1
00:00:10,830 --> 00:00:14,600
How dare they turn our village
into a mess!
2
00:00:14,830 --> 00:00:16,530
Konohamaru!
3
00:00:16,600 --> 00:00:18,070
Konohamaru!
4
00:00:19,630 --> 00:00:21,070
Udon! Moegi!
5
00:00:22,570 --> 00:00:24,100
Just in time.
6
00:00:24,630 --> 00:00:27,300
We're gonna save this village
from this disaster!
7
00:00:27,370 --> 00:00:32,770
What? But we just managed
to run away.
8
00:00:32,970 --> 00:00:35,030
Brother Naruto is away.
9
00:00:35,070 --> 00:00:37,630
So it's our duty to protect the village!
10
00:00:37,970 --> 00:00:42,700
Yeah, but there's nothing we can do
against such powerful monsters!
11
00:00:43,870 --> 00:00:46,000
I'll just blast 'em with the new jutsu
12
00:00:46,030 --> 00:00:47,670
that Brother Naruto taught me!
13
00:00:48,030 --> 00:00:49,270
New jutsu?!
14
00:00:49,370 --> 00:00:51,570
It's probably the usual
Pervy Ninjutsu, right?
15
00:00:51,870 --> 00:00:52,870
No, it's not!
16
00:00:54,800 --> 00:00:56,030
Konohamaru!
17
00:00:56,070 --> 00:00:58,600
There's a jutsu I want to teach you!
18
00:00:59,000 --> 00:01:00,800
What's with you all of a sudden?
19
00:01:01,370 --> 00:01:05,030
Well, I... Um... How can I put it?
20
00:01:05,170 --> 00:01:08,700
It's time I pass things on to others,
instead of being passed down to.
21
00:01:09,330 --> 00:01:11,600
Huh? What's that supposed to mean?
22
00:01:13,400 --> 00:01:17,000
Don't tell me he came up with
some awesome Pervy Ninjutsu?!
23
00:01:17,270 --> 00:01:24,130
A-Anyway! The jutsu I'm gonna teach
you is on a whole new level!
24
00:01:24,170 --> 00:01:26,370
Just hurry up and teach it to me!
25
00:01:27,070 --> 00:01:29,700
I wonder what kind of
amazing Pervy Ninjutsu it is.
26
00:01:30,000 --> 00:01:32,230
Listen up. First step is "rotation"!
27
00:01:32,600 --> 00:01:35,970
Whoa! We're going to add motion, eh?!
28
00:01:36,830 --> 00:01:39,330
And next is "power"!
29
00:01:39,700 --> 00:01:43,000
Attack with the risqué, eh?!
30
00:01:43,730 --> 00:01:46,400
And then finally, there is...
31
00:01:46,670 --> 00:01:50,400
There's even more?!
32
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Containment!
33
00:01:52,030 --> 00:01:55,830
The most points go to
the best expression, eh?!
34
00:01:56,000 --> 00:01:58,370
What are you talking about?
35
00:02:00,630 --> 00:02:04,130
At first, I also thought
this was a Pervy Ninjutsu...
36
00:02:04,430 --> 00:02:05,900
But it's different!
37
00:02:06,400 --> 00:02:09,870
With this jutsu, I can go
on high-ranking missions!
38
00:02:10,400 --> 00:02:12,670
What kind of high-ranking missions?!
39
00:02:12,830 --> 00:02:15,300
At a time like this,
we have things that we must do.
40
00:02:16,000 --> 00:02:17,970
She's right, Konohamaru.
41
00:02:18,270 --> 00:02:23,470
It's our duty to guide and
evacuate the civilians!
42
00:02:35,530 --> 00:02:39,300
We're supposed to evacuate the children
and those who cannot fight, huh?
43
00:02:39,600 --> 00:02:42,630
Yes! I'm going to check out
how things are in Block C.
44
00:02:42,870 --> 00:02:44,270
Right! I'll check on Block E.
45
00:02:44,400 --> 00:02:46,670
Then I'm going to Block B!
46
00:02:46,830 --> 00:02:49,830
I'll make sure there's no one
who didn't make it out!
47
00:02:50,470 --> 00:02:52,300
Be careful now, Konohamaru!
48
00:03:02,930 --> 00:03:06,100
Anyone?! Is anyone here?!
49
00:03:06,670 --> 00:03:07,830
Anyone!
50
00:03:08,230 --> 00:03:09,470
Help me!
51
00:03:10,070 --> 00:03:12,870
Where? Where are you?!
52
00:03:17,970 --> 00:03:19,270
Are you all right?!
53
00:03:24,930 --> 00:03:26,300
Hang on!
