1 00:00:27,019 --> 00:00:37,019 Danske Tekster: Bonsai 2008. 2 00:02:28,020 --> 00:02:31,300 Nej. Ikke igen. 3 00:02:31,860 --> 00:02:35,020 Please far, ikke igen. 4 00:02:51,740 --> 00:02:55,700 Sarah siger at det gør ondt. – Nej, det er maskinen som for larmer. 5 00:02:58,180 --> 00:03:00,300 Hold ud bare et minut, elskede. 6 00:03:02,580 --> 00:03:07,180 Nej, ikke igen. Ikke igen. 7 00:03:45,340 --> 00:03:47,700 Jeg vil have den røde farve! 8 00:03:54,020 --> 00:03:56,260 - Hvad sker der? – Et elbrud. 9 00:03:56,660 --> 00:03:58,500 Hvad i helvede? 10 00:04:01,860 --> 00:04:03,860 Vi hjælper dig ud. 11 00:04:04,900 --> 00:04:06,740 Løsen sengen! 12 00:04:10,580 --> 00:04:12,420 Kæmpe ikke imod! 13 00:04:17,580 --> 00:04:20,180 Jeg vil have den røde farve. 14 00:04:30,860 --> 00:04:32,300 Her er den. 15 00:04:34,660 --> 00:04:39,020 Alt bliver godt, far er her. 16 00:04:44,620 --> 00:04:49,460 Du tager en unødig risiko hvis du tager hende hjem. Det tager lang tid at få en diagnose. 17 00:04:49,820 --> 00:04:51,500 Det er en elimineringsproces. 18 00:04:51,860 --> 00:04:56,700 Vi må skal igennem alle alternativer. 19 00:04:57,180 --> 00:05:01,540 - Jeg vil bare ha hun får det bedre. – Vi gør vores bedste. 20 00:05:02,260 --> 00:05:07,220 Har i talt med hende? Eller proppede i hende bare i den der maskinen? 21 00:05:07,740 --> 00:05:09,940 Sarah gentager det samme hele tiden... 22 00:05:20,540 --> 00:05:22,500 Jeg vil have den røde farve. 23 00:05:25,820 --> 00:05:29,020 Vi har nok ikke en rød, men er en rosa okay? 24 00:05:31,820 --> 00:05:37,180 Ingen fare. – Vi har haft problemer med udstyret her på det sidste. 25 00:05:37,780 --> 00:05:43,100 Jeg er sikker på den her tager meget på dine krafter. Har du tænkt på en instition? 26 00:05:43,380 --> 00:05:48,140 - Jeg har overvejet at tage hende hen til et andet hospital. – Det er et stort beslutning. 27 00:05:48,540 --> 00:05:53,020 Sarah er min datter. Alle beslutning angående hende er store. 28 00:05:57,820 --> 00:05:59,260 Sådan. 29 00:06:06,900 --> 00:06:13,180 - Prøv at sove så får du det bedre. – Ikke mere. 30 00:06:13,620 --> 00:06:17,460 Sov godt. Drøm smukke drømme. 31 00:06:19,180 --> 00:06:20,780 Jeg elsker dig. 32 00:06:26,780 --> 00:06:30,340 Jeg vil hjem. 33 00:07:07,980 --> 00:07:09,300 Vågn op. 34 00:07:10,220 --> 00:07:14,180 Kom, så går vi. Vi går hen til et sted hvor man lytter til dig. 35 00:07:32,460 --> 00:07:34,900 Jeg vil have den røde farve. 36 00:07:36,900 --> 00:07:38,300 Hvad laver du? 37 00:07:39,940 --> 00:07:42,460 Gør ikke noget du vil fortryde senere. 38 00:07:44,020 --> 00:07:48,220 - Sarah burde blive her i nat. – Jeg ved hvad som er bedst for min datter. 39 00:07:49,740 --> 00:07:53,820 Hvis jeg kendte et bedre sted ville jeg selv tage hende derhen. 40 00:07:54,180 --> 00:07:58,820 I tror i ved alt når i er her. 41 00:08:06,500 --> 00:08:08,780 Se nu, hun vil jo ikke engang væk herfra. 42 00:08:09,180 --> 00:08:13,820 - Den maskine var ved at sætte ild i hende! - Jeg ved det, men hun behøver at blive. 43 00:08:14,580 --> 00:08:16,580 Vi tester en ny medicin. 44 00:08:18,460 --> 00:08:20,820 Du må snart komme i din seng, Tobias. 45 00:08:30,700 --> 00:08:35,820 Hvis vi stopper med medicineringen kan hun blive endnu mere syg. 46 00:08:44,140 --> 00:08:48,580 Ikke sex, ikke syv. Ikke himmel, ikke helvede. 