1 00:00:31,570 --> 00:00:33,190 It has such a fiendish appearance! 2 00:00:33,400 --> 00:00:35,530 You're real bad news, aren't you?! 3 00:00:35,820 --> 00:00:37,650 That's Naruto transformed into the Nine Tails. 4 00:00:37,730 --> 00:00:38,480 Huh?! 5 00:00:38,900 --> 00:00:41,440 Although it's different from a Shadow Clone. 6 00:00:43,400 --> 00:00:45,610 The Nine Tails' chakra is immense! 7 00:00:46,150 --> 00:00:48,440 It's a clone that's no different from the real thing. 8 00:00:48,730 --> 00:00:49,780 Not only that, 9 00:00:49,820 --> 00:00:53,070 it even seems to have copied the Nine Tails' chakra. 10 00:01:10,030 --> 00:01:10,730 Naruto! 11 00:01:11,980 --> 00:01:13,650 A counterfeit, eh… like the way Hidan was created. 12 00:01:14,190 --> 00:01:15,400 When did you do it to Naruto? 13 00:01:16,190 --> 00:01:17,570 It was by chance. 14 00:01:18,530 --> 00:01:21,440 And I never expected these results. 15 00:01:22,860 --> 00:01:23,940 I won't let you get away! 16 00:01:37,150 --> 00:01:40,530 This is going to be… quite amusing. 17 00:02:15,230 --> 00:02:17,690 This is…how shinobi fight… 18 00:02:17,940 --> 00:02:19,280 Awesome! 19 00:02:28,980 --> 00:02:30,400 Lee, let's do it! 20 00:02:30,400 --> 00:02:31,440 Right! 21 00:03:07,820 --> 00:03:08,650 More… 22 00:03:11,360 --> 00:03:13,030 More… 23 00:03:14,400 --> 00:03:16,110 power! 24 00:03:27,440 --> 00:03:28,280 Lady Hinata! 25 00:03:31,900 --> 00:03:34,400 Power! 26 00:03:35,110 --> 00:03:38,440 Good… This is good… 27 00:03:38,980 --> 00:03:42,480 I'm more than happy to give you more chakra! 28 00:04:06,530 --> 00:04:07,530 A person? 29 00:04:09,440 --> 00:04:10,610 It's a person. 30 00:04:11,280 --> 00:04:12,440 He fell from the sky? 31 00:04:35,570 --> 00:04:36,570 That's…! 32 00:04:49,690 --> 00:04:50,570 What was that?! 33 00:05:07,110 --> 00:05:07,980 Kakashi! 34 00:05:08,440 --> 00:05:11,400 All right! We're going to rescue the townspeople. 35 00:05:47,440 --> 00:05:48,230 Shiseru! 36 00:05:49,280 --> 00:05:50,150 Take care of the kids! 37 00:05:51,480 --> 00:05:52,030 Brother! 38 00:05:54,110 --> 00:05:54,570 Let's go! 39 00:06:01,480 --> 00:06:02,400 Shiseru…! 40 00:06:06,610 --> 00:06:08,440 Naruto, Naruto! 41 00:06:28,280 --> 00:06:29,400 – Sensei! – Sensei! 42 00:08:27,610 --> 00:08:28,190 Out of the way! 43 00:08:28,230 --> 00:08:29,280 Excuse us! 44 00:08:30,360 --> 00:08:32,110 Yes, and then we became aware… 45 00:08:32,440 --> 00:08:33,730 that the village chief was nowhere to be found. 46 00:08:34,440 --> 00:08:36,530 I just hope that he's all right. 47 00:08:36,900 --> 00:08:37,820 I hope so too. 48 00:08:40,570 --> 00:08:41,280 Excuse me… 49 00:08:47,150 --> 00:08:48,570 Good news, everyone! 50 00:08:49,280 --> 00:08:51,900 There were no fatalities! 51 00:08:53,940 --> 00:08:54,570 That's a relief… 52 00:08:55,440 --> 00:08:57,570 But what about Naruto and Dokku? 53 00:09:01,030 --> 00:09:01,730 Mister? 54 00:09:03,360 --> 00:09:04,360 Naruto! 