1
00:00:07,030 --> 00:00:09,830
- Let's go!
- Okay!
2
00:00:11,730 --> 00:00:14,630
Hey guys. What're you all doing?
3
00:00:14,800 --> 00:00:17,230
What? Stay away, Naruto.
4
00:00:17,330 --> 00:00:19,730
Why? Why can't I?
5
00:00:20,330 --> 00:00:22,730
Let me play with you guys too.
6
00:00:23,100 --> 00:00:24,670
Why should we?!
7
00:00:24,930 --> 00:00:27,670
No way will you join us in
tonight's test of courage.
8
00:00:27,900 --> 00:00:29,200
Test of courage?
9
00:00:29,730 --> 00:00:30,630
Ow!
10
00:00:30,730 --> 00:00:32,500
What're you babbling about?
11
00:00:32,700 --> 00:00:35,000
Wow, sounds like fun!
12
00:00:35,030 --> 00:00:36,470
I'm coming too!
13
00:00:36,600 --> 00:00:38,830
We told you, you can't!
14
00:00:39,030 --> 00:00:41,130
Get this!
Don't you dare follow us!
15
00:00:41,530 --> 00:00:42,500
Come on!
16
00:00:58,530 --> 00:01:00,630
Get this! Don't you dare follow us!
17
00:01:04,800 --> 00:01:06,600
When you say something like that,
18
00:01:06,630 --> 00:01:08,870
Naruto here will follow,
no matter what it takes.
19
00:01:09,770 --> 00:01:11,800
Hey, is that the boy?
20
00:01:12,000 --> 00:01:14,270
Yes... That's the one.
21
00:01:14,500 --> 00:01:18,430
Now then...
How can I scare them?
22
00:01:19,030 --> 00:01:19,730
Oh!
23
00:01:30,930 --> 00:01:32,230
You brat!
24
00:01:32,430 --> 00:01:33,200
Huh?
25
00:01:33,370 --> 00:01:34,630
Go away!
26
00:01:38,330 --> 00:01:40,230
What's the big idea?!
27
00:01:40,400 --> 00:01:43,430
What are you doing here?!
You plague!
28
00:01:43,830 --> 00:01:45,770
What? I was only...
29
00:01:46,170 --> 00:01:49,070
I was only looking
at the masks.
30
00:01:51,100 --> 00:01:52,330
Naruto?
31
00:01:58,530 --> 00:01:59,900
You want this?!
32
00:02:02,670 --> 00:02:05,370
Well, you can have it.
Now get lost!
33
00:02:12,700 --> 00:02:13,730
Jeez...
34
00:02:19,700 --> 00:02:21,330
What?!
35
00:02:21,900 --> 00:02:25,330
Why are you all looking
at me like that?
36
00:02:39,830 --> 00:02:42,130
Sheesh, you're all wimps.
37
00:02:43,030 --> 00:02:45,570
No one's brave enough
to go all the way in?
38
00:02:47,200 --> 00:02:48,530
Don't say that...
39
00:02:48,570 --> 00:02:50,400
Well then, I'll go.
40
00:03:02,500 --> 00:03:04,270
This is easy.
41
00:03:09,200 --> 00:03:11,500
All I have to do is take that branch.
42
00:03:22,700 --> 00:03:24,430
A fox demon!
43
00:03:29,600 --> 00:03:31,100
Huh? What's going on?!
44
00:03:31,170 --> 00:03:32,430
A fox demon!
45
00:03:32,530 --> 00:03:33,700
What?!
46
00:03:53,030 --> 00:03:54,330
Serves them right.
47
00:03:54,370 --> 00:03:56,430
Everyone got scared and ran off.
48
00:03:56,670 --> 00:03:59,970
You better hurry and run, Sensei.
Or else, I'll eat you to death!
49
00:04:07,030 --> 00:04:08,170
Dad...
50
00:04:08,430 --> 00:04:10,830
Mom... Is everything okay?
51
00:04:11,300 --> 00:04:16,270
It's all right. You must follow
the guide and evacuate.
52
00:04:16,970 --> 00:04:19,300
Don't worry. We Advance Troops
won't let the Nine-Tails
53
00:04:19,330 --> 00:04:21,730
set a single step
into the village.
54
00:04:22,370 --> 00:04:24,470
Go beat up that Nine-Tails.
