1 00:00:12,430 --> 00:00:13,330 This is the place 2 00:00:14,930 --> 00:00:16,900 Gaara is on the other side of this boulder. 3 00:00:17,570 --> 00:00:19,670 It looks like they put up a barrier. 4 00:00:20,600 --> 00:00:21,600 What's the plan? 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,400 Let's bust through! 6 00:00:23,470 --> 00:00:24,300 No! 7 00:00:27,700 --> 00:00:29,970 You're late 8 00:00:30,330 --> 00:00:31,830 Well 9 00:00:31,870 --> 00:00:34,100 we got caught up in something 10 00:00:34,700 --> 00:00:36,730 Naruto! Sakura! 11 00:00:37,100 --> 00:00:42,100 Kakashi... By troublesome 12 00:00:43,030 --> 00:00:43,800 Hey! 13 00:00:44,500 --> 00:00:45,500 Naruto... 14 00:00:46,130 --> 00:00:49,100 Now 15 00:00:49,800 --> 00:00:50,530 Yeah. 16 00:00:50,770 --> 00:00:53,430 FORBIDDEN 17 00:00:54,370 --> 00:00:56,930 Hang on 18 00:02:29,200 --> 00:02:33,970 Charge Tactic! 19 00:02:35,470 --> 00:02:39,570 It looks like there's 20 00:02:40,200 --> 00:02:41,030 But...? 21 00:02:46,770 --> 00:02:50,970 I can't really see clearly 22 00:02:54,630 --> 00:02:56,170 It looks like there are 23 00:02:57,500 --> 00:02:59,230 What about Gaara 24 00:02:59,570 --> 00:03:01,930 What's happening to Gaara?! 25 00:03:02,570 --> 00:03:03,470 Wait! 26 00:03:04,130 --> 00:03:05,300 I'm searching right now! 27 00:03:15,100 --> 00:03:15,900 Neji! 28 00:03:16,700 --> 00:03:17,570 Hey! 29 00:03:43,730 --> 00:03:47,400 Wh-What's...that...? 30 00:03:48,000 --> 00:03:51,730 What is it? 31 00:03:54,500 --> 00:03:55,430 Let go of me... 32 00:03:57,000 --> 00:03:58,170 What was in there? 33 00:04:00,370 --> 00:04:02,200 It's hard to explain in words... 34 00:04:03,200 --> 00:04:04,530 Which means... 35 00:04:05,070 --> 00:04:09,230 Which means we just have to 36 00:04:09,700 --> 00:04:12,070 That makes things simple. 37 00:04:42,930 --> 00:04:44,330 A barrier 38 00:04:52,230 --> 00:04:55,430 It's getting noisy outside. 39 00:04:56,230 --> 00:04:59,970 It appears they've arrived. 40 00:05:00,700 --> 00:05:03,300 Which group? Hm? 41 00:05:04,800 --> 00:05:07,500 The group my man Kisame stalled? 42 00:05:08,900 --> 00:05:10,230 Or is it... 43 00:05:10,670 --> 00:05:14,100 It's...both groups... 44 00:05:15,100 --> 00:05:17,770 So they arrived at the same time 45 00:05:18,770 --> 00:05:19,770 However... 46 00:05:26,330 --> 00:05:29,470 They were just a bit late... 47 00:05:31,370 --> 00:05:35,400 It seems they've got another 48 00:05:39,230 --> 00:05:42,670 Don't take it personally 49 00:05:52,500 --> 00:05:53,630 What's the plan? 50 00:05:53,930 --> 00:05:57,730 First 51 00:05:58,370 --> 00:05:59,430 How do we do that? 52 00:05:59,870 --> 00:06:04,400 We need to figure out 53 00:06:04,970 --> 00:06:05,800 Yeah. 54 00:06:06,730 --> 00:06:09,800 All right. First 55 00:06:09,830 --> 00:06:11,000 Isn't that right 56 00:06:11,130 --> 00:06:11,900 Right. 57 00:06:12,730 --> 00:06:15,900 FORBIDDEN 58 00:06:16,530 --> 00:06:17,830 What does it look like to you? 59 00:06:18,230 --> 00:06:21,170 This is...a Five-Seal Barrier. 