1
00:00:08,330 --> 00:00:11,730
So...the girl has bodyguards now...
2
00:00:12,330 --> 00:00:14,170
I never imagined
the Hidden Leaf's bodyguards
3
00:00:14,200 --> 00:00:16,030
would reach her so quickly.
4
00:00:16,230 --> 00:00:18,300
But even so,
there are only four of them.
5
00:00:18,330 --> 00:00:19,700
I say we get rid of them all
6
00:00:19,730 --> 00:00:22,470
and take the Forbidden Jutsu
from the girl, Boss.
7
00:00:22,970 --> 00:00:24,530
Don't be so impatient.
8
00:00:24,700 --> 00:00:26,370
Then, what's the plan?
9
00:00:26,670 --> 00:00:30,430
That Forbidden Jutsu is worth
more than money to us.
10
00:00:30,630 --> 00:00:32,270
We can't afford to fail.
11
00:00:33,130 --> 00:00:37,100
That Jutsu displayed unbelievable power
during the last great war.
12
00:00:38,100 --> 00:00:39,470
If we steal it,
13
00:00:39,500 --> 00:00:42,070
all of us could go from
a motley band of thieves
14
00:00:42,100 --> 00:00:45,030
to lords of our own domains.
15
00:00:45,270 --> 00:00:46,200
But...
16
00:00:46,570 --> 00:00:48,200
The Hidden Leaf people...
17
00:00:48,730 --> 00:00:50,570
Could the Forbidden Jutsu
have fallen into their hands?
18
00:00:50,930 --> 00:00:52,270
Very unlikely.
19
00:00:52,430 --> 00:00:56,700
The previous Hokage and En no Gyoja
forged a secret treaty
20
00:00:56,730 --> 00:00:59,070
to protect the Forbidden Jutsu
at all cost.
21
00:00:59,600 --> 00:01:02,500
The Hidden Leaf is
only fulfilling that promise.
22
00:01:03,070 --> 00:01:06,670
But...if they're the vanguards
of that treaty,
23
00:01:06,700 --> 00:01:09,830
then those bodyguards
must be skilled fighters.
24
00:01:10,500 --> 00:01:13,500
Yeah...and reinforcements
are sure to come!
25
00:01:14,030 --> 00:01:15,830
Nango! Benten!
26
00:01:15,930 --> 00:01:18,570
Have you guys lost your nerve
before the fight even begins?!
27
00:01:18,870 --> 00:01:20,900
Seems it's not just your face,
28
00:01:20,930 --> 00:01:22,900
but your head's bad, too.
29
00:01:23,270 --> 00:01:24,600
What'd you say?!
30
00:01:24,700 --> 00:01:28,500
Consider all the possibilities and
use what you've got up here.
31
00:01:28,600 --> 00:01:30,230
Stop fighting amongst yourselves.
32
00:01:30,270 --> 00:01:32,930
Have you forgotten? We're a team.
33
00:01:32,970 --> 00:01:34,630
We can't afford to lose even one of us.
34
00:01:35,000 --> 00:01:38,170
And it's our unity and
Combination Jutsu
35
00:01:38,200 --> 00:01:40,330
that helped us live through
chaotic times.
36
00:01:41,270 --> 00:01:42,430
Yeah, fine...
37
00:01:42,870 --> 00:01:44,470
There's no need to rush.
38
00:01:44,830 --> 00:01:47,170
I already know what
their destination is.
39
00:01:47,200 --> 00:01:49,400
They're headed for the Hidden Village
of the Tsuchigumo Clan.
40
00:01:49,630 --> 00:01:52,530
The Hidden Leaf will leave
on their own
41
00:01:52,570 --> 00:01:54,330
once they arrive at the destination.
42
00:01:54,670 --> 00:01:56,270
But won't it be trouble
43
00:01:56,300 --> 00:01:57,930
if they manage to enter
the hidden village?
44
00:01:58,570 --> 00:02:03,000
Akaboshi. Seems you still
don't understand humans.
45
00:02:03,330 --> 00:02:06,500
To us, that Forbidden Jutsu
is a treasure,
46
00:02:06,530 --> 00:02:10,500
but to normal people,
it's nothing but a nuisance.
47
00:03:42,370 --> 00:03:45,200
Successor of
the Forbidden Jutsu
48
00:04:07,630 --> 00:04:08,970
What'd you do that for?!
