1 00:00:10,500 --> 00:00:11,600 Iruka Sensei... 2 00:00:12,200 --> 00:00:13,700 Did you hear the news? 3 00:00:14,530 --> 00:00:15,400 Hear what? 4 00:00:16,400 --> 00:00:19,230 Last night, there was a battle in the back hills. 5 00:00:19,470 --> 00:00:20,470 A battle? 6 00:00:20,700 --> 00:00:24,070 Yes. Apparently, there were foreign spies. 7 00:00:24,600 --> 00:00:28,400 The Patrol Unit defeated one of them and brought in her body. 8 00:00:29,270 --> 00:00:33,370 In that case, the students shouldn't go near the back hills today. 9 00:00:33,800 --> 00:00:37,000 Yes. There may still be spies there. 10 00:00:43,230 --> 00:00:44,930 I hope nothing happens. 11 00:00:50,770 --> 00:00:52,300 The corpse... The corpse... 12 00:00:52,530 --> 00:00:53,900 Where is it? 13 00:00:54,200 --> 00:00:57,400 I know this area well, since I always play here, but... 14 00:00:57,700 --> 00:01:00,000 Maybe I should have asked the guys for a more exact location. 15 00:01:00,800 --> 00:01:01,600 Naruto! 16 00:01:02,500 --> 00:01:03,230 Sensei! 17 00:01:04,400 --> 00:01:07,430 What are you doing?! Get back to the Academy, now! 18 00:01:07,800 --> 00:01:10,700 I don't want to! I won't go to the Academy anymore! 19 00:01:11,270 --> 00:01:14,330 There are still dangerous people here! 20 00:01:14,570 --> 00:01:16,400 I won't go back even if you beg me to! 21 00:01:16,970 --> 00:01:20,330 Do as I say. I'm your homeroom teacher! 22 00:01:20,600 --> 00:01:24,830 Shut up! Why do you only act like a teacher at times like this? 23 00:01:28,370 --> 00:01:31,500 You don't understand my feelings. 24 00:01:32,300 --> 00:01:35,170 Even if I go back to the Academy, things won't be any different! 25 00:01:36,330 --> 00:01:38,200 I'm always alone. 26 00:01:39,170 --> 00:01:41,130 I'm always left out. 27 00:01:42,000 --> 00:01:45,170 Nobody cares about me! 28 00:01:47,830 --> 00:01:49,630 But this time, it'll be different! 29 00:01:49,970 --> 00:01:54,200 If I bring back some items, everyone will accept me as their friend! 30 00:01:54,370 --> 00:01:56,930 If I do that, I won't be alone anymore! 31 00:01:57,300 --> 00:01:59,430 I won't have to experience that feeling ever again! 32 00:02:04,430 --> 00:02:08,370 That's why I'm going to find and bring back an item! 33 00:02:10,570 --> 00:02:11,630 Please try to understand... 34 00:02:11,870 --> 00:02:14,930 No matter what your reasons may be, as your teacher, 35 00:02:14,970 --> 00:02:18,170 I cannot allow you to go to such a dangerous area. 36 00:02:19,200 --> 00:02:21,600 You really don't understand my feelings. 37 00:02:24,370 --> 00:02:26,470 Killer attack! Sexy Jutsu! 38 00:02:35,630 --> 00:02:36,670 W-Wait! 39 00:02:36,930 --> 00:02:39,800 Honestly, grown-ups are so easy to trick! 40 00:02:45,630 --> 00:02:48,000 This is the aftermath of a battle. 41 00:02:48,800 --> 00:02:50,470 That means it should be nearby. 42 00:03:01,070 --> 00:03:02,300 Can't find anything. 43 00:03:05,830 --> 00:03:08,930 Come to think of it, I haven't eaten anything today. 44 00:03:09,630 --> 00:03:11,730 I should get something to eat. 45 00:03:15,770 --> 00:03:17,500 I found lunch! 46 00:03:20,000 --> 00:03:20,730 What's this? 47 00:03:24,470 --> 00:03:27,470 Ooh! I've never seen one shaped like this before. 