1
00:00:27,019 --> 00:00:37,019
Danske Tekster:
Bonsai 2008.
2
00:02:28,020 --> 00:02:31,300
Nej. Ikke igen.
3
00:02:31,860 --> 00:02:35,020
Please far, ikke igen.
4
00:02:51,740 --> 00:02:55,700
Sarah siger at det gør ondt.
– Nej, det er maskinen som for larmer.
5
00:02:58,180 --> 00:03:00,300
Hold ud bare et minut, elskede.
6
00:03:02,580 --> 00:03:07,180
Nej, ikke igen. Ikke igen.
7
00:03:45,340 --> 00:03:47,700
Jeg vil have den røde farve!
8
00:03:54,020 --> 00:03:56,260
- Hvad sker der?
– Et elbrud.
9
00:03:56,660 --> 00:03:58,500
Hvad i helvede?
10
00:04:01,860 --> 00:04:03,860
Vi hjælper dig ud.
11
00:04:04,900 --> 00:04:06,740
Løsen sengen!
12
00:04:10,580 --> 00:04:12,420
Kæmpe ikke imod!
13
00:04:17,580 --> 00:04:20,180
Jeg vil have den røde farve.
14
00:04:30,860 --> 00:04:32,300
Her er den.
15
00:04:34,660 --> 00:04:39,020
Alt bliver godt, far er her.
16
00:04:44,620 --> 00:04:49,460
Du tager en unødig risiko hvis du tager hende hjem.
Det tager lang tid at få en diagnose.
17
00:04:49,820 --> 00:04:51,500
Det er en elimineringsproces.
18
00:04:51,860 --> 00:04:56,700
Vi må skal igennem alle alternativer.
19
00:04:57,180 --> 00:05:01,540
- Jeg vil bare ha hun får det bedre.
– Vi gør vores bedste.
20
00:05:02,260 --> 00:05:07,220
Har i talt med hende? Eller proppede
i hende bare i den der maskinen?
21
00:05:07,740 --> 00:05:09,940
Sarah gentager det samme hele tiden...
22
00:05:20,540 --> 00:05:22,500
Jeg vil have den røde farve.
23
00:05:25,820 --> 00:05:29,020
Vi har nok ikke en rød,
men er en rosa okay?
24
00:05:31,820 --> 00:05:37,180
Ingen fare. – Vi har haft problemer
med udstyret her på det sidste.
25
00:05:37,780 --> 00:05:43,100
Jeg er sikker på den her tager meget
på dine krafter. Har du tænkt på en instition?
26
00:05:43,380 --> 00:05:48,140
- Jeg har overvejet at tage hende hen til et andet
hospital. – Det er et stort beslutning.
27
00:05:48,540 --> 00:05:53,020
Sarah er min datter.
Alle beslutning angående hende er store.
28
00:05:57,820 --> 00:05:59,260
Sådan.
29
00:06:06,900 --> 00:06:13,180
- Prøv at sove så får du det bedre.
– Ikke mere.
30
00:06:13,620 --> 00:06:17,460
Sov godt. Drøm smukke drømme.
31
00:06:19,180 --> 00:06:20,780
Jeg elsker dig.
32
00:06:26,780 --> 00:06:30,340
Jeg vil hjem.
33
00:07:07,980 --> 00:07:09,300
Vågn op.
34
00:07:10,220 --> 00:07:14,180
Kom, så går vi. Vi går hen til et
sted hvor man lytter til dig.
35
00:07:32,460 --> 00:07:34,900
Jeg vil have den røde farve.
36
00:07:36,900 --> 00:07:38,300
Hvad laver du?
37
00:07:39,940 --> 00:07:42,460
Gør ikke noget du vil fortryde senere.
38
00:07:44,020 --> 00:07:48,220
- Sarah burde blive her i nat.
– Jeg ved hvad som er bedst for min datter.
39
00:07:49,740 --> 00:07:53,820
Hvis jeg kendte et bedre sted
ville jeg selv tage hende derhen.
40
00:07:54,180 --> 00:07:58,820
I tror i ved alt når i er her.
41
00:08:06,500 --> 00:08:08,780
Se nu, hun vil jo ikke
engang væk herfra.
42
00:08:09,180 --> 00:08:13,820
- Den maskine var ved at sætte ild i hende!
- Jeg ved det, men hun behøver at blive.
43
00:08:14,580 --> 00:08:16,580
Vi tester en ny medicin.
44
00:08:18,460 --> 00:08:20,820
Du må snart komme i din seng, Tobias.
45
00:08:30,700 --> 00:08:35,820
Hvis vi stopper med medicineringen
kan hun blive endnu mere syg.
46
00:08:44,140 --> 00:08:48,580
Ikke sex, ikke syv.
Ikke himmel, ikke helvede.
47
00:09:00,180 --> 00:09:04,100
- Er alt okay?