60 00:06:22,530 --> 00:06:23,500 I agree. 61 00:06:24,230 --> 00:06:25,700 A Five-Seal Barrier? 62 00:06:28,200 --> 00:06:31,730 A Five-Seal Barrier is created by placing... 63 00:06:31,770 --> 00:06:35,900 paper tags with "Forbidden" written 64 00:06:39,900 --> 00:06:42,230 There's the Forbidden tag 65 00:06:42,700 --> 00:06:44,570 and tags in four other locations... 66 00:06:44,970 --> 00:06:46,400 How can we remove them? 67 00:06:46,670 --> 00:06:48,400 We can't remove the barrier 68 00:06:48,430 --> 00:06:52,670 unless we remove the tags in 69 00:06:53,970 --> 00:06:56,200 It must be done simultaneously 70 00:06:56,970 --> 00:06:57,730 That's right. 71 00:06:58,400 --> 00:07:01,500 The barrier can't be removed unless 72 00:07:02,370 --> 00:07:03,500 That's how it's been set up. 73 00:07:05,670 --> 00:07:06,700 That tag there... 74 00:07:08,870 --> 00:07:10,770 And there are four others... 75 00:07:12,730 --> 00:07:14,500 FORBIDDEN 76 00:07:18,000 --> 00:07:21,800 Then 77 00:07:22,730 --> 00:07:23,600 Neji. 78 00:07:24,530 --> 00:07:25,500 I know. 79 00:07:27,170 --> 00:07:28,230 Byakugan! 80 00:07:42,870 --> 00:07:43,730 I found them! 81 00:07:44,700 --> 00:07:46,030 Where are they 82 00:07:47,170 --> 00:07:51,030 There's one on a boulder about 83 00:07:53,470 --> 00:07:54,800 The...second one... 84 00:07:55,800 --> 00:07:58,200 is on the trunk of a tree growing 85 00:07:58,230 --> 00:08:00,330 350 meters to the south-southeast... 86 00:08:01,730 --> 00:08:02,800 The third one... 87 00:08:03,770 --> 00:08:06,430 is on a cliff about 88 00:08:08,100 --> 00:08:09,000 The last one... 89 00:08:09,970 --> 00:08:12,830 is in a forest a little less than 90 00:08:13,770 --> 00:08:14,870 Those are the four locations. 91 00:08:15,200 --> 00:08:18,400 If so 92 00:08:19,300 --> 00:08:20,800 What will the signal be? 93 00:08:21,130 --> 00:08:22,600 No problem there! 94 00:08:23,030 --> 00:08:24,630 At that distance... 95 00:08:25,430 --> 00:08:28,000 we should be able to use 96 00:08:28,530 --> 00:08:29,770 Wireless radios 97 00:08:30,300 --> 00:08:31,170 I see. 98 00:08:37,400 --> 00:08:41,700 Okay 99 00:08:45,830 --> 00:08:49,170 Now then. Shall we get going...? 100 00:08:49,530 --> 00:08:51,730 It's starting to get noisy outside 101 00:08:51,770 --> 00:08:54,800 and we've got our mission 102 00:08:55,900 --> 00:08:57,770 Exactly... 103 00:08:58,870 --> 00:09:00,900 What shall we do with 104 00:09:01,670 --> 00:09:06,900 Well 105 00:09:07,870 --> 00:09:09,430 Don't underestimate them. 106 00:09:11,970 --> 00:09:13,400 You should know. 107 00:09:16,170 --> 00:09:21,500 Well... I acknowledge 108 00:09:25,600 --> 00:09:26,670 Sasori. 109 00:09:28,530 --> 00:09:29,570 Deidara. 110 00:09:32,030 --> 00:09:35,430 You take care of the guys outside. 111 00:09:36,230 --> 00:09:38,300 I knew it would turn out like this... 112 00:09:40,530 --> 00:09:43,900 But take the Jinchuriki alive. 113 00:09:44,470 --> 00:09:45,800 We know. 114 00:09:48,100 --> 00:09:49,430 Everyone else is dismissed. 