55
00:04:24,730 --> 00:04:25,800
You got it.
56
00:04:25,970 --> 00:04:27,430
Please look after him.
57
00:04:27,600 --> 00:04:28,500
Yes.
58
00:04:28,830 --> 00:04:29,730
Bye then.
59
00:04:32,430 --> 00:04:33,500
Good luck!
60
00:04:39,600 --> 00:04:42,370
Bad news! The Advance Troops
have been defeated!
61
00:04:42,400 --> 00:04:45,000
What?! Then the Advance Troops
are all dead?!
62
00:04:45,200 --> 00:04:47,770
The Advance Troops...
All dead?
63
00:04:48,430 --> 00:04:49,700
It's not true...
64
00:04:51,970 --> 00:04:56,870
I-It can't be true.
My mom and dad...
65
00:04:57,300 --> 00:04:58,870
wouldn't die!
66
00:05:03,630 --> 00:05:05,570
Huh? What's up, Sensei?
67
00:05:08,300 --> 00:05:12,470
Naruto... Do you realize
what you're doing?
68
00:05:20,530 --> 00:05:23,530
Why? Why?!
69
00:05:23,700 --> 00:05:27,500
Why does everyone,
even my homeroom teacher...
70
00:05:27,530 --> 00:05:30,500
Why do you all look at me like that?!
71
00:05:32,330 --> 00:05:35,570
I'm not a nuisance and
I'm not some kind of germ!
72
00:05:36,430 --> 00:05:40,300
I'm... I'm Naruto Uzumaki!
73
00:05:40,800 --> 00:05:42,130
Naruto...
74
00:05:44,730 --> 00:05:49,300
I'll never...
return to the Academy again!
75
00:05:49,570 --> 00:05:50,400
Hey!
76
00:05:57,770 --> 00:05:58,870
Damn it!
77
00:06:12,450 --> 00:06:18,010
{\an8}What did I really lose that day?
78
00:06:12,450 --> 00:06:18,010
ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke
79
00:06:18,170 --> 00:06:23,100
{\an8}For the life of me, I can't remember.
80
00:06:18,170 --> 00:06:23,100
tou ni wasureteshimatta yo
81
00:06:24,010 --> 00:06:29,520
{\an8}We slowly lost sight of each other in the twilight...
82
00:06:24,010 --> 00:06:29,520
yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte
83
00:06:29,680 --> 00:06:34,440
{\an8}And yet we're stuck here - unable to go home.
84
00:06:29,680 --> 00:06:34,440
sore nanoni bokura kaerezu ni ita
85
00:06:34,810 --> 00:06:40,240
{\an8}Weak, frail souls lost in the world...
86
00:06:34,810 --> 00:06:40,240
dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
87
00:06:40,440 --> 00:06:45,540
{\an8}We act strong to hide their fragility.
88
00:06:40,440 --> 00:06:45,540
tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru
89
00:06:45,690 --> 00:06:48,750
{\an8}Hide their fragility...
90
00:06:45,690 --> 00:06:48,750
ootte kakushiteru
91
00:06:48,780 --> 00:06:53,380
{\an8}So farewell, but even forced apart...
92
00:06:48,780 --> 00:06:53,380
sayonara aenakunattatte
93
00:06:53,540 --> 00:06:59,010
{\an8}Our stories go on.
94
00:06:53,540 --> 00:06:59,010
bokura wa tsuzuki ga aru kara
95
00:07:00,250 --> 00:07:06,180
{\an8}Even in a world without you, I run.
96
00:07:00,250 --> 00:07:06,180
kimi no inai sekai datte hashiru yo
97
00:07:06,920 --> 00:07:14,400
{\an8}To someday get past the pain.
98
00:07:06,920 --> 00:07:14,400
itsuka no itami mo koete
99
00:07:16,500 --> 00:07:20,900
koete
100
00:07:16,500 --> 00:07:20,900
{\an8}Someday...
101
00:07:30,030 --> 00:07:32,930
-Leaf's History-
Iruka's Ordeal
102
00:07:38,370 --> 00:07:39,670
Good morning, everyone!
103
00:07:39,970 --> 00:07:42,070
- Good morning!
- Good morning!
104
00:07:42,300 --> 00:07:44,230
All right, let me take attendance.