48 00:03:31,970 --> 00:03:35,770 The enemy ninja must have used this kunai during battle yesterday. 49 00:03:36,570 --> 00:03:38,900 I found an item to bring back! 50 00:03:41,030 --> 00:03:42,200 That kunai... 51 00:03:43,330 --> 00:03:45,030 The secret documents we've been looking for! 52 00:03:45,300 --> 00:03:48,830 I see... She placed it in that nest before she was defeated. 53 00:03:49,700 --> 00:03:50,970 All right! 54 00:03:52,300 --> 00:03:53,400 Don't let him get away! 55 00:03:57,530 --> 00:03:59,870 Where did he go? 56 00:04:00,770 --> 00:04:02,900 Well, he certainly is a handful. 57 00:04:03,430 --> 00:04:08,100 Just treat Naruto appropriately. Just do what works. 58 00:04:08,830 --> 00:04:11,530 Don't bother...with this kid. 59 00:04:13,630 --> 00:04:19,030 Naruto's right. I didn't try to understand him at all. 60 00:04:21,470 --> 00:04:23,030 After the death of my parents, 61 00:04:23,430 --> 00:04:27,170 there was no one left to praise or accept me. 62 00:04:49,670 --> 00:04:51,600 I did a lot of stupid things in class. 63 00:04:53,700 --> 00:04:55,870 I wanted to get people's attention. 64 00:04:59,730 --> 00:05:00,670 He's... 65 00:05:02,500 --> 00:05:04,230 the same as I was back then. 66 00:05:18,440 --> 00:05:24,000 {\an8}What did I really lose that day? 67 00:05:18,440 --> 00:05:24,000 ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke 68 00:05:24,160 --> 00:05:29,090 {\an8}For the life of me, I can't remember. 69 00:05:24,160 --> 00:05:29,090 tou ni wasureteshimatta yo 70 00:05:30,000 --> 00:05:35,510 {\an8}We slowly lost sight of each other in the twilight... 71 00:05:30,000 --> 00:05:35,510 yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte 72 00:05:35,670 --> 00:05:40,430 {\an8}And yet we're stuck here - unable to go home. 73 00:05:35,670 --> 00:05:40,430 sore nanoni bokura kaerezu ni ita 74 00:05:40,800 --> 00:05:46,230 {\an8}Weak, frail souls lost in the world... 75 00:05:40,800 --> 00:05:46,230 dokoka ni kowaresou na moroi kokoro 76 00:05:46,430 --> 00:05:51,530 {\an8}We act strong to hide their fragility. 77 00:05:46,430 --> 00:05:51,530 tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru 78 00:05:51,680 --> 00:05:54,740 {\an8}Hide their fragility... 79 00:05:51,680 --> 00:05:54,740 ootte kakushiteru 80 00:05:54,770 --> 00:05:59,370 {\an8}So farewell, but even forced apart... 81 00:05:54,770 --> 00:05:59,370 sayonara aenakunattatte 82 00:05:59,530 --> 00:06:05,000 {\an8}Our stories go on. 83 00:05:59,530 --> 00:06:05,000 bokura wa tsuzuki ga aru kara 84 00:06:06,240 --> 00:06:12,170 {\an8}Even in a world without you, I run. 85 00:06:06,240 --> 00:06:12,170 kimi no inai sekai datte hashiru yo 86 00:06:12,910 --> 00:06:20,390 {\an8}To someday get past the pain. 87 00:06:12,910 --> 00:06:20,390 itsuka no itami mo koete 88 00:06:22,490 --> 00:06:26,890 koete 89 00:06:22,490 --> 00:06:26,890 {\an8}Someday... 90 00:06:35,820 --> 00:06:38,480 - Leaf's History - Iruka's Decision 91 00:06:40,220 --> 00:06:43,080 Hey, Shikamaru, could you lend me money? 92 00:06:43,650 --> 00:06:48,180 Not again... You're not spending all your allowance on snacks, are you? 93 00:06:48,580 --> 00:06:52,850 Huh? I never thought of using it on anything other than snacks. 