1 00:00:10,830 --> 00:00:14,600 How dare they turn our village into a mess! 2 00:00:14,830 --> 00:00:16,530 Konohamaru! 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,070 Konohamaru! 4 00:00:19,630 --> 00:00:21,070 Udon! Moegi! 5 00:00:22,570 --> 00:00:24,100 Just in time. 6 00:00:24,630 --> 00:00:27,300 We're gonna save this village from this disaster! 7 00:00:27,370 --> 00:00:32,770 What? But we just managed to run away. 8 00:00:32,970 --> 00:00:35,030 Brother Naruto is away. 9 00:00:35,070 --> 00:00:37,630 So it's our duty to protect the village! 10 00:00:37,970 --> 00:00:42,700 Yeah, but there's nothing we can do against such powerful monsters! 11 00:00:43,870 --> 00:00:46,000 I'll just blast 'em with the new jutsu 12 00:00:46,030 --> 00:00:47,670 that Brother Naruto taught me! 13 00:00:48,030 --> 00:00:49,270 New jutsu?! 14 00:00:49,370 --> 00:00:51,570 It's probably the usual Pervy Ninjutsu, right? 15 00:00:51,870 --> 00:00:52,870 No, it's not! 16 00:00:54,800 --> 00:00:56,030 Konohamaru! 17 00:00:56,070 --> 00:00:58,600 There's a jutsu I want to teach you! 18 00:00:59,000 --> 00:01:00,800 What's with you all of a sudden? 19 00:01:01,370 --> 00:01:05,030 Well, I... Um... How can I put it? 20 00:01:05,170 --> 00:01:08,700 It's time I pass things on to others, instead of being passed down to. 21 00:01:09,330 --> 00:01:11,600 Huh? What's that supposed to mean? 22 00:01:13,400 --> 00:01:17,000 Don't tell me he came up with some awesome Pervy Ninjutsu?! 23 00:01:17,270 --> 00:01:24,130 A-Anyway! The jutsu I'm gonna teach you is on a whole new level! 24 00:01:24,170 --> 00:01:26,370 Just hurry up and teach it to me! 25 00:01:27,070 --> 00:01:29,700 I wonder what kind of amazing Pervy Ninjutsu it is. 26 00:01:30,000 --> 00:01:32,230 Listen up. First step is "rotation"! 27 00:01:32,600 --> 00:01:35,970 Whoa! We're going to add motion, eh?! 28 00:01:36,830 --> 00:01:39,330 And next is "power"! 29 00:01:39,700 --> 00:01:43,000 Attack with the risqué, eh?! 30 00:01:43,730 --> 00:01:46,400 And then finally, there is... 31 00:01:46,670 --> 00:01:50,400 There's even more?! 32 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Containment! 33 00:01:52,030 --> 00:01:55,830 The most points go to the best expression, eh?! 34 00:01:56,000 --> 00:01:58,370 What are you talking about? 35 00:02:00,630 --> 00:02:04,130 At first, I also thought this was a Pervy Ninjutsu... 36 00:02:04,430 --> 00:02:05,900 But it's different! 37 00:02:06,400 --> 00:02:09,870 With this jutsu, I can go on high-ranking missions! 38 00:02:10,400 --> 00:02:12,670 What kind of high-ranking missions?! 39 00:02:12,830 --> 00:02:15,300 At a time like this, we have things that we must do. 40 00:02:16,000 --> 00:02:17,970 She's right, Konohamaru. 41 00:02:18,270 --> 00:02:23,470 It's our duty to guide and evacuate the civilians! 42 00:02:35,530 --> 00:02:39,300 We're supposed to evacuate the children and those who cannot fight, huh? 43 00:02:39,600 --> 00:02:42,630 Yes! I'm going to check out how things are in Block C. 44 00:02:42,870 --> 00:02:44,270 Right! I'll check on Block E. 45 00:02:44,400 --> 00:02:46,670 Then I'm going to Block B! 46 00:02:46,830 --> 00:02:49,830 I'll make sure there's no one who didn't make it out! 47 00:02:50,470 --> 00:02:52,300 Be careful now, Konohamaru! 48 00:03:02,930 --> 00:03:06,100 Anyone?! Is anyone here?! 49 00:03:06,670 --> 00:03:07,830 Anyone! 50 00:03:08,230 --> 00:03:09,470 Help me! 51 00:03:10,070 --> 00:03:12,870 Where? Where are you?! 52 00:03:17,970 --> 00:03:19,270 Are you all right?! 