1
00:00:10,500 --> 00:00:11,600
Iruka Sensei...
2
00:00:12,200 --> 00:00:13,700
Did you hear the news?
3
00:00:14,530 --> 00:00:15,400
Hear what?
4
00:00:16,400 --> 00:00:19,230
Last night, there was a battle
in the back hills.
5
00:00:19,470 --> 00:00:20,470
A battle?
6
00:00:20,700 --> 00:00:24,070
Yes. Apparently, there were foreign spies.
7
00:00:24,600 --> 00:00:28,400
The Patrol Unit defeated one of them
and brought in her body.
8
00:00:29,270 --> 00:00:33,370
In that case, the students shouldn't
go near the back hills today.
9
00:00:33,800 --> 00:00:37,000
Yes. There may still be spies there.
10
00:00:43,230 --> 00:00:44,930
I hope nothing happens.
11
00:00:50,770 --> 00:00:52,300
The corpse... The corpse...
12
00:00:52,530 --> 00:00:53,900
Where is it?
13
00:00:54,200 --> 00:00:57,400
I know this area well,
since I always play here, but...
14
00:00:57,700 --> 00:01:00,000
Maybe I should have asked
the guys for a more exact location.
15
00:01:00,800 --> 00:01:01,600
Naruto!
16
00:01:02,500 --> 00:01:03,230
Sensei!
17
00:01:04,400 --> 00:01:07,430
What are you doing?!
Get back to the Academy, now!
18
00:01:07,800 --> 00:01:10,700
I don't want to!
I won't go to the Academy anymore!
19
00:01:11,270 --> 00:01:14,330
There are still dangerous people here!
20
00:01:14,570 --> 00:01:16,400
I won't go back even if you beg me to!
21
00:01:16,970 --> 00:01:20,330
Do as I say.
I'm your homeroom teacher!
22
00:01:20,600 --> 00:01:24,830
Shut up! Why do you only act like
a teacher at times like this?
23
00:01:28,370 --> 00:01:31,500
You don't understand my feelings.
24
00:01:32,300 --> 00:01:35,170
Even if I go back to the Academy,
things won't be any different!
25
00:01:36,330 --> 00:01:38,200
I'm always alone.
26
00:01:39,170 --> 00:01:41,130
I'm always left out.
27
00:01:42,000 --> 00:01:45,170
Nobody cares about me!
28
00:01:47,830 --> 00:01:49,630
But this time, it'll be different!
29
00:01:49,970 --> 00:01:54,200
If I bring back some items,
everyone will accept me as their friend!
30
00:01:54,370 --> 00:01:56,930
If I do that, I won't be alone anymore!
31
00:01:57,300 --> 00:01:59,430
I won't have to experience
that feeling ever again!
32
00:02:04,430 --> 00:02:08,370
That's why I'm going to find
and bring back an item!
33
00:02:10,570 --> 00:02:11,630
Please try to understand...
34
00:02:11,870 --> 00:02:14,930
No matter what your reasons may be,
as your teacher,
35
00:02:14,970 --> 00:02:18,170
I cannot allow you to go
to such a dangerous area.
36
00:02:19,200 --> 00:02:21,600
You really don't understand my feelings.
37
00:02:24,370 --> 00:02:26,470
Killer attack! Sexy Jutsu!
38
00:02:35,630 --> 00:02:36,670
W-Wait!
39
00:02:36,930 --> 00:02:39,800
Honestly, grown-ups are so easy to trick!
40
00:02:45,630 --> 00:02:48,000
This is the aftermath of a battle.
41
00:02:48,800 --> 00:02:50,470
That means it should be nearby.
42
00:03:01,070 --> 00:03:02,300
Can't find anything.
43
00:03:05,830 --> 00:03:08,930
Come to think of it,
I haven't eaten anything today.
44
00:03:09,630 --> 00:03:11,730
I should get something to eat.
45
00:03:15,770 --> 00:03:17,500
I found lunch!
46
00:03:20,000 --> 00:03:20,730
What's this?
47
00:03:24,470 --> 00:03:27,470
Ooh! I've never seen one shaped
like this before.
48
00:03:31,970 --> 00:03:35,770
The enemy ninja must have used
this kunai during battle yesterday.