47 00:09:00,180 --> 00:09:04,100 - Er alt okay? – Alt på nær elevatoren. 48 00:09:06,860 --> 00:09:08,340 Tobias. 49 00:09:11,740 --> 00:09:13,460 Stop med dit pjat. 50 00:09:16,300 --> 00:09:17,540 Tobias. 51 00:09:20,260 --> 00:09:21,940 Ring efter hjælp! 52 00:09:24,100 --> 00:09:29,060 Her er Rick. Vi sidder fast i elevator nr. seks og vi har en nødsituation her. 53 00:09:29,580 --> 00:09:31,220 Hallo? 54 00:09:34,780 --> 00:09:39,740 Her er Rick. Vi sidder fast i elevator nr seks og vi har en nødsituation her. 55 00:10:14,780 --> 00:10:18,100 Hvorfor lader i mig ikke dø? 56 00:10:19,460 --> 00:10:21,420 Jesus Kristus. 57 00:10:31,660 --> 00:10:33,540 Hvor er alle? 58 00:10:34,580 --> 00:10:37,260 Er der en øvelse igang? 59 00:10:43,940 --> 00:10:47,180 Det burde værre patienter her. 60 00:10:49,700 --> 00:10:51,460 Og personale. 61 00:11:02,900 --> 00:11:05,820 Ventilationen. Den er afspærret. 62 00:11:07,140 --> 00:11:09,380 Det er nogen brandøvelse. 63 00:11:09,700 --> 00:11:12,380 - Okay, vi tager trappen. – Godt. 64 00:11:20,180 --> 00:11:21,700 Den er låst. 65 00:11:22,460 --> 00:11:25,660 Ser I ikke? Ser I ikke? 66 00:11:26,380 --> 00:11:28,300 Mine nerver klarer ikke det her. 67 00:11:28,860 --> 00:11:32,900 - Er der en anden udgang her? – I den anden fløj. 68 00:11:33,500 --> 00:11:36,380 Hvorfor står vi her? Hvor er den? 69 00:11:36,700 --> 00:11:38,260 Tak. 70 00:11:38,700 --> 00:11:39,940 Nu går vi. 71 00:11:56,820 --> 00:11:58,620 Hvad er det for en lyd? 72 00:12:02,100 --> 00:12:04,260 Hvorfor finder vi ikke bare en udgang? 73 00:12:33,180 --> 00:12:35,940 Er alle maskiner i stykker i dag? 74 00:12:36,300 --> 00:12:39,820 De burde ha slukket den før de skred. Kom, vi går. 75 00:12:59,900 --> 00:13:04,340 - Kan vi ikke bare smutte herfra? – Der er ingen udgang. 76 00:13:09,900 --> 00:13:13,180 Servicetrappan i ende af gangen er åben. 77 00:13:15,060 --> 00:13:18,300 - Sarah skal ha sin medicin. – Hvilken medicin? 78 00:13:18,580 --> 00:13:21,780 Vi tester en ny epilepsimedicin på hende. 79 00:13:22,620 --> 00:13:25,580 - Epilepsimedicin? – Ja, lægerne mistænker det. 80 00:13:25,940 --> 00:13:28,620 Hvem gav tilladelse til at bytte medicin? 81 00:13:28,900 --> 00:13:33,620 - Vi byttede medicin for at undgå leverskader. – Ja det er klart. 82 00:13:34,740 --> 00:13:39,580 Det kan være livsfarligt at stoppe medicineringen nu. 83 00:13:40,740 --> 00:13:42,580 Hvad er det for en lyd? 84 00:13:44,060 --> 00:13:45,980 Den kommer der fra. 85 00:14:03,660 --> 00:14:05,100 Undskyld, frue. 86 00:14:19,940 --> 00:14:21,220 Frue. 87 00:14:24,700 --> 00:14:29,660 - Hvad i helvede foregår her? – Det gør det samme. Vi smutter herfra. 88 00:14:32,860 --> 00:14:35,900 Høre i ikke hvad jeg siger? Vi må skaffe noget hjælp. 89 00:14:37,380 --> 00:14:43,460 Den som ikke har nogle øjne ser alt. De ved hvor vi er. 90 00:14:43,740 --> 00:14:46,860 - Stop. – Men de kan ikke se mig. 91 00:14:52,500 --> 00:14:55,500 Hallo? Er der nogen som høre mig? 92 00:14:57,420 --> 00:14:59,380 Er der nogen? 93 00:15:01,540 --> 00:15:04,820 Nogen som høre mig? Er der nogen? 94 00:15:05,900 --> 00:15:07,620 Hvad i helvede er det her? 95 00:15:08,980 --> 00:15:12,220 Kan vi ikke bare smutte? 