1 00:00:08,330 --> 00:00:11,730 So...the girl has bodyguards now... 2 00:00:12,330 --> 00:00:14,170 I never imagined the Hidden Leaf's bodyguards 3 00:00:14,200 --> 00:00:16,030 would reach her so quickly. 4 00:00:16,230 --> 00:00:18,300 But even so, there are only four of them. 5 00:00:18,330 --> 00:00:19,700 I say we get rid of them all 6 00:00:19,730 --> 00:00:22,470 and take the Forbidden Jutsu from the girl, Boss. 7 00:00:22,970 --> 00:00:24,530 Don't be so impatient. 8 00:00:24,700 --> 00:00:26,370 Then, what's the plan? 9 00:00:26,670 --> 00:00:30,430 That Forbidden Jutsu is worth more than money to us. 10 00:00:30,630 --> 00:00:32,270 We can't afford to fail. 11 00:00:33,130 --> 00:00:37,100 That Jutsu displayed unbelievable power during the last great war. 12 00:00:38,100 --> 00:00:39,470 If we steal it, 13 00:00:39,500 --> 00:00:42,070 all of us could go from a motley band of thieves 14 00:00:42,100 --> 00:00:45,030 to lords of our own domains. 15 00:00:45,270 --> 00:00:46,200 But... 16 00:00:46,570 --> 00:00:48,200 The Hidden Leaf people... 17 00:00:48,730 --> 00:00:50,570 Could the Forbidden Jutsu have fallen into their hands? 18 00:00:50,930 --> 00:00:52,270 Very unlikely. 19 00:00:52,430 --> 00:00:56,700 The previous Hokage and En no Gyoja forged a secret treaty 20 00:00:56,730 --> 00:00:59,070 to protect the Forbidden Jutsu at all cost. 21 00:00:59,600 --> 00:01:02,500 The Hidden Leaf is only fulfilling that promise. 22 00:01:03,070 --> 00:01:06,670 But...if they're the vanguards of that treaty, 23 00:01:06,700 --> 00:01:09,830 then those bodyguards must be skilled fighters. 24 00:01:10,500 --> 00:01:13,500 Yeah...and reinforcements are sure to come! 25 00:01:14,030 --> 00:01:15,830 Nango! Benten! 26 00:01:15,930 --> 00:01:18,570 Have you guys lost your nerve before the fight even begins?! 27 00:01:18,870 --> 00:01:20,900 Seems it's not just your face, 28 00:01:20,930 --> 00:01:22,900 but your head's bad, too. 29 00:01:23,270 --> 00:01:24,600 What'd you say?! 30 00:01:24,700 --> 00:01:28,500 Consider all the possibilities and use what you've got up here. 31 00:01:28,600 --> 00:01:30,230 Stop fighting amongst yourselves. 32 00:01:30,270 --> 00:01:32,930 Have you forgotten? We're a team. 33 00:01:32,970 --> 00:01:34,630 We can't afford to lose even one of us. 34 00:01:35,000 --> 00:01:38,170 And it's our unity and Combination Jutsu 35 00:01:38,200 --> 00:01:40,330 that helped us live through chaotic times. 36 00:01:41,270 --> 00:01:42,430 Yeah, fine... 37 00:01:42,870 --> 00:01:44,470 There's no need to rush. 38 00:01:44,830 --> 00:01:47,170 I already know what their destination is. 39 00:01:47,200 --> 00:01:49,400 They're headed for the Hidden Village of the Tsuchigumo Clan. 40 00:01:49,630 --> 00:01:52,530 The Hidden Leaf will leave on their own 41 00:01:52,570 --> 00:01:54,330 once they arrive at the destination. 42 00:01:54,670 --> 00:01:56,270 But won't it be trouble 43 00:01:56,300 --> 00:01:57,930 if they manage to enter the hidden village? 44 00:01:58,570 --> 00:02:03,000 Akaboshi. Seems you still don't understand humans. 45 00:02:03,330 --> 00:02:06,500 To us, that Forbidden Jutsu is a treasure, 46 00:02:06,530 --> 00:02:10,500 but to normal people, it's nothing but a nuisance. 