49
00:03:36,570 --> 00:03:38,900
I found an item to bring back!
50
00:03:41,030 --> 00:03:42,200
That kunai...
51
00:03:43,330 --> 00:03:45,030
The secret documents
we've been looking for!
52
00:03:45,300 --> 00:03:48,830
I see... She placed it in that nest
before she was defeated.
53
00:03:49,700 --> 00:03:50,970
All right!
54
00:03:52,300 --> 00:03:53,400
Don't let him get away!
55
00:03:57,530 --> 00:03:59,870
Where did he go?
56
00:04:00,770 --> 00:04:02,900
Well, he certainly is a handful.
57
00:04:03,430 --> 00:04:08,100
Just treat Naruto appropriately.
Just do what works.
58
00:04:08,830 --> 00:04:11,530
Don't bother...with this kid.
59
00:04:13,630 --> 00:04:19,030
Naruto's right.
I didn't try to understand him at all.
60
00:04:21,470 --> 00:04:23,030
After the death of my parents,
61
00:04:23,430 --> 00:04:27,170
there was no one left to
praise or accept me.
62
00:04:49,670 --> 00:04:51,600
I did a lot of stupid things in class.
63
00:04:53,700 --> 00:04:55,870
I wanted to get people's attention.
64
00:04:59,730 --> 00:05:00,670
He's...
65
00:05:02,500 --> 00:05:04,230
the same as I was back then.
66
00:05:18,440 --> 00:05:24,000
{\an8}What did I really lose that day?
67
00:05:18,440 --> 00:05:24,000
ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke
68
00:05:24,160 --> 00:05:29,090
{\an8}For the life of me, I can't remember.
69
00:05:24,160 --> 00:05:29,090
tou ni wasureteshimatta yo
70
00:05:30,000 --> 00:05:35,510
{\an8}We slowly lost sight of each other in the twilight...
71
00:05:30,000 --> 00:05:35,510
yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte
72
00:05:35,670 --> 00:05:40,430
{\an8}And yet we're stuck here - unable to go home.
73
00:05:35,670 --> 00:05:40,430
sore nanoni bokura kaerezu ni ita
74
00:05:40,800 --> 00:05:46,230
{\an8}Weak, frail souls lost in the world...
75
00:05:40,800 --> 00:05:46,230
dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
76
00:05:46,430 --> 00:05:51,530
{\an8}We act strong to hide their fragility.
77
00:05:46,430 --> 00:05:51,530
tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru
78
00:05:51,680 --> 00:05:54,740
{\an8}Hide their fragility...
79
00:05:51,680 --> 00:05:54,740
ootte kakushiteru
80
00:05:54,770 --> 00:05:59,370
{\an8}So farewell, but even forced apart...
81
00:05:54,770 --> 00:05:59,370
sayonara aenakunattatte
82
00:05:59,530 --> 00:06:05,000
{\an8}Our stories go on.
83
00:05:59,530 --> 00:06:05,000
bokura wa tsuzuki ga aru kara
84
00:06:06,240 --> 00:06:12,170
{\an8}Even in a world without you, I run.
85
00:06:06,240 --> 00:06:12,170
kimi no inai sekai datte hashiru yo
86
00:06:12,910 --> 00:06:20,390
{\an8}To someday get past the pain.
87
00:06:12,910 --> 00:06:20,390
itsuka no itami mo koete
88
00:06:22,490 --> 00:06:26,890
koete
89
00:06:22,490 --> 00:06:26,890
{\an8}Someday...
90
00:06:35,820 --> 00:06:38,480
- Leaf's History -
Iruka's Decision
91
00:06:40,220 --> 00:06:43,080
Hey, Shikamaru,
could you lend me money?
92
00:06:43,650 --> 00:06:48,180
Not again... You're not spending all
your allowance on snacks, are you?
93
00:06:48,580 --> 00:06:52,850
Huh? I never thought of using it
on anything other than snacks.
94
00:06:55,520 --> 00:06:59,350
Jeez. Oh well. I'll lend you some.
95
00:07:00,020 --> 00:07:01,480
Say, you two...