96 00:15:13,020 --> 00:15:14,740 Vi går. 97 00:15:42,100 --> 00:15:45,020 Du er vagt og du går først. 98 00:15:48,460 --> 00:15:49,580 Kom nu. 99 00:15:50,940 --> 00:15:54,500 Vi må gå ned. Hurtig. 100 00:16:09,340 --> 00:16:11,420 Herre Gud. 101 00:16:17,540 --> 00:16:19,620 Hvad var det? 102 00:16:24,780 --> 00:16:27,060 Hej, hvem er der? 103 00:16:36,460 --> 00:16:37,900 Gå nu! 104 00:16:45,900 --> 00:16:48,620 Hvad i helvede var det? 105 00:16:50,140 --> 00:16:52,460 Der er kun et helvede. 106 00:16:54,140 --> 00:16:56,860 - Sæt dig. – Det er kun en skramme. 107 00:16:58,020 --> 00:17:01,500 - Okay. Hvorfor laver vi ikke et lejerbål og synger sange? - Hey, fald ned. 108 00:17:01,780 --> 00:17:05,060 Nogen river øjnene ud på folk, og du beder mig tage det roligt. 109 00:17:05,300 --> 00:17:07,340 Tag dig ikke af det, skat. 110 00:17:08,220 --> 00:17:09,660 Ben. 111 00:17:12,340 --> 00:17:17,100 Et lys eller lyd kan udløse et anfald. Hold jeres rolige. 112 00:17:43,620 --> 00:17:46,820 - Hvad er det for en lyd? – Jeg ved ikke. 113 00:17:47,500 --> 00:17:50,100 Vi må finde en udgang. 114 00:17:51,180 --> 00:17:56,180 - Jeg går ikke nedad den trappen. – I den anden fløj er infomatinonen. Vi går. 115 00:17:57,220 --> 00:17:58,500 Sarah, vent! 116 00:18:01,220 --> 00:18:03,020 Hvor skal du hen? 117 00:18:14,700 --> 00:18:19,420 - Kan de hjælpe os ved infomationen? – Har du et bedre forslag? 118 00:18:19,820 --> 00:18:21,900 - Nej. – Netop. 119 00:18:23,460 --> 00:18:28,580 Regnen har stoppet. Der er næsten for stille her. 120 00:18:50,020 --> 00:18:52,540 Hele sygehuset er tomt. 121 00:18:53,340 --> 00:18:55,420 Der er ingen ringetone. 122 00:19:02,860 --> 00:19:06,980 Vi er i den nordlige fløj på femte sal. Vi behøver hjælp. 123 00:19:07,740 --> 00:19:13,140 Her er nogen som river øjnene ud på folk. Er det klogt at sige hvor vi er? 124 00:19:21,820 --> 00:19:23,140 Se! 125 00:19:29,300 --> 00:19:31,940 De er i tredje sal. 126 00:19:36,060 --> 00:19:37,780 Hvad var det? 127 00:19:56,660 --> 00:20:00,220 Vi er i hvert fald ikke alene. 128 00:20:00,500 --> 00:20:03,100 Det er dit arbejde. 129 00:20:03,380 --> 00:20:06,460 Undrer i jer ikke over hvor alle mennesker er? 130 00:20:07,780 --> 00:20:09,940 Vi tager de her med. 131 00:20:10,340 --> 00:20:12,980 - Kan du bruge dem? – Ja. 132 00:20:13,300 --> 00:20:15,260 Hvor er Sarah? 133 00:20:57,860 --> 00:20:59,700 Er alt godt? 134 00:21:01,980 --> 00:21:03,140 skat. 135 00:21:05,020 --> 00:21:08,620 - Er alt i sin orden? – Ja, alt er godt. 136 00:21:14,260 --> 00:21:15,820 Vi smutter herfra. 137 00:21:17,180 --> 00:21:20,340 - Hvad var det der? – Jeg så ingenting. 138 00:21:20,660 --> 00:21:21,900 Vent. 139 00:21:22,220 --> 00:21:25,460 Det er kun lige nu som gæller. Det er kun lige nu som gæller. 140 00:21:28,740 --> 00:21:33,500 Koldere vejr at vente. Koldere vejr at vente. 141 00:21:42,460 --> 00:21:47,300 - Hallo? – Nummeret du har valgt er ikke i brug. 142 00:22:11,700 --> 00:22:12,820 Hvad. 143 00:22:55,900 --> 00:22:57,140 Kom nu. 144 00:23:04,340 --> 00:23:06,980 Det kan ikke være sandt. Hvad var det? 145 00:23:09,180 --> 00:23:10,380 Gå! 146 00:23:55,460 --> 00:23:56,980 Jeg lukker den her. 147 00:23:57,460 --> 00:24:00,740 Nej. Den skræmte dem måske væk. 148 00:24:03,460 --> 00:24:05,300 Hvad i helvede var det? 149 00:24:18,820 --> 00:24:21,380 Du har set det før, eller hvad? 150 00:24:23,340 --> 00:24:28,060 Du dækkede dine øre inden hun startede, Hvad var det? 151 00:24:29,940 --> 00:24:31,380 Hvad? 152 00:24:32,500 --> 00:24:36,700 Sig det. Hvad vil de, Ben? 153 00:24:40,460 --> 00:24:42,780 Hvorfor er de her? 154 00:24:44,100 --> 00:24:45,700 Du kender nok svaret. 