47 00:03:42,370 --> 00:03:45,200 Successor of the Forbidden Jutsu 48 00:04:07,630 --> 00:04:08,970 What'd you do that for?! 49 00:04:09,070 --> 00:04:10,870 That's what I want to ask you! 50 00:04:11,000 --> 00:04:12,930 Why are you following me?! 51 00:04:13,100 --> 00:04:16,330 Why? I'm your bodyguard, that's why! 52 00:04:16,570 --> 00:04:19,630 I'll say it again. I don't need a bodyguard. 53 00:04:19,830 --> 00:04:21,800 I can protect myself just fine. 54 00:04:22,270 --> 00:04:25,170 You Hidden Leaf people may leave now! 55 00:04:26,730 --> 00:04:30,330 We can't just say, "Oh, is that so?" and leave. 56 00:04:30,400 --> 00:04:34,030 Why not?! Really, please don't bother with me. 57 00:04:34,070 --> 00:04:36,770 We're not bothering you, we're just guarding! 58 00:04:37,400 --> 00:04:41,330 Naruto, let's do as she says and leave. 59 00:04:42,200 --> 00:04:43,370 How come?! 60 00:04:43,530 --> 00:04:44,900 We have no choice. 61 00:04:45,330 --> 00:04:46,430 W-Wait here for a sec. 62 00:04:48,030 --> 00:04:50,900 Are you sure? The enemy could still be close by. 63 00:04:50,970 --> 00:04:52,130 Now, now, don't worry. 64 00:04:55,100 --> 00:04:56,230 Hey! 65 00:04:56,930 --> 00:05:00,370 I get it. Well then, we'll be leaving. 66 00:05:00,670 --> 00:05:01,770 Fine. 67 00:05:09,700 --> 00:05:11,930 No! 68 00:05:11,970 --> 00:05:15,330 No! Get it off! Get it off of me! 69 00:05:18,470 --> 00:05:19,600 There. 70 00:05:21,070 --> 00:05:23,770 Wh-What was that thing? 71 00:05:23,870 --> 00:05:27,130 A mountain leech. There are a lot of them around here, 72 00:05:27,170 --> 00:05:29,130 so it's not unusual for them to rain down on you. 73 00:05:30,200 --> 00:05:31,270 Rain down? 74 00:05:31,370 --> 00:05:34,430 Yeah. See you! Be careful on your way. 75 00:05:34,670 --> 00:05:36,530 All by...yourself! 76 00:05:37,800 --> 00:05:39,400 What'd you step on it for? 77 00:05:39,730 --> 00:05:42,200 Naruto, please stay by me... 78 00:05:43,070 --> 00:05:45,170 I can't touch something like that. I just can't. 79 00:05:45,430 --> 00:05:47,730 Absolutely impossible. 80 00:05:48,230 --> 00:05:50,400 If leeches rain down on me, 81 00:05:50,430 --> 00:05:51,470 I want you to block them, Naruto. 82 00:05:51,600 --> 00:05:53,430 But you said you didn't need a bodyguard. 83 00:05:53,770 --> 00:05:55,700 Just until we clear this forest! 84 00:05:55,830 --> 00:05:58,270 Hmm... What should I do? 85 00:05:58,470 --> 00:06:00,730 Please, Naruto! 86 00:06:01,930 --> 00:06:03,470 I suppose I could... 87 00:06:09,700 --> 00:06:11,630 But now that I think about it, 88 00:06:11,670 --> 00:06:13,930 Sir Utakata would still be my bodyguard 89 00:06:13,970 --> 00:06:17,470 if you all hadn't shown up. 90 00:06:17,870 --> 00:06:21,530 Utakata... The guy who uses that weird jutsu? 91 00:06:21,800 --> 00:06:28,370 He is my master. I want to become strong like Sir Utakata. 92 00:06:28,800 --> 00:06:31,930 Hmm... Your master, eh? 93 00:06:32,370 --> 00:06:35,300 There's no such thing as a good master. 94 00:06:35,730 --> 00:06:37,030 Take my master, for example... 95 00:06:42,130 --> 00:06:45,070 He's a perv and a scatterbrain... 96 00:06:46,300 --> 00:06:48,370 And on top of that, he gets carried away a lot. 97 00:06:49,470 --> 00:06:54,670 But well...as a ninja, he's very strong, dependable, 98 00:06:54,700 --> 00:06:57,100 and above all, kind. 99 00:06:58,000 --> 00:07:01,230 Guess you can't judge a person by their appearance. 