55 00:09:05,860 --> 00:09:09,190 According to Shiseru, just as they were about to be trampled, 56 00:09:09,230 --> 00:09:10,570 something like a giant snake appeared. 57 00:09:11,440 --> 00:09:13,440 There were no bodies, so in all likelihood… 58 00:09:13,650 --> 00:09:15,230 Kabuto has them. 59 00:09:15,900 --> 00:09:19,230 Akatsuki members suddenly stopped in the middle of fighting… 60 00:09:19,610 --> 00:09:21,980 Which means Kabuto achieved his goals. 61 00:09:24,110 --> 00:09:24,820 Where are we? 62 00:09:25,360 --> 00:09:26,190 I don't know. 63 00:09:26,530 --> 00:09:28,190 When I came to, I found myself here. 64 00:09:30,780 --> 00:09:31,610 Wait… 65 00:09:40,190 --> 00:09:42,940 And the Nine Tails' clone or whatever… 66 00:09:43,690 --> 00:09:46,150 It lost its power quickly. 67 00:09:48,150 --> 00:09:50,480 Kabuto seemed to have a hard time controlling it. 68 00:09:50,940 --> 00:09:52,530 He probably hasn't perfected the process yet. 69 00:09:54,480 --> 00:09:57,230 Just what was his objective in the first place? 70 00:09:57,610 --> 00:10:00,650 Compared to the level of the Reanimated Shinobi, 71 00:10:00,690 --> 00:10:03,150 they didn't seem to be fighting seriously. 72 00:10:05,820 --> 00:10:08,610 I'm so glad that you're not hurt. 73 00:10:08,690 --> 00:10:09,530 Thank you. 74 00:10:11,230 --> 00:10:11,780 Take care… 75 00:10:12,320 --> 00:10:12,980 Yes. 76 00:10:13,610 --> 00:10:14,440 Shiseru… 77 00:10:16,610 --> 00:10:19,030 I guess we just have to have faith… 78 00:10:19,650 --> 00:10:21,530 that those two are all right. 79 00:10:24,070 --> 00:10:25,030 Brother… 80 00:10:28,150 --> 00:10:28,860 Where are the kids? 81 00:10:30,440 --> 00:10:33,610 Mina gets scared at the sight of blood and injured people, 82 00:10:33,900 --> 00:10:35,730 so I took her home for now. 83 00:11:14,480 --> 00:11:16,400 Accept it… 84 00:11:17,570 --> 00:11:20,780 That is your true nature. 85 00:11:22,570 --> 00:11:26,440 You and I are of one mind, one body. 86 00:11:29,440 --> 00:11:30,650 So… 87 00:11:31,690 --> 00:11:33,650 give in to me. 88 00:11:34,610 --> 00:11:36,400 SEAL 89 00:11:37,230 --> 00:11:38,690 Free… 90 00:11:39,610 --> 00:11:42,320 me! 91 00:11:44,980 --> 00:11:45,780 Naruto… 92 00:11:47,440 --> 00:11:49,030 Naruto, Naruto… 93 00:11:50,530 --> 00:11:51,530 Are you all right? 94 00:11:51,690 --> 00:11:52,900 – Leave me alone! – Leave me alone! 95 00:12:05,440 --> 00:12:06,480 Sorry about that. 96 00:12:09,650 --> 00:12:12,570 Get out, get out, get out! 97 00:12:12,610 --> 00:12:14,030 Mina! Mina! – Get out! 98 00:12:14,070 --> 00:12:16,360 Get out, get out! 99 00:12:16,530 --> 00:12:17,150 Mina! 100 00:12:40,780 --> 00:12:42,900 Oh dear, what have I done… 101 00:12:44,150 --> 00:12:46,030 I'm not even her mother. 102 00:12:46,690 --> 00:12:48,570 But I slapped her very hard. 103 00:12:49,230 --> 00:12:54,400 I think you did that because you truly care about her. 104 00:12:56,860 --> 00:12:59,190 But I know Mina well… 105 00:13:00,150 --> 00:13:02,530 from the time we were in the village. 