49
00:04:09,070 --> 00:04:10,870
That's what I want to ask you!
50
00:04:11,000 --> 00:04:12,930
Why are you following me?!
51
00:04:13,100 --> 00:04:16,330
Why? I'm your bodyguard,
that's why!
52
00:04:16,570 --> 00:04:19,630
I'll say it again.
I don't need a bodyguard.
53
00:04:19,830 --> 00:04:21,800
I can protect myself just fine.
54
00:04:22,270 --> 00:04:25,170
You Hidden Leaf people
may leave now!
55
00:04:26,730 --> 00:04:30,330
We can't just say,
"Oh, is that so?" and leave.
56
00:04:30,400 --> 00:04:34,030
Why not?!
Really, please don't bother with me.
57
00:04:34,070 --> 00:04:36,770
We're not bothering you,
we're just guarding!
58
00:04:37,400 --> 00:04:41,330
Naruto, let's do as she says
and leave.
59
00:04:42,200 --> 00:04:43,370
How come?!
60
00:04:43,530 --> 00:04:44,900
We have no choice.
61
00:04:45,330 --> 00:04:46,430
W-Wait here for a sec.
62
00:04:48,030 --> 00:04:50,900
Are you sure?
The enemy could still be close by.
63
00:04:50,970 --> 00:04:52,130
Now, now, don't worry.
64
00:04:55,100 --> 00:04:56,230
Hey!
65
00:04:56,930 --> 00:05:00,370
I get it. Well then, we'll be leaving.
66
00:05:00,670 --> 00:05:01,770
Fine.
67
00:05:09,700 --> 00:05:11,930
No!
68
00:05:11,970 --> 00:05:15,330
No! Get it off! Get it off of me!
69
00:05:18,470 --> 00:05:19,600
There.
70
00:05:21,070 --> 00:05:23,770
Wh-What was that thing?
71
00:05:23,870 --> 00:05:27,130
A mountain leech.
There are a lot of them around here,
72
00:05:27,170 --> 00:05:29,130
so it's not unusual for them
to rain down on you.
73
00:05:30,200 --> 00:05:31,270
Rain down?
74
00:05:31,370 --> 00:05:34,430
Yeah. See you!
Be careful on your way.
75
00:05:34,670 --> 00:05:36,530
All by...yourself!
76
00:05:37,800 --> 00:05:39,400
What'd you step on it for?
77
00:05:39,730 --> 00:05:42,200
Naruto, please stay by me...
78
00:05:43,070 --> 00:05:45,170
I can't touch something like that.
I just can't.
79
00:05:45,430 --> 00:05:47,730
Absolutely impossible.
80
00:05:48,230 --> 00:05:50,400
If leeches rain down on me,
81
00:05:50,430 --> 00:05:51,470
I want you to block them, Naruto.
82
00:05:51,600 --> 00:05:53,430
But you said you didn't need
a bodyguard.
83
00:05:53,770 --> 00:05:55,700
Just until we clear this forest!
84
00:05:55,830 --> 00:05:58,270
Hmm... What should I do?
85
00:05:58,470 --> 00:06:00,730
Please, Naruto!
86
00:06:01,930 --> 00:06:03,470
I suppose I could...
87
00:06:09,700 --> 00:06:11,630
But now that I think about it,
88
00:06:11,670 --> 00:06:13,930
Sir Utakata would still be
my bodyguard
89
00:06:13,970 --> 00:06:17,470
if you all hadn't shown up.
90
00:06:17,870 --> 00:06:21,530
Utakata... The guy who uses
that weird jutsu?
91
00:06:21,800 --> 00:06:28,370
He is my master. I want to become
strong like Sir Utakata.
92
00:06:28,800 --> 00:06:31,930
Hmm... Your master, eh?
93
00:06:32,370 --> 00:06:35,300
There's no such thing as
a good master.
94
00:06:35,730 --> 00:06:37,030
Take my master, for example...
95
00:06:42,130 --> 00:06:45,070
He's a perv and a scatterbrain...
96
00:06:46,300 --> 00:06:48,370
And on top of that,
he gets carried away a lot.
97
00:06:49,470 --> 00:06:54,670
But well...as a ninja,
he's very strong, dependable,
98
00:06:54,700 --> 00:06:57,100
and above all, kind.
99
00:06:58,000 --> 00:07:01,230
Guess you can't judge a person
by their appearance.