115 00:09:52,170 --> 00:09:53,430 Let's go. 116 00:09:54,170 --> 00:09:55,170 Right... 117 00:09:58,600 --> 00:10:01,100 We'll be leaving 118 00:10:01,930 --> 00:10:03,200 Itachi... 119 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 What's the Nine-Tailed Jinchuriki like? 120 00:10:17,830 --> 00:10:19,100 Tell him. 121 00:10:26,500 --> 00:10:30,600 He'll be the first one to yell 122 00:10:33,030 --> 00:10:34,630 What does that mean? 123 00:10:35,330 --> 00:10:38,870 Doesn't he have any more 124 00:10:42,330 --> 00:10:43,230 Oh my... 125 00:10:44,070 --> 00:10:46,370 Well 126 00:11:03,170 --> 00:11:07,770 You okay with that? 127 00:11:10,400 --> 00:11:11,330 Let's go. 128 00:11:12,970 --> 00:11:13,800 Okay. 129 00:11:25,370 --> 00:11:28,600 We'll remove the tags in 130 00:11:30,970 --> 00:11:34,970 If this is a competition of speed 131 00:11:37,930 --> 00:11:39,270 We're counting on you! 132 00:11:40,230 --> 00:11:43,000 All right 133 00:11:43,300 --> 00:11:44,930 Yes 134 00:11:45,830 --> 00:11:48,170 I leave the northeast boulder to you 135 00:11:49,230 --> 00:11:50,330 Roger. 136 00:11:51,270 --> 00:11:53,270 And you take the south-southeast 137 00:11:53,530 --> 00:11:54,670 Understood. 138 00:11:55,070 --> 00:11:57,400 I'll head for the northwest cliff. 139 00:11:57,970 --> 00:12:01,830 I'm sure that one will be in 140 00:12:02,800 --> 00:12:03,970 What's the frequency? 141 00:12:04,330 --> 00:12:05,530 174. 142 00:12:06,400 --> 00:12:07,300 Roger. 143 00:12:11,500 --> 00:12:13,270 Can you hear me guys? 144 00:12:21,300 --> 00:12:23,870 Lee! You've got your microphone 145 00:12:24,000 --> 00:12:24,700 Oh! 146 00:12:24,870 --> 00:12:26,070 I'm sorry! 147 00:12:30,130 --> 00:12:32,330 Lee... Lee...! 148 00:12:36,030 --> 00:12:37,070 I'm sorry... 149 00:12:43,130 --> 00:12:45,070 My wireless radio settings are okay. 150 00:12:47,230 --> 00:12:48,400 Mine are okay as well. 151 00:12:48,930 --> 00:12:51,530 All right. Team Guy... 152 00:12:57,670 --> 00:12:58,770 R-Right! 153 00:13:08,630 --> 00:13:09,570 Okay 154 00:13:55,400 --> 00:13:57,200 With the full power of youth! 155 00:13:57,230 --> 00:13:58,670 - Fight! 156 00:13:58,730 --> 00:14:00,170 - Fight! 157 00:14:00,170 --> 00:14:01,900 - Fight! Fight! 158 00:14:01,930 --> 00:14:04,470 - And an extra fight! 159 00:14:04,900 --> 00:14:06,030 Scatter! 160 00:14:07,600 --> 00:14:10,270 How cool. What cool enthusiasm! 161 00:14:10,370 --> 00:14:12,000 Hey guys 162 00:14:12,130 --> 00:14:13,400 I'd rather die... 163 00:14:13,930 --> 00:14:14,800 Right... 164 00:14:15,230 --> 00:14:16,130 You fool...! 165 00:14:18,130 --> 00:14:21,070 Well 166 00:14:21,600 --> 00:14:25,130 There's no reason for me to be here 167 00:14:25,600 --> 00:14:27,230 Good work 168 00:14:27,830 --> 00:14:29,930 Okay 169 00:14:40,670 --> 00:14:42,070 I leave the rest to you. 170 00:14:42,900 --> 00:14:43,830 Right... 171 00:14:44,400 --> 00:14:45,870 We got it... 172 00:14:50,370 --> 00:14:51,830 I'll be waiting to hear from you. 173 00:15:12,670 --> 00:15:14,130 Verifying operation. 