– Alt på nær elevatoren.
48
00:09:06,860 --> 00:09:08,340
Tobias.
49
00:09:11,740 --> 00:09:13,460
Stop med dit pjat.
50
00:09:16,300 --> 00:09:17,540
Tobias.
51
00:09:20,260 --> 00:09:21,940
Ring efter hjælp!
52
00:09:24,100 --> 00:09:29,060
Her er Rick. Vi sidder fast i elevator
nr. seks og vi har en nødsituation her.
53
00:09:29,580 --> 00:09:31,220
Hallo?
54
00:09:34,780 --> 00:09:39,740
Her er Rick. Vi sidder fast i elevator
nr seks og vi har en nødsituation her.
55
00:10:14,780 --> 00:10:18,100
Hvorfor lader i mig ikke dø?
56
00:10:19,460 --> 00:10:21,420
Jesus Kristus.
57
00:10:31,660 --> 00:10:33,540
Hvor er alle?
58
00:10:34,580 --> 00:10:37,260
Er der en øvelse igang?
59
00:10:43,940 --> 00:10:47,180
Det burde værre patienter her.
60
00:10:49,700 --> 00:10:51,460
Og personale.
61
00:11:02,900 --> 00:11:05,820
Ventilationen. Den er afspærret.
62
00:11:07,140 --> 00:11:09,380
Det er nogen brandøvelse.
63
00:11:09,700 --> 00:11:12,380
- Okay, vi tager trappen.
– Godt.
64
00:11:20,180 --> 00:11:21,700
Den er låst.
65
00:11:22,460 --> 00:11:25,660
Ser I ikke? Ser I ikke?
66
00:11:26,380 --> 00:11:28,300
Mine nerver klarer ikke det her.
67
00:11:28,860 --> 00:11:32,900
- Er der en anden udgang her?
– I den anden fløj.
68
00:11:33,500 --> 00:11:36,380
Hvorfor står vi her? Hvor er den?
69
00:11:36,700 --> 00:11:38,260
Tak.
70
00:11:38,700 --> 00:11:39,940
Nu går vi.
71
00:11:56,820 --> 00:11:58,620
Hvad er det for en lyd?
72
00:12:02,100 --> 00:12:04,260
Hvorfor finder vi ikke bare
en udgang?
73
00:12:33,180 --> 00:12:35,940
Er alle maskiner i stykker i dag?
74
00:12:36,300 --> 00:12:39,820
De burde ha slukket den før de skred.
Kom, vi går.
75
00:12:59,900 --> 00:13:04,340
- Kan vi ikke bare smutte herfra?
– Der er ingen udgang.
76
00:13:09,900 --> 00:13:13,180
Servicetrappan i ende
af gangen er åben.
77
00:13:15,060 --> 00:13:18,300
- Sarah skal ha sin medicin.
– Hvilken medicin?
78
00:13:18,580 --> 00:13:21,780
Vi tester en ny
epilepsimedicin på hende.
79
00:13:22,620 --> 00:13:25,580
- Epilepsimedicin?
– Ja, lægerne mistænker det.
80
00:13:25,940 --> 00:13:28,620
Hvem gav tilladelse til at bytte medicin?
81
00:13:28,900 --> 00:13:33,620
- Vi byttede medicin for at undgå leverskader.
– Ja det er klart.
82
00:13:34,740 --> 00:13:39,580
Det kan være livsfarligt at
stoppe medicineringen nu.
83
00:13:40,740 --> 00:13:42,580
Hvad er det for en lyd?
84
00:13:44,060 --> 00:13:45,980
Den kommer der fra.
85
00:14:03,660 --> 00:14:05,100
Undskyld, frue.
86
00:14:19,940 --> 00:14:21,220
Frue.
87
00:14:24,700 --> 00:14:29,660
- Hvad i helvede foregår her?
– Det gør det samme. Vi smutter herfra.
88
00:14:32,860 --> 00:14:35,900
Høre i ikke hvad jeg siger?
Vi må skaffe noget hjælp.
89
00:14:37,380 --> 00:14:43,460
Den som ikke har nogle øjne ser alt.
De ved hvor vi er.
90
00:14:43,740 --> 00:14:46,860
- Stop.
– Men de kan ikke se mig.
91
00:14:52,500 --> 00:14:55,500
Hallo? Er der nogen som høre mig?
92
00:14:57,420 --> 00:14:59,380
Er der nogen?
93
00:15:01,540 --> 00:15:04,820
Nogen som høre mig? Er der nogen?
94
00:15:05,900 --> 00:15:07,620
Hvad i helvede er det her?
95
00:15:08,980 --> 00:15:12,220
Kan vi ikke bare smutte?
96
00:15:13,020 --> 00:15:14,740
Vi går.
97
00:15:42,100 --> 00:15:45,020
Du er vagt og du går først.