100
00:07:01,330 --> 00:07:02,470
If I could,
101
00:07:02,500 --> 00:07:05,570
I wouldn't mind becoming
a ninja like him some day.
102
00:07:08,030 --> 00:07:11,270
You like your master, too,
don't you, Naruto?
103
00:07:11,430 --> 00:07:14,330
Like him? Who could like
an old pervert like him?
104
00:07:14,630 --> 00:07:17,830
I, too, want to be strong
like Sir Utakata.
105
00:07:18,070 --> 00:07:19,830
If I become strong,
106
00:07:19,870 --> 00:07:22,870
I can master the jutsu
Grandfather bequeathed to me.
107
00:07:23,670 --> 00:07:25,030
If I do that...
108
00:07:25,270 --> 00:07:28,600
I could even restore
the Tsuchigumo Clan.
109
00:07:29,330 --> 00:07:30,900
For someone so young,
110
00:07:30,930 --> 00:07:33,200
it looks like you're carrying
some heavy responsibilities.
111
00:07:34,100 --> 00:07:37,570
By the way, where could
your master have gone off to?
112
00:07:37,630 --> 00:07:38,930
I don't know.
113
00:07:38,970 --> 00:07:41,730
For some reason,
when I call Sir Utakata "master,"
114
00:07:41,770 --> 00:07:43,370
he gets very upset.
115
00:07:43,800 --> 00:07:46,170
Sai! What's with the numbers?!
116
00:07:50,870 --> 00:07:52,670
You can stop with the leeches now.
117
00:07:53,370 --> 00:07:57,100
Hmm... Does he mean
he wants bigger ones?
118
00:08:07,070 --> 00:08:10,530
Huh? No? Then...
119
00:08:11,370 --> 00:08:13,830
For crying out loud.
Enough is enough...
120
00:08:14,800 --> 00:08:16,000
Huh?!
121
00:08:18,830 --> 00:08:21,170
What're you doing, stupid Sai!
122
00:08:21,200 --> 00:08:22,670
Get a clue from my gestures!
123
00:08:22,730 --> 00:08:23,870
Come on, you guys...
124
00:08:30,930 --> 00:08:34,000
Now I can go back to
my drifting life style...
125
00:08:37,030 --> 00:08:40,470
She should be okay
if she's with him.
126
00:08:43,200 --> 00:08:45,270
But...that chakra...
127
00:08:46,570 --> 00:08:48,230
Nah, can't be.
128
00:09:09,870 --> 00:09:11,270
Excuse me...
129
00:09:17,570 --> 00:09:19,300
You need to be treated immediately.
130
00:09:19,330 --> 00:09:20,470
Come to our fort...
131
00:09:41,400 --> 00:09:43,670
Looks like no one's coming after me...
132
00:09:44,030 --> 00:09:48,200
My wounds have also healed...
Guess it's time to...
133
00:09:48,430 --> 00:09:50,170
Please take me as your student!
134
00:09:52,230 --> 00:09:54,670
After seeing your fight
the other day,
135
00:09:54,700 --> 00:09:56,500
I have nothing
but respect for you, master!
136
00:09:57,500 --> 00:09:58,470
Master?
137
00:09:58,530 --> 00:10:00,400
Yes, Master Utakata!
138
00:10:05,070 --> 00:10:06,830
Don't ever call me that again...
139
00:10:06,870 --> 00:10:09,200
Huh? But...
140
00:10:09,630 --> 00:10:11,700
Don't you ever call me master again!
141
00:10:28,500 --> 00:10:30,730
I have no intention of taking
a student.
142
00:10:32,670 --> 00:10:34,000
Sir...Utakata...
143
00:10:37,670 --> 00:10:39,770
But that would be forgetting
your debt to me
144
00:10:39,800 --> 00:10:41,200
for accepting my hospitality.
145
00:10:43,100 --> 00:10:46,530
Is it okay to eat free meals
and drink free sake?!
146
00:10:46,670 --> 00:10:50,670
So, what would you like
on today's menu of free food?!
147
00:10:52,900 --> 00:10:56,270
You sure hit where it hurts.
148
00:10:56,500 --> 00:10:58,570
Tonbei taught me to say
149
00:10:58,600 --> 00:11:01,100
that if you refused to take me
as your student...