106 00:13:02,940 --> 00:13:05,280 She wouldn't do that. She's not like that. 107 00:13:06,150 --> 00:13:08,820 I'm sure there's a reason. 108 00:13:14,610 --> 00:13:17,820 I guess letting the facility take the kids in is the right thing to do. 109 00:13:19,730 --> 00:13:21,440 It's in their best interest. 110 00:13:28,530 --> 00:13:32,900 Besides…I can't keep relying on you. 111 00:13:41,440 --> 00:13:42,400 I… 112 00:13:43,070 --> 00:13:46,480 Actually, I was thinking how nice it would be 113 00:13:46,530 --> 00:13:49,230 to take the kids and live together. 114 00:13:50,610 --> 00:13:52,480 How lively it would be… 115 00:13:52,690 --> 00:13:57,530 All the laughter and the tears… and the occasional fights… 116 00:13:58,940 --> 00:14:02,900 And if someone were to always be by my side… 117 00:14:14,150 --> 00:14:15,070 Would you be against it? 118 00:14:39,480 --> 00:14:41,360 You can stay my "Brother." 119 00:14:42,980 --> 00:14:43,530 What do you say? 120 00:14:46,150 --> 00:14:46,980 You're still not… 121 00:14:47,030 --> 00:14:48,480 Do you still blame yourself for that? 122 00:14:49,530 --> 00:14:52,400 It wasn't your fault! 123 00:14:53,860 --> 00:14:56,150 Everything's okay! 124 00:15:07,940 --> 00:15:09,230 Don't say that. 125 00:15:10,610 --> 00:15:12,440 You can't have children because of that… 126 00:15:18,690 --> 00:15:19,820 I'm sorry… 127 00:15:22,070 --> 00:15:25,480 Please… Please let everyone be safe. 128 00:15:26,730 --> 00:15:28,320 Sorry, mister. 129 00:15:30,440 --> 00:15:31,360 I'm to blame. 130 00:15:32,940 --> 00:15:34,730 He's part of me. 131 00:15:36,280 --> 00:15:37,780 He exists deep inside me… 132 00:15:38,400 --> 00:15:40,150 It's my other nature. 133 00:15:42,570 --> 00:15:44,780 If anything happens to Auntie or the kids… 134 00:15:47,400 --> 00:15:47,900 I'll… 135 00:15:49,280 --> 00:15:52,110 You're wrong. You were used! 136 00:15:52,570 --> 00:15:53,820 That's not you. 137 00:15:54,150 --> 00:15:55,190 Not that— 138 00:15:55,230 --> 00:15:56,480 That thing is me! 139 00:15:58,570 --> 00:16:02,150 I'll kill… I'll destroy…everything! 140 00:16:02,480 --> 00:16:05,070 I will destroy it all! 141 00:16:16,730 --> 00:16:17,570 Sakura… 142 00:16:18,360 --> 00:16:20,400 Get ready. We leave shortly. 143 00:16:21,030 --> 00:16:21,570 Yes, sir. 144 00:16:22,230 --> 00:16:23,110 But where are we going? 145 00:16:23,400 --> 00:16:24,360 To the "Hole." 146 00:16:24,780 --> 00:16:26,360 Kabuto is probably there. 147 00:16:26,860 --> 00:16:27,820 I'm going with you! 148 00:16:28,900 --> 00:16:31,230 Please let me come. 149 00:16:32,280 --> 00:16:36,230 You're shinobi, so I'll probably be a nuisance, but… 150 00:16:38,980 --> 00:16:40,280 You'll be no such thing. 151 00:16:40,730 --> 00:16:43,030 We understand what it means to care for someone. 152 00:16:43,730 --> 00:16:44,570 Let's go together! 