1 00:00:07,030 --> 00:00:09,830 - Let's go! - Okay! 2 00:00:11,730 --> 00:00:14,630 Hey guys. What're you all doing? 3 00:00:14,800 --> 00:00:17,230 What? Stay away, Naruto. 4 00:00:17,330 --> 00:00:19,730 Why? Why can't I? 5 00:00:20,330 --> 00:00:22,730 Let me play with you guys too. 6 00:00:23,100 --> 00:00:24,670 Why should we?! 7 00:00:24,930 --> 00:00:27,670 No way will you join us in tonight's test of courage. 8 00:00:27,900 --> 00:00:29,200 Test of courage? 9 00:00:29,730 --> 00:00:30,630 Ow! 10 00:00:30,730 --> 00:00:32,500 What're you babbling about? 11 00:00:32,700 --> 00:00:35,000 Wow, sounds like fun! 12 00:00:35,030 --> 00:00:36,470 I'm coming too! 13 00:00:36,600 --> 00:00:38,830 We told you, you can't! 14 00:00:39,030 --> 00:00:41,130 Get this! Don't you dare follow us! 15 00:00:41,530 --> 00:00:42,500 Come on! 16 00:00:58,530 --> 00:01:00,630 Get this! Don't you dare follow us! 17 00:01:04,800 --> 00:01:06,600 When you say something like that, 18 00:01:06,630 --> 00:01:08,870 Naruto here will follow, no matter what it takes. 19 00:01:09,770 --> 00:01:11,800 Hey, is that the boy? 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,270 Yes... That's the one. 21 00:01:14,500 --> 00:01:18,430 Now then... How can I scare them? 22 00:01:19,030 --> 00:01:19,730 Oh! 23 00:01:30,930 --> 00:01:32,230 You brat! 24 00:01:32,430 --> 00:01:33,200 Huh? 25 00:01:33,370 --> 00:01:34,630 Go away! 26 00:01:38,330 --> 00:01:40,230 What's the big idea?! 27 00:01:40,400 --> 00:01:43,430 What are you doing here?! You plague! 28 00:01:43,830 --> 00:01:45,770 What? I was only... 29 00:01:46,170 --> 00:01:49,070 I was only looking at the masks. 30 00:01:51,100 --> 00:01:52,330 Naruto? 31 00:01:58,530 --> 00:01:59,900 You want this?! 32 00:02:02,670 --> 00:02:05,370 Well, you can have it. Now get lost! 33 00:02:12,700 --> 00:02:13,730 Jeez... 34 00:02:19,700 --> 00:02:21,330 What?! 35 00:02:21,900 --> 00:02:25,330 Why are you all looking at me like that? 36 00:02:39,830 --> 00:02:42,130 Sheesh, you're all wimps. 37 00:02:43,030 --> 00:02:45,570 No one's brave enough to go all the way in? 38 00:02:47,200 --> 00:02:48,530 Don't say that... 39 00:02:48,570 --> 00:02:50,400 Well then, I'll go. 40 00:03:02,500 --> 00:03:04,270 This is easy. 41 00:03:09,200 --> 00:03:11,500 All I have to do is take that branch. 42 00:03:22,700 --> 00:03:24,430 A fox demon! 43 00:03:29,600 --> 00:03:31,100 Huh? What's going on?! 44 00:03:31,170 --> 00:03:32,430 A fox demon! 45 00:03:32,530 --> 00:03:33,700 What?! 46 00:03:53,030 --> 00:03:54,330 Serves them right. 47 00:03:54,370 --> 00:03:56,430 Everyone got scared and ran off. 48 00:03:56,670 --> 00:03:59,970 You better hurry and run, Sensei. Or else, I'll eat you to death! 49 00:04:07,030 --> 00:04:08,170 Dad... 50 00:04:08,430 --> 00:04:10,830 Mom... Is everything okay? 51 00:04:11,300 --> 00:04:16,270 It's all right. You must follow the guide and evacuate. 52 00:04:16,970 --> 00:04:19,300 Don't worry. We Advance Troops won't let the Nine-Tails 53 00:04:19,330 --> 00:04:21,730 set a single step into the village. 54 00:04:22,370 --> 00:04:24,470 Go beat up that Nine-Tails. 