54
00:03:29,630 --> 00:03:31,700
How could they do this?!
55
00:03:33,070 --> 00:03:35,830
If we can't merge,
I have no choice
56
00:03:35,870 --> 00:03:38,170
but to pull in Nature Energy
while I'm moving!
57
00:03:38,730 --> 00:03:41,130
And I said that's impossible!
58
00:03:41,470 --> 00:03:44,870
I never imagined this would
happen after coming this far.
59
00:03:47,070 --> 00:03:48,670
I'm not giving up!
60
00:03:49,170 --> 00:03:51,770
If that's what it takes,
then I'll keep at it until it works!
61
00:03:52,070 --> 00:03:54,800
But I'm saying it's impossible!
62
00:03:57,900 --> 00:03:59,400
I-I'm sorry...
63
00:03:59,800 --> 00:04:04,400
I know this is hard to accept,
but it's physically impossible.
64
00:04:07,270 --> 00:04:11,770
That code on your back was a message
to me from the Pervy Sage.
65
00:04:12,570 --> 00:04:14,470
Yes, I know that.
66
00:04:15,030 --> 00:04:17,200
And thanks to you, Naruto-boy,
67
00:04:17,230 --> 00:04:18,970
it's become a key to solving
the mystery of Pain--
68
00:04:19,000 --> 00:04:19,900
Not just that.
69
00:04:21,530 --> 00:04:26,670
It's also a message for me not to
give up until the very end.
70
00:04:27,130 --> 00:04:28,900
But still...
71
00:04:32,000 --> 00:04:33,900
I'm Pervy Sage's student.
72
00:04:34,900 --> 00:04:38,570
And if that message was
my master's Ninja Way...then I...
73
00:04:40,370 --> 00:04:43,170
I have no business whining!
74
00:04:57,430 --> 00:05:02,990
{\an8}What did I really lose that day?
75
00:04:57,430 --> 00:05:02,990
ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke
76
00:05:03,150 --> 00:05:08,080
{\an8}For the life of me, I can't remember.
77
00:05:03,150 --> 00:05:08,080
tou ni wasureteshimatta yo
78
00:05:08,990 --> 00:05:14,500
{\an8}We slowly lost sight of each other in the twilight...
79
00:05:08,990 --> 00:05:14,500
yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte
80
00:05:14,660 --> 00:05:19,420
{\an8}And yet we're stuck here - unable to go home.
81
00:05:14,660 --> 00:05:19,420
sore nanoni bokura kaerezu ni ita
82
00:05:19,790 --> 00:05:25,220
{\an8}Weak, frail souls lost in the world...
83
00:05:19,790 --> 00:05:25,220
dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
84
00:05:25,420 --> 00:05:30,520
{\an8}We act strong to hide their fragility.
85
00:05:25,420 --> 00:05:30,520
tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru
86
00:05:30,670 --> 00:05:33,730
{\an8}Hide their fragility...
87
00:05:30,670 --> 00:05:33,730
ootte kakushiteru
88
00:05:33,760 --> 00:05:38,360
{\an8}So farewell, but even forced apart...
89
00:05:33,760 --> 00:05:38,360
sayonara aenakunattatte
90
00:05:38,520 --> 00:05:43,990
{\an8}Our stories go on.
91
00:05:38,520 --> 00:05:43,990
bokura wa tsuzuki ga aru kara
92
00:05:45,230 --> 00:05:51,160
{\an8}Even in a world without you, I run.
93
00:05:45,230 --> 00:05:51,160
kimi no inai sekai datte hashiru yo
94
00:05:51,900 --> 00:05:59,380
{\an8}To someday get past the pain.
95
00:05:51,900 --> 00:05:59,380
itsuka no itami mo koete
96
00:06:01,480 --> 00:06:05,880
koete
97
00:06:01,480 --> 00:06:05,880
{\an8}Someday...
98
00:06:14,230 --> 00:06:17,200
Surname is Sarutobi!
Given Name, Konohamaru!
99
00:06:26,900 --> 00:06:28,130
Thank you...
100
00:06:29,070 --> 00:06:30,900
You'll be all right now.
101
00:06:52,530 --> 00:06:53,900
That mark...
102
00:06:54,800 --> 00:06:58,430
It's the gang that killed
Uncle Asuma... The Akatsuki!
103
00:07:01,270 --> 00:07:06,530
Is Naruto Uzumaki here in
the village or not? Which is it?
104
00:07:06,730 --> 00:07:08,030
Naruto?!
105
00:07:08,230 --> 00:07:10,700
He's...a member of the village.