96
00:07:02,220 --> 00:07:03,750
Isn't class in session?
97
00:07:04,150 --> 00:07:05,050
Who are you?
98
00:07:05,550 --> 00:07:09,580
I can't talk to strangers.
My dad will get mad at me.
99
00:07:09,950 --> 00:07:13,950
I see, Shikamaru Nara
and Choji Akimichi.
100
00:07:14,680 --> 00:07:16,680
How do you know our names?
101
00:07:17,380 --> 00:07:19,780
You're the sons of Shikaku
and Chouza, right?
102
00:07:20,080 --> 00:07:21,450
You look very much like them.
103
00:07:21,920 --> 00:07:25,050
Perhaps I should tell them
that you skipped class.
104
00:07:25,550 --> 00:07:30,450
Tell them? But we have
a free period, right, Shikamaru?
105
00:07:30,950 --> 00:07:32,050
A free period?
106
00:07:32,750 --> 00:07:36,350
Naruto went to look for
a corpse in the back hills,
107
00:07:36,380 --> 00:07:38,680
so Iruka Sensei went after him.
108
00:07:39,020 --> 00:07:40,920
Iruka Sensei went after Naruto?
109
00:07:41,450 --> 00:07:42,580
Is that true?
110
00:07:42,850 --> 00:07:44,620
Yeah. There's no mistake.
111
00:07:46,350 --> 00:07:49,120
Listen, having a free period doesn't
mean you don't have school.
112
00:07:49,380 --> 00:07:51,120
Go back to the Academy right now.
113
00:07:51,650 --> 00:07:52,780
Okay...
114
00:08:00,780 --> 00:08:02,920
Now I'll be able to make friends!
115
00:08:05,850 --> 00:08:06,920
Hey, kid.
116
00:08:07,250 --> 00:08:09,650
What? Who are all of you?
117
00:08:09,880 --> 00:08:12,650
Hand over that kunai, nice and easy.
118
00:08:13,620 --> 00:08:16,950
N-No way! I can't hand this over!
119
00:08:17,220 --> 00:08:20,450
I see. It looks like we have
to take it by force.
120
00:08:20,880 --> 00:08:23,250
Huh?! What? W-Wait a second.
121
00:08:27,980 --> 00:08:28,750
Naruto!
122
00:08:32,650 --> 00:08:33,750
Sexy Jutsu!
123
00:08:37,180 --> 00:08:37,850
What?!
124
00:08:39,250 --> 00:08:41,650
Unfortunately, that technique
won't work on us!
125
00:08:43,420 --> 00:08:44,050
Huh?
126
00:08:46,180 --> 00:08:47,450
No way!
127
00:08:49,320 --> 00:08:50,920
They're all women?!
128
00:08:51,350 --> 00:08:52,620
That's not fair.
129
00:08:52,950 --> 00:08:55,180
In that case... Clone Jutsu!
130
00:09:01,480 --> 00:09:02,850
Even if he is a kid,
131
00:09:03,050 --> 00:09:05,780
this is the first time I've seen
such a poorly made clone.
132
00:09:07,950 --> 00:09:09,950
Don't let him get away!
Don't show him any mercy!
133
00:09:16,550 --> 00:09:18,180
If my ninjutsu won't work...
134
00:09:18,550 --> 00:09:19,480
Don't let him get away!
135
00:09:23,520 --> 00:09:24,420
What?!
136
00:09:24,920 --> 00:09:28,350
I know all the hunting traps
in this forest!
137
00:09:30,220 --> 00:09:31,050
Hurry!
138
00:09:31,350 --> 00:09:32,220
Here they come!
139
00:09:39,520 --> 00:09:41,820
Curses! How could we fall
for such a simple trap!
140
00:09:43,080 --> 00:09:44,350
That brat!
141
00:09:46,220 --> 00:09:48,820
Umm... Where was the other one?
142
00:09:49,080 --> 00:09:50,080
Naruto!
143
00:09:51,150 --> 00:09:52,020
Sensei?
144
00:09:52,780 --> 00:09:54,280
I'm over here!
145
00:10:06,750 --> 00:10:08,620
Hey! Are you all right?
146
00:10:09,750 --> 00:10:11,650
Pull yourself together!