155 00:24:55,060 --> 00:24:56,660 Tomheden. 156 00:25:01,140 --> 00:25:03,620 De laver reparationer på sygehuset. 157 00:25:04,220 --> 00:25:08,180 De måske slog en gasledning over, og nu er vi alle høje og ser syner. 158 00:25:08,420 --> 00:25:10,900 Samme syner samtidigt? 159 00:25:11,420 --> 00:25:15,700 Eller det er måske mig som ser syner, også jer. 160 00:25:16,140 --> 00:25:20,620 Og du har dit nattøj på og snart vågner vi alle. 161 00:25:21,180 --> 00:25:25,500 Hvis vi bliver længe her, udsættes vi for røngenstråler. 162 00:25:25,980 --> 00:25:28,420 Vi kommer nok ikke til at dø af cancer. 163 00:25:29,340 --> 00:25:31,180 De driller os. 164 00:25:31,620 --> 00:25:33,140 Gå ikke. 165 00:25:33,460 --> 00:25:38,100 Det her er en massepsykos. En krop uden øjne. 166 00:25:38,340 --> 00:25:40,740 Men vi så det jo alle. 167 00:25:41,100 --> 00:25:45,020 Ja, men nu må vi bruge vores sunde fornuft. 168 00:25:46,540 --> 00:25:47,740 Tossede. 169 00:25:48,820 --> 00:25:51,460 Vi burde alle holde sammen. 170 00:26:24,060 --> 00:26:28,260 - Så hvad gør vi nu? – Vi holder røngenmaskinen i gang og venter på hjælp. 171 00:26:30,540 --> 00:26:34,660 Hvornår skal Sarah ha sin medicin? – Snart. 172 00:26:36,380 --> 00:26:39,020 Og hvis hun ikke tager det? 173 00:27:56,060 --> 00:27:57,220 Hjælp! 174 00:28:00,020 --> 00:28:01,580 - Hvad var det? – Jon! 175 00:28:08,820 --> 00:28:10,700 Hjælp mig ud herfra! 176 00:28:14,060 --> 00:28:15,660 Åbn døren! 177 00:28:22,780 --> 00:28:24,620 Hjælp mig ud! 178 00:28:54,220 --> 00:28:57,980 Det er smukt at dø. 179 00:29:06,740 --> 00:29:07,980 Pas på! 180 00:29:33,740 --> 00:29:35,620 Den perfekte pigen. 181 00:29:37,500 --> 00:29:39,340 Tobias, hvad laver du? 182 00:29:41,020 --> 00:29:44,220 Det gør ikke ondt. Det er let at dø. 183 00:29:46,060 --> 00:29:47,460 Stop. 184 00:29:48,900 --> 00:29:51,300 Du ved ikke hvad du gør. 185 00:29:52,860 --> 00:29:57,540 Jeg ved nok. Jeg ved det hundrede gange om.* 186 00:30:00,340 --> 00:30:01,540 Tobias. 187 00:30:03,180 --> 00:30:06,100 Jeg lover, du kan snart sove. 188 00:30:14,900 --> 00:30:20,500 Ved du hvordan det føles når det er koldt... 189 00:30:23,780 --> 00:30:27,420 ... rigtigt, rigtigt koldt? 190 00:30:45,180 --> 00:30:48,180 - Han er okay. – Vi hiver ud ham. 191 00:30:59,820 --> 00:31:01,260 Forsøg stå ud.* 192 00:31:30,780 --> 00:31:32,460 Hvad fanden gjorde det her? 193 00:31:37,140 --> 00:31:39,740 Alt falder sammen. 194 00:31:45,820 --> 00:31:47,900 Er alt okay? 195 00:31:51,460 --> 00:31:53,140 Har du set det her? 196 00:31:57,460 --> 00:31:59,580 Jeg vil ha den røde farve. 197 00:32:06,500 --> 00:32:08,940 Du får kritet når vi kommer hjem. 198 00:32:12,860 --> 00:32:16,100 - Hvordan har du det? – Det gør så sabla ondt.* 199 00:32:16,460 --> 00:32:18,780 Den der falske politimand slog mig. 200 00:32:20,140 --> 00:32:23,060 Vær taknemmelig for at du har dit hovedet i behold. 