94 00:06:55,520 --> 00:06:59,350 Jeez. Oh well. I'll lend you some. 95 00:07:00,020 --> 00:07:01,480 Say, you two... 96 00:07:02,220 --> 00:07:03,750 Isn't class in session? 97 00:07:04,150 --> 00:07:05,050 Who are you? 98 00:07:05,550 --> 00:07:09,580 I can't talk to strangers. My dad will get mad at me. 99 00:07:09,950 --> 00:07:13,950 I see, Shikamaru Nara and Choji Akimichi. 100 00:07:14,680 --> 00:07:16,680 How do you know our names? 101 00:07:17,380 --> 00:07:19,780 You're the sons of Shikaku and Chouza, right? 102 00:07:20,080 --> 00:07:21,450 You look very much like them. 103 00:07:21,920 --> 00:07:25,050 Perhaps I should tell them that you skipped class. 104 00:07:25,550 --> 00:07:30,450 Tell them? But we have a free period, right, Shikamaru? 105 00:07:30,950 --> 00:07:32,050 A free period? 106 00:07:32,750 --> 00:07:36,350 Naruto went to look for a corpse in the back hills, 107 00:07:36,380 --> 00:07:38,680 so Iruka Sensei went after him. 108 00:07:39,020 --> 00:07:40,920 Iruka Sensei went after Naruto? 109 00:07:41,450 --> 00:07:42,580 Is that true? 110 00:07:42,850 --> 00:07:44,620 Yeah. There's no mistake. 111 00:07:46,350 --> 00:07:49,120 Listen, having a free period doesn't mean you don't have school. 112 00:07:49,380 --> 00:07:51,120 Go back to the Academy right now. 113 00:07:51,650 --> 00:07:52,780 Okay... 114 00:08:00,780 --> 00:08:02,920 Now I'll be able to make friends! 115 00:08:05,850 --> 00:08:06,920 Hey, kid. 116 00:08:07,250 --> 00:08:09,650 What? Who are all of you? 117 00:08:09,880 --> 00:08:12,650 Hand over that kunai, nice and easy. 118 00:08:13,620 --> 00:08:16,950 N-No way! I can't hand this over! 119 00:08:17,220 --> 00:08:20,450 I see. It looks like we have to take it by force. 120 00:08:20,880 --> 00:08:23,250 Huh?! What? W-Wait a second. 121 00:08:27,980 --> 00:08:28,750 Naruto! 122 00:08:32,650 --> 00:08:33,750 Sexy Jutsu! 123 00:08:37,180 --> 00:08:37,850 What?! 124 00:08:39,250 --> 00:08:41,650 Unfortunately, that technique won't work on us! 125 00:08:43,420 --> 00:08:44,050 Huh? 126 00:08:46,180 --> 00:08:47,450 No way! 127 00:08:49,320 --> 00:08:50,920 They're all women?! 128 00:08:51,350 --> 00:08:52,620 That's not fair. 129 00:08:52,950 --> 00:08:55,180 In that case... Clone Jutsu! 130 00:09:01,480 --> 00:09:02,850 Even if he is a kid, 131 00:09:03,050 --> 00:09:05,780 this is the first time I've seen such a poorly made clone. 132 00:09:07,950 --> 00:09:09,950 Don't let him get away! Don't show him any mercy! 133 00:09:16,550 --> 00:09:18,180 If my ninjutsu won't work... 134 00:09:18,550 --> 00:09:19,480 Don't let him get away! 135 00:09:23,520 --> 00:09:24,420 What?! 136 00:09:24,920 --> 00:09:28,350 I know all the hunting traps in this forest! 137 00:09:30,220 --> 00:09:31,050 Hurry! 138 00:09:31,350 --> 00:09:32,220 Here they come! 139 00:09:39,520 --> 00:09:41,820 Curses! How could we fall for such a simple trap! 140 00:09:43,080 --> 00:09:44,350 That brat! 141 00:09:46,220 --> 00:09:48,820 Umm... Where was the other one? 142 00:09:49,080 --> 00:09:50,080 Naruto! 143 00:09:51,150 --> 00:09:52,020 Sensei? 144 00:09:52,780 --> 00:09:54,280 I'm over here! 145 00:10:06,750 --> 00:10:08,620 Hey! Are you all right? 146 00:10:09,750 --> 00:10:11,650 Pull yourself together! Are you hurt?! 147 00:10:16,720 --> 00:10:17,850 You've regained consciousness. 