55 00:04:24,730 --> 00:04:25,800 You got it. 56 00:04:25,970 --> 00:04:27,430 Please look after him. 57 00:04:27,600 --> 00:04:28,500 Yes. 58 00:04:28,830 --> 00:04:29,730 Bye then. 59 00:04:32,430 --> 00:04:33,500 Good luck! 60 00:04:39,600 --> 00:04:42,370 Bad news! The Advance Troops have been defeated! 61 00:04:42,400 --> 00:04:45,000 What?! Then the Advance Troops are all dead?! 62 00:04:45,200 --> 00:04:47,770 The Advance Troops... All dead? 63 00:04:48,430 --> 00:04:49,700 It's not true... 64 00:04:51,970 --> 00:04:56,870 I-It can't be true. My mom and dad... 65 00:04:57,300 --> 00:04:58,870 wouldn't die! 66 00:05:03,630 --> 00:05:05,570 Huh? What's up, Sensei? 67 00:05:08,300 --> 00:05:12,470 Naruto... Do you realize what you're doing? 68 00:05:20,530 --> 00:05:23,530 Why? Why?! 69 00:05:23,700 --> 00:05:27,500 Why does everyone, even my homeroom teacher... 70 00:05:27,530 --> 00:05:30,500 Why do you all look at me like that?! 71 00:05:32,330 --> 00:05:35,570 I'm not a nuisance and I'm not some kind of germ! 72 00:05:36,430 --> 00:05:40,300 I'm... I'm Naruto Uzumaki! 73 00:05:40,800 --> 00:05:42,130 Naruto... 74 00:05:44,730 --> 00:05:49,300 I'll never... return to the Academy again! 75 00:05:49,570 --> 00:05:50,400 Hey! 76 00:05:57,770 --> 00:05:58,870 Damn it! 77 00:06:12,450 --> 00:06:18,010 {\an8}What did I really lose that day? 78 00:06:12,450 --> 00:06:18,010 ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke 79 00:06:18,170 --> 00:06:23,100 {\an8}For the life of me, I can't remember. 80 00:06:18,170 --> 00:06:23,100 tou ni wasureteshimatta yo 81 00:06:24,010 --> 00:06:29,520 {\an8}We slowly lost sight of each other in the twilight... 82 00:06:24,010 --> 00:06:29,520 yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte 83 00:06:29,680 --> 00:06:34,440 {\an8}And yet we're stuck here - unable to go home. 84 00:06:29,680 --> 00:06:34,440 sore nanoni bokura kaerezu ni ita 85 00:06:34,810 --> 00:06:40,240 {\an8}Weak, frail souls lost in the world... 86 00:06:34,810 --> 00:06:40,240 dokoka ni kowaresou na moroi kokoro 87 00:06:40,440 --> 00:06:45,540 {\an8}We act strong to hide their fragility. 88 00:06:40,440 --> 00:06:45,540 tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru 89 00:06:45,690 --> 00:06:48,750 {\an8}Hide their fragility... 90 00:06:45,690 --> 00:06:48,750 ootte kakushiteru 91 00:06:48,780 --> 00:06:53,380 {\an8}So farewell, but even forced apart... 92 00:06:48,780 --> 00:06:53,380 sayonara aenakunattatte 93 00:06:53,540 --> 00:06:59,010 {\an8}Our stories go on. 94 00:06:53,540 --> 00:06:59,010 bokura wa tsuzuki ga aru kara 95 00:07:00,250 --> 00:07:06,180 {\an8}Even in a world without you, I run. 96 00:07:00,250 --> 00:07:06,180 kimi no inai sekai datte hashiru yo 97 00:07:06,920 --> 00:07:14,400 {\an8}To someday get past the pain. 98 00:07:06,920 --> 00:07:14,400 itsuka no itami mo koete 99 00:07:16,500 --> 00:07:20,900 koete 100 00:07:16,500 --> 00:07:20,900 {\an8}Someday... 101 00:07:30,030 --> 00:07:32,930 -Leaf's History- Iruka's Ordeal 102 00:07:38,370 --> 00:07:39,670 Good morning, everyone! 103 00:07:39,970 --> 00:07:42,070 - Good morning! - Good morning! 104 00:07:42,300 --> 00:07:44,230 All right, let me take attendance. 105 00:07:46,200 --> 00:07:47,930 Naruto's not here? 106 00:07:50,700 --> 00:07:51,700 Sakura. 107 00:07:52,000 --> 00:07:53,170 Do you know? 108 00:07:53,430 --> 00:07:56,430 Oh... I didn't notice. 