201 00:32:24,340 --> 00:32:31,220 - Vi bliver dræbte på grund af dig. – På grund af den der idiot er vi her nu. 202 00:32:32,100 --> 00:32:34,540 Er det her virkeligt? 203 00:32:35,260 --> 00:32:36,660 Stop. 204 00:32:37,380 --> 00:32:39,420 En masse psykos, eller? 205 00:32:41,500 --> 00:32:45,460 - Nogen må tage kontrol over situationen. – Ingen kan kontrollere det her. 206 00:32:45,740 --> 00:32:49,660 Ikke dig, og ingen anden. – Heller ikke dig. 207 00:32:54,180 --> 00:32:55,860 Nogen råber i højtaleren. 208 00:33:14,540 --> 00:33:18,740 Jeg har hørt det der før. 209 00:33:23,220 --> 00:33:25,460 Hallo, er det nogen der? 210 00:33:33,340 --> 00:33:36,140 - Hallo? – Hallo? 211 00:33:37,220 --> 00:33:39,180 På hvilken sal er I? 212 00:33:42,060 --> 00:33:45,380 Vi er på ... sal. – På hvilken sal? 213 00:33:45,980 --> 00:33:48,220 På hvilken sal? 214 00:33:50,100 --> 00:33:51,660 Hallo? 215 00:33:59,660 --> 00:34:01,580 Vi er i hvert fald ikke alene. 216 00:34:02,700 --> 00:34:05,860 Og de er i samme lort som os. 217 00:34:07,340 --> 00:34:09,540 Vi prøver at finde dem. Kom. 218 00:34:32,980 --> 00:34:34,420 Hvad i helvede? 219 00:34:37,940 --> 00:34:39,980 De har blokeret her. 220 00:34:54,580 --> 00:34:57,620 Hej Rambo, gør noget gavnlig. 221 00:34:58,500 --> 00:35:00,700 Led efter en rigtig nødudgang. 222 00:35:00,900 --> 00:35:02,740 Du ville jo ud. 223 00:35:08,780 --> 00:35:11,980 - Er trappen bag døren? – Jeg tror det. 224 00:35:32,780 --> 00:35:34,100 Så meget for det. 225 00:35:47,900 --> 00:35:49,660 Nu går vi! 226 00:35:54,740 --> 00:35:56,180 Kom! 227 00:36:14,100 --> 00:36:18,060 - Hvad er sket her? - "Hvad er sket her?" 228 00:36:22,020 --> 00:36:24,100 Walter! Nej! 229 00:36:42,860 --> 00:36:48,420 Det eneste fornuftige er at overdrage pigen ... overdrag pigen. 230 00:36:49,660 --> 00:36:52,380 ... overdrag pigen ... overdrag pigen. 231 00:36:55,420 --> 00:36:57,140 Det er op til dig. 232 00:37:01,380 --> 00:37:03,380 Alt er op til dig. 233 00:37:05,300 --> 00:37:06,740 Nu går vi! 234 00:37:30,780 --> 00:37:33,140 Ingen overlevede. 235 00:38:22,500 --> 00:38:25,180 - Tobias, kom! – Hurtigt nu! 236 00:38:30,220 --> 00:38:32,700 - Ben! – Tag Sarah! 237 00:38:40,660 --> 00:38:41,980 Nu går vi! 238 00:39:01,260 --> 00:39:04,140 - Gå! – Kom væk der fra! 239 00:39:06,140 --> 00:39:07,580 Gå nu! 240 00:39:16,860 --> 00:39:19,420 Hvorfor skal han spille helt? 241 00:39:19,820 --> 00:39:22,140 - Det er din skyld. – Slip! 242 00:39:54,700 --> 00:39:56,140 Kysten er klar. 243 00:40:02,580 --> 00:40:05,100 - De vil ha pigen. – Hvorfor? 244 00:40:05,420 --> 00:40:10,140 - Tænk efter. Spøgelset, gubbens snak, båndet. – Du begynder altså at tro på det. 245 00:40:10,740 --> 00:40:12,380 Vi kommer til at dø hvis du ikke... 246 00:40:12,580 --> 00:40:15,340 Jeg skal altså lade dem dræbe min datter for at redde dig. 247 00:40:15,540 --> 00:40:17,980 Og mig selv og sygeplejersken. 248 00:40:18,660 --> 00:40:22,940 Tænk hvis den gamle mand har ret, at alt kommer an på dig? 249 00:40:50,740 --> 00:40:52,500 Hvad sker der? 250 00:41:13,180 --> 00:41:14,300 Hallo. 