Are you hurt?!
147
00:10:16,720 --> 00:10:17,850
You've regained consciousness.
148
00:10:19,480 --> 00:10:20,380
Sensei...
149
00:10:20,920 --> 00:10:23,620
Come on, we're going back
to the Academy!
150
00:10:25,380 --> 00:10:26,350
Those guys!
151
00:10:26,720 --> 00:10:30,680
What are you outsiders doing
sneaking around the Leaf Village!
152
00:10:31,950 --> 00:10:32,950
Who are you?
153
00:10:33,520 --> 00:10:35,380
Leave that kid with us,
and don't put up a fight!
154
00:10:35,750 --> 00:10:39,380
I'm in charge of this child.
I can't do that.
155
00:10:39,720 --> 00:10:41,020
What, you're a teacher?
156
00:10:42,020 --> 00:10:44,450
It must be tough having
such a bad student.
157
00:10:44,650 --> 00:10:46,820
Because of that,
you're going to die.
158
00:10:47,420 --> 00:10:49,650
It's the bad ones that
you get attached to.
159
00:10:50,050 --> 00:10:53,120
Besides, you won't be able
to defeat me so easily.
160
00:10:53,650 --> 00:10:55,380
Naruto! Hang in there!
161
00:11:11,750 --> 00:11:13,420
Quickly! Surround them!
162
00:11:17,450 --> 00:11:18,450
Die!
163
00:11:19,580 --> 00:11:21,350
I will protect Naruto,
no matter what it takes!
164
00:11:27,350 --> 00:11:28,680
Don't let him get away!
Scatter!
165
00:11:30,450 --> 00:11:32,180
Multi Phantom Shuriken Jutsu!
166
00:11:39,280 --> 00:11:40,280
I can't dodge all of them!
167
00:11:47,250 --> 00:11:48,280
- What?!
- What?!
168
00:11:50,120 --> 00:11:51,450
Are both of you all right?
169
00:11:52,620 --> 00:11:54,850
Kakashi! Why are you here?
170
00:11:55,350 --> 00:11:57,320
Your students told me
what happened.
171
00:11:57,350 --> 00:11:58,880
I was a little concerned.
172
00:11:59,920 --> 00:12:01,680
Damn it... He's got back-up!
173
00:12:01,950 --> 00:12:04,550
It doesn't matter.
We just need to get rid of them all!
174
00:12:04,880 --> 00:12:06,280
Fire Style: Synergy Jutsu!
175
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
Go, Iruka!
176
00:12:08,480 --> 00:12:09,480
- Karura!
- Karura!
177
00:12:16,080 --> 00:12:16,880
Kakashi!
178
00:12:17,820 --> 00:12:18,920
One down.
179
00:12:20,750 --> 00:12:21,550
What?!
180
00:12:22,880 --> 00:12:23,820
Lightning Blade!
181
00:12:31,180 --> 00:12:32,420
Thank you very much.
182
00:12:32,920 --> 00:12:35,580
I don't know what would have
happened if you hadn't shown up.
183
00:12:35,920 --> 00:12:40,080
You would have protected Naruto
even if I hadn't come.
184
00:12:41,450 --> 00:12:44,250
I think I understand what
you were talking about.
185
00:12:46,720 --> 00:12:50,480
I didn't try to be upfront with him.
186
00:12:52,220 --> 00:12:55,780
I was probably trying to
turn my back on him.
187
00:12:56,580 --> 00:12:58,780
But I think I can finally
face him now.
188
00:12:59,750 --> 00:13:01,920
I see. That's good.
189
00:13:03,050 --> 00:13:03,850
Yes!
190
00:13:11,350 --> 00:13:14,720
This is the Leaf Village's
patrol network.
191
00:13:15,750 --> 00:13:18,080
So this is what they were
looking into?
192
00:13:18,350 --> 00:13:18,880
Yes.
193
00:13:19,620 --> 00:13:20,580
Good work.
194
00:13:21,150 --> 00:13:25,020
I'll tell the Patrol Unit to reexamine
their village patrol activities right away.
195
00:13:25,620 --> 00:13:26,550
Please do.