105
00:07:46,200 --> 00:07:47,930
Naruto's not here?
106
00:07:50,700 --> 00:07:51,700
Sakura.
107
00:07:52,000 --> 00:07:53,170
Do you know?
108
00:07:53,430 --> 00:07:56,430
Oh... I didn't notice.
109
00:07:56,530 --> 00:07:59,000
Oh yeah, I don't think
I saw him this morning.
110
00:07:59,130 --> 00:08:00,630
Kiba, have you seen him?
111
00:08:00,700 --> 00:08:02,800
Huh? Nope.
112
00:08:03,000 --> 00:08:06,700
Besides, I have no interest in him.
Right, Akamaru?
113
00:08:08,700 --> 00:08:09,670
Fine then.
114
00:08:11,230 --> 00:08:12,830
Let's begin our class.
115
00:08:14,800 --> 00:08:16,170
But, why?
116
00:08:16,230 --> 00:08:18,900
Lord Hokage is performing
official duties right now.
117
00:08:19,130 --> 00:08:22,600
Why won't the Third Hokage
agree to see me?
118
00:08:22,630 --> 00:08:24,000
That's not our concern.
119
00:08:24,030 --> 00:08:26,900
We have our orders.
No one is permitted to enter.
120
00:08:33,670 --> 00:08:34,770
Hey, hey!
121
00:08:37,430 --> 00:08:39,570
You know, this is my special seat.
122
00:08:40,200 --> 00:08:42,970
I can't concentrate on my reading
123
00:08:43,000 --> 00:08:46,070
when someone's making such
a loud sigh next to me.
124
00:08:46,170 --> 00:08:48,870
Oh...I'm sorry. I'll move away now.
125
00:08:49,530 --> 00:08:53,000
No, wait. I was just about to leave.
126
00:08:55,230 --> 00:08:56,270
Be seeing you...
127
00:09:02,000 --> 00:09:04,300
What's wrong?
You look so depressed.
128
00:09:05,230 --> 00:09:07,300
If you feel like talking, I'll listen.
129
00:09:14,300 --> 00:09:16,030
- Kakashi...
- Hmm?
130
00:09:16,400 --> 00:09:17,600
is your name, right?
131
00:09:19,770 --> 00:09:23,070
Well, I happen to be Naruto's...
you know the one...
132
00:09:23,100 --> 00:09:25,530
Naruto Uzumaki's homeroom teacher.
133
00:09:26,200 --> 00:09:27,530
I see...
134
00:09:27,800 --> 00:09:30,500
But I went to ask
the Third Hokage to relieve me
135
00:09:30,530 --> 00:09:33,370
from being his homeroom teacher.
136
00:09:34,770 --> 00:09:37,670
Lord Hokage wouldn't see me.
137
00:09:39,800 --> 00:09:41,100
I just don't know how...
138
00:09:41,130 --> 00:09:44,170
I don't know how to deal with Naruto.
139
00:09:45,230 --> 00:09:48,130
I'm not qualified to teach Naruto!
140
00:09:49,700 --> 00:09:52,500
I see. So that's why you look so dead.
141
00:09:52,630 --> 00:09:53,530
What?
142
00:09:53,970 --> 00:09:55,770
I'm talking about your eyes.
143
00:09:58,400 --> 00:10:02,070
Kakashi... How is it that
you were there and yet...?
144
00:10:02,300 --> 00:10:03,430
Forgive me.
145
00:10:03,730 --> 00:10:09,930
I made a formation error.
I should have kept him with me.
146
00:10:13,300 --> 00:10:16,970
Ah... Iruka, how are your wounds?
147
00:10:17,100 --> 00:10:22,230
Yes... It was just a minor injury.
Thank you for your concern.
148
00:10:23,100 --> 00:10:29,870
You worked hard.
Take some time off to recuperate.
149
00:10:30,930 --> 00:10:34,730
Lord Hokage...
I was responsible for this incident.
150
00:10:35,370 --> 00:10:37,370
The team leader is not...
151
00:10:37,730 --> 00:10:42,100
I fully understand
without you telling me.
152
00:10:42,300 --> 00:10:43,470
Yes sir!
153
00:10:43,670 --> 00:10:49,570
Iruka... You've always been
a kind person.