148 00:10:19,480 --> 00:10:20,380 Sensei... 149 00:10:20,920 --> 00:10:23,620 Come on, we're going back to the Academy! 150 00:10:25,380 --> 00:10:26,350 Those guys! 151 00:10:26,720 --> 00:10:30,680 What are you outsiders doing sneaking around the Leaf Village! 152 00:10:31,950 --> 00:10:32,950 Who are you? 153 00:10:33,520 --> 00:10:35,380 Leave that kid with us, and don't put up a fight! 154 00:10:35,750 --> 00:10:39,380 I'm in charge of this child. I can't do that. 155 00:10:39,720 --> 00:10:41,020 What, you're a teacher? 156 00:10:42,020 --> 00:10:44,450 It must be tough having such a bad student. 157 00:10:44,650 --> 00:10:46,820 Because of that, you're going to die. 158 00:10:47,420 --> 00:10:49,650 It's the bad ones that you get attached to. 159 00:10:50,050 --> 00:10:53,120 Besides, you won't be able to defeat me so easily. 160 00:10:53,650 --> 00:10:55,380 Naruto! Hang in there! 161 00:11:11,750 --> 00:11:13,420 Quickly! Surround them! 162 00:11:17,450 --> 00:11:18,450 Die! 163 00:11:19,580 --> 00:11:21,350 I will protect Naruto, no matter what it takes! 164 00:11:27,350 --> 00:11:28,680 Don't let him get away! Scatter! 165 00:11:30,450 --> 00:11:32,180 Multi Phantom Shuriken Jutsu! 166 00:11:39,280 --> 00:11:40,280 I can't dodge all of them! 167 00:11:47,250 --> 00:11:48,280 - What?! - What?! 168 00:11:50,120 --> 00:11:51,450 Are both of you all right? 169 00:11:52,620 --> 00:11:54,850 Kakashi! Why are you here? 170 00:11:55,350 --> 00:11:57,320 Your students told me what happened. 171 00:11:57,350 --> 00:11:58,880 I was a little concerned. 172 00:11:59,920 --> 00:12:01,680 Damn it... He's got back-up! 173 00:12:01,950 --> 00:12:04,550 It doesn't matter. We just need to get rid of them all! 174 00:12:04,880 --> 00:12:06,280 Fire Style: Synergy Jutsu! 175 00:12:07,120 --> 00:12:08,120 Go, Iruka! 176 00:12:08,480 --> 00:12:09,480 - Karura! - Karura! 177 00:12:16,080 --> 00:12:16,880 Kakashi! 178 00:12:17,820 --> 00:12:18,920 One down. 179 00:12:20,750 --> 00:12:21,550 What?! 180 00:12:22,880 --> 00:12:23,820 Lightning Blade! 181 00:12:31,180 --> 00:12:32,420 Thank you very much. 182 00:12:32,920 --> 00:12:35,580 I don't know what would have happened if you hadn't shown up. 183 00:12:35,920 --> 00:12:40,080 You would have protected Naruto even if I hadn't come. 184 00:12:41,450 --> 00:12:44,250 I think I understand what you were talking about. 185 00:12:46,720 --> 00:12:50,480 I didn't try to be upfront with him. 186 00:12:52,220 --> 00:12:55,780 I was probably trying to turn my back on him. 187 00:12:56,580 --> 00:12:58,780 But I think I can finally face him now. 188 00:12:59,750 --> 00:13:01,920 I see. That's good. 189 00:13:03,050 --> 00:13:03,850 Yes! 190 00:13:11,350 --> 00:13:14,720 This is the Leaf Village's patrol network. 191 00:13:15,750 --> 00:13:18,080 So this is what they were looking into? 192 00:13:18,350 --> 00:13:18,880 Yes. 193 00:13:19,620 --> 00:13:20,580 Good work. 194 00:13:21,150 --> 00:13:25,020 I'll tell the Patrol Unit to reexamine their village patrol activities right away. 195 00:13:25,620 --> 00:13:26,550 Please do. 196 00:13:27,280 --> 00:13:28,880 Even if it was a coincidence, 197 00:13:29,020 --> 00:13:32,720 it looks like Naruto's recklessness saved the village. 