109 00:07:56,530 --> 00:07:59,000 Oh yeah, I don't think I saw him this morning. 110 00:07:59,130 --> 00:08:00,630 Kiba, have you seen him? 111 00:08:00,700 --> 00:08:02,800 Huh? Nope. 112 00:08:03,000 --> 00:08:06,700 Besides, I have no interest in him. Right, Akamaru? 113 00:08:08,700 --> 00:08:09,670 Fine then. 114 00:08:11,230 --> 00:08:12,830 Let's begin our class. 115 00:08:14,800 --> 00:08:16,170 But, why? 116 00:08:16,230 --> 00:08:18,900 Lord Hokage is performing official duties right now. 117 00:08:19,130 --> 00:08:22,600 Why won't the Third Hokage agree to see me? 118 00:08:22,630 --> 00:08:24,000 That's not our concern. 119 00:08:24,030 --> 00:08:26,900 We have our orders. No one is permitted to enter. 120 00:08:33,670 --> 00:08:34,770 Hey, hey! 121 00:08:37,430 --> 00:08:39,570 You know, this is my special seat. 122 00:08:40,200 --> 00:08:42,970 I can't concentrate on my reading 123 00:08:43,000 --> 00:08:46,070 when someone's making such a loud sigh next to me. 124 00:08:46,170 --> 00:08:48,870 Oh...I'm sorry. I'll move away now. 125 00:08:49,530 --> 00:08:53,000 No, wait. I was just about to leave. 126 00:08:55,230 --> 00:08:56,270 Be seeing you... 127 00:09:02,000 --> 00:09:04,300 What's wrong? You look so depressed. 128 00:09:05,230 --> 00:09:07,300 If you feel like talking, I'll listen. 129 00:09:14,300 --> 00:09:16,030 - Kakashi... - Hmm? 130 00:09:16,400 --> 00:09:17,600 is your name, right? 131 00:09:19,770 --> 00:09:23,070 Well, I happen to be Naruto's... you know the one... 132 00:09:23,100 --> 00:09:25,530 Naruto Uzumaki's homeroom teacher. 133 00:09:26,200 --> 00:09:27,530 I see... 134 00:09:27,800 --> 00:09:30,500 But I went to ask the Third Hokage to relieve me 135 00:09:30,530 --> 00:09:33,370 from being his homeroom teacher. 136 00:09:34,770 --> 00:09:37,670 Lord Hokage wouldn't see me. 137 00:09:39,800 --> 00:09:41,100 I just don't know how... 138 00:09:41,130 --> 00:09:44,170 I don't know how to deal with Naruto. 139 00:09:45,230 --> 00:09:48,130 I'm not qualified to teach Naruto! 140 00:09:49,700 --> 00:09:52,500 I see. So that's why you look so dead. 141 00:09:52,630 --> 00:09:53,530 What? 142 00:09:53,970 --> 00:09:55,770 I'm talking about your eyes. 143 00:09:58,400 --> 00:10:02,070 Kakashi... How is it that you were there and yet...? 144 00:10:02,300 --> 00:10:03,430 Forgive me. 145 00:10:03,730 --> 00:10:09,930 I made a formation error. I should have kept him with me. 146 00:10:13,300 --> 00:10:16,970 Ah... Iruka, how are your wounds? 147 00:10:17,100 --> 00:10:22,230 Yes... It was just a minor injury. Thank you for your concern. 148 00:10:23,100 --> 00:10:29,870 You worked hard. Take some time off to recuperate. 149 00:10:30,930 --> 00:10:34,730 Lord Hokage... I was responsible for this incident. 150 00:10:35,370 --> 00:10:37,370 The team leader is not... 151 00:10:37,730 --> 00:10:42,100 I fully understand without you telling me. 152 00:10:42,300 --> 00:10:43,470 Yes sir! 153 00:10:43,670 --> 00:10:49,570 Iruka... You've always been a kind person. 154 00:10:50,230 --> 00:10:52,930 I believe that kindness of yours proved detrimental 155 00:10:52,970 --> 00:10:55,470 during a crucial moment against the enemy ninja. 