53 00:03:24,930 --> 00:03:26,300 Hang on! 54 00:03:29,630 --> 00:03:31,700 How could they do this?! 55 00:03:33,070 --> 00:03:35,830 If we can't merge, I have no choice 56 00:03:35,870 --> 00:03:38,170 but to pull in Nature Energy while I'm moving! 57 00:03:38,730 --> 00:03:41,130 And I said that's impossible! 58 00:03:41,470 --> 00:03:44,870 I never imagined this would happen after coming this far. 59 00:03:47,070 --> 00:03:48,670 I'm not giving up! 60 00:03:49,170 --> 00:03:51,770 If that's what it takes, then I'll keep at it until it works! 61 00:03:52,070 --> 00:03:54,800 But I'm saying it's impossible! 62 00:03:57,900 --> 00:03:59,400 I-I'm sorry... 63 00:03:59,800 --> 00:04:04,400 I know this is hard to accept, but it's physically impossible. 64 00:04:07,270 --> 00:04:11,770 That code on your back was a message to me from the Pervy Sage. 65 00:04:12,570 --> 00:04:14,470 Yes, I know that. 66 00:04:15,030 --> 00:04:17,200 And thanks to you, Naruto-boy, 67 00:04:17,230 --> 00:04:18,970 it's become a key to solving the mystery of Pain-- 68 00:04:19,000 --> 00:04:19,900 Not just that. 69 00:04:21,530 --> 00:04:26,670 It's also a message for me not to give up until the very end. 70 00:04:27,130 --> 00:04:28,900 But still... 71 00:04:32,000 --> 00:04:33,900 I'm Pervy Sage's student. 72 00:04:34,900 --> 00:04:38,570 And if that message was my master's Ninja Way...then I... 73 00:04:40,370 --> 00:04:43,170 I have no business whining! 74 00:04:57,430 --> 00:05:02,990 {\an8}What did I really lose that day? 75 00:04:57,430 --> 00:05:02,990 ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke 76 00:05:03,150 --> 00:05:08,080 {\an8}For the life of me, I can't remember. 77 00:05:03,150 --> 00:05:08,080 tou ni wasureteshimatta yo 78 00:05:08,990 --> 00:05:14,500 {\an8}We slowly lost sight of each other in the twilight... 79 00:05:08,990 --> 00:05:14,500 yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte 80 00:05:14,660 --> 00:05:19,420 {\an8}And yet we're stuck here - unable to go home. 81 00:05:14,660 --> 00:05:19,420 sore nanoni bokura kaerezu ni ita 82 00:05:19,790 --> 00:05:25,220 {\an8}Weak, frail souls lost in the world... 83 00:05:19,790 --> 00:05:25,220 dokoka ni kowaresou na moroi kokoro 84 00:05:25,420 --> 00:05:30,520 {\an8}We act strong to hide their fragility. 85 00:05:25,420 --> 00:05:30,520 tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru 86 00:05:30,670 --> 00:05:33,730 {\an8}Hide their fragility... 87 00:05:30,670 --> 00:05:33,730 ootte kakushiteru 88 00:05:33,760 --> 00:05:38,360 {\an8}So farewell, but even forced apart... 89 00:05:33,760 --> 00:05:38,360 sayonara aenakunattatte 90 00:05:38,520 --> 00:05:43,990 {\an8}Our stories go on. 91 00:05:38,520 --> 00:05:43,990 bokura wa tsuzuki ga aru kara 92 00:05:45,230 --> 00:05:51,160 {\an8}Even in a world without you, I run. 93 00:05:45,230 --> 00:05:51,160 kimi no inai sekai datte hashiru yo 94 00:05:51,900 --> 00:05:59,380 {\an8}To someday get past the pain. 95 00:05:51,900 --> 00:05:59,380 itsuka no itami mo koete 96 00:06:01,480 --> 00:06:05,880 koete 97 00:06:01,480 --> 00:06:05,880 {\an8}Someday... 98 00:06:14,230 --> 00:06:17,200 Surname is Sarutobi! Given Name, Konohamaru! 99 00:06:26,900 --> 00:06:28,130 Thank you... 100 00:06:29,070 --> 00:06:30,900 You'll be all right now. 101 00:06:52,530 --> 00:06:53,900 That mark... 102 00:06:54,800 --> 00:06:58,430 It's the gang that killed Uncle Asuma... The Akatsuki! 103 00:07:01,270 --> 00:07:06,530 Is Naruto Uzumaki here in the village or not? Which is it? 104 00:07:06,730 --> 00:07:08,030 Naruto?! 105 00:07:08,230 --> 00:07:10,700 He's...a member of the village. 