198 00:13:33,120 --> 00:13:34,150 You may leave. 199 00:13:34,720 --> 00:13:35,480 Yes, sir. 200 00:13:40,180 --> 00:13:41,120 What's wrong? 201 00:13:41,620 --> 00:13:43,420 Lord Hokage... Umm... 202 00:13:44,920 --> 00:13:48,480 Thank you for placing me in charge of Naruto. 203 00:13:50,420 --> 00:13:55,750 Because of that, I remembered why I wanted to become a teacher. 204 00:13:57,080 --> 00:13:58,280 Lord Hokage... 205 00:13:58,320 --> 00:14:01,420 It was because of something you said to me long ago. 206 00:14:09,020 --> 00:14:11,050 It's already been a year, huh? 207 00:14:11,720 --> 00:14:16,220 Smiling while hiding your sadness isn't easy, is it? 208 00:14:20,150 --> 00:14:25,920 I heard from your teacher that you're the center of laughter. 209 00:14:30,750 --> 00:14:33,450 I'm not sad! 210 00:14:34,120 --> 00:14:36,720 It's an honor for a ninja to die on a mission! 211 00:14:39,650 --> 00:14:42,050 Mom and Dad sacrificed their lives to protect the village 212 00:14:42,080 --> 00:14:44,420 from that demon fox. 213 00:14:44,450 --> 00:14:45,480 They're heroes! 214 00:14:45,680 --> 00:14:51,020 I'm the son of heroes! I'm not sad that I'm alone! 215 00:14:51,080 --> 00:14:52,480 These are tears of happiness. 216 00:14:52,520 --> 00:14:53,720 That's enough. 217 00:14:56,050 --> 00:15:00,080 I know that you crawl into a ball when you're by yourself. 218 00:15:02,680 --> 00:15:05,220 But you are not alone. 219 00:15:06,220 --> 00:15:10,820 The ninja of the Hidden Leaf carry the Will of Fire in them. 220 00:15:13,320 --> 00:15:14,480 Will of Fire? 221 00:15:15,150 --> 00:15:18,950 It's the strong will to protect this village. 222 00:15:19,950 --> 00:15:22,120 As long as you have the Will of Fire in you, 223 00:15:22,150 --> 00:15:25,680 everyone in the village is your family. 224 00:15:27,150 --> 00:15:30,850 Iruka... Do you have that? 225 00:15:36,950 --> 00:15:37,820 Yes! 226 00:15:42,380 --> 00:15:48,180 I wish to pass on your Will of Fire to the children of the future, to Naruto. 227 00:15:53,650 --> 00:15:54,480 Sensei! 228 00:15:54,580 --> 00:15:57,580 How could you lose the item that I found?! 229 00:15:57,620 --> 00:15:59,920 You idiot! 230 00:16:01,520 --> 00:16:02,280 Huh? 231 00:16:02,620 --> 00:16:06,380 You almost lost your life today! 232 00:16:07,220 --> 00:16:08,920 That's true, but... 233 00:16:10,050 --> 00:16:12,480 Hm? You're awfully quiet today. 234 00:16:12,780 --> 00:16:16,420 That's because this is the first time you've yelled at me. 235 00:16:16,680 --> 00:16:17,950 I'm surprised. 236 00:16:18,250 --> 00:16:19,420 Oh... I see. 237 00:16:20,150 --> 00:16:26,150 That's right. I decided that I would be upfront with you. 238 00:16:26,850 --> 00:16:29,780 Starting tomorrow, I'm going to be strict with you! 239 00:16:30,380 --> 00:16:34,480 What?! That makes me want to go to the Academy even less! 240 00:16:35,650 --> 00:16:38,580 Naruto... Do you have the Will of Fire in you? 241 00:16:39,720 --> 00:16:42,050 Will of Fire? What's that? 242 00:16:42,680 --> 00:16:46,980 It's the strong will to protect this village. 243 00:16:47,420 --> 00:16:50,180 If you have it, you can become as strong as Lord Hokage. 