156 00:10:56,300 --> 00:10:58,330 There may come a time 157 00:10:58,370 --> 00:11:02,070 when that trait puts your comrades' lives in danger. 158 00:11:02,330 --> 00:11:07,030 Yes. I thought I was well aware of my own personality, but... 159 00:11:07,700 --> 00:11:12,670 Well, what's done is done. For your next mission... 160 00:11:12,700 --> 00:11:13,500 Lord Hokage! 161 00:11:16,670 --> 00:11:20,130 Actually... I'd like to speak to you about that. 162 00:11:21,370 --> 00:11:24,000 What is it? Speak freely. 163 00:11:24,630 --> 00:11:27,170 I wonder if you recall... 164 00:11:27,830 --> 00:11:29,570 After I lost my parents, 165 00:11:29,600 --> 00:11:32,430 you spoke to me in front of the stone monument of heroes. 166 00:11:32,470 --> 00:11:34,130 You told me about the Will of Fire. 167 00:11:34,430 --> 00:11:36,600 Yes, I remember it well. 168 00:11:37,170 --> 00:11:39,700 Because of your words, 169 00:11:39,730 --> 00:11:42,830 I was able to concentrate on my training and my duties. 170 00:11:43,400 --> 00:11:46,070 The lesson you taught me about the Will of Fire... 171 00:11:46,100 --> 00:11:50,630 I'd like to pass it on to the next generation of ninja. 172 00:11:51,230 --> 00:11:55,770 What? You want to become an instructor at the Academy? 173 00:11:56,000 --> 00:11:57,630 Yes, if I may sir! 174 00:12:00,070 --> 00:12:01,800 Well then, starting tomorrow, 175 00:12:01,830 --> 00:12:04,600 you shall be an assistant instructor at the Academy. 176 00:12:04,670 --> 00:12:06,770 Really, Lord Hokage?! 177 00:12:07,870 --> 00:12:11,130 Your eyes were full of life back then. Now they're dead. 178 00:12:14,570 --> 00:12:16,770 Perhaps you've forgotten a basic rule of teaching. 179 00:12:16,800 --> 00:12:21,700 "You cannot open the mind of another unless you yourself have an open mind." 180 00:12:22,100 --> 00:12:25,170 Or perhaps you're trying to forget. 181 00:12:26,700 --> 00:12:29,100 The Nine-Tails sealed inside of Naruto is responsible 182 00:12:29,130 --> 00:12:31,370 for the death of my parents. 183 00:12:32,070 --> 00:12:35,970 I'm fully aware that Naruto is not to blame. 184 00:12:36,570 --> 00:12:38,630 But whenever I see him, 185 00:12:38,670 --> 00:12:44,100 I can't stop remembering the Nine-Tails hiding deep inside of him. 186 00:12:45,470 --> 00:12:48,730 I don't think Naruto would open up to someone like me. 187 00:12:49,470 --> 00:12:52,930 You are the only one who can reach Naruto's heart. 188 00:12:54,170 --> 00:12:55,300 That... 189 00:12:57,030 --> 00:12:59,270 That is your personal ordeal. 190 00:12:59,570 --> 00:13:00,670 Ordeal?! 191 00:13:00,700 --> 00:13:03,170 Yes, one that Lord Hokage has given you. 192 00:13:03,600 --> 00:13:09,030 Just hang in there a little longer, and you will find the way. 193 00:13:09,800 --> 00:13:12,270 Rise up to his expectations. 194 00:13:12,970 --> 00:13:13,930 See you. 195 00:13:27,370 --> 00:13:29,730 Third Hokage sure made a bold decision. 196 00:13:41,470 --> 00:13:42,870 Koji! Time to go home! 197 00:13:43,430 --> 00:13:46,100 - Daichi! Dinnertime! - Okay. 198 00:13:46,230 --> 00:13:47,830 Let's go home, everyone. 