106
00:07:10,930 --> 00:07:12,970
We would never sell out a comrade!
107
00:07:15,870 --> 00:07:17,630
The Will of Fire, eh?
108
00:07:19,600 --> 00:07:20,570
What?!
109
00:07:21,070 --> 00:07:24,530
If you do not answer my question,
it is over for you.
110
00:07:24,970 --> 00:07:26,400
I will ask you one more time.
111
00:07:33,370 --> 00:07:35,270
What is this?
112
00:07:35,670 --> 00:07:40,600
Is Naruto Uzumaki here in
the village or not? Which is it?
113
00:07:40,900 --> 00:07:42,600
I know nothing!
114
00:07:43,500 --> 00:07:44,900
So get lost!
115
00:07:45,400 --> 00:07:49,200
We don't know a thing! Let us go!
116
00:07:49,930 --> 00:07:52,900
I see...
Then I shall pass judgment.
117
00:08:26,770 --> 00:08:30,200
It seems you truly did not know.
118
00:08:36,170 --> 00:08:38,400
Wh-What's going on?!
119
00:08:38,570 --> 00:08:42,270
He didn't do a thing and
yet the guy on the left stopped moving?!
120
00:08:43,330 --> 00:08:44,730
What did he do?!
121
00:08:45,200 --> 00:08:47,600
Was the chunin fellow killed without
122
00:08:47,630 --> 00:08:49,500
being able to defend himself at all?
123
00:08:50,630 --> 00:08:54,070
I-I'd better get away from here.
It's too dangerous!
124
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
Oh no! Is he on to me?!
125
00:09:13,630 --> 00:09:16,070
It seems you went ahead
to do as you please!
126
00:09:16,100 --> 00:09:20,230
I have no mercy for scum like you!
127
00:09:23,400 --> 00:09:24,630
Ebisu Sensei!
128
00:09:31,230 --> 00:09:33,930
Now is your chance to
get away, Konohamaru!
129
00:10:09,230 --> 00:10:10,900
Where do you think you're looking?!
130
00:10:22,830 --> 00:10:25,930
It'll take more than that to kill me!
131
00:10:28,630 --> 00:10:30,000
Ebisu Sensei...
132
00:10:34,830 --> 00:10:38,900
I must buy some time to
allow Konohamaru to escape!
133
00:10:54,470 --> 00:10:57,500
Wh-What'll I do? What'll I do?!
134
00:10:59,330 --> 00:11:00,570
How can I...?
135
00:11:08,530 --> 00:11:10,870
Good... He got away.
136
00:11:17,830 --> 00:11:20,400
I messed up...
137
00:11:20,770 --> 00:11:24,400
But I've done what I needed to do.
138
00:11:27,400 --> 00:11:31,170
Is Naruto Uzumaki here
in the village, or not?
139
00:11:31,700 --> 00:11:34,670
If you know, speak up.
140
00:11:36,330 --> 00:11:38,930
N-Naruto?
141
00:11:40,930 --> 00:11:42,270
Brother Naruto?!
142
00:11:42,970 --> 00:11:45,870
It seems you do know Naruto Uzumaki.
143
00:11:46,200 --> 00:11:47,870
Then tell me where he is.
144
00:11:52,500 --> 00:11:55,100
I may...not look it...
145
00:11:55,130 --> 00:11:57,330
but I do hold the elite rank
of instructor.
146
00:11:58,700 --> 00:12:01,430
Naruto is my student.
147
00:12:02,230 --> 00:12:05,000
Long ago, I considered him
a nuisance.
148
00:12:05,030 --> 00:12:09,800
who stood in the way
of Konohamaru's rise to Hokage.
149
00:12:11,370 --> 00:12:13,830
That's what I believed...
150
00:12:14,270 --> 00:12:18,500
However, Naruto didn't allow
his cursed fate to discourage him.
151
00:12:18,530 --> 00:12:21,430
With unending optimism and
a never-say-die attitude
152
00:12:21,470 --> 00:12:24,370
he faced one challenge after
another and overcame them.
153
00:12:26,630 --> 00:12:28,930
The important lessons
which I could not teach,
154
00:12:28,970 --> 00:12:30,770
despite being an instructor,
155
00:12:30,800 --> 00:12:33,970
Naruto taught them to my students.
156
00:12:40,300 --> 00:12:43,930
You...have rambled on too long.
157
00:12:44,230 --> 00:12:45,700
This is your last chance.
158
00:12:46,430 --> 00:12:50,030
Do you know where Naruto is,
or don't you?
159
00:12:50,700 --> 00:12:54,230
Answer me! Or else I'll kill you.