244 00:16:50,780 --> 00:16:53,880 The Hokage? Is the Hokage that strong? 245 00:16:54,380 --> 00:16:56,820 Yeah. He's not just strong, either. 246 00:16:57,780 --> 00:17:00,680 Everyone in the village respects Lord Hokage. 247 00:17:00,750 --> 00:17:02,750 He is our leader. 248 00:17:03,120 --> 00:17:07,550 The Fourth Hokage was a hero who protected the village from the demon fox. 249 00:17:08,550 --> 00:17:09,680 A hero? 250 00:17:10,280 --> 00:17:11,650 All right, I've made up my mind! 251 00:17:11,680 --> 00:17:14,780 I'm going to become a Hokage who's stronger than the Fourth Hokage! 252 00:17:15,520 --> 00:17:19,250 I'm going to make everyone acknowledge my strength! 253 00:17:26,050 --> 00:17:30,920 You might become the Hokage by the time you become this tall. 254 00:17:31,180 --> 00:17:35,520 Yeah! I'm going to work really hard to become the Hokage! 255 00:17:40,020 --> 00:17:41,320 Naruto... 256 00:17:49,180 --> 00:17:52,620 You really might become the Hokage. 257 00:17:55,320 --> 00:17:58,320 Iruka Sensei, please help us out with this. 258 00:17:58,950 --> 00:18:01,120 Okay. I'm coming right away! 259 00:18:15,780 --> 00:18:17,050 Where's Suigetsu? 260 00:18:18,050 --> 00:18:19,620 Suigetsu? Who knows? 261 00:18:19,980 --> 00:18:22,880 He went out two or three days ago and hasn't come back. 262 00:18:23,480 --> 00:18:26,020 I don't mind if he never comes back. 263 00:18:26,720 --> 00:18:28,350 I can hear you! 264 00:18:30,320 --> 00:18:34,120 The Executioner's Blade... You still have that? 265 00:18:35,020 --> 00:18:37,980 You left it behind! It was a pain to go back and retrieve it. 266 00:18:39,350 --> 00:18:43,520 Why should I carry your things while fighting the Eight-Tails?! 267 00:18:43,720 --> 00:18:46,750 I carried the two of you out of there when you were dying. 268 00:18:47,250 --> 00:18:48,280 So quit fighting. 269 00:18:48,720 --> 00:18:50,350 That's so patronizing! 270 00:18:51,720 --> 00:18:54,880 Fine. Whatever the case, I got it back. 271 00:18:55,280 --> 00:18:59,580 I don't feel right without this. 272 00:19:00,220 --> 00:19:03,950 We're all here. I want all of you to prepare to leave. 273 00:19:04,280 --> 00:19:06,320 Huh? Are your wounds all right? 274 00:19:07,320 --> 00:19:08,180 Yeah. 275 00:19:09,480 --> 00:19:11,150 We're going to the Leaf Village. 276 00:19:18,850 --> 00:19:20,720 And that's the whole story. 277 00:19:21,250 --> 00:19:23,380 I never expected Pain to be defeated. 278 00:19:23,850 --> 00:19:25,850 This is unexpected. 279 00:19:26,280 --> 00:19:28,880 Konan isn't coming back here anymore. 280 00:19:29,220 --> 00:19:32,620 What should we do? We have so many vacant positions. 281 00:19:33,220 --> 00:19:36,880 We need another pawn who can synchronize with the Gedo Statue. 282 00:19:39,450 --> 00:19:40,320 Kisame... 283 00:19:40,750 --> 00:19:42,480 You go look for the Eight-Tails. 284 00:19:43,180 --> 00:19:44,180 What about you? 285 00:19:44,780 --> 00:19:46,950 I have slightly different business to attend to. 286 00:19:59,820 --> 00:20:02,950 This is... I wasn't expecting this. 287 00:20:04,120 --> 00:20:05,620 You're late. 288 00:20:06,780 --> 00:20:08,120 Did Naruto do it? 289 00:20:08,620 --> 00:20:10,950 No, it was Pain's doing. 