100 00:07:01,330 --> 00:07:02,470 If I could, 101 00:07:02,500 --> 00:07:05,570 I wouldn't mind becoming a ninja like him some day. 102 00:07:08,030 --> 00:07:11,270 You like your master, too, don't you, Naruto? 103 00:07:11,430 --> 00:07:14,330 Like him? Who could like an old pervert like him? 104 00:07:14,630 --> 00:07:17,830 I, too, want to be strong like Sir Utakata. 105 00:07:18,070 --> 00:07:19,830 If I become strong, 106 00:07:19,870 --> 00:07:22,870 I can master the jutsu Grandfather bequeathed to me. 107 00:07:23,670 --> 00:07:25,030 If I do that... 108 00:07:25,270 --> 00:07:28,600 I could even restore the Tsuchigumo Clan. 109 00:07:29,330 --> 00:07:30,900 For someone so young, 110 00:07:30,930 --> 00:07:33,200 it looks like you're carrying some heavy responsibilities. 111 00:07:34,100 --> 00:07:37,570 By the way, where could your master have gone off to? 112 00:07:37,630 --> 00:07:38,930 I don't know. 113 00:07:38,970 --> 00:07:41,730 For some reason, when I call Sir Utakata "master," 114 00:07:41,770 --> 00:07:43,370 he gets very upset. 115 00:07:43,800 --> 00:07:46,170 Sai! What's with the numbers?! 116 00:07:50,870 --> 00:07:52,670 You can stop with the leeches now. 117 00:07:53,370 --> 00:07:57,100 Hmm... Does he mean he wants bigger ones? 118 00:08:07,070 --> 00:08:10,530 Huh? No? Then... 119 00:08:11,370 --> 00:08:13,830 For crying out loud. Enough is enough... 120 00:08:14,800 --> 00:08:16,000 Huh?! 121 00:08:18,830 --> 00:08:21,170 What're you doing, stupid Sai! 122 00:08:21,200 --> 00:08:22,670 Get a clue from my gestures! 123 00:08:22,730 --> 00:08:23,870 Come on, you guys... 124 00:08:30,930 --> 00:08:34,000 Now I can go back to my drifting life style... 125 00:08:37,030 --> 00:08:40,470 She should be okay if she's with him. 126 00:08:43,200 --> 00:08:45,270 But...that chakra... 127 00:08:46,570 --> 00:08:48,230 Nah, can't be. 128 00:09:09,870 --> 00:09:11,270 Excuse me... 129 00:09:17,570 --> 00:09:19,300 You need to be treated immediately. 130 00:09:19,330 --> 00:09:20,470 Come to our fort... 131 00:09:41,400 --> 00:09:43,670 Looks like no one's coming after me... 132 00:09:44,030 --> 00:09:48,200 My wounds have also healed... Guess it's time to... 133 00:09:48,430 --> 00:09:50,170 Please take me as your student! 134 00:09:52,230 --> 00:09:54,670 After seeing your fight the other day, 135 00:09:54,700 --> 00:09:56,500 I have nothing but respect for you, master! 136 00:09:57,500 --> 00:09:58,470 Master? 137 00:09:58,530 --> 00:10:00,400 Yes, Master Utakata! 138 00:10:05,070 --> 00:10:06,830 Don't ever call me that again... 139 00:10:06,870 --> 00:10:09,200 Huh? But... 140 00:10:09,630 --> 00:10:11,700 Don't you ever call me master again! 141 00:10:28,500 --> 00:10:30,730 I have no intention of taking a student. 142 00:10:32,670 --> 00:10:34,000 Sir...Utakata... 143 00:10:37,670 --> 00:10:39,770 But that would be forgetting your debt to me 144 00:10:39,800 --> 00:10:41,200 for accepting my hospitality. 145 00:10:43,100 --> 00:10:46,530 Is it okay to eat free meals and drink free sake?! 146 00:10:46,670 --> 00:10:50,670 So, what would you like on today's menu of free food?! 147 00:10:52,900 --> 00:10:56,270 You sure hit where it hurts. 148 00:10:56,500 --> 00:10:58,570 Tonbei taught me to say 149 00:10:58,600 --> 00:11:01,100 that if you refused to take me as your student... 