98
00:15:48,460 --> 00:15:49,580
Kom nu.
99
00:15:50,940 --> 00:15:54,500
Vi må gå ned. Hurtig.
100
00:16:09,340 --> 00:16:11,420
Herre Gud.
101
00:16:17,540 --> 00:16:19,620
Hvad var det?
102
00:16:24,780 --> 00:16:27,060
Hej, hvem er der?
103
00:16:36,460 --> 00:16:37,900
Gå nu!
104
00:16:45,900 --> 00:16:48,620
Hvad i helvede var det?
105
00:16:50,140 --> 00:16:52,460
Der er kun et helvede.
106
00:16:54,140 --> 00:16:56,860
- Sæt dig.
– Det er kun en skramme.
107
00:16:58,020 --> 00:17:01,500
- Okay. Hvorfor laver vi ikke et lejerbål og
synger sange? - Hey, fald ned.
108
00:17:01,780 --> 00:17:05,060
Nogen river øjnene ud på folk,
og du beder mig tage det roligt.
109
00:17:05,300 --> 00:17:07,340
Tag dig ikke af det, skat.
110
00:17:08,220 --> 00:17:09,660
Ben.
111
00:17:12,340 --> 00:17:17,100
Et lys eller lyd kan udløse et
anfald. Hold jeres rolige.
112
00:17:43,620 --> 00:17:46,820
- Hvad er det for en lyd?
– Jeg ved ikke.
113
00:17:47,500 --> 00:17:50,100
Vi må finde en udgang.
114
00:17:51,180 --> 00:17:56,180
- Jeg går ikke nedad den trappen.
– I den anden fløj er infomatinonen. Vi går.
115
00:17:57,220 --> 00:17:58,500
Sarah, vent!
116
00:18:01,220 --> 00:18:03,020
Hvor skal du hen?
117
00:18:14,700 --> 00:18:19,420
- Kan de hjælpe os ved infomationen?
– Har du et bedre forslag?
118
00:18:19,820 --> 00:18:21,900
- Nej.
– Netop.
119
00:18:23,460 --> 00:18:28,580
Regnen har stoppet.
Der er næsten for stille her.
120
00:18:50,020 --> 00:18:52,540
Hele sygehuset er tomt.
121
00:18:53,340 --> 00:18:55,420
Der er ingen ringetone.
122
00:19:02,860 --> 00:19:06,980
Vi er i den nordlige fløj på femte
sal. Vi behøver hjælp.
123
00:19:07,740 --> 00:19:13,140
Her er nogen som river øjnene ud på folk.
Er det klogt at sige hvor vi er?
124
00:19:21,820 --> 00:19:23,140
Se!
125
00:19:29,300 --> 00:19:31,940
De er i tredje sal.
126
00:19:36,060 --> 00:19:37,780
Hvad var det?
127
00:19:56,660 --> 00:20:00,220
Vi er i hvert fald ikke alene.
128
00:20:00,500 --> 00:20:03,100
Det er dit arbejde.
129
00:20:03,380 --> 00:20:06,460
Undrer i jer ikke over
hvor alle mennesker er?
130
00:20:07,780 --> 00:20:09,940
Vi tager de her med.
131
00:20:10,340 --> 00:20:12,980
- Kan du bruge dem?
– Ja.
132
00:20:13,300 --> 00:20:15,260
Hvor er Sarah?
133
00:20:57,860 --> 00:20:59,700
Er alt godt?
134
00:21:01,980 --> 00:21:03,140
skat.
135
00:21:05,020 --> 00:21:08,620
- Er alt i sin orden?
– Ja, alt er godt.
136
00:21:14,260 --> 00:21:15,820
Vi smutter herfra.
137
00:21:17,180 --> 00:21:20,340
- Hvad var det der?
– Jeg så ingenting.
138
00:21:20,660 --> 00:21:21,900
Vent.
139
00:21:22,220 --> 00:21:25,460
Det er kun lige nu som gæller.
Det er kun lige nu som gæller.
140
00:21:28,740 --> 00:21:33,500
Koldere vejr at vente.
Koldere vejr at vente.
141
00:21:42,460 --> 00:21:47,300
- Hallo?
– Nummeret du har valgt er ikke i brug.
142
00:22:11,700 --> 00:22:12,820
Hvad.
143
00:22:55,900 --> 00:22:57,140
Kom nu.
144
00:23:04,340 --> 00:23:06,980
Det kan ikke være sandt. Hvad var det?
145
00:23:09,180 --> 00:23:10,380
Gå!
146
00:23:55,460 --> 00:23:56,980
Jeg lukker den her.
147
00:23:57,460 --> 00:24:00,740
Nej. Den skræmte dem måske væk.
148
00:24:03,460 --> 00:24:05,300
Hvad i helvede var det?
149
00:24:18,820 --> 00:24:21,380
Du har set det før, eller hvad?