154
00:10:50,230 --> 00:10:52,930
I believe that kindness of yours
proved detrimental
155
00:10:52,970 --> 00:10:55,470
during a crucial moment
against the enemy ninja.
156
00:10:56,300 --> 00:10:58,330
There may come a time
157
00:10:58,370 --> 00:11:02,070
when that trait puts
your comrades' lives in danger.
158
00:11:02,330 --> 00:11:07,030
Yes. I thought I was well aware
of my own personality, but...
159
00:11:07,700 --> 00:11:12,670
Well, what's done is done.
For your next mission...
160
00:11:12,700 --> 00:11:13,500
Lord Hokage!
161
00:11:16,670 --> 00:11:20,130
Actually... I'd like to speak
to you about that.
162
00:11:21,370 --> 00:11:24,000
What is it? Speak freely.
163
00:11:24,630 --> 00:11:27,170
I wonder if you recall...
164
00:11:27,830 --> 00:11:29,570
After I lost my parents,
165
00:11:29,600 --> 00:11:32,430
you spoke to me in front of
the stone monument of heroes.
166
00:11:32,470 --> 00:11:34,130
You told me about
the Will of Fire.
167
00:11:34,430 --> 00:11:36,600
Yes, I remember it well.
168
00:11:37,170 --> 00:11:39,700
Because of your words,
169
00:11:39,730 --> 00:11:42,830
I was able to concentrate on
my training and my duties.
170
00:11:43,400 --> 00:11:46,070
The lesson you taught me
about the Will of Fire...
171
00:11:46,100 --> 00:11:50,630
I'd like to pass it on to
the next generation of ninja.
172
00:11:51,230 --> 00:11:55,770
What? You want to become
an instructor at the Academy?
173
00:11:56,000 --> 00:11:57,630
Yes, if I may sir!
174
00:12:00,070 --> 00:12:01,800
Well then, starting tomorrow,
175
00:12:01,830 --> 00:12:04,600
you shall be an assistant instructor
at the Academy.
176
00:12:04,670 --> 00:12:06,770
Really, Lord Hokage?!
177
00:12:07,870 --> 00:12:11,130
Your eyes were full of life back then.
Now they're dead.
178
00:12:14,570 --> 00:12:16,770
Perhaps you've forgotten
a basic rule of teaching.
179
00:12:16,800 --> 00:12:21,700
"You cannot open the mind of another
unless you yourself have an open mind."
180
00:12:22,100 --> 00:12:25,170
Or perhaps you're trying to forget.
181
00:12:26,700 --> 00:12:29,100
The Nine-Tails sealed inside
of Naruto is responsible
182
00:12:29,130 --> 00:12:31,370
for the death of my parents.
183
00:12:32,070 --> 00:12:35,970
I'm fully aware that Naruto
is not to blame.
184
00:12:36,570 --> 00:12:38,630
But whenever I see him,
185
00:12:38,670 --> 00:12:44,100
I can't stop remembering
the Nine-Tails hiding deep inside of him.
186
00:12:45,470 --> 00:12:48,730
I don't think Naruto would
open up to someone like me.
187
00:12:49,470 --> 00:12:52,930
You are the only one
who can reach Naruto's heart.
188
00:12:54,170 --> 00:12:55,300
That...
189
00:12:57,030 --> 00:12:59,270
That is your personal ordeal.
190
00:12:59,570 --> 00:13:00,670
Ordeal?!
191
00:13:00,700 --> 00:13:03,170
Yes, one that Lord Hokage
has given you.
192
00:13:03,600 --> 00:13:09,030
Just hang in there a little longer,
and you will find the way.
193
00:13:09,800 --> 00:13:12,270
Rise up to his expectations.
194
00:13:12,970 --> 00:13:13,930
See you.
195
00:13:27,370 --> 00:13:29,730
Third Hokage sure made
a bold decision.
196
00:13:41,470 --> 00:13:42,870
Koji! Time to go home!
197
00:13:43,430 --> 00:13:46,100
- Daichi! Dinnertime!
- Okay.
198
00:13:46,230 --> 00:13:47,830
Let's go home, everyone.
199
00:13:48,130 --> 00:13:49,400
Mom!
200
00:13:51,430 --> 00:13:54,970
What are you doing?
I told you not to play with that boy.
201
00:13:55,170 --> 00:13:56,730
Come on, let's go!