174 00:15:15,500 --> 00:15:18,470 The four members of Team Guy are 175 00:15:18,500 --> 00:15:21,170 After all members have 176 00:15:21,200 --> 00:15:23,100 we'll remove the tags 177 00:15:23,470 --> 00:15:24,330 Got it?! 178 00:15:24,370 --> 00:15:24,970 Yes! 179 00:15:25,900 --> 00:15:28,730 Of course 180 00:15:29,430 --> 00:15:32,030 With this 181 00:15:33,100 --> 00:15:35,570 The moment the barrier is removed... 182 00:15:35,600 --> 00:15:37,630 Sakura will destroy the boulder 183 00:15:42,630 --> 00:15:47,030 That will be our signal to break inside... 184 00:15:49,630 --> 00:15:50,630 Gaara... 185 00:16:00,570 --> 00:16:01,670 They're late... 186 00:16:05,430 --> 00:16:08,270 I wish they'd just hurry up 187 00:16:14,000 --> 00:16:16,930 What's wrong 188 00:16:18,470 --> 00:16:21,600 I thought you didn't like 189 00:16:22,730 --> 00:16:26,130 Yeah... I hate it... 190 00:16:29,330 --> 00:16:30,630 Sasori... 191 00:16:32,730 --> 00:16:37,770 I never thought... 192 00:16:40,030 --> 00:16:42,370 This is Neji. I'm in position. 193 00:16:45,900 --> 00:16:49,070 I've found mine 194 00:16:53,030 --> 00:16:54,170 I've got mine 195 00:16:55,400 --> 00:16:56,370 Neji! 196 00:16:57,230 --> 00:16:58,230 I know! 197 00:16:59,530 --> 00:17:00,630 Byakugan! 198 00:17:07,900 --> 00:17:09,230 A little further south! 199 00:17:10,500 --> 00:17:13,630 A little further... 200 00:17:14,300 --> 00:17:16,270 Okay! I found it! 201 00:17:17,430 --> 00:17:20,130 This is Lee! I'm in position! 202 00:17:21,270 --> 00:17:23,500 Kakashi 203 00:17:24,370 --> 00:17:25,500 We're ready when you are. 204 00:17:29,100 --> 00:17:32,200 We'll break in using 205 00:17:32,630 --> 00:17:33,430 Right. 206 00:17:34,530 --> 00:17:36,200 I know! 207 00:17:36,870 --> 00:17:37,700 Yeah! 208 00:17:42,730 --> 00:17:47,070 All right 209 00:17:47,630 --> 00:17:48,600 Here we go! 210 00:17:49,100 --> 00:17:52,270 One...two...three! 211 00:17:56,600 --> 00:17:57,430 Sakura! 212 00:17:57,630 --> 00:17:58,400 Right! 213 00:18:17,230 --> 00:18:19,900 All right 214 00:18:35,900 --> 00:18:37,970 Wh-What's that...?! 215 00:18:55,170 --> 00:18:56,400 We're too late... 216 00:19:10,000 --> 00:19:11,400 Sasori... 217 00:19:32,770 --> 00:19:37,830 Now...which one's the Jinchuriki? 218 00:19:45,730 --> 00:19:47,500 You...creeps. 219 00:19:47,630 --> 00:19:49,500 I'll kill the both of you! 220 00:19:51,370 --> 00:19:55,600 The first one to start yelling 221 00:19:56,500 --> 00:19:57,830 It's him 222 00:19:59,000 --> 00:20:01,530 It looks like it. 223 00:21:38,670 --> 00:21:40,930 Now then 224 00:21:40,970 --> 00:21:43,200 But when I count to three 225 00:21:43,230 --> 00:21:45,270 Hey 226 00:21:45,300 --> 00:21:47,870 Shut up! I'm practicing for 227 00:21:47,900 --> 00:21:48,600 What did you say?! 228 00:21:48,630 --> 00:21:53,670 Hey 229 00:21:53,770 --> 00:21:56,600 Look at these wonderful 230 00:21:56,630 --> 00:21:58,400 Oh 231 00:21:58,430 --> 00:22:00,700 I'll teach you for just 300 ryo. 232 00:22:00,770 --> 00:22:03,430 Uh... I can't do it without 233 00:22:03,