160
00:12:55,870 --> 00:12:58,400
Naruto... You...
161
00:12:58,830 --> 00:13:00,830
You will overcome the death
of your master
162
00:13:00,870 --> 00:13:03,170
and carry on his legacy.
163
00:13:03,470 --> 00:13:07,330
The strong will you possess
will teach Konohamaru...
164
00:13:07,370 --> 00:13:11,300
no, everyone in the village,
many things.
165
00:13:16,030 --> 00:13:18,930
Naruto is a member
of the Hidden Leaf!
166
00:13:19,670 --> 00:13:24,230
I have no intention of telling
you Akatsuki anything!
167
00:13:25,400 --> 00:13:26,570
Ebisu Sensei!
168
00:13:27,530 --> 00:13:29,470
I see... Then...
169
00:13:42,630 --> 00:13:43,670
Brother Naruto...
170
00:13:45,630 --> 00:13:48,430
When people look at me
or call out to me,
171
00:13:48,470 --> 00:13:51,070
they only see me as the grandson
of the Hokage.
172
00:13:51,730 --> 00:13:53,600
And I'm sick of it!
173
00:13:53,830 --> 00:13:57,430
That's why I want the title
of Hokage right now!
174
00:13:59,100 --> 00:14:01,470
It's not easy, stupid!
175
00:14:02,170 --> 00:14:03,870
You keep harping on about the Hokage.
176
00:14:03,900 --> 00:14:06,570
If you want that title so badly...
177
00:14:07,100 --> 00:14:09,630
you can have it over
my dead body!
178
00:14:11,630 --> 00:14:13,700
Then starting now...we're rivals!
179
00:14:14,530 --> 00:14:18,830
One day, we'll fight over
the name of Hokage.
180
00:14:19,530 --> 00:14:23,170
So look forward to that day,
Konohamaru!
181
00:14:30,370 --> 00:14:33,000
I guess this is the end of the road.
182
00:14:33,430 --> 00:14:36,430
I hope that Konohamaru was
able to escape.
183
00:14:37,030 --> 00:14:38,100
Die...
184
00:14:45,970 --> 00:14:47,470
I'll take you on!
185
00:14:51,270 --> 00:14:52,930
I was taught that...
186
00:14:53,200 --> 00:14:56,400
there's no shortcut in the world
of the ninja!
187
00:14:58,430 --> 00:15:01,530
Konohamaru!
Why didn't you run away?!
188
00:15:01,870 --> 00:15:05,830
You have the potential to one day
become a Hokage!
189
00:15:05,870 --> 00:15:09,000
Do not waste your life in
a place like this!
190
00:15:10,530 --> 00:15:13,300
I made a promise long ago.
191
00:15:14,470 --> 00:15:18,330
To fight Brother Naruto over
the title of Hokage...
192
00:15:19,270 --> 00:15:20,530
That's what we promised.
193
00:15:21,430 --> 00:15:23,470
Brother Naruto is my rival!
194
00:15:24,000 --> 00:15:26,970
So I'll never choose to run away!
195
00:15:29,530 --> 00:15:33,130
Because Brother Naruto won't be waiting
at the end of that short path!
196
00:15:34,600 --> 00:15:35,500
So fast!
197
00:16:04,670 --> 00:16:08,230
One thing's certain.
If he catches me, I'm dead.
198
00:16:08,970 --> 00:16:11,930
If I'm caught, he'll kill me with
some special jutsu.
199
00:16:26,700 --> 00:16:27,900
Konohamaru!
200
00:16:33,770 --> 00:16:35,430
S-Sensei!
201
00:16:36,000 --> 00:16:41,230
Is Naruto Uzumaki here in
the village or not? Which is it?
202
00:16:42,330 --> 00:16:45,630
I get it... So this is what you see
if you get caught.
203
00:16:46,070 --> 00:16:47,530
Now, answer me.
204
00:16:53,170 --> 00:16:56,330
It seems you truly did not know.
205
00:16:58,100 --> 00:17:01,430
I'm starting to figure out...his ability.
206
00:17:01,830 --> 00:17:04,530
I don't have a clue!
207
00:17:09,730 --> 00:17:11,000
Konohamaru?!
208
00:17:27,700 --> 00:17:30,930
B-Brother Naruto...
209
00:17:31,770 --> 00:17:35,500
Konohamaru! There's a jutsu
I want to teach you!
210
00:17:36,100 --> 00:17:39,130
It's an A-Rank level jutsu in terms
of difficulty to master.
211
00:17:44,130 --> 00:17:46,800
I see. Then I shall pass judgment...
212
00:17:47,370 --> 00:17:48,430
A Shadow Clone?!