150
00:11:01,400 --> 00:11:03,470
So that old man was in
on this, too, eh?
151
00:11:03,700 --> 00:11:06,900
Look here, you haven't had
any training at all...
152
00:11:06,930 --> 00:11:08,170
If you're talking about ninjutsu,
153
00:11:08,200 --> 00:11:10,800
I have received some training
from Tonbei.
154
00:11:10,830 --> 00:11:12,670
Then why don't you study
with the old man?
155
00:11:12,700 --> 00:11:15,200
It wasn't enough...
That's why I'm asking you!
156
00:11:20,000 --> 00:11:23,070
Okay, then,
try walking on that pond.
157
00:11:23,300 --> 00:11:26,300
On the pond... All right!
158
00:11:32,400 --> 00:11:33,830
Good grief.
159
00:11:33,870 --> 00:11:36,870
At this rate, she won't be able
to do it before I leave.
160
00:11:38,500 --> 00:11:41,130
Sir Utakata! Sir Utakata!
161
00:11:45,500 --> 00:11:48,930
See? Look, Sir Utakata!
162
00:11:51,000 --> 00:11:53,670
You...practiced all night?
163
00:11:53,800 --> 00:11:56,630
Yes. So now will you make me
your student?
164
00:11:56,770 --> 00:11:59,570
N-No. This is just the first step...
165
00:11:59,600 --> 00:12:00,830
Next is this jutsu.
166
00:12:01,170 --> 00:12:03,230
Water Style: Raging Waves!
167
00:12:09,130 --> 00:12:10,070
Amazing!
168
00:12:10,100 --> 00:12:12,930
If you can't even do this,
you can't be my student.
169
00:12:13,100 --> 00:12:14,330
All right!
170
00:12:15,930 --> 00:12:17,870
Water Style: Raging Waves!
171
00:12:20,430 --> 00:12:21,500
Huh?
172
00:12:21,530 --> 00:12:23,200
Water Style: Raging Waves!
173
00:12:25,570 --> 00:12:27,130
Huh? Why doesn't it work?
174
00:12:27,270 --> 00:12:28,970
This jutsu cannot be done
175
00:12:29,000 --> 00:12:31,430
unless you possess
the Water Style Chakra.
176
00:12:31,770 --> 00:12:33,070
Don't take it personally...
177
00:12:36,570 --> 00:12:37,630
Huh? Rain?
178
00:12:37,700 --> 00:12:38,700
Sir Utakata!
179
00:12:40,170 --> 00:12:42,000
Whoa! You're too close!
180
00:12:42,030 --> 00:12:43,030
Please watch this!
181
00:12:43,270 --> 00:12:45,070
Water Style: Raging Waves!
182
00:12:54,330 --> 00:12:57,130
Will you make me your student now?!
183
00:12:57,470 --> 00:13:00,000
Ugh...no...I...
184
00:13:01,800 --> 00:13:04,000
N-Not yet...
185
00:13:04,470 --> 00:13:06,430
W-Wait, Sir Utakata!
186
00:13:10,000 --> 00:13:12,730
I figured you'd be coming to
see me about now.
187
00:13:13,930 --> 00:13:16,100
Come on, give me a break.
188
00:13:16,400 --> 00:13:19,300
What was the big idea,
putting that kid up to that?
189
00:13:21,370 --> 00:13:23,400
I have a big favor.
190
00:13:23,600 --> 00:13:28,130
Would you stay here and
protect Lady Hotaru?
191
00:13:30,000 --> 00:13:33,200
That's...quite a troublesome thing
to ask in return.
192
00:13:33,630 --> 00:13:36,370
Lady Hotaru is...a child of destiny.
193
00:13:36,670 --> 00:13:39,100
Judging by the way
you defeated the thieves,
194
00:13:39,130 --> 00:13:41,800
I know you are a person
of extraordinary skills.
195
00:13:41,830 --> 00:13:44,370
And above all, you lack greed.
196
00:13:45,370 --> 00:13:48,730
As you can see, I am already
advanced in years.
197
00:13:48,770 --> 00:13:52,200
If she becomes your student,
Lady Hotaru's life will be safe.
198
00:13:52,600 --> 00:13:56,030
Won't you please
do me this favor?
199
00:13:56,070 --> 00:13:57,930
I'm sorry, but that won't be possible.
200
00:13:57,970 --> 00:14:01,400
I'm sure you must've noticed it.