199 00:13:48,130 --> 00:13:49,400 Mom! 200 00:13:51,430 --> 00:13:54,970 What are you doing? I told you not to play with that boy. 201 00:13:55,170 --> 00:13:56,730 Come on, let's go! 202 00:14:02,800 --> 00:14:04,730 Shikamaru, let's go! 203 00:14:04,770 --> 00:14:05,700 Oh, Dad... 204 00:14:08,400 --> 00:14:09,730 Choji's with you? 205 00:14:09,770 --> 00:14:12,230 We'll walk him home. Let's go. 206 00:14:12,570 --> 00:14:15,370 - See you, Naruto. - Bye. 207 00:14:15,400 --> 00:14:16,730 Y-Yeah. 208 00:14:24,700 --> 00:14:26,830 Dad! Let go of my hand! 209 00:14:29,400 --> 00:14:31,370 What's there to be embarrassed about? 210 00:15:47,620 --> 00:15:48,880 Thank you for the food. 211 00:16:20,050 --> 00:16:24,550 Let go! Mom and Dad are still fighting! 212 00:16:26,580 --> 00:16:27,520 Damn it! 213 00:16:58,580 --> 00:17:00,350 Ow... 214 00:17:01,980 --> 00:17:05,620 Who is it...so early in the morning? 215 00:17:18,720 --> 00:17:24,050 What?! Iruka Sensei?! What's he doing here?! 216 00:17:46,320 --> 00:17:47,420 Naruto! 217 00:17:51,550 --> 00:17:54,650 Naruto! I'm coming in. 218 00:18:01,780 --> 00:18:03,850 This is all he eats? 219 00:18:08,180 --> 00:18:09,380 Thank you for the food. 220 00:18:10,330 --> 00:18:11,970 You're going to stop at Choji's house, aren't you? 221 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Hurry up and eat, then. 222 00:18:13,330 --> 00:18:14,330 Yeah... 223 00:18:15,300 --> 00:18:18,500 Say Dad? Can I ask you something? 224 00:18:18,730 --> 00:18:19,770 What is it? 225 00:18:20,000 --> 00:18:23,630 Why does everyone avoid Naruto like he's the plague? 226 00:18:25,700 --> 00:18:27,170 Did he do something wrong? 227 00:18:29,770 --> 00:18:33,070 Shikamaru... How do you feel about that boy? 228 00:18:33,630 --> 00:18:38,870 H-How do I feel? Well, I never thought about it. 229 00:18:40,900 --> 00:18:43,970 He's stupid, but he's a funny guy. 230 00:18:44,300 --> 00:18:48,270 It's not like we're gonna be buddies, but I wouldn't avoid him either. 231 00:18:48,630 --> 00:18:49,870 I see... 232 00:18:50,600 --> 00:18:53,870 Then you should do what you want to do. 233 00:18:54,500 --> 00:18:56,670 Yeah, I guess so. 234 00:19:06,430 --> 00:19:09,400 I have so much time now that I'm not going to the Academy. 235 00:19:11,230 --> 00:19:12,130 Huh? 236 00:19:14,870 --> 00:19:16,270 What do you guys want? 237 00:19:18,000 --> 00:19:20,770 Hey. That's Naruto, right? 238 00:19:22,730 --> 00:19:26,100 Naruto, you can join our group. 239 00:19:26,170 --> 00:19:27,800 Huh?! Are you serious? 240 00:19:28,100 --> 00:19:32,330 Yeah. But in order to be one of us, there's a condition. 241 00:19:33,300 --> 00:19:34,430 What is it? 242 00:19:35,370 --> 00:19:39,400 Yesterday, my dad's patrol unit had a fight with enemy ninja in the back hills. 243 00:19:39,430 --> 00:19:41,200 He said they left the corpses out there. 244 00:19:41,500 --> 00:19:44,130 Find that corpse and bring back one of its belongings. 245 00:19:44,170 --> 00:19:45,930 If you do, you can join us. 246 00:19:46,270 --> 00:19:47,370 Is that for real? 247 00:19:47,470 --> 00:19:48,400 Yeah. 248 00:19:48,570 --> 00:19:51,400 All right then! I'll bring back something for sure. 249 00:19:51,430 --> 00:19:52,430 You can bet on it! 250 00:19:52,770 --> 00:19:54,600 He's such an idiot. 251 00:19:54,700 --> 00:19:58,530 Dad said the enemy might still be out there. 