251 00:41:18,300 --> 00:41:22,060 - På hvilken sal er i? – Vi er på tredje sal. 252 00:41:26,220 --> 00:41:29,100 - På hvilken sal er i? – Vi er... 253 00:41:35,180 --> 00:41:38,860 - Hvorfor afbrød du? – Det var mig. 254 00:41:40,100 --> 00:41:42,420 Hvad mener du? 255 00:41:43,820 --> 00:41:46,660 Det var samme samtale som jeg sagde tidligere. 256 00:42:00,140 --> 00:42:03,940 - Det må findes en grund. – Måske det var ekot. 257 00:42:05,060 --> 00:42:07,620 Måske indspillede du samtalen ved en fejltagelse. 258 00:42:10,220 --> 00:42:13,740 Det her er måske en slags parallel dimension. 259 00:42:14,060 --> 00:42:16,500 Ligesom to verdener på hinanden. 260 00:42:17,380 --> 00:42:20,060 Alle ure er stoppet. 261 00:42:20,420 --> 00:42:24,740 - Hvad betyder det? – Tiden er stoppet. Se nu. 262 00:42:25,060 --> 00:42:28,340 - Hvordan kan tiden stopppe? – Jeg ved ikke. 263 00:42:32,740 --> 00:42:36,060 - Hvad er det? – Hun må tage sine medicin. 264 00:42:36,420 --> 00:42:41,180 - Hvor er det? – Bag den lukked dør. 265 00:42:46,660 --> 00:42:47,940 I bliver her. 266 00:42:49,500 --> 00:42:51,380 Vi hugger os igennem væggen. 267 00:42:51,580 --> 00:42:57,020 - Men hvis tiden også er stoppet uden for? – Jeg vil bare få ud mit barn herfra. 268 00:42:59,420 --> 00:43:03,060 Alt er okay. Far henter dig snart. 269 00:43:05,460 --> 00:43:07,220 Bliv her hos hende. 270 00:43:08,140 --> 00:43:11,820 Hvis der sker noget med Sarah, kommer du at fortryde det. 271 00:43:13,380 --> 00:43:14,460 Kom nu. 272 00:43:16,180 --> 00:43:17,340 Nej. 273 00:43:19,340 --> 00:43:20,660 Nej. 274 00:43:34,900 --> 00:43:36,900 Det her er den hurtigste vejen ned. 275 00:43:41,940 --> 00:43:44,900 Så du Sarahs tegninger? 276 00:43:45,460 --> 00:43:49,620 - Ja, jeg har set mange af dem. – Hvad skal man sige om dem? 277 00:43:51,300 --> 00:43:55,820 - Hun ved noget som vi ikke ved. – Begynd nu ikke. 278 00:43:56,180 --> 00:43:59,460 Da i var væk snakkede Sarah med Tobias. 279 00:44:00,900 --> 00:44:04,020 Hun talte tydligt uden at gentage sig. 280 00:44:04,700 --> 00:44:08,780 Sarah er kun en lille pige. Hvordan skulle hun være årsagen til det her? 281 00:44:09,060 --> 00:44:10,940 Men tænk hvis hun er? 282 00:44:11,220 --> 00:44:13,940 Jeg rørte ved Tobias hånd, den var kold. 283 00:44:15,220 --> 00:44:17,620 Som om han var død. 284 00:44:22,700 --> 00:44:24,300 Hvad er det? 285 00:44:49,940 --> 00:44:51,340 Sand? 286 00:45:01,740 --> 00:45:05,980 - Våbnet var ikke til stor hjælp. – Nå, det ved man aldrig. 287 00:45:25,340 --> 00:45:27,340 Hvad tegner du? 288 00:45:32,060 --> 00:45:35,220 Okay så, du vil ikke vise det. 289 00:45:36,460 --> 00:45:38,020 Det er okay. 290 00:45:51,420 --> 00:45:53,420 Sarah skal nok blive frisk. 291 00:45:55,460 --> 00:45:57,060 Har du børn? 292 00:45:57,500 --> 00:45:59,540 En fire årig søn. 293 00:46:00,820 --> 00:46:02,740 Og barnets far? 294 00:46:03,860 --> 00:46:06,420 Jeg har ikke set ham i nogle år. 295 00:46:07,380 --> 00:46:08,660 Jeg beklager. 296 00:46:09,860 --> 00:46:13,380 Ingen årsag. Han var ikke en sådan mand som... 297 00:46:40,540 --> 00:46:43,500 - Hvad var det? – Jeg ved ikke. 298 00:46:49,100 --> 00:46:50,780 Hvad i helvede? 299 00:46:52,940 --> 00:46:55,660 Det er Jons. Han tabte dem, husker du? 300 00:46:56,860 --> 00:46:59,500 - Vent. – Jeg må advare dem. 301 00:47:00,060 --> 00:47:02,140 Jeg skød lige Rick i hovedet. 