150
00:24:23,340 --> 00:24:28,060
Du dækkede dine øre inden hun startede,
Hvad var det?
151
00:24:29,940 --> 00:24:31,380
Hvad?
152
00:24:32,500 --> 00:24:36,700
Sig det. Hvad vil de, Ben?
153
00:24:40,460 --> 00:24:42,780
Hvorfor er de her?
154
00:24:44,100 --> 00:24:45,700
Du kender nok svaret.
155
00:24:55,060 --> 00:24:56,660
Tomheden.
156
00:25:01,140 --> 00:25:03,620
De laver reparationer på sygehuset.
157
00:25:04,220 --> 00:25:08,180
De måske slog en gasledning over,
og nu er vi alle høje og ser syner.
158
00:25:08,420 --> 00:25:10,900
Samme syner samtidigt?
159
00:25:11,420 --> 00:25:15,700
Eller det er måske mig
som ser syner, også jer.
160
00:25:16,140 --> 00:25:20,620
Og du har dit nattøj på
og snart vågner vi alle.
161
00:25:21,180 --> 00:25:25,500
Hvis vi bliver længe her, udsættes
vi for røngenstråler.
162
00:25:25,980 --> 00:25:28,420
Vi kommer nok ikke til at dø af cancer.
163
00:25:29,340 --> 00:25:31,180
De driller os.
164
00:25:31,620 --> 00:25:33,140
Gå ikke.
165
00:25:33,460 --> 00:25:38,100
Det her er en massepsykos.
En krop uden øjne.
166
00:25:38,340 --> 00:25:40,740
Men vi så det jo alle.
167
00:25:41,100 --> 00:25:45,020
Ja, men nu må vi bruge
vores sunde fornuft.
168
00:25:46,540 --> 00:25:47,740
Tossede.
169
00:25:48,820 --> 00:25:51,460
Vi burde alle holde sammen.
170
00:26:24,060 --> 00:26:28,260
- Så hvad gør vi nu? – Vi holder
røngenmaskinen i gang og venter på hjælp.
171
00:26:30,540 --> 00:26:34,660
Hvornår skal Sarah ha sin medicin?
– Snart.
172
00:26:36,380 --> 00:26:39,020
Og hvis hun ikke tager det?
173
00:27:56,060 --> 00:27:57,220
Hjælp!
174
00:28:00,020 --> 00:28:01,580
- Hvad var det?
– Jon!
175
00:28:08,820 --> 00:28:10,700
Hjælp mig ud herfra!
176
00:28:14,060 --> 00:28:15,660
Åbn døren!
177
00:28:22,780 --> 00:28:24,620
Hjælp mig ud!
178
00:28:54,220 --> 00:28:57,980
Det er smukt at dø.
179
00:29:06,740 --> 00:29:07,980
Pas på!
180
00:29:33,740 --> 00:29:35,620
Den perfekte pigen.
181
00:29:37,500 --> 00:29:39,340
Tobias, hvad laver du?
182
00:29:41,020 --> 00:29:44,220
Det gør ikke ondt. Det er let at dø.
183
00:29:46,060 --> 00:29:47,460
Stop.
184
00:29:48,900 --> 00:29:51,300
Du ved ikke hvad du gør.
185
00:29:52,860 --> 00:29:57,540
Jeg ved nok.
Jeg ved det hundrede gange om.*
186
00:30:00,340 --> 00:30:01,540
Tobias.
187
00:30:03,180 --> 00:30:06,100
Jeg lover, du kan snart sove.
188
00:30:14,900 --> 00:30:20,500
Ved du hvordan det
føles når det er koldt...
189
00:30:23,780 --> 00:30:27,420
... rigtigt, rigtigt koldt?
190
00:30:45,180 --> 00:30:48,180
- Han er okay.
– Vi hiver ud ham.
191
00:30:59,820 --> 00:31:01,260
Forsøg stå ud.*
192
00:31:30,780 --> 00:31:32,460
Hvad fanden gjorde det her?
193
00:31:37,140 --> 00:31:39,740
Alt falder sammen.
194
00:31:45,820 --> 00:31:47,900
Er alt okay?
195
00:31:51,460 --> 00:31:53,140
Har du set det her?
196
00:31:57,460 --> 00:31:59,580
Jeg vil ha den røde farve.
197
00:32:06,500 --> 00:32:08,940
Du får kritet når vi kommer hjem.
198
00:32:12,860 --> 00:32:16,100
- Hvordan har du det?
– Det gør så sabla ondt.*
199
00:32:16,460 --> 00:32:18,780
Den der falske politimand slog mig.
200
00:32:20,140 --> 00:32:23,060
Vær taknemmelig for at du
har dit hovedet i behold.
201
00:32:24,340 --> 00:32:31,220
- Vi bliver dræbte på grund af dig.
– På grund af den der idiot er vi her nu.