150 00:11:01,400 --> 00:11:03,470 So that old man was in on this, too, eh? 151 00:11:03,700 --> 00:11:06,900 Look here, you haven't had any training at all... 152 00:11:06,930 --> 00:11:08,170 If you're talking about ninjutsu, 153 00:11:08,200 --> 00:11:10,800 I have received some training from Tonbei. 154 00:11:10,830 --> 00:11:12,670 Then why don't you study with the old man? 155 00:11:12,700 --> 00:11:15,200 It wasn't enough... That's why I'm asking you! 156 00:11:20,000 --> 00:11:23,070 Okay, then, try walking on that pond. 157 00:11:23,300 --> 00:11:26,300 On the pond... All right! 158 00:11:32,400 --> 00:11:33,830 Good grief. 159 00:11:33,870 --> 00:11:36,870 At this rate, she won't be able to do it before I leave. 160 00:11:38,500 --> 00:11:41,130 Sir Utakata! Sir Utakata! 161 00:11:45,500 --> 00:11:48,930 See? Look, Sir Utakata! 162 00:11:51,000 --> 00:11:53,670 You...practiced all night? 163 00:11:53,800 --> 00:11:56,630 Yes. So now will you make me your student? 164 00:11:56,770 --> 00:11:59,570 N-No. This is just the first step... 165 00:11:59,600 --> 00:12:00,830 Next is this jutsu. 166 00:12:01,170 --> 00:12:03,230 Water Style: Raging Waves! 167 00:12:09,130 --> 00:12:10,070 Amazing! 168 00:12:10,100 --> 00:12:12,930 If you can't even do this, you can't be my student. 169 00:12:13,100 --> 00:12:14,330 All right! 170 00:12:15,930 --> 00:12:17,870 Water Style: Raging Waves! 171 00:12:20,430 --> 00:12:21,500 Huh? 172 00:12:21,530 --> 00:12:23,200 Water Style: Raging Waves! 173 00:12:25,570 --> 00:12:27,130 Huh? Why doesn't it work? 174 00:12:27,270 --> 00:12:28,970 This jutsu cannot be done 175 00:12:29,000 --> 00:12:31,430 unless you possess the Water Style Chakra. 176 00:12:31,770 --> 00:12:33,070 Don't take it personally... 177 00:12:36,570 --> 00:12:37,630 Huh? Rain? 178 00:12:37,700 --> 00:12:38,700 Sir Utakata! 179 00:12:40,170 --> 00:12:42,000 Whoa! You're too close! 180 00:12:42,030 --> 00:12:43,030 Please watch this! 181 00:12:43,270 --> 00:12:45,070 Water Style: Raging Waves! 182 00:12:54,330 --> 00:12:57,130 Will you make me your student now?! 183 00:12:57,470 --> 00:13:00,000 Ugh...no...I... 184 00:13:01,800 --> 00:13:04,000 N-Not yet... 185 00:13:04,470 --> 00:13:06,430 W-Wait, Sir Utakata! 186 00:13:10,000 --> 00:13:12,730 I figured you'd be coming to see me about now. 187 00:13:13,930 --> 00:13:16,100 Come on, give me a break. 188 00:13:16,400 --> 00:13:19,300 What was the big idea, putting that kid up to that? 189 00:13:21,370 --> 00:13:23,400 I have a big favor. 190 00:13:23,600 --> 00:13:28,130 Would you stay here and protect Lady Hotaru? 191 00:13:30,000 --> 00:13:33,200 That's...quite a troublesome thing to ask in return. 192 00:13:33,630 --> 00:13:36,370 Lady Hotaru is...a child of destiny. 193 00:13:36,670 --> 00:13:39,100 Judging by the way you defeated the thieves, 194 00:13:39,130 --> 00:13:41,800 I know you are a person of extraordinary skills. 195 00:13:41,830 --> 00:13:44,370 And above all, you lack greed. 196 00:13:45,370 --> 00:13:48,730 As you can see, I am already advanced in years. 197 00:13:48,770 --> 00:13:52,200 If she becomes your student, Lady Hotaru's life will be safe. 198 00:13:52,600 --> 00:13:56,030 Won't you please do me this favor? 199 00:13:56,070 --> 00:13:57,930 I'm sorry, but that won't be possible. 