haar dan niet gewoon? 337 00:50:15,680 --> 00:50:16,800 Hallo? 338 00:50:24,280 --> 00:50:26,640 Tobias? - Sarah. 339 00:50:36,480 --> 00:50:38,600 Je bent een van hen. 340 00:50:42,960 --> 00:50:47,120 Heb je het ooit al eens koud gehad? Heel erg koud? 341 00:51:04,600 --> 00:51:06,800 Koud genoeg voor je? 342 00:51:12,680 --> 00:51:13,720 Sarah! 343 00:51:30,640 --> 00:51:32,400 Hier is ze! 344 00:52:05,800 --> 00:52:06,920 Sarah! 345 00:52:56,960 --> 00:52:59,520 Nee, nee, nee ... 346 00:53:03,320 --> 00:53:06,240 Alles is oké. Wie is dat? 347 00:53:06,960 --> 00:53:08,160 Ben. 348 00:53:14,880 --> 00:53:19,080 Is hij dood? - Het lijkt alsof hij al een week dood is. 349 00:53:20,840 --> 00:53:22,680 We moeten gaan. 350 00:53:47,520 --> 00:53:50,640 Hier moeten we naar de begane grond komen. 351 00:53:52,480 --> 00:53:53,920 Pak jij de rolstoel. 352 00:54:28,560 --> 00:54:30,840 Weet jij hoe we hieruit kunnen komen? 353 00:54:34,360 --> 00:54:36,080 Kun je het tekenen? 354 00:54:44,000 --> 00:54:45,560 Deze weg? 355 00:55:13,440 --> 00:55:16,360 Sarah's medicijnen moeten hier zijn. 356 00:55:23,480 --> 00:55:26,720 Kun je het vinden? - Nee, kijk jij in die. 357 00:55:31,400 --> 00:55:34,000 Kan er een andere uitgang zijn hier. 358 00:55:34,320 --> 00:55:36,640 Ja, door de personeelsuitgang Die is door het mortuarium. 359 00:55:36,641 --> 00:55:38,960 Daar zal alleen de baas niet blij mee zijn. 360 00:55:39,360 --> 00:55:42,160 De baas zal wel een uitzondering maken deze keer. 361 00:55:45,480 --> 00:55:46,880 Sarah! 362 00:55:48,800 --> 00:55:49,840 Kijk! 363 00:55:52,480 --> 00:55:54,700 Ze kan niet ver weg zijn. Kijk jij in die kant. 364 00:55:54,701 --> 00:55:56,920 En laat je walkie-talkie aanstaan. 365 00:56:02,040 --> 00:56:03,080 Sarah! 366 00:56:20,480 --> 00:56:21,680 Ben. 367 00:56:22,600 --> 00:56:24,040 Kun je me horen? 368 00:56:45,360 --> 00:56:47,000 Emily, waar ben je. 369 00:57:34,680 --> 00:57:35,760 Ben! 370 00:57:54,720 --> 00:57:56,120 Pardon. 371 00:57:59,960 --> 00:58:01,520 Kan u me helpen? 372 00:58:06,800 --> 00:58:09,000 Pardon, kunt u me helpen? 373 00:58:12,400 --> 00:58:14,480 Kan iemand me hier helpen? 374 00:58:19,240 --> 00:58:21,120 Waar is mijn dochter? 375 00:58:39,280 --> 00:58:40,520 Sarah! 376 00:58:42,400 --> 00:58:43,760 Ben, kun je me horen? 377 00:58:45,200 --> 00:58:47,280 Waar ben je? 378 00:58:47,960 --> 00:58:50,120 Geen idee, er waren mensen... 379 00:58:50,480 --> 00:58:52,620 Waar? 380 00:58:52,621 --> 00:58:54,760 In de eerste hulp, maar Sarah was er niet. 381 00:58:55,760 --> 00:58:59,680 Waar ben je? - Ik sta voor kamer 235. 382 00:59:00,400 --> 00:59:02,400 Oke, ik kom eraan. 383 00:59:10,560 --> 00:59:15,160 Ik kan je niet horen. - Ik sta voor kamer 235. 384 00:59:16,640 --> 00:59:18,840 Je moet zeker in een andere gang staan. 385 00:59:19,560 --> 00:59:22,360 Er is maar één 235 in dit ziekenhuis. 386 00:59:23,480 --> 00:59:26,240 Er is een poster met een teddybeer ernaast. 