290 00:20:11,450 --> 00:20:12,350 Pain?! 291 00:20:12,820 --> 00:20:17,020 But Naruto handled it. He defeated Pain. 292 00:20:17,620 --> 00:20:19,780 Naruto did that?! What about the Nine-Tails? 293 00:20:20,150 --> 00:20:22,520 He was able to control it on his own. 294 00:20:24,550 --> 00:20:25,720 I see... 295 00:20:26,580 --> 00:20:29,080 What? Naruto controlled the Nine-Tails on his own?! 296 00:20:30,020 --> 00:20:32,250 There's no time to be surprised. 297 00:20:32,550 --> 00:20:34,920 Rebuilding the village is going to be hard work. 298 00:20:36,050 --> 00:20:39,050 Yamato, we're going to need your help. 299 00:20:39,480 --> 00:20:40,280 Okay! 300 00:20:42,620 --> 00:20:43,550 What is it? 301 00:20:43,720 --> 00:20:45,320 An emergency council has been called. 302 00:20:46,050 --> 00:20:47,050 As Jonin Squad Leader, 303 00:20:47,080 --> 00:20:49,850 your presence is also required at the Feudal Lord's palace, Lord Shikaku. 304 00:20:52,150 --> 00:20:54,420 Already? All right. 305 00:21:06,730 --> 00:21:16,250 {\an8}When the fireworks suddenly explode in the air... 306 00:21:06,730 --> 00:21:16,250 fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki 307 00:21:16,780 --> 00:21:21,750 {\an8}I couldn't keep my eyes off from your face... 308 00:21:16,780 --> 00:21:21,750 muchuu de miteru kimi no kao wo 309 00:21:22,320 --> 00:21:30,970 sotto nusumimita no 310 00:21:22,330 --> 00:21:30,970 {\an8}I gazed at you quietly... 311 00:21:32,460 --> 00:21:46,820 {\an8}It'd be so much easier if I was able to hate you... 312 00:21:32,460 --> 00:21:46,820 kimi no koto kirai ni naretara ii noni 313 00:21:47,100 --> 00:21:53,200 {\an8}Because I always remember you, in situations like this... 314 00:21:47,100 --> 00:21:53,200 kyou mitai na hi ni wa kitto 315 00:21:53,560 --> 00:22:00,330 {\an8}I can't help but think about the times we spent together. 316 00:21:53,560 --> 00:22:00,330 mata omoidashiteshimau yo 317 00:22:00,700 --> 00:22:09,800 {\an8}I'm ready to forget you... 318 00:22:00,700 --> 00:22:09,800 mou wasureyou kimi no koto zenbu 319 00:22:09,830 --> 00:22:13,930 {\an8}It just tears at my heart too much. 320 00:22:09,830 --> 00:22:13,930 konna ni mo kanashikute 321 00:22:13,960 --> 00:22:21,100 {\an8}I wonder... why did we meet each other? 322 00:22:13,960 --> 00:22:21,100 doushite deatteshimattan darou 323 00:22:21,130 --> 00:22:24,860 {\an8}When I close my eyes... 324 00:22:21,130 --> 00:22:24,860 me wo tojireba 325 00:22:24,890 --> 00:22:33,150 {\an8}It's like you are here. 326 00:22:24,890 --> 00:22:33,150 ima mo kimi ga soko ni iru you de 327 00:22:37,050 --> 00:22:38,650 So this is Naruto's room... 328 00:22:38,980 --> 00:22:43,150 He's a fool, but it would be best if you looked after him. 329 00:22:43,320 --> 00:22:44,050 Sure... 330 00:22:44,080 --> 00:22:48,020 Sasuke Uchiha is also in your group. 331 00:22:48,150 --> 00:22:50,180 I'm not naïve enough to go easy on them 332 00:22:50,220 --> 00:22:51,520 because of personal feelings. 333 00:22:52,050 --> 00:22:55,080 I know. I wish you the best of luck. 334 00:22:56,120 --> 00:23:01,020 Next time on Naruto Shippuden: "Kakashi Hatake, The Jonin in Charge" 335 00:23:01,420 --> 00:23:03,850 This looks like it's going to be troublesome. 336 00:23:05,250 --> 00:23:09,120 Tune in again!