200 00:13:57,970 --> 00:14:01,400 I'm sure you must've noticed it. I'm being pursued. 201 00:14:02,900 --> 00:14:06,230 Death gathers all around me. 202 00:14:06,770 --> 00:14:08,730 How could you even think of leaving that child with me? 203 00:14:10,430 --> 00:14:11,800 I see. 204 00:14:14,500 --> 00:14:15,930 And besides, 205 00:14:15,970 --> 00:14:18,430 the relationship between a master and student... 206 00:14:18,470 --> 00:14:20,070 is not something you can count on. 207 00:14:26,400 --> 00:14:29,430 Master! What're you trying to do, Master! 208 00:14:39,130 --> 00:14:41,030 M-Master?! 209 00:14:58,970 --> 00:15:01,000 I must've dozed off... 210 00:15:11,500 --> 00:15:14,900 Do you really think we can be lords of our own domain? 211 00:15:15,100 --> 00:15:18,030 Damn right! Isn't that right, Akaboshi? 212 00:15:18,130 --> 00:15:21,630 Yeah. Even if we sold it off, 213 00:15:21,670 --> 00:15:24,770 we'd still get enough money to live the rest of our lives in leisure! 214 00:15:26,570 --> 00:15:28,000 Hey, what's wrong? 215 00:15:29,730 --> 00:15:32,170 Be on guard! There's someone nearby. 216 00:15:33,230 --> 00:15:34,630 There! 217 00:15:36,330 --> 00:15:37,200 What the--?! 218 00:15:38,030 --> 00:15:39,070 There! 219 00:15:40,200 --> 00:15:41,830 Damn! What's going on?! 220 00:15:44,670 --> 00:15:46,500 Who the hell are you?! 221 00:15:47,530 --> 00:15:50,630 He doesn't seem to be one of the Hidden Leaf's reinforcements... 222 00:15:50,670 --> 00:15:53,100 You don't think this guy's after the Forbidden Jutsu as well? 223 00:15:53,170 --> 00:15:56,430 Oh... The fact that you know about the Forbidden Jutsu means... 224 00:15:56,770 --> 00:15:59,430 You guys are the band of thieves? 225 00:16:00,300 --> 00:16:01,670 Makes me wonder, though. 226 00:16:01,700 --> 00:16:03,970 Is it that awesome? That Forbidden Jutsu? 227 00:16:04,300 --> 00:16:07,730 If that's the case, I think I want that Forbidden Jutsu, too. 228 00:16:07,770 --> 00:16:09,900 What? Are you planning to grab it from us? 229 00:16:09,930 --> 00:16:11,330 So? What should we do? 230 00:16:11,430 --> 00:16:13,400 Go ahead and kill him! 231 00:16:19,930 --> 00:16:20,930 After him! 232 00:16:23,270 --> 00:16:24,770 What is this slime? 233 00:16:31,700 --> 00:16:32,970 I've been blinded! 234 00:16:33,000 --> 00:16:34,830 Spread out! We'll surround him! 235 00:16:44,130 --> 00:16:46,230 This chakra flow... 236 00:16:46,270 --> 00:16:48,570 Their movements have become faster all of a sudden. 237 00:16:54,530 --> 00:16:55,600 Barrier jutsu?! 238 00:16:56,170 --> 00:16:57,600 Let's go! 239 00:17:14,200 --> 00:17:15,300 Damn! 240 00:17:15,330 --> 00:17:16,230 It's over! 241 00:17:28,370 --> 00:17:30,570 How far do you intend to follow me? 242 00:17:30,700 --> 00:17:35,000 How far? You're the one who said until we clear the forest. 243 00:17:35,370 --> 00:17:36,970 I did say that, but... 244 00:17:37,170 --> 00:17:39,400 Thing is, there's only forest 245 00:17:39,430 --> 00:17:42,330 between the fort and the hidden village! 246 00:17:43,400 --> 00:17:44,830 You people, too? 247 00:17:45,230 --> 00:17:48,100 Looks like we'll complete our assignment without incident. 248 00:17:50,330 --> 00:17:52,430 Oh! We reached the village! 249 00:18:17,600 --> 00:18:19,800 What? No one here? 250 00:18:20,100 --> 00:18:21,430 Hello! 