202
00:14:02,800 --> 00:14:04,730
Shikamaru, let's go!
203
00:14:04,770 --> 00:14:05,700
Oh, Dad...
204
00:14:08,400 --> 00:14:09,730
Choji's with you?
205
00:14:09,770 --> 00:14:12,230
We'll walk him home. Let's go.
206
00:14:12,570 --> 00:14:15,370
- See you, Naruto.
- Bye.
207
00:14:15,400 --> 00:14:16,730
Y-Yeah.
208
00:14:24,700 --> 00:14:26,830
Dad! Let go of my hand!
209
00:14:29,400 --> 00:14:31,370
What's there to be embarrassed about?
210
00:15:47,620 --> 00:15:48,880
Thank you for the food.
211
00:16:20,050 --> 00:16:24,550
Let go!
Mom and Dad are still fighting!
212
00:16:26,580 --> 00:16:27,520
Damn it!
213
00:16:58,580 --> 00:17:00,350
Ow...
214
00:17:01,980 --> 00:17:05,620
Who is it...so early in the morning?
215
00:17:18,720 --> 00:17:24,050
What?! Iruka Sensei?!
What's he doing here?!
216
00:17:46,320 --> 00:17:47,420
Naruto!
217
00:17:51,550 --> 00:17:54,650
Naruto! I'm coming in.
218
00:18:01,780 --> 00:18:03,850
This is all he eats?
219
00:18:08,180 --> 00:18:09,380
Thank you for the food.
220
00:18:10,330 --> 00:18:11,970
You're going to stop at
Choji's house, aren't you?
221
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Hurry up and eat, then.
222
00:18:13,330 --> 00:18:14,330
Yeah...
223
00:18:15,300 --> 00:18:18,500
Say Dad? Can I ask you something?
224
00:18:18,730 --> 00:18:19,770
What is it?
225
00:18:20,000 --> 00:18:23,630
Why does everyone avoid Naruto
like he's the plague?
226
00:18:25,700 --> 00:18:27,170
Did he do something wrong?
227
00:18:29,770 --> 00:18:33,070
Shikamaru... How do you feel
about that boy?
228
00:18:33,630 --> 00:18:38,870
H-How do I feel?
Well, I never thought about it.
229
00:18:40,900 --> 00:18:43,970
He's stupid,
but he's a funny guy.
230
00:18:44,300 --> 00:18:48,270
It's not like we're gonna be buddies,
but I wouldn't avoid him either.
231
00:18:48,630 --> 00:18:49,870
I see...
232
00:18:50,600 --> 00:18:53,870
Then you should do what
you want to do.
233
00:18:54,500 --> 00:18:56,670
Yeah, I guess so.
234
00:19:06,430 --> 00:19:09,400
I have so much time now
that I'm not going to the Academy.
235
00:19:11,230 --> 00:19:12,130
Huh?
236
00:19:14,870 --> 00:19:16,270
What do you guys want?
237
00:19:18,000 --> 00:19:20,770
Hey. That's Naruto, right?
238
00:19:22,730 --> 00:19:26,100
Naruto, you can join our group.
239
00:19:26,170 --> 00:19:27,800
Huh?! Are you serious?
240
00:19:28,100 --> 00:19:32,330
Yeah. But in order to be one of us,
there's a condition.
241
00:19:33,300 --> 00:19:34,430
What is it?
242
00:19:35,370 --> 00:19:39,400
Yesterday, my dad's patrol unit had
a fight with enemy ninja in the back hills.
243
00:19:39,430 --> 00:19:41,200
He said they left
the corpses out there.
244
00:19:41,500 --> 00:19:44,130
Find that corpse and bring back
one of its belongings.
245
00:19:44,170 --> 00:19:45,930
If you do, you can join us.
246
00:19:46,270 --> 00:19:47,370
Is that for real?
247
00:19:47,470 --> 00:19:48,400
Yeah.
248
00:19:48,570 --> 00:19:51,400
All right then! I'll bring back
something for sure.
249
00:19:51,430 --> 00:19:52,430
You can bet on it!
250
00:19:52,770 --> 00:19:54,600
He's such an idiot.
251
00:19:54,700 --> 00:19:58,530
Dad said the enemy might
still be out there.
252
00:19:58,730 --> 00:19:59,870
That's mean...