202
00:32:32,100 --> 00:32:34,540
Er det her virkeligt?
203
00:32:35,260 --> 00:32:36,660
Stop.
204
00:32:37,380 --> 00:32:39,420
En masse psykos, eller?
205
00:32:41,500 --> 00:32:45,460
- Nogen må tage kontrol over situationen.
– Ingen kan kontrollere det her.
206
00:32:45,740 --> 00:32:49,660
Ikke dig, og ingen anden.
– Heller ikke dig.
207
00:32:54,180 --> 00:32:55,860
Nogen råber i højtaleren.
208
00:33:14,540 --> 00:33:18,740
Jeg har hørt det der før.
209
00:33:23,220 --> 00:33:25,460
Hallo, er det nogen der?
210
00:33:33,340 --> 00:33:36,140
- Hallo?
– Hallo?
211
00:33:37,220 --> 00:33:39,180
På hvilken sal er I?
212
00:33:42,060 --> 00:33:45,380
Vi er på ... sal.
– På hvilken sal?
213
00:33:45,980 --> 00:33:48,220
På hvilken sal?
214
00:33:50,100 --> 00:33:51,660
Hallo?
215
00:33:59,660 --> 00:34:01,580
Vi er i hvert fald ikke alene.
216
00:34:02,700 --> 00:34:05,860
Og de er i samme lort som os.
217
00:34:07,340 --> 00:34:09,540
Vi prøver at finde dem. Kom.
218
00:34:32,980 --> 00:34:34,420
Hvad i helvede?
219
00:34:37,940 --> 00:34:39,980
De har blokeret her.
220
00:34:54,580 --> 00:34:57,620
Hej Rambo, gør noget gavnlig.
221
00:34:58,500 --> 00:35:00,700
Led efter en rigtig nødudgang.
222
00:35:00,900 --> 00:35:02,740
Du ville jo ud.
223
00:35:08,780 --> 00:35:11,980
- Er trappen bag døren?
– Jeg tror det.
224
00:35:32,780 --> 00:35:34,100
Så meget for det.
225
00:35:47,900 --> 00:35:49,660
Nu går vi!
226
00:35:54,740 --> 00:35:56,180
Kom!
227
00:36:14,100 --> 00:36:18,060
- Hvad er sket her?
- "Hvad er sket her?"
228
00:36:22,020 --> 00:36:24,100
Walter! Nej!
229
00:36:42,860 --> 00:36:48,420
Det eneste fornuftige er at overdrage
pigen ... overdrag pigen.
230
00:36:49,660 --> 00:36:52,380
... overdrag pigen
... overdrag pigen.
231
00:36:55,420 --> 00:36:57,140
Det er op til dig.
232
00:37:01,380 --> 00:37:03,380
Alt er op til dig.
233
00:37:05,300 --> 00:37:06,740
Nu går vi!
234
00:37:30,780 --> 00:37:33,140
Ingen overlevede.
235
00:38:22,500 --> 00:38:25,180
- Tobias, kom!
– Hurtigt nu!
236
00:38:30,220 --> 00:38:32,700
- Ben!
– Tag Sarah!
237
00:38:40,660 --> 00:38:41,980
Nu går vi!
238
00:39:01,260 --> 00:39:04,140
- Gå!
– Kom væk der fra!
239
00:39:06,140 --> 00:39:07,580
Gå nu!
240
00:39:16,860 --> 00:39:19,420
Hvorfor skal han spille helt?
241
00:39:19,820 --> 00:39:22,140
- Det er din skyld.
– Slip!
242
00:39:54,700 --> 00:39:56,140
Kysten er klar.
243
00:40:02,580 --> 00:40:05,100
- De vil ha pigen.
– Hvorfor?
244
00:40:05,420 --> 00:40:10,140
- Tænk efter. Spøgelset, gubbens snak,
båndet. – Du begynder altså at tro på det.
245
00:40:10,740 --> 00:40:12,380
Vi kommer til at dø hvis du ikke...
246
00:40:12,580 --> 00:40:15,340
Jeg skal altså lade dem dræbe
min datter for at redde dig.
247
00:40:15,540 --> 00:40:17,980
Og mig selv og sygeplejersken.
248
00:40:18,660 --> 00:40:22,940
Tænk hvis den gamle mand har ret,
at alt kommer an på dig?
249
00:40:50,740 --> 00:40:52,500
Hvad sker der?
250
00:41:13,180 --> 00:41:14,300
Hallo.
251
00:41:18,300 --> 00:41:22,060
- På hvilken sal er i?
– Vi er på tredje sal.
252
00:41:26,220 --> 00:41:29,100
- På hvilken sal er i?
– Vi er...
253
00:41:35,180 --> 00:41:38,860
- Hvorfor afbrød du?
– Det var mig.
254
00:41:40,100 --> 00:41:42,420
Hvad mener du?