196
00:13:27,280 --> 00:13:28,880
Even if it was a coincidence,
197
00:13:29,020 --> 00:13:32,720
it looks like Naruto's recklessness
saved the village.
198
00:13:33,120 --> 00:13:34,150
You may leave.
199
00:13:34,720 --> 00:13:35,480
Yes, sir.
200
00:13:40,180 --> 00:13:41,120
What's wrong?
201
00:13:41,620 --> 00:13:43,420
Lord Hokage... Umm...
202
00:13:44,920 --> 00:13:48,480
Thank you for placing me
in charge of Naruto.
203
00:13:50,420 --> 00:13:55,750
Because of that, I remembered
why I wanted to become a teacher.
204
00:13:57,080 --> 00:13:58,280
Lord Hokage...
205
00:13:58,320 --> 00:14:01,420
It was because of something
you said to me long ago.
206
00:14:09,020 --> 00:14:11,050
It's already been a year, huh?
207
00:14:11,720 --> 00:14:16,220
Smiling while hiding
your sadness isn't easy, is it?
208
00:14:20,150 --> 00:14:25,920
I heard from your teacher that
you're the center of laughter.
209
00:14:30,750 --> 00:14:33,450
I'm not sad!
210
00:14:34,120 --> 00:14:36,720
It's an honor for a ninja
to die on a mission!
211
00:14:39,650 --> 00:14:42,050
Mom and Dad sacrificed their lives
to protect the village
212
00:14:42,080 --> 00:14:44,420
from that demon fox.
213
00:14:44,450 --> 00:14:45,480
They're heroes!
214
00:14:45,680 --> 00:14:51,020
I'm the son of heroes!
I'm not sad that I'm alone!
215
00:14:51,080 --> 00:14:52,480
These are tears of happiness.
216
00:14:52,520 --> 00:14:53,720
That's enough.
217
00:14:56,050 --> 00:15:00,080
I know that you crawl into
a ball when you're by yourself.
218
00:15:02,680 --> 00:15:05,220
But you are not alone.
219
00:15:06,220 --> 00:15:10,820
The ninja of the Hidden Leaf
carry the Will of Fire in them.
220
00:15:13,320 --> 00:15:14,480
Will of Fire?
221
00:15:15,150 --> 00:15:18,950
It's the strong will to protect this village.
222
00:15:19,950 --> 00:15:22,120
As long as you have
the Will of Fire in you,
223
00:15:22,150 --> 00:15:25,680
everyone in the village
is your family.
224
00:15:27,150 --> 00:15:30,850
Iruka... Do you have that?
225
00:15:36,950 --> 00:15:37,820
Yes!
226
00:15:42,380 --> 00:15:48,180
I wish to pass on your Will of Fire
to the children of the future, to Naruto.
227
00:15:53,650 --> 00:15:54,480
Sensei!
228
00:15:54,580 --> 00:15:57,580
How could you lose the item
that I found?!
229
00:15:57,620 --> 00:15:59,920
You idiot!
230
00:16:01,520 --> 00:16:02,280
Huh?
231
00:16:02,620 --> 00:16:06,380
You almost lost your life today!
232
00:16:07,220 --> 00:16:08,920
That's true, but...
233
00:16:10,050 --> 00:16:12,480
Hm? You're awfully quiet today.
234
00:16:12,780 --> 00:16:16,420
That's because this is
the first time you've yelled at me.
235
00:16:16,680 --> 00:16:17,950
I'm surprised.
236
00:16:18,250 --> 00:16:19,420
Oh... I see.
237
00:16:20,150 --> 00:16:26,150
That's right. I decided that
I would be upfront with you.
238
00:16:26,850 --> 00:16:29,780
Starting tomorrow,
I'm going to be strict with you!
239
00:16:30,380 --> 00:16:34,480
What?! That makes me want
to go to the Academy even less!
240
00:16:35,650 --> 00:16:38,580
Naruto... Do you have
the Will of Fire in you?
241
00:16:39,720 --> 00:16:42,050
Will of Fire? What's that?
242
00:16:42,680 --> 00:16:46,980
It's the strong will
to protect this village.
243
00:16:47,420 --> 00:16:50,180
If you have it, you can become
as strong as Lord Hokage.