I'm being pursued.
201
00:14:02,900 --> 00:14:06,230
Death gathers all around me.
202
00:14:06,770 --> 00:14:08,730
How could you even think of leaving
that child with me?
203
00:14:10,430 --> 00:14:11,800
I see.
204
00:14:14,500 --> 00:14:15,930
And besides,
205
00:14:15,970 --> 00:14:18,430
the relationship between
a master and student...
206
00:14:18,470 --> 00:14:20,070
is not something you can count on.
207
00:14:26,400 --> 00:14:29,430
Master! What're you
trying to do, Master!
208
00:14:39,130 --> 00:14:41,030
M-Master?!
209
00:14:58,970 --> 00:15:01,000
I must've dozed off...
210
00:15:11,500 --> 00:15:14,900
Do you really think we can be lords
of our own domain?
211
00:15:15,100 --> 00:15:18,030
Damn right! Isn't that right, Akaboshi?
212
00:15:18,130 --> 00:15:21,630
Yeah. Even if we sold it off,
213
00:15:21,670 --> 00:15:24,770
we'd still get enough money to live
the rest of our lives in leisure!
214
00:15:26,570 --> 00:15:28,000
Hey, what's wrong?
215
00:15:29,730 --> 00:15:32,170
Be on guard!
There's someone nearby.
216
00:15:33,230 --> 00:15:34,630
There!
217
00:15:36,330 --> 00:15:37,200
What the--?!
218
00:15:38,030 --> 00:15:39,070
There!
219
00:15:40,200 --> 00:15:41,830
Damn! What's going on?!
220
00:15:44,670 --> 00:15:46,500
Who the hell are you?!
221
00:15:47,530 --> 00:15:50,630
He doesn't seem to be one of
the Hidden Leaf's reinforcements...
222
00:15:50,670 --> 00:15:53,100
You don't think this guy's after
the Forbidden Jutsu as well?
223
00:15:53,170 --> 00:15:56,430
Oh... The fact that you know about
the Forbidden Jutsu means...
224
00:15:56,770 --> 00:15:59,430
You guys are the band of thieves?
225
00:16:00,300 --> 00:16:01,670
Makes me wonder, though.
226
00:16:01,700 --> 00:16:03,970
Is it that awesome?
That Forbidden Jutsu?
227
00:16:04,300 --> 00:16:07,730
If that's the case,
I think I want that Forbidden Jutsu, too.
228
00:16:07,770 --> 00:16:09,900
What? Are you planning
to grab it from us?
229
00:16:09,930 --> 00:16:11,330
So? What should we do?
230
00:16:11,430 --> 00:16:13,400
Go ahead and kill him!
231
00:16:19,930 --> 00:16:20,930
After him!
232
00:16:23,270 --> 00:16:24,770
What is this slime?
233
00:16:31,700 --> 00:16:32,970
I've been blinded!
234
00:16:33,000 --> 00:16:34,830
Spread out! We'll surround him!
235
00:16:44,130 --> 00:16:46,230
This chakra flow...
236
00:16:46,270 --> 00:16:48,570
Their movements have become faster
all of a sudden.
237
00:16:54,530 --> 00:16:55,600
Barrier jutsu?!
238
00:16:56,170 --> 00:16:57,600
Let's go!
239
00:17:14,200 --> 00:17:15,300
Damn!
240
00:17:15,330 --> 00:17:16,230
It's over!
241
00:17:28,370 --> 00:17:30,570
How far do you intend to follow me?
242
00:17:30,700 --> 00:17:35,000
How far? You're the one who said
until we clear the forest.
243
00:17:35,370 --> 00:17:36,970
I did say that, but...
244
00:17:37,170 --> 00:17:39,400
Thing is, there's only forest
245
00:17:39,430 --> 00:17:42,330
between the fort and the hidden village!
246
00:17:43,400 --> 00:17:44,830
You people, too?
247
00:17:45,230 --> 00:17:48,100
Looks like we'll complete our assignment
without incident.
248
00:17:50,330 --> 00:17:52,430
Oh! We reached the village!
249
00:18:17,600 --> 00:18:19,800
What? No one here?
250
00:18:20,100 --> 00:18:21,430
Hello!
251
00:18:22,330 --> 00:18:25,270
Is anyone...anybody here?
252
00:18:26,030 --> 00:18:27,000
Sai.