251 00:18:22,330 --> 00:18:25,270 Is anyone...anybody here? 252 00:18:26,030 --> 00:18:27,000 Sai. 253 00:18:27,070 --> 00:18:28,070 Yes... 254 00:18:31,970 --> 00:18:37,700 Hey! Hotaru is back! Isn't anyone here?! 255 00:18:42,130 --> 00:18:43,470 Hmm... 256 00:18:46,700 --> 00:18:48,330 Okay! Hold on a sec! 257 00:18:48,900 --> 00:18:50,270 Oh, Naruto! 258 00:18:51,100 --> 00:18:52,270 Good grief... 259 00:18:54,730 --> 00:18:58,930 Emergency! Fire! There's a fire! 260 00:19:10,170 --> 00:19:12,470 Oh, so you were here. 261 00:19:21,900 --> 00:19:24,000 Sorry to startle all of you! 262 00:19:24,130 --> 00:19:26,730 But you all wouldn't come on out. 263 00:19:27,070 --> 00:19:29,530 Hotaru is back after being away a long time! 264 00:19:29,570 --> 00:19:31,530 You should welcome her! 265 00:19:35,600 --> 00:19:37,930 What? What's the matter with all of you? 266 00:19:38,800 --> 00:19:39,970 Hotaru! 267 00:19:40,600 --> 00:19:41,830 Uncle... 268 00:19:42,270 --> 00:19:43,930 Thank you for all you've done. 269 00:19:43,970 --> 00:19:46,200 I am responsible for this village. 270 00:19:46,500 --> 00:19:48,200 I heard from Lord En no Gyoja 271 00:19:48,230 --> 00:19:50,130 about what to do if worse came to worst. 272 00:19:50,670 --> 00:19:53,070 Please leave the rest to us. 273 00:19:53,400 --> 00:19:55,730 All right then, we will be on our way. 274 00:19:55,770 --> 00:19:57,200 Uh, no, just a moment. 275 00:19:57,230 --> 00:19:59,030 We haven't had a chance to thank you. 276 00:19:59,070 --> 00:20:01,300 - At least allow us to... -We appreciate your thoughtfulness. 277 00:20:01,530 --> 00:20:05,030 However, we left our teammate back at Mount Katsuragi. 278 00:20:05,570 --> 00:20:08,370 I see... That's too bad. 279 00:20:08,400 --> 00:20:10,630 Come on, let's return to Sakura. 280 00:20:10,670 --> 00:20:12,130 Oh, okay... 281 00:20:18,200 --> 00:20:19,330 Naruto. 282 00:20:22,400 --> 00:20:23,400 I... 283 00:20:27,870 --> 00:20:29,130 You'll be fine. 284 00:20:32,500 --> 00:20:33,670 Thank you. 285 00:20:41,800 --> 00:20:43,530 What's the matter, Naruto? 286 00:20:43,870 --> 00:20:46,430 Sorry, Captain Yamato. 287 00:20:46,470 --> 00:20:48,030 Would you mind going on ahead without me? 288 00:20:48,470 --> 00:20:50,170 I'm returning to that village. 289 00:20:50,430 --> 00:20:51,500 Return? 290 00:20:51,570 --> 00:20:53,930 Something keeps...bothering me. 291 00:20:55,030 --> 00:20:57,500 I can't help but think about the way those villagers looked at her. 292 00:20:58,830 --> 00:21:00,370 Wait, Naruto! 293 00:21:01,870 --> 00:21:03,770 I can't leave her there alone! 294 00:22:36,730 --> 00:22:40,430 What do you mean Hotaru is gone?! 295 00:22:40,500 --> 00:22:42,330 - Naruto, don't. - But... 296 00:22:42,630 --> 00:22:44,430 Something might have happened to one of their people, 297 00:22:44,470 --> 00:22:45,600 so why aren't they looking?! 298 00:22:45,800 --> 00:22:47,570 There is no point in arguing here. 299 00:22:47,800 --> 00:22:50,570 In any case, finding her is our top priority. 300 00:22:50,900 --> 00:22:52,570 - Sai. - Understood. 301 00:22:52,900 --> 00:22:54,500 I will scout around right away. 302 00:22:55,770 --> 00:22:59,400 Next time on Naruto Shippuden: "The Successor's Wish" 303 00:23:00,030 --> 00:23:02,870 Just hold tight. We'll find you! 304 00:23:04,830 --> 00:23:08,400 Tune in again!