244
00:16:50,780 --> 00:16:53,880
The Hokage?
Is the Hokage that strong?
245
00:16:54,380 --> 00:16:56,820
Yeah. He's not just strong, either.
246
00:16:57,780 --> 00:17:00,680
Everyone in the village
respects Lord Hokage.
247
00:17:00,750 --> 00:17:02,750
He is our leader.
248
00:17:03,120 --> 00:17:07,550
The Fourth Hokage was a hero who
protected the village from the demon fox.
249
00:17:08,550 --> 00:17:09,680
A hero?
250
00:17:10,280 --> 00:17:11,650
All right, I've made up my mind!
251
00:17:11,680 --> 00:17:14,780
I'm going to become a Hokage
who's stronger than the Fourth Hokage!
252
00:17:15,520 --> 00:17:19,250
I'm going to make everyone
acknowledge my strength!
253
00:17:26,050 --> 00:17:30,920
You might become the Hokage
by the time you become this tall.
254
00:17:31,180 --> 00:17:35,520
Yeah! I'm going to work really hard
to become the Hokage!
255
00:17:40,020 --> 00:17:41,320
Naruto...
256
00:17:49,180 --> 00:17:52,620
You really might
become the Hokage.
257
00:17:55,320 --> 00:17:58,320
Iruka Sensei, please help us out with this.
258
00:17:58,950 --> 00:18:01,120
Okay. I'm coming right away!
259
00:18:15,780 --> 00:18:17,050
Where's Suigetsu?
260
00:18:18,050 --> 00:18:19,620
Suigetsu? Who knows?
261
00:18:19,980 --> 00:18:22,880
He went out two or three days ago
and hasn't come back.
262
00:18:23,480 --> 00:18:26,020
I don't mind if he never comes back.
263
00:18:26,720 --> 00:18:28,350
I can hear you!
264
00:18:30,320 --> 00:18:34,120
The Executioner's Blade...
You still have that?
265
00:18:35,020 --> 00:18:37,980
You left it behind! It was a pain
to go back and retrieve it.
266
00:18:39,350 --> 00:18:43,520
Why should I carry your things
while fighting the Eight-Tails?!
267
00:18:43,720 --> 00:18:46,750
I carried the two of you out of there
when you were dying.
268
00:18:47,250 --> 00:18:48,280
So quit fighting.
269
00:18:48,720 --> 00:18:50,350
That's so patronizing!
270
00:18:51,720 --> 00:18:54,880
Fine. Whatever the case, I got it back.
271
00:18:55,280 --> 00:18:59,580
I don't feel right without this.
272
00:19:00,220 --> 00:19:03,950
We're all here.
I want all of you to prepare to leave.
273
00:19:04,280 --> 00:19:06,320
Huh? Are your wounds all right?
274
00:19:07,320 --> 00:19:08,180
Yeah.
275
00:19:09,480 --> 00:19:11,150
We're going to the Leaf Village.
276
00:19:18,850 --> 00:19:20,720
And that's the whole story.
277
00:19:21,250 --> 00:19:23,380
I never expected Pain to be defeated.
278
00:19:23,850 --> 00:19:25,850
This is unexpected.
279
00:19:26,280 --> 00:19:28,880
Konan isn't coming back here anymore.
280
00:19:29,220 --> 00:19:32,620
What should we do?
We have so many vacant positions.
281
00:19:33,220 --> 00:19:36,880
We need another pawn who can
synchronize with the Gedo Statue.
282
00:19:39,450 --> 00:19:40,320
Kisame...
283
00:19:40,750 --> 00:19:42,480
You go look for the Eight-Tails.
284
00:19:43,180 --> 00:19:44,180
What about you?
285
00:19:44,780 --> 00:19:46,950
I have slightly different
business to attend to.
286
00:19:59,820 --> 00:20:02,950
This is... I wasn't expecting this.
287
00:20:04,120 --> 00:20:05,620
You're late.
288
00:20:06,780 --> 00:20:08,120
Did Naruto do it?
289
00:20:08,620 --> 00:20:10,950
No, it was Pain's doing.
290
00:20:11,450 --> 00:20:12,350
Pain?!
