1
00:00:31,570 --> 00:00:33,190
It has such a fiendish appearance!
2
00:00:33,400 --> 00:00:35,530
You're real bad news,
aren't you?!
3
00:00:35,820 --> 00:00:37,650
That's Naruto transformed
into the Nine Tails.
4
00:00:37,730 --> 00:00:38,480
Huh?!
5
00:00:38,900 --> 00:00:41,440
Although it's different from
a Shadow Clone.
6
00:00:43,400 --> 00:00:45,610
The Nine Tails' chakra is immense!
7
00:00:46,150 --> 00:00:48,440
It's a clone that's no different
from the real thing.
8
00:00:48,730 --> 00:00:49,780
Not only that,
9
00:00:49,820 --> 00:00:53,070
it even seems to have
copied the Nine Tails' chakra.
10
00:01:10,030 --> 00:01:10,730
Naruto!
11
00:01:11,980 --> 00:01:13,650
A counterfeit, eh…
like the way Hidan was created.
12
00:01:14,190 --> 00:01:15,400
When did you do it to Naruto?
13
00:01:16,190 --> 00:01:17,570
It was by chance.
14
00:01:18,530 --> 00:01:21,440
And I never expected these results.
15
00:01:22,860 --> 00:01:23,940
I won't let you get away!
16
00:01:37,150 --> 00:01:40,530
This is going to be…
quite amusing.
17
00:02:15,230 --> 00:02:17,690
This is…how shinobi fight…
18
00:02:17,940 --> 00:02:19,280
Awesome!
19
00:02:28,980 --> 00:02:30,400
Lee, let's do it!
20
00:02:30,400 --> 00:02:31,440
Right!
21
00:03:07,820 --> 00:03:08,650
More…
22
00:03:11,360 --> 00:03:13,030
More…
23
00:03:14,400 --> 00:03:16,110
power!
24
00:03:27,440 --> 00:03:28,280
Lady Hinata!
25
00:03:31,900 --> 00:03:34,400
Power!
26
00:03:35,110 --> 00:03:38,440
Good… This is good…
27
00:03:38,980 --> 00:03:42,480
I'm more than happy to
give you more chakra!
28
00:04:06,530 --> 00:04:07,530
A person?
29
00:04:09,440 --> 00:04:10,610
It's a person.
30
00:04:11,280 --> 00:04:12,440
He fell from the sky?
31
00:04:35,570 --> 00:04:36,570
That's…!
32
00:04:49,690 --> 00:04:50,570
What was that?!
33
00:05:07,110 --> 00:05:07,980
Kakashi!
34
00:05:08,440 --> 00:05:11,400
All right! We're going to
rescue the townspeople.
35
00:05:47,440 --> 00:05:48,230
Shiseru!
36
00:05:49,280 --> 00:05:50,150
Take care of the kids!
37
00:05:51,480 --> 00:05:52,030
Brother!
38
00:05:54,110 --> 00:05:54,570
Let's go!
39
00:06:01,480 --> 00:06:02,400
Shiseru…!
40
00:06:06,610 --> 00:06:08,440
Naruto, Naruto!
41
00:06:28,280 --> 00:06:29,400
– Sensei!
– Sensei!
42
00:08:27,610 --> 00:08:28,190
Out of the way!
43
00:08:28,230 --> 00:08:29,280
Excuse us!
44
00:08:30,360 --> 00:08:32,110
Yes, and then we became aware…
45
00:08:32,440 --> 00:08:33,730
that the village chief was
nowhere to be found.
46
00:08:34,440 --> 00:08:36,530
I just hope that he's all right.
47
00:08:36,900 --> 00:08:37,820
I hope so too.
48
00:08:40,570 --> 00:08:41,280
Excuse me…
49
00:08:47,150 --> 00:08:48,570
Good news, everyone!
50
00:08:49,280 --> 00:08:51,900
There were no fatalities!
51
00:08:53,940 --> 00:08:54,570
That's a relief…
52
00:08:55,440 --> 00:08:57,570
But what about Naruto and Dokku?
53
00:09:01,030 --> 00:09:01,