252 00:19:58,730 --> 00:19:59,870 That's mean... 253 00:19:59,900 --> 00:20:02,700 Hibachi, you're still upset about the test of courage incident, aren't you? 254 00:20:03,230 --> 00:20:06,100 Never mind that. Did you see his happy face? 255 00:20:06,200 --> 00:20:08,300 He didn't have a clue that it's a trick. 256 00:20:08,970 --> 00:20:11,270 NINJA ACADEMY 257 00:20:14,270 --> 00:20:16,470 Has anyone seen Naruto? 258 00:20:16,670 --> 00:20:18,270 Nope, didn't see him. 259 00:20:19,470 --> 00:20:21,500 Naruto went into the back hills. 260 00:20:21,530 --> 00:20:22,830 Shikamaru?! 261 00:20:22,870 --> 00:20:24,070 What're you talking about? 262 00:20:24,400 --> 00:20:25,600 In the back hills? 263 00:20:25,930 --> 00:20:29,470 To look for corpses... Right, Hibachi? 264 00:20:30,270 --> 00:20:32,870 Your tricks are annoying. 265 00:20:33,100 --> 00:20:34,600 We're having study hall today! 266 00:20:35,000 --> 00:20:37,570 - What? - What's going on? 267 00:20:47,670 --> 00:20:50,870 I'll finally get to have friends! 268 00:21:06,830 --> 00:21:16,350 {\an8}When the fireworks suddenly explode in the air... 269 00:21:06,830 --> 00:21:16,350 fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki 270 00:21:16,880 --> 00:21:21,850 {\an8}I couldn't keep my eyes off from your face... 271 00:21:16,880 --> 00:21:21,850 muchuu de miteru kimi no kao wo 272 00:21:22,420 --> 00:21:31,070 sotto nusumimita no 273 00:21:22,430 --> 00:21:31,070 {\an8}I gazed at you quietly... 274 00:21:32,560 --> 00:21:46,920 {\an8}It'd be so much easier if I was able to hate you... 275 00:21:32,560 --> 00:21:46,920 kimi no koto kirai ni naretara ii noni 276 00:21:47,200 --> 00:21:53,300 {\an8}Because I always remember you, in situations like this... 277 00:21:47,200 --> 00:21:53,300 kyou mitai na hi ni wa kitto 278 00:21:53,660 --> 00:22:00,430 {\an8}I can't help but think about the times we spent together. 279 00:21:53,660 --> 00:22:00,430 mata omoidashiteshimau yo 280 00:22:00,800 --> 00:22:09,900 {\an8}I'm ready to forget you... 281 00:22:00,800 --> 00:22:09,900 mou wasureyou kimi no koto zenbu 282 00:22:09,930 --> 00:22:14,030 {\an8}It just tears at my heart too much. 283 00:22:09,930 --> 00:22:14,030 konna ni mo kanashikute 284 00:22:14,060 --> 00:22:21,200 {\an8}I wonder... why did we meet each other? 285 00:22:14,060 --> 00:22:21,200 doushite deatteshimattan darou 286 00:22:21,230 --> 00:22:24,960 {\an8}When I close my eyes... 287 00:22:21,230 --> 00:22:24,960 me wo tojireba 288 00:22:24,990 --> 00:22:33,250 {\an8}It's like you are here. 289 00:22:24,990 --> 00:22:33,250 ima mo kimi ga soko ni iru you de 290 00:22:37,230 --> 00:22:39,670 Iruka Sensei, did you hear? 291 00:22:39,730 --> 00:22:42,370 Last night, a battle broke out in the back hills. 292 00:22:42,600 --> 00:22:43,400 Battle? 293 00:22:43,430 --> 00:22:46,100 It seems enemy spies appeared. 294 00:22:46,200 --> 00:22:49,830 The patrol unit killed one of them and collected its corpse. 295 00:22:49,870 --> 00:22:54,570 Then it's best not to let the students go near the back hills. 296 00:22:54,770 --> 00:22:56,930 There still may be enemies looming around. 297 00:22:57,700 --> 00:23:01,200 Next time on Naruto Shippuden: "Iruka's Decision" 298 00:23:02,300 --> 00:23:04,330 "- Leaf's History - Iruka's Decision" I hope nothing happens... 299 00:23:05,500 --> 00:23:09,230 Tune in again!