302 00:47:03,420 --> 00:47:06,340 Hvad siger de hvis de ser dig? 303 00:47:26,660 --> 00:47:32,740 Vi tager en lille gå tur. 304 00:47:36,180 --> 00:47:38,220 Vi skal ha lidt sjovt. 305 00:48:18,140 --> 00:48:20,820 - Hvad? – Hørte du? 306 00:48:51,580 --> 00:48:53,100 Hvad i helvede? 307 00:49:26,740 --> 00:49:28,060 Kom og tage hende! 308 00:49:32,100 --> 00:49:33,780 I kan få hende. 309 00:49:35,860 --> 00:49:37,540 Hold til godo. 310 00:49:40,180 --> 00:49:41,540 Kom og tage hende! 311 00:49:42,980 --> 00:49:45,420 Bare i slipper mig ud. 312 00:49:47,500 --> 00:49:50,020 Du kan ikke give væk hende. 313 00:50:00,500 --> 00:50:03,100 - Hvis det virkelig er sandt? – Hvad så? 314 00:50:04,700 --> 00:50:07,540 At hvis jeg ikke giver dem Sarah, så stopper det her aldrig. 315 00:50:07,820 --> 00:50:11,620 Hvis de vil hav Sarah, hvorfor tager de hende så ikke bare? 316 00:50:15,540 --> 00:50:16,700 Hallo? 317 00:50:20,140 --> 00:50:23,820 Nallemanden... Sarah... 318 00:50:24,140 --> 00:50:26,540 - Tobias. – Sarah. 319 00:50:36,340 --> 00:50:38,500 Du er en af dem. 320 00:50:42,820 --> 00:50:47,020 Har du nogensinde frosset? Virkelig frosset? 321 00:51:04,460 --> 00:51:06,700 Er det koldt nok nu? 322 00:51:12,540 --> 00:51:13,620 Sarah! 323 00:51:30,500 --> 00:51:32,300 Her er hun. 324 00:52:05,660 --> 00:52:06,820 Sarah! 325 00:52:56,820 --> 00:52:59,420 Nej, nej, nej. 326 00:53:03,180 --> 00:53:06,140 Alt er godt. Hvem er det? 327 00:53:06,820 --> 00:53:08,060 Ben. 328 00:53:14,740 --> 00:53:18,980 - Er han død? – Som at han været død en uge. 329 00:53:20,700 --> 00:53:22,580 Vi må gå. 330 00:53:47,380 --> 00:53:50,540 Vi må ned på nedreste sal. 331 00:53:52,340 --> 00:53:53,820 Okay, du tager stolen. 332 00:54:19,940 --> 00:54:22,540 Ikke derhen. 333 00:54:28,420 --> 00:54:30,740 Hvordan kommer man ud herfra? 334 00:54:34,220 --> 00:54:35,980 Kan du tegne det? 335 00:54:43,860 --> 00:54:45,460 Den her vej? 336 00:55:13,300 --> 00:55:16,260 Sarahs mediciner burde være her. 337 00:55:23,340 --> 00:55:26,620 - Fandt du det? – Nej. Se i skabet ved siden af. 338 00:55:31,260 --> 00:55:33,900 Er der en anden vej til parkeringskælderen? 339 00:55:34,180 --> 00:55:38,860 Personalet går gennem bårhuset alligevel overlægen har forbudt. 340 00:55:39,220 --> 00:55:42,060 Måske overlægen gør en undtagelse. 341 00:55:42,300 --> 00:55:43,860 For helvede! 342 00:55:45,340 --> 00:55:46,780 Sarah! 343 00:55:48,660 --> 00:55:49,740 Se! 344 00:55:52,340 --> 00:55:56,820 - Se du der, så kigger jeg her. Hold radio åben. – Okay. 345 00:56:01,900 --> 00:56:02,980 Sarah! 346 00:56:20,340 --> 00:56:21,580 Ben. 347 00:56:22,460 --> 00:56:23,940 Høre du mig? 348 00:56:45,220 --> 00:56:46,900 Emily, svar. 349 00:57:34,540 --> 00:57:35,660 Ben! 350 00:57:54,580 --> 00:57:56,020 Undskyld. 351 00:57:59,820 --> 00:58:01,420 Kan du hjælpe mig? 352 00:58:06,660 --> 00:58:08,900 Undskyld, kan du hjælpe mig? 353 00:58:12,260 --> 00:58:14,380 Kan nogen hjælpe mig? 354 00:58:19,100 --> 00:58:21,020 Hvor er min datter? 355 00:58:39,140 --> 00:58:40,420 Sarah! 356 00:58:42,260 --> 00:58:43,660 Ben, høre du mig? 357 00:58:45,060 --> 00:58:47,180 Hvor er du? 358 00:58:47,820 --> 00:58:50,020 Det ved jeg ikke. Der er mennesker. 359 00:58:50,340 --> 00:58:54,660 Var? – I poliklinikjouren, men Sarah var ikke der. 360 00:58:55,620 --> 00:58:59,580 - Hvor er du? – Foran rum 235. 