255
00:41:43,820 --> 00:41:46,660
Det var samme samtale som
jeg sagde tidligere.
256
00:42:00,140 --> 00:42:03,940
- Det må findes en grund.
– Måske det var ekot.
257
00:42:05,060 --> 00:42:07,620
Måske indspillede du
samtalen ved en fejltagelse.
258
00:42:10,220 --> 00:42:13,740
Det her er måske en slags
parallel dimension.
259
00:42:14,060 --> 00:42:16,500
Ligesom to verdener på hinanden.
260
00:42:17,380 --> 00:42:20,060
Alle ure er stoppet.
261
00:42:20,420 --> 00:42:24,740
- Hvad betyder det?
– Tiden er stoppet. Se nu.
262
00:42:25,060 --> 00:42:28,340
- Hvordan kan tiden stopppe?
– Jeg ved ikke.
263
00:42:32,740 --> 00:42:36,060
- Hvad er det?
– Hun må tage sine medicin.
264
00:42:36,420 --> 00:42:41,180
- Hvor er det?
– Bag den lukked dør.
265
00:42:46,660 --> 00:42:47,940
I bliver her.
266
00:42:49,500 --> 00:42:51,380
Vi hugger os igennem væggen.
267
00:42:51,580 --> 00:42:57,020
- Men hvis tiden også er stoppet uden for?
– Jeg vil bare få ud mit barn herfra.
268
00:42:59,420 --> 00:43:03,060
Alt er okay. Far henter dig snart.
269
00:43:05,460 --> 00:43:07,220
Bliv her hos hende.
270
00:43:08,140 --> 00:43:11,820
Hvis der sker noget med Sarah,
kommer du at fortryde det.
271
00:43:13,380 --> 00:43:14,460
Kom nu.
272
00:43:16,180 --> 00:43:17,340
Nej.
273
00:43:19,340 --> 00:43:20,660
Nej.
274
00:43:34,900 --> 00:43:36,900
Det her er den hurtigste vejen ned.
275
00:43:41,940 --> 00:43:44,900
Så du Sarahs tegninger?
276
00:43:45,460 --> 00:43:49,620
- Ja, jeg har set mange af dem.
– Hvad skal man sige om dem?
277
00:43:51,300 --> 00:43:55,820
- Hun ved noget som vi ikke ved.
– Begynd nu ikke.
278
00:43:56,180 --> 00:43:59,460
Da i var væk snakkede
Sarah med Tobias.
279
00:44:00,900 --> 00:44:04,020
Hun talte tydligt uden at gentage sig.
280
00:44:04,700 --> 00:44:08,780
Sarah er kun en lille pige. Hvordan skulle
hun være årsagen til det her?
281
00:44:09,060 --> 00:44:10,940
Men tænk hvis hun er?
282
00:44:11,220 --> 00:44:13,940
Jeg rørte ved Tobias hånd, den var kold.
283
00:44:15,220 --> 00:44:17,620
Som om han var død.
284
00:44:22,700 --> 00:44:24,300
Hvad er det?
285
00:44:49,940 --> 00:44:51,340
Sand?
286
00:45:01,740 --> 00:45:05,980
- Våbnet var ikke til stor hjælp.
– Nå, det ved man aldrig.
287
00:45:25,340 --> 00:45:27,340
Hvad tegner du?
288
00:45:32,060 --> 00:45:35,220
Okay så, du vil ikke vise det.
289
00:45:36,460 --> 00:45:38,020
Det er okay.
290
00:45:51,420 --> 00:45:53,420
Sarah skal nok blive frisk.
291
00:45:55,460 --> 00:45:57,060
Har du børn?
292
00:45:57,500 --> 00:45:59,540
En fire årig søn.
293
00:46:00,820 --> 00:46:02,740
Og barnets far?
294
00:46:03,860 --> 00:46:06,420
Jeg har ikke set ham i nogle år.
295
00:46:07,380 --> 00:46:08,660
Jeg beklager.
296
00:46:09,860 --> 00:46:13,380
Ingen årsag.
Han var ikke en sådan mand som...
297
00:46:40,540 --> 00:46:43,500
- Hvad var det?
– Jeg ved ikke.
298
00:46:49,100 --> 00:46:50,780
Hvad i helvede?
299
00:46:52,940 --> 00:46:55,660
Det er Jons. Han tabte dem,
husker du?
300
00:46:56,860 --> 00:46:59,500
- Vent.
– Jeg må advare dem.
301
00:47:00,060 --> 00:47:02,140
Jeg skød lige Rick i hovedet.
302
00:47:03,420 --> 00:47:06,340
Hvad siger de hvis de ser dig?
303
00:47:26,660 --> 00:47:32,740
Vi tager en lille gå tur.
304
00:47:36,180 --> 00:47:38,220
Vi skal ha lidt sjovt.