253
00:19:59,900 --> 00:20:02,700
Hibachi, you're still upset about
the test of courage incident, aren't you?
254
00:20:03,230 --> 00:20:06,100
Never mind that.
Did you see his happy face?
255
00:20:06,200 --> 00:20:08,300
He didn't have a clue that it's a trick.
256
00:20:08,970 --> 00:20:11,270
NINJA ACADEMY
257
00:20:14,270 --> 00:20:16,470
Has anyone seen Naruto?
258
00:20:16,670 --> 00:20:18,270
Nope, didn't see him.
259
00:20:19,470 --> 00:20:21,500
Naruto went into the back hills.
260
00:20:21,530 --> 00:20:22,830
Shikamaru?!
261
00:20:22,870 --> 00:20:24,070
What're you talking about?
262
00:20:24,400 --> 00:20:25,600
In the back hills?
263
00:20:25,930 --> 00:20:29,470
To look for corpses...
Right, Hibachi?
264
00:20:30,270 --> 00:20:32,870
Your tricks are annoying.
265
00:20:33,100 --> 00:20:34,600
We're having study hall today!
266
00:20:35,000 --> 00:20:37,570
- What?
- What's going on?
267
00:20:47,670 --> 00:20:50,870
I'll finally get to have friends!
268
00:21:06,830 --> 00:21:16,350
{\an8}When the fireworks suddenly
explode in the air...
269
00:21:06,830 --> 00:21:16,350
fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
270
00:21:16,880 --> 00:21:21,850
{\an8}I couldn't keep my eyes off from your face...
271
00:21:16,880 --> 00:21:21,850
muchuu de miteru kimi no kao wo
272
00:21:22,420 --> 00:21:31,070
sotto nusumimita no
273
00:21:22,430 --> 00:21:31,070
{\an8}I gazed at you quietly...
274
00:21:32,560 --> 00:21:46,920
{\an8}It'd be so much easier if I was able to hate you...
275
00:21:32,560 --> 00:21:46,920
kimi no koto kirai ni naretara ii noni
276
00:21:47,200 --> 00:21:53,300
{\an8}Because I always remember you, in situations like this...
277
00:21:47,200 --> 00:21:53,300
kyou mitai na hi ni wa kitto
278
00:21:53,660 --> 00:22:00,430
{\an8}I can't help but think about the
times we spent together.
279
00:21:53,660 --> 00:22:00,430
mata omoidashiteshimau yo
280
00:22:00,800 --> 00:22:09,900
{\an8}I'm ready to forget you...
281
00:22:00,800 --> 00:22:09,900
mou wasureyou kimi no koto zenbu
282
00:22:09,930 --> 00:22:14,030
{\an8}It just tears at my heart too much.
283
00:22:09,930 --> 00:22:14,030
konna ni mo kanashikute
284
00:22:14,060 --> 00:22:21,200
{\an8}I wonder... why did we meet each other?
285
00:22:14,060 --> 00:22:21,200
doushite deatteshimattan darou
286
00:22:21,230 --> 00:22:24,960
{\an8}When I close my eyes...
287
00:22:21,230 --> 00:22:24,960
me wo tojireba
288
00:22:24,990 --> 00:22:33,250
{\an8}It's like you are here.
289
00:22:24,990 --> 00:22:33,250
ima mo kimi ga soko ni iru you de
290
00:22:37,230 --> 00:22:39,670
Iruka Sensei, did you hear?
291
00:22:39,730 --> 00:22:42,370
Last night, a battle broke out
in the back hills.
292
00:22:42,600 --> 00:22:43,400
Battle?
293
00:22:43,430 --> 00:22:46,100
It seems enemy spies appeared.
294
00:22:46,200 --> 00:22:49,830
The patrol unit killed one of them
and collected its corpse.
295
00:22:49,870 --> 00:22:54,570
Then it's best not to let
the students go near the back hills.
296
00:22:54,770 --> 00:22:56,930
There still may be enemies
looming around.
297
00:22:57,700 --> 00:23:01,200
Next time on Naruto Shippuden:
"Iruka's Decision"
298
00:23:02,300 --> 00:23:04,330
"- Leaf's History -
Iruka's Decision"
I hope nothing happens...
299
00:23:05,500 --> 00:23:09,230
Tune in again!