106 00:07:10,930 --> 00:07:12,970 We would never sell out a comrade! 107 00:07:15,870 --> 00:07:17,630 The Will of Fire, eh? 108 00:07:19,600 --> 00:07:20,570 What?! 109 00:07:21,070 --> 00:07:24,530 If you do not answer my question, it is over for you. 110 00:07:24,970 --> 00:07:26,400 I will ask you one more time. 111 00:07:33,370 --> 00:07:35,270 What is this? 112 00:07:35,670 --> 00:07:40,600 Is Naruto Uzumaki here in the village or not? Which is it? 113 00:07:40,900 --> 00:07:42,600 I know nothing! 114 00:07:43,500 --> 00:07:44,900 So get lost! 115 00:07:45,400 --> 00:07:49,200 We don't know a thing! Let us go! 116 00:07:49,930 --> 00:07:52,900 I see... Then I shall pass judgment. 117 00:08:26,770 --> 00:08:30,200 It seems you truly did not know. 118 00:08:36,170 --> 00:08:38,400 Wh-What's going on?! 119 00:08:38,570 --> 00:08:42,270 He didn't do a thing and yet the guy on the left stopped moving?! 120 00:08:43,330 --> 00:08:44,730 What did he do?! 121 00:08:45,200 --> 00:08:47,600 Was the chunin fellow killed without 122 00:08:47,630 --> 00:08:49,500 being able to defend himself at all? 123 00:08:50,630 --> 00:08:54,070 I-I'd better get away from here. It's too dangerous! 124 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Oh no! Is he on to me?! 125 00:09:13,630 --> 00:09:16,070 It seems you went ahead to do as you please! 126 00:09:16,100 --> 00:09:20,230 I have no mercy for scum like you! 127 00:09:23,400 --> 00:09:24,630 Ebisu Sensei! 128 00:09:31,230 --> 00:09:33,930 Now is your chance to get away, Konohamaru! 129 00:10:09,230 --> 00:10:10,900 Where do you think you're looking?! 130 00:10:22,830 --> 00:10:25,930 It'll take more than that to kill me! 131 00:10:28,630 --> 00:10:30,000 Ebisu Sensei... 132 00:10:34,830 --> 00:10:38,900 I must buy some time to allow Konohamaru to escape! 133 00:10:54,470 --> 00:10:57,500 Wh-What'll I do? What'll I do?! 134 00:10:59,330 --> 00:11:00,570 How can I...? 135 00:11:08,530 --> 00:11:10,870 Good... He got away. 136 00:11:17,830 --> 00:11:20,400 I messed up... 137 00:11:20,770 --> 00:11:24,400 But I've done what I needed to do. 138 00:11:27,400 --> 00:11:31,170 Is Naruto Uzumaki here in the village, or not? 139 00:11:31,700 --> 00:11:34,670 If you know, speak up. 140 00:11:36,330 --> 00:11:38,930 N-Naruto? 141 00:11:40,930 --> 00:11:42,270 Brother Naruto?! 142 00:11:42,970 --> 00:11:45,870 It seems you do know Naruto Uzumaki. 143 00:11:46,200 --> 00:11:47,870 Then tell me where he is. 144 00:11:52,500 --> 00:11:55,100 I may...not look it... 145 00:11:55,130 --> 00:11:57,330 but I do hold the elite rank of instructor. 146 00:11:58,700 --> 00:12:01,430 Naruto is my student. 147 00:12:02,230 --> 00:12:05,000 Long ago, I considered him a nuisance. 148 00:12:05,030 --> 00:12:09,800 who stood in the way of Konohamaru's rise to Hokage. 149 00:12:11,370 --> 00:12:13,830 That's what I believed... 150 00:12:14,270 --> 00:12:18,500 However, Naruto didn't allow his cursed fate to discourage him. 151 00:12:18,530 --> 00:12:21,430 With unending optimism and a never-say-die attitude 152 00:12:21,470 --> 00:12:24,370 he faced one challenge after another and overcame them. 153 00:12:26,630 --> 00:12:28,930 The important lessons which I could not teach, 154 00:12:28,970 --> 00:12:30,770 despite being an instructor, 155 00:12:30,800 --> 00:12:33,970 Naruto taught them to my students. 156 00:12:40,300 --> 00:12:43,930 You...have rambled on too long. 157 00:12:44,230 --> 00:12:45,700 This is your last chance. 