305
00:48:18,140 --> 00:48:20,820
- Hvad?
– Hørte du?
306
00:48:51,580 --> 00:48:53,100
Hvad i helvede?
307
00:49:26,740 --> 00:49:28,060
Kom og tage hende!
308
00:49:32,100 --> 00:49:33,780
I kan få hende.
309
00:49:35,860 --> 00:49:37,540
Hold til godo.
310
00:49:40,180 --> 00:49:41,540
Kom og tage hende!
311
00:49:42,980 --> 00:49:45,420
Bare i slipper mig ud.
312
00:49:47,500 --> 00:49:50,020
Du kan ikke give væk hende.
313
00:50:00,500 --> 00:50:03,100
- Hvis det virkelig er sandt?
– Hvad så?
314
00:50:04,700 --> 00:50:07,540
At hvis jeg ikke giver dem Sarah,
så stopper det her aldrig.
315
00:50:07,820 --> 00:50:11,620
Hvis de vil hav Sarah, hvorfor
tager de hende så ikke bare?
316
00:50:15,540 --> 00:50:16,700
Hallo?
317
00:50:20,140 --> 00:50:23,820
Nallemanden...
Sarah...
318
00:50:24,140 --> 00:50:26,540
- Tobias.
– Sarah.
319
00:50:36,340 --> 00:50:38,500
Du er en af dem.
320
00:50:42,820 --> 00:50:47,020
Har du nogensinde frosset?
Virkelig frosset?
321
00:51:04,460 --> 00:51:06,700
Er det koldt nok nu?
322
00:51:12,540 --> 00:51:13,620
Sarah!
323
00:51:30,500 --> 00:51:32,300
Her er hun.
324
00:52:05,660 --> 00:52:06,820
Sarah!
325
00:52:56,820 --> 00:52:59,420
Nej, nej, nej.
326
00:53:03,180 --> 00:53:06,140
Alt er godt. Hvem er det?
327
00:53:06,820 --> 00:53:08,060
Ben.
328
00:53:14,740 --> 00:53:18,980
- Er han død?
– Som at han været død en uge.
329
00:53:20,700 --> 00:53:22,580
Vi må gå.
330
00:53:47,380 --> 00:53:50,540
Vi må ned på nedreste sal.
331
00:53:52,340 --> 00:53:53,820
Okay, du tager stolen.
332
00:54:19,940 --> 00:54:22,540
Ikke derhen.
333
00:54:28,420 --> 00:54:30,740
Hvordan kommer man ud herfra?
334
00:54:34,220 --> 00:54:35,980
Kan du tegne det?
335
00:54:43,860 --> 00:54:45,460
Den her vej?
336
00:55:13,300 --> 00:55:16,260
Sarahs mediciner burde være her.
337
00:55:23,340 --> 00:55:26,620
- Fandt du det?
– Nej. Se i skabet ved siden af.
338
00:55:31,260 --> 00:55:33,900
Er der en anden vej
til parkeringskælderen?
339
00:55:34,180 --> 00:55:38,860
Personalet går gennem bårhuset alligevel
overlægen har forbudt.
340
00:55:39,220 --> 00:55:42,060
Måske overlægen gør en undtagelse.
341
00:55:42,300 --> 00:55:43,860
For helvede!
342
00:55:45,340 --> 00:55:46,780
Sarah!
343
00:55:48,660 --> 00:55:49,740
Se!
344
00:55:52,340 --> 00:55:56,820
- Se du der, så kigger jeg her. Hold radio åben.
– Okay.
345
00:56:01,900 --> 00:56:02,980
Sarah!
346
00:56:20,340 --> 00:56:21,580
Ben.
347
00:56:22,460 --> 00:56:23,940
Høre du mig?
348
00:56:45,220 --> 00:56:46,900
Emily, svar.
349
00:57:34,540 --> 00:57:35,660
Ben!
350
00:57:54,580 --> 00:57:56,020
Undskyld.
351
00:57:59,820 --> 00:58:01,420
Kan du hjælpe mig?
352
00:58:06,660 --> 00:58:08,900
Undskyld, kan du hjælpe mig?
353
00:58:12,260 --> 00:58:14,380
Kan nogen hjælpe mig?
354
00:58:19,100 --> 00:58:21,020
Hvor er min datter?
355
00:58:39,140 --> 00:58:40,420
Sarah!
356
00:58:42,260 --> 00:58:43,660
Ben, høre du mig?
357
00:58:45,060 --> 00:58:47,180
Hvor er du?
358
00:58:47,820 --> 00:58:50,020
Det ved jeg ikke. Der er mennesker.
359
00:58:50,340 --> 00:58:54,660
Var? – I poliklinikjouren,
men Sarah var ikke der.
360
00:58:55,620 --> 00:58:59,580
- Hvor er du?
– Foran rum 235.