153 00:16:57,360 --> 00:17:01,860 People like you with immense power… 154 00:17:02,530 --> 00:17:06,570 Even if you choose to use that power for good or evil… 155 00:17:07,730 --> 00:17:11,690 you still have to shoulder the weight of having such a huge responsibility. 156 00:17:13,400 --> 00:17:16,900 What made you want to become stronger? 157 00:17:19,610 --> 00:17:22,610 Was it your desire for power? 158 00:17:28,650 --> 00:17:33,320 To protect…my friends… those dear to me. 159 00:17:37,730 --> 00:17:40,980 I want to…save my friends… 160 00:17:43,980 --> 00:17:49,480 No doubt it's that intense desire… 161 00:17:50,110 --> 00:17:52,320 that is guiding your strength. 162 00:17:57,320 --> 00:17:58,070 Do not waver. 163 00:18:02,940 --> 00:18:04,440 I believe… 164 00:18:05,860 --> 00:18:06,940 in you! 165 00:18:21,480 --> 00:18:22,610 I picked it up for you. 166 00:18:25,190 --> 00:18:26,110 I believe in you… 167 00:18:27,440 --> 00:18:29,570 I believe in your power… 168 00:18:30,360 --> 00:18:31,570 in the good inside you! 169 00:18:41,190 --> 00:18:42,780 Let's go save Sensei! 170 00:18:47,820 --> 00:18:49,820 That's crazy, we'll be killed. 171 00:18:49,980 --> 00:18:51,030 It's too dangerous. 172 00:18:51,690 --> 00:18:54,570 Besides, Shiseru told us to wait here. 173 00:18:58,530 --> 00:19:01,030 Without Sensei, 174 00:19:02,070 --> 00:19:03,030 we'd be dead. 175 00:19:06,480 --> 00:19:07,190 And… 176 00:19:09,360 --> 00:19:12,320 I have what those guys want. 177 00:19:16,320 --> 00:19:18,860 We'll ask them to return Sensei for these! 178 00:19:29,480 --> 00:19:32,440 This time, it's our turn to save Sensei! 179 00:19:40,570 --> 00:19:41,400 Uh-huh! 180 00:19:41,940 --> 00:19:42,530 Yeah! 181 00:19:43,320 --> 00:19:43,900 Uh-huh! 182 00:19:45,400 --> 00:19:46,230 Let's go! 183 00:19:46,570 --> 00:19:47,400 – Okay! – Okay! 184 00:19:48,610 --> 00:19:50,230 But go where? 185 00:19:51,150 --> 00:19:52,690 Where else? 186 00:19:54,110 --> 00:19:56,150 Back to our village! 187 00:20:12,150 --> 00:20:12,980 Chief?! 188 00:20:18,650 --> 00:20:20,570 Enough of this farce! 189 00:20:21,360 --> 00:20:25,570 If that fool from the town hall hadn't reported this to the government, 190 00:20:25,610 --> 00:20:28,070 everything would be over and done with. 191 00:20:29,480 --> 00:20:30,940 You… 192 00:20:31,110 --> 00:20:33,070 Do you even know the value of that "sound" 193 00:20:33,110 --> 00:20:34,860 you have in your possession? 194 00:20:35,440 --> 00:20:36,480 SAEZURI 195 00:22:36,440 --> 00:22:37,940 I'll get him! 196 00:22:39,650 --> 00:22:42,400 Amazing! Amazing! This is amazing! 197 00:22:42,440 --> 00:22:43,280 This is impressive… 198 00:22:43,860 --> 00:22:45,940 This is the "Ama no Hoko"? 199 00:22:46,440 --> 00:22:49,780 Up to now, I've been taught a lot of important things 200 00:22:49,820 --> 00:22:51,480 from a lot of people… 201 00:22:51,610 --> 00:22:56,610 I won't give up now that we've come this far! 202 00:22:57,400 --> 00:23:01,480 Next time on Naruto Shippuden: "Power - Episode 5" 203 00:23:02,110 --> 00:23:03,610 My power is…! 204 00:23:05,440 --> 00:23:07,730 Tune in again!