361 00:59:00,260 --> 00:59:02,300 Okay, jeg kommer. 362 00:59:10,420 --> 00:59:15,060 - Jeg kan ikke høre dig. – Jeg står foran rum 235. 363 00:59:16,500 --> 00:59:18,740 Du er sikkert i en anden korridor. 364 00:59:19,420 --> 00:59:22,260 På det her sygehuset er der kun et rum 235. 365 00:59:23,340 --> 00:59:26,140 Ved rummet er der en Teddybjørn. 366 00:59:28,820 --> 00:59:30,220 Ben? 367 00:59:53,300 --> 00:59:55,460 Ben, høre du mig? 368 00:59:55,740 --> 00:59:58,900 Jeg fandt Sarah. Hun er... 369 00:59:58,900 --> 00:59:59,220 Jeg fandt Sarah. Hun er... 370 01:00:27,060 --> 01:00:28,660 Endelig. 371 01:00:51,380 --> 01:00:55,780 - Hvor skal du hen? – Det må stoppe. 372 01:00:57,340 --> 01:00:59,380 Hvad snakker du om? 373 01:01:04,980 --> 01:01:06,100 Ben! 374 01:01:07,300 --> 01:01:12,820 - Hvad skete der? – Der var mennesker, men de så mig ikke. 375 01:01:23,380 --> 01:01:24,980 Tag Sarah. 376 01:02:09,340 --> 01:02:12,820 Ingen fare, vi kommer snart ud. 377 01:02:18,500 --> 01:02:19,980 Hvad i helvede? 378 01:02:58,020 --> 01:02:59,340 Emily. 379 01:03:32,060 --> 01:03:36,540 - Gå du først med Sarah. – Nej, vi går sammen. 380 01:04:32,020 --> 01:04:33,460 Hurtigt ud! 381 01:04:49,860 --> 01:04:54,660 - Prøv at holde ud, skat. - Hun går i koma. Her fra kan vi komme til P-kælderen 382 01:04:59,300 --> 01:05:00,620 Nu går vi. 383 01:05:14,940 --> 01:05:16,140 Ben! 384 01:05:20,140 --> 01:05:21,460 Emily! 385 01:05:35,940 --> 01:05:37,500 Åbn døren! 386 01:05:39,540 --> 01:05:41,260 Jeg hjælper dig ud. 387 01:05:42,700 --> 01:05:44,340 Åbn døren! 388 01:06:04,300 --> 01:06:06,300 Den kommer. 389 01:06:08,740 --> 01:06:10,620 Den kommer. 390 01:07:00,260 --> 01:07:03,820 - Den er her. – Hvad er det? 391 01:07:09,260 --> 01:07:10,660 Hold fast, skat! 392 01:07:15,860 --> 01:07:17,540 Er du okay? 393 01:07:18,420 --> 01:07:21,220 Igen og igen. 394 01:08:07,740 --> 01:08:09,900 Hvordan kommer man ud herfra? 395 01:08:12,940 --> 01:08:14,820 Nej, nej, nej. 396 01:08:27,940 --> 01:08:29,900 Det kan ikke være sandt. 397 01:08:48,740 --> 01:08:50,980 Alle vil kommer til at dø. 398 01:09:14,420 --> 01:09:19,540 - Det som sker, vil ske. - Stop det her, hvis du ved hvordan. 399 01:09:20,660 --> 01:09:23,220 Det sker som må ske. 400 01:09:26,580 --> 01:09:29,060 Det sker som må ske. 401 01:09:59,420 --> 01:10:02,220 Det her er ikke din fejl. 402 01:10:06,500 --> 01:10:10,100 Bliv her. Der vil komme nogen efter dig. 403 01:10:26,660 --> 01:10:30,540 God nat, elskede. Sov godt. 404 01:10:33,140 --> 01:10:38,780 Drøm smukke drømme. Jeg elsker dig. 405 01:10:42,980 --> 01:10:45,700 Nogen kommer nok efter dig. 406 01:11:39,460 --> 01:11:40,860 Sarah. 407 01:11:47,500 --> 01:11:50,180 Hvad laver du? 408 01:11:57,140 --> 01:11:58,580 Nej. 409 01:12:00,060 --> 01:12:02,900 Prøv at holde ud, et minut mere, skat. 410 01:12:38,700 --> 01:12:43,180 Nej, ikke mere. Jeg vil gerne hjem nu. 411 01:12:48,900 --> 01:12:52,980 Du forstår ikke. Lys kan ikke leve i mørke. 412 01:12:57,660 --> 01:13:00,500 Nej, det skal du ikke gøre. 413 01:15:12,380 --> 01:15:16,700 Sarah, jeg fryser ikke mere. 414 01:15:16,701 --> 01:15:34,701 @n@cond@ har snydt Bonsai for ca 600,-. "Mere følger i næste Release"