387 00:59:28,960 --> 00:59:30,320 Ben? 388 00:59:53,440 --> 00:59:55,560 Ben, kun je me horen? 389 00:59:55,880 --> 00:59:59,040 Ik heb Sarah gevonden. 390 01:00:27,200 --> 01:00:28,760 Eindelijk. 391 01:00:51,520 --> 01:00:55,880 Waar ga je heen? - Het moet stoppen. 392 01:00:57,480 --> 01:00:59,480 Waar heb je het over? 393 01:01:05,120 --> 01:01:06,200 Ben! 394 01:01:07,440 --> 01:01:10,180 Wat is er gebeurd? 395 01:01:10,181 --> 01:01:12,920 Er waren mensen, maar ze konden me niet zien. 396 01:02:09,480 --> 01:02:12,920 Het is oké, we halen je hier uit. 397 01:02:18,640 --> 01:02:20,080 Wat in hemelsnaam? 398 01:02:58,160 --> 01:02:59,440 Emily. 399 01:03:32,200 --> 01:03:36,640 Ga met Sarah, kom later maar terug voor mij. - Nee, we gaan samen. 400 01:04:32,160 --> 01:04:33,560 We moeten hier weg! 401 01:04:50,000 --> 01:04:52,380 Hou vol, lieverd. - Ze raakt in een coma. 402 01:04:52,381 --> 01:04:54,760 Daar zijn de kasten. 403 01:04:59,440 --> 01:05:00,720 Ga! 404 01:05:15,080 --> 01:05:16,240 Ben! 405 01:05:20,280 --> 01:05:21,560 Emily! 406 01:05:36,080 --> 01:05:37,600 Open de deur! 407 01:05:39,680 --> 01:05:41,360 We zullen je eruit helpen. 408 01:05:42,840 --> 01:05:44,440 Open de deur! 409 01:06:04,440 --> 01:06:06,400 Het komt. 410 01:06:08,880 --> 01:06:10,720 Het komt. 411 01:07:00,400 --> 01:07:03,920 Het is hier. - Sarah, wat is hier? 412 01:07:09,400 --> 01:07:10,760 Hou vol! 413 01:07:16,000 --> 01:07:17,640 Ben je oké? 414 01:07:18,560 --> 01:07:21,320 Opnieuw en opnieuw en opnieuw ... 415 01:08:07,880 --> 01:08:10,000 Hoe komen we hier uit? 416 01:08:13,080 --> 01:08:14,920 Nee, nee, nee ... 417 01:08:28,080 --> 01:08:30,000 Dit kan niet waar zijn. 418 01:08:48,880 --> 01:08:51,080 Iedereen gaat dood. 419 01:09:14,560 --> 01:09:17,120 Wat gebeurt, gebeurt. 420 01:09:17,121 --> 01:09:19,680 Als je weet hoe je hier een einde aan kan maken, maak er dan een einde aan. 421 01:09:20,800 --> 01:09:23,360 Wat gebeurt, gebeurt. 422 01:09:26,720 --> 01:09:29,160 Wat gebeurt, gebeurt. 423 01:09:59,560 --> 01:10:02,320 Het is niet jouw schuld. 424 01:10:06,640 --> 01:10:10,200 Blijf hier. Iemand zal je komen halen. 425 01:10:26,800 --> 01:10:30,640 Welterusten, laat je niet door die beestjes bijten. 426 01:10:33,280 --> 01:10:38,880 Ik hou van je. 427 01:10:43,120 --> 01:10:45,800 Iemand zal je komen halen. 428 01:11:39,600 --> 01:11:40,960 Sarah. 429 01:11:47,640 --> 01:11:50,280 Wat ben je aan het doen. 430 01:11:57,280 --> 01:11:58,680 Nee. 431 01:12:00,200 --> 01:12:03,000 Hou nog even vol. 432 01:12:38,840 --> 01:12:43,280 Nee, niet meer. Ik wil graag nu naar huis. 433 01:12:49,040 --> 01:12:53,080 Je snapt het niet. Licht kan niet leven in de duisternis. 434 01:12:57,800 --> 01:13:00,600 Nee, je gaat dat niet doen. 435 01:15:12,520 --> 01:15:16,800 Sarah, ik heb het niet meer koud. 436 01:16:18,021 --> 01:16:35,301 Vertaling door: Vi (Sterretje) Controle: Kimerik, snowii. Diverse verbeteringen: Goffini