361
00:59:00,260 --> 00:59:02,300
Okay, jeg kommer.
362
00:59:10,420 --> 00:59:15,060
- Jeg kan ikke høre dig.
– Jeg står foran rum 235.
363
00:59:16,500 --> 00:59:18,740
Du er sikkert i en anden korridor.
364
00:59:19,420 --> 00:59:22,260
På det her sygehuset
er der kun et rum 235.
365
00:59:23,340 --> 00:59:26,140
Ved rummet er der en Teddybjørn.
366
00:59:28,820 --> 00:59:30,220
Ben?
367
00:59:53,300 --> 00:59:55,460
Ben, høre du mig?
368
00:59:55,740 --> 00:59:58,900
Jeg fandt Sarah. Hun er...
369
00:59:58,900 --> 00:59:59,220
Jeg fandt Sarah. Hun er...
370
01:00:27,060 --> 01:00:28,660
Endelig.
371
01:00:51,380 --> 01:00:55,780
- Hvor skal du hen?
– Det må stoppe.
372
01:00:57,340 --> 01:00:59,380
Hvad snakker du om?
373
01:01:04,980 --> 01:01:06,100
Ben!
374
01:01:07,300 --> 01:01:12,820
- Hvad skete der?
– Der var mennesker, men de så mig ikke.
375
01:01:23,380 --> 01:01:24,980
Tag Sarah.
376
01:02:09,340 --> 01:02:12,820
Ingen fare, vi kommer snart ud.
377
01:02:18,500 --> 01:02:19,980
Hvad i helvede?
378
01:02:58,020 --> 01:02:59,340
Emily.
379
01:03:32,060 --> 01:03:36,540
- Gå du først med Sarah.
– Nej, vi går sammen.
380
01:04:32,020 --> 01:04:33,460
Hurtigt ud!
381
01:04:49,860 --> 01:04:54,660
- Prøv at holde ud, skat. - Hun går i koma.
Her fra kan vi komme til P-kælderen
382
01:04:59,300 --> 01:05:00,620
Nu går vi.
383
01:05:14,940 --> 01:05:16,140
Ben!
384
01:05:20,140 --> 01:05:21,460
Emily!
385
01:05:35,940 --> 01:05:37,500
Åbn døren!
386
01:05:39,540 --> 01:05:41,260
Jeg hjælper dig ud.
387
01:05:42,700 --> 01:05:44,340
Åbn døren!
388
01:06:04,300 --> 01:06:06,300
Den kommer.
389
01:06:08,740 --> 01:06:10,620
Den kommer.
390
01:07:00,260 --> 01:07:03,820
- Den er her.
– Hvad er det?
391
01:07:09,260 --> 01:07:10,660
Hold fast, skat!
392
01:07:15,860 --> 01:07:17,540
Er du okay?
393
01:07:18,420 --> 01:07:21,220
Igen og igen.
394
01:08:07,740 --> 01:08:09,900
Hvordan kommer man ud herfra?
395
01:08:12,940 --> 01:08:14,820
Nej, nej, nej.
396
01:08:27,940 --> 01:08:29,900
Det kan ikke være sandt.
397
01:08:48,740 --> 01:08:50,980
Alle vil kommer til at dø.
398
01:09:14,420 --> 01:09:19,540
- Det som sker, vil ske.
- Stop det her, hvis du ved hvordan.
399
01:09:20,660 --> 01:09:23,220
Det sker som må ske.
400
01:09:26,580 --> 01:09:29,060
Det sker som må ske.
401
01:09:59,420 --> 01:10:02,220
Det her er ikke din fejl.
402
01:10:06,500 --> 01:10:10,100
Bliv her. Der vil komme nogen
efter dig.
403
01:10:26,660 --> 01:10:30,540
God nat, elskede. Sov godt.
404
01:10:33,140 --> 01:10:38,780
Drøm smukke drømme. Jeg elsker dig.
405
01:10:42,980 --> 01:10:45,700
Nogen kommer nok efter dig.
406
01:11:39,460 --> 01:11:40,860
Sarah.
407
01:11:47,500 --> 01:11:50,180
Hvad laver du?
408
01:11:57,140 --> 01:11:58,580
Nej.
409
01:12:00,060 --> 01:12:02,900
Prøv at holde ud, et minut mere,
skat.
410
01:12:38,700 --> 01:12:43,180
Nej, ikke mere.
Jeg vil gerne hjem nu.
411
01:12:48,900 --> 01:12:52,980
Du forstår ikke.
Lys kan ikke leve i mørke.
412
01:12:57,660 --> 01:13:00,500
Nej, det skal du ikke gøre.
413
01:15:12,380 --> 01:15:16,700
Sarah, jeg fryser ikke mere.
414
01:15:16,701 --> 01:15:34,701
@n@cond@ har snydt Bonsai for
ca 600,-. "Mere følger i næste Release"