253
00:18:27,070 --> 00:18:28,070
Yes...
254
00:18:31,970 --> 00:18:37,700
Hey! Hotaru is back! Isn't anyone here?!
255
00:18:42,130 --> 00:18:43,470
Hmm...
256
00:18:46,700 --> 00:18:48,330
Okay! Hold on a sec!
257
00:18:48,900 --> 00:18:50,270
Oh, Naruto!
258
00:18:51,100 --> 00:18:52,270
Good grief...
259
00:18:54,730 --> 00:18:58,930
Emergency! Fire! There's a fire!
260
00:19:10,170 --> 00:19:12,470
Oh, so you were here.
261
00:19:21,900 --> 00:19:24,000
Sorry to startle all of you!
262
00:19:24,130 --> 00:19:26,730
But you all wouldn't come on out.
263
00:19:27,070 --> 00:19:29,530
Hotaru is back after being away
a long time!
264
00:19:29,570 --> 00:19:31,530
You should welcome her!
265
00:19:35,600 --> 00:19:37,930
What? What's the matter
with all of you?
266
00:19:38,800 --> 00:19:39,970
Hotaru!
267
00:19:40,600 --> 00:19:41,830
Uncle...
268
00:19:42,270 --> 00:19:43,930
Thank you for all you've done.
269
00:19:43,970 --> 00:19:46,200
I am responsible for this village.
270
00:19:46,500 --> 00:19:48,200
I heard from Lord En no Gyoja
271
00:19:48,230 --> 00:19:50,130
about what to do if worse
came to worst.
272
00:19:50,670 --> 00:19:53,070
Please leave the rest to us.
273
00:19:53,400 --> 00:19:55,730
All right then, we will be on our way.
274
00:19:55,770 --> 00:19:57,200
Uh, no, just a moment.
275
00:19:57,230 --> 00:19:59,030
We haven't had a chance
to thank you.
276
00:19:59,070 --> 00:20:01,300
- At least allow us to...
-We appreciate your thoughtfulness.
277
00:20:01,530 --> 00:20:05,030
However, we left our teammate back
at Mount Katsuragi.
278
00:20:05,570 --> 00:20:08,370
I see... That's too bad.
279
00:20:08,400 --> 00:20:10,630
Come on, let's return to Sakura.
280
00:20:10,670 --> 00:20:12,130
Oh, okay...
281
00:20:18,200 --> 00:20:19,330
Naruto.
282
00:20:22,400 --> 00:20:23,400
I...
283
00:20:27,870 --> 00:20:29,130
You'll be fine.
284
00:20:32,500 --> 00:20:33,670
Thank you.
285
00:20:41,800 --> 00:20:43,530
What's the matter, Naruto?
286
00:20:43,870 --> 00:20:46,430
Sorry, Captain Yamato.
287
00:20:46,470 --> 00:20:48,030
Would you mind going on ahead
without me?
288
00:20:48,470 --> 00:20:50,170
I'm returning to that village.
289
00:20:50,430 --> 00:20:51,500
Return?
290
00:20:51,570 --> 00:20:53,930
Something keeps...bothering me.
291
00:20:55,030 --> 00:20:57,500
I can't help but think about
the way those villagers looked at her.
292
00:20:58,830 --> 00:21:00,370
Wait, Naruto!
293
00:21:01,870 --> 00:21:03,770
I can't leave her there alone!
294
00:22:36,730 --> 00:22:40,430
What do you mean
Hotaru is gone?!
295
00:22:40,500 --> 00:22:42,330
- Naruto, don't.
- But...
296
00:22:42,630 --> 00:22:44,430
Something might have happened
to one of their people,
297
00:22:44,470 --> 00:22:45,600
so why aren't they looking?!
298
00:22:45,800 --> 00:22:47,570
There is no point in arguing here.
299
00:22:47,800 --> 00:22:50,570
In any case, finding her
is our top priority.
300
00:22:50,900 --> 00:22:52,570
- Sai.
- Understood.
301
00:22:52,900 --> 00:22:54,500
I will scout around right away.
302
00:22:55,770 --> 00:22:59,400
Next time on Naruto Shippuden:
"The Successor's Wish"
303
00:23:00,030 --> 00:23:02,870
Just hold tight.
We'll find you!
304
00:23:04,830 --> 00:23:08,400
Tune in again!