158 00:12:46,430 --> 00:12:50,030 Do you know where Naruto is, or don't you? 159 00:12:50,700 --> 00:12:54,230 Answer me! Or else I'll kill you. 160 00:12:55,870 --> 00:12:58,400 Naruto... You... 161 00:12:58,830 --> 00:13:00,830 You will overcome the death of your master 162 00:13:00,870 --> 00:13:03,170 and carry on his legacy. 163 00:13:03,470 --> 00:13:07,330 The strong will you possess will teach Konohamaru... 164 00:13:07,370 --> 00:13:11,300 no, everyone in the village, many things. 165 00:13:16,030 --> 00:13:18,930 Naruto is a member of the Hidden Leaf! 166 00:13:19,670 --> 00:13:24,230 I have no intention of telling you Akatsuki anything! 167 00:13:25,400 --> 00:13:26,570 Ebisu Sensei! 168 00:13:27,530 --> 00:13:29,470 I see... Then... 169 00:13:42,630 --> 00:13:43,670 Brother Naruto... 170 00:13:45,630 --> 00:13:48,430 When people look at me or call out to me, 171 00:13:48,470 --> 00:13:51,070 they only see me as the grandson of the Hokage. 172 00:13:51,730 --> 00:13:53,600 And I'm sick of it! 173 00:13:53,830 --> 00:13:57,430 That's why I want the title of Hokage right now! 174 00:13:59,100 --> 00:14:01,470 It's not easy, stupid! 175 00:14:02,170 --> 00:14:03,870 You keep harping on about the Hokage. 176 00:14:03,900 --> 00:14:06,570 If you want that title so badly... 177 00:14:07,100 --> 00:14:09,630 you can have it over my dead body! 178 00:14:11,630 --> 00:14:13,700 Then starting now...we're rivals! 179 00:14:14,530 --> 00:14:18,830 One day, we'll fight over the name of Hokage. 180 00:14:19,530 --> 00:14:23,170 So look forward to that day, Konohamaru! 181 00:14:30,370 --> 00:14:33,000 I guess this is the end of the road. 182 00:14:33,430 --> 00:14:36,430 I hope that Konohamaru was able to escape. 183 00:14:37,030 --> 00:14:38,100 Die... 184 00:14:45,970 --> 00:14:47,470 I'll take you on! 185 00:14:51,270 --> 00:14:52,930 I was taught that... 186 00:14:53,200 --> 00:14:56,400 there's no shortcut in the world of the ninja! 187 00:14:58,430 --> 00:15:01,530 Konohamaru! Why didn't you run away?! 188 00:15:01,870 --> 00:15:05,830 You have the potential to one day become a Hokage! 189 00:15:05,870 --> 00:15:09,000 Do not waste your life in a place like this! 190 00:15:10,530 --> 00:15:13,300 I made a promise long ago. 191 00:15:14,470 --> 00:15:18,330 To fight Brother Naruto over the title of Hokage... 192 00:15:19,270 --> 00:15:20,530 That's what we promised. 193 00:15:21,430 --> 00:15:23,470 Brother Naruto is my rival! 194 00:15:24,000 --> 00:15:26,970 So I'll never choose to run away! 195 00:15:29,530 --> 00:15:33,130 Because Brother Naruto won't be waiting at the end of that short path! 196 00:15:34,600 --> 00:15:35,500 So fast! 197 00:16:04,670 --> 00:16:08,230 One thing's certain. If he catches me, I'm dead. 198 00:16:08,970 --> 00:16:11,930 If I'm caught, he'll kill me with some special jutsu. 199 00:16:26,700 --> 00:16:27,900 Konohamaru! 200 00:16:33,770 --> 00:16:35,430 S-Sensei! 201 00:16:36,000 --> 00:16:41,230 Is Naruto Uzumaki here in the village or not? Which is it? 202 00:16:42,330 --> 00:16:45,630 I get it... So this is what you see if you get caught. 203 00:16:46,070 --> 00:16:47,530 Now, answer me. 204 00:16:53,170 --> 00:16:56,330 It seems you truly did not know. 205 00:16:58,100 --> 00:17:01,430 I'm starting to figure out...his ability. 206 00:17:01,830 --> 00:17:04,530 I don't have a clue! 207 00:17:09,730 --> 00:17:11,000 Konohamaru?! 208 00:17:27,700 --> 00:17:30,930 B-Brother Naruto... 209 00:17:31,770 --> 00:17:35,500 Konohamaru! There's a jutsu I want to teach you! 210 00:17:36,100 --> 00:17:39,130 It's an A-Rank level jutsu in terms of difficulty to master. 211 00:17:44,130 --> 00:17:46,800 I see. Then I shall pass judgment... 