213
00:17:49,330 --> 00:17:51,570
Super advanced ninjutsu that combines
214
00:17:51,600 --> 00:17:54,970
chakra rotation, power,
and containment...
215
00:17:55,000 --> 00:17:56,370
- Rasengan!
- Rasengan!
216
00:18:10,870 --> 00:18:13,830
Wh-When did he learn...such a...?
217
00:18:14,730 --> 00:18:16,400
I am a genin of the Sarutobi clan,
218
00:18:16,430 --> 00:18:17,900
honored with the name
of this village!
219
00:18:17,930 --> 00:18:20,400
Surname is Sarutobi!
Given name is Konohamaru!
220
00:18:20,430 --> 00:18:22,230
Remember that!
221
00:18:33,330 --> 00:18:34,170
Oww!
222
00:18:38,070 --> 00:18:39,200
Not just yet!
223
00:18:39,330 --> 00:18:40,800
Let's keep on going!
224
00:18:45,270 --> 00:18:49,070
This training is not for everyone...
225
00:18:49,570 --> 00:18:52,670
You could say it's only possible
because it's you and Jiraiya-boy.
226
00:18:53,530 --> 00:18:57,800
Or else I wouldn't have even
brought you here.
227
00:18:58,600 --> 00:19:02,630
Unless you already possess
enormous chakra inside you,
228
00:19:02,670 --> 00:19:07,200
Nature Energy would just
take over you right away.
229
00:19:08,230 --> 00:19:11,900
Plus, they must have the guts
to never give up.
230
00:19:13,300 --> 00:19:16,400
That's the kind of person
who can become a Sage.
231
00:19:17,930 --> 00:19:21,100
He's so stubborn...
232
00:19:22,600 --> 00:19:25,100
Let's take a break, Naruto-boy.
233
00:19:25,600 --> 00:19:27,700
Otherwise, I won't be able
to keep up.
234
00:19:28,500 --> 00:19:31,430
That's no good!
We have to keep going to make up
235
00:19:31,470 --> 00:19:33,770
for the time we spent on
the training up until now!
236
00:19:34,530 --> 00:19:39,100
Look, you've never had this kind
of training before.
237
00:19:40,100 --> 00:19:43,000
To run and gather Nature Energy,
238
00:19:43,030 --> 00:19:45,170
for which the foundation
is being still,
239
00:19:45,300 --> 00:19:49,630
is like telling you to look to the left,
when you are looking to the right.
240
00:19:56,030 --> 00:19:56,970
What is it?
241
00:21:37,030 --> 00:21:40,700
You all push death out
of your thoughts.
242
00:21:41,100 --> 00:21:47,670
In battle, both sides suffer death,
injury, and pain.
243
00:21:48,000 --> 00:21:50,970
Feel pain. Contemplate pain.
244
00:21:51,070 --> 00:21:55,100
Accept pain. Know pain.
245
00:21:56,530 --> 00:22:00,370
Next time on Naruto Shippuden:
"Pain to the World"
246
00:22:01,370 --> 00:22:03,300
Almighty Push!
247
00:22:05,470 --> 00:22:06,700
INN OKOSHI
248
00:22:06,870 --> 00:22:07,930
MEN'S BATH
249
00:22:08,030 --> 00:22:09,230
WOMEN'S BATH
250
00:22:09,400 --> 00:22:12,030
This time, for sure,
I'll use my sex appeal to get Sasuke.
251
00:22:20,970 --> 00:22:22,570
This should be okay!
252
00:22:23,030 --> 00:22:24,570
What's okay?
253
00:22:26,470 --> 00:22:31,730
If you insist, Sasuke...
I'll wash your back.
254
00:22:31,800 --> 00:22:32,800
No thanks.
255
00:22:32,970 --> 00:22:36,030
Aww, c'mon, don't be so boring.
256
00:22:38,800 --> 00:22:39,900
This is sheer heaven...
257
00:22:40,900 --> 00:22:43,430
What the hell are you doing, Suigetsu?!
258
00:22:43,600 --> 00:22:45,030
I'd ask the same of you!
259
00:22:45,200 --> 00:22:48,130
Huh?! I just happen to...
260
00:22:48,170 --> 00:22:51,800
I mean...well...
None of your business!
261
00:22:52,500 --> 00:22:55,270
Damn it...
It was the perfect opportunity.
262
00:22:56,530 --> 00:22:59,830
Oh well... At least I got this...
263
00:23:02,330 --> 00:23:04,470
Sasuke, have you seen
my toothbrush?
264
00:23:05,570 --> 00:23:09,000
Tune in again!