291
00:20:12,820 --> 00:20:17,020
But Naruto handled it.
He defeated Pain.
292
00:20:17,620 --> 00:20:19,780
Naruto did that?!
What about the Nine-Tails?
293
00:20:20,150 --> 00:20:22,520
He was able to control it on his own.
294
00:20:24,550 --> 00:20:25,720
I see...
295
00:20:26,580 --> 00:20:29,080
What? Naruto controlled
the Nine-Tails on his own?!
296
00:20:30,020 --> 00:20:32,250
There's no time to be surprised.
297
00:20:32,550 --> 00:20:34,920
Rebuilding the village
is going to be hard work.
298
00:20:36,050 --> 00:20:39,050
Yamato, we're going to need your help.
299
00:20:39,480 --> 00:20:40,280
Okay!
300
00:20:42,620 --> 00:20:43,550
What is it?
301
00:20:43,720 --> 00:20:45,320
An emergency council has been called.
302
00:20:46,050 --> 00:20:47,050
As Jonin Squad Leader,
303
00:20:47,080 --> 00:20:49,850
your presence is also required
at the Feudal Lord's palace, Lord Shikaku.
304
00:20:52,150 --> 00:20:54,420
Already? All right.
305
00:21:06,730 --> 00:21:16,250
{\an8}When the fireworks suddenly
explode in the air...
306
00:21:06,730 --> 00:21:16,250
fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
307
00:21:16,780 --> 00:21:21,750
{\an8}I couldn't keep my eyes off from your face...
308
00:21:16,780 --> 00:21:21,750
muchuu de miteru kimi no kao wo
309
00:21:22,320 --> 00:21:30,970
sotto nusumimita no
310
00:21:22,330 --> 00:21:30,970
{\an8}I gazed at you quietly...
311
00:21:32,460 --> 00:21:46,820
{\an8}It'd be so much easier if I was able to hate you...
312
00:21:32,460 --> 00:21:46,820
kimi no koto kirai ni naretara ii noni
313
00:21:47,100 --> 00:21:53,200
{\an8}Because I always remember you, in situations like this...
314
00:21:47,100 --> 00:21:53,200
kyou mitai na hi ni wa kitto
315
00:21:53,560 --> 00:22:00,330
{\an8}I can't help but think about the
times we spent together.
316
00:21:53,560 --> 00:22:00,330
mata omoidashiteshimau yo
317
00:22:00,700 --> 00:22:09,800
{\an8}I'm ready to forget you...
318
00:22:00,700 --> 00:22:09,800
mou wasureyou kimi no koto zenbu
319
00:22:09,830 --> 00:22:13,930
{\an8}It just tears at my heart too much.
320
00:22:09,830 --> 00:22:13,930
konna ni mo kanashikute
321
00:22:13,960 --> 00:22:21,100
{\an8}I wonder... why did we meet each other?
322
00:22:13,960 --> 00:22:21,100
doushite deatteshimattan darou
323
00:22:21,130 --> 00:22:24,860
{\an8}When I close my eyes...
324
00:22:21,130 --> 00:22:24,860
me wo tojireba
325
00:22:24,890 --> 00:22:33,150
{\an8}It's like you are here.
326
00:22:24,890 --> 00:22:33,150
ima mo kimi ga soko ni iru you de
327
00:22:37,050 --> 00:22:38,650
So this is Naruto's room...
328
00:22:38,980 --> 00:22:43,150
He's a fool, but it would be best
if you looked after him.
329
00:22:43,320 --> 00:22:44,050
Sure...
330
00:22:44,080 --> 00:22:48,020
Sasuke Uchiha is also
in your group.
331
00:22:48,150 --> 00:22:50,180
I'm not naïve enough
to go easy on them
332
00:22:50,220 --> 00:22:51,520
because of personal feelings.
333
00:22:52,050 --> 00:22:55,080
I know. I wish you the best of luck.
334
00:22:56,120 --> 00:23:01,020
Next time on Naruto Shippuden:
"Kakashi Hatake, The Jonin in Charge"
335
00:23:01,420 --> 00:23:03,850
This looks like it's going
to be troublesome.
336
00:23:05,250 --> 00:23:09,120
Tune in again!