212 00:17:47,370 --> 00:17:48,430 A Shadow Clone?! 213 00:17:49,330 --> 00:17:51,570 Super advanced ninjutsu that combines 214 00:17:51,600 --> 00:17:54,970 chakra rotation, power, and containment... 215 00:17:55,000 --> 00:17:56,370 - Rasengan! - Rasengan! 216 00:18:10,870 --> 00:18:13,830 Wh-When did he learn...such a...? 217 00:18:14,730 --> 00:18:16,400 I am a genin of the Sarutobi clan, 218 00:18:16,430 --> 00:18:17,900 honored with the name of this village! 219 00:18:17,930 --> 00:18:20,400 Surname is Sarutobi! Given name is Konohamaru! 220 00:18:20,430 --> 00:18:22,230 Remember that! 221 00:18:33,330 --> 00:18:34,170 Oww! 222 00:18:38,070 --> 00:18:39,200 Not just yet! 223 00:18:39,330 --> 00:18:40,800 Let's keep on going! 224 00:18:45,270 --> 00:18:49,070 This training is not for everyone... 225 00:18:49,570 --> 00:18:52,670 You could say it's only possible because it's you and Jiraiya-boy. 226 00:18:53,530 --> 00:18:57,800 Or else I wouldn't have even brought you here. 227 00:18:58,600 --> 00:19:02,630 Unless you already possess enormous chakra inside you, 228 00:19:02,670 --> 00:19:07,200 Nature Energy would just take over you right away. 229 00:19:08,230 --> 00:19:11,900 Plus, they must have the guts to never give up. 230 00:19:13,300 --> 00:19:16,400 That's the kind of person who can become a Sage. 231 00:19:17,930 --> 00:19:21,100 He's so stubborn... 232 00:19:22,600 --> 00:19:25,100 Let's take a break, Naruto-boy. 233 00:19:25,600 --> 00:19:27,700 Otherwise, I won't be able to keep up. 234 00:19:28,500 --> 00:19:31,430 That's no good! We have to keep going to make up 235 00:19:31,470 --> 00:19:33,770 for the time we spent on the training up until now! 236 00:19:34,530 --> 00:19:39,100 Look, you've never had this kind of training before. 237 00:19:40,100 --> 00:19:43,000 To run and gather Nature Energy, 238 00:19:43,030 --> 00:19:45,170 for which the foundation is being still, 239 00:19:45,300 --> 00:19:49,630 is like telling you to look to the left, when you are looking to the right. 240 00:19:56,030 --> 00:19:56,970 What is it? 241 00:21:37,030 --> 00:21:40,700 You all push death out of your thoughts. 242 00:21:41,100 --> 00:21:47,670 In battle, both sides suffer death, injury, and pain. 243 00:21:48,000 --> 00:21:50,970 Feel pain. Contemplate pain. 244 00:21:51,070 --> 00:21:55,100 Accept pain. Know pain. 245 00:21:56,530 --> 00:22:00,370 Next time on Naruto Shippuden: "Pain to the World" 246 00:22:01,370 --> 00:22:03,300 Almighty Push! 247 00:22:05,470 --> 00:22:06,700 INN OKOSHI 248 00:22:06,870 --> 00:22:07,930 MEN'S BATH 249 00:22:08,030 --> 00:22:09,230 WOMEN'S BATH 250 00:22:09,400 --> 00:22:12,030 This time, for sure, I'll use my sex appeal to get Sasuke. 251 00:22:20,970 --> 00:22:22,570 This should be okay! 252 00:22:23,030 --> 00:22:24,570 What's okay? 253 00:22:26,470 --> 00:22:31,730 If you insist, Sasuke... I'll wash your back. 254 00:22:31,800 --> 00:22:32,800 No thanks. 255 00:22:32,970 --> 00:22:36,030 Aww, c'mon, don't be so boring. 256 00:22:38,800 --> 00:22:39,900 This is sheer heaven... 257 00:22:40,900 --> 00:22:43,430 What the hell are you doing, Suigetsu?! 258 00:22:43,600 --> 00:22:45,030 I'd ask the same of you! 259 00:22:45,200 --> 00:22:48,130 Huh?! I just happen to... 260 00:22:48,170 --> 00:22:51,800 I mean...well... None of your business! 261 00:22:52,500 --> 00:22:55,270 Damn it... It was the perfect opportunity. 262 00:22:56,530 --> 00:22:59,830 Oh well... At least I got this... 263 00:23:02,330 --> 00:23:04,470 Sasuke, have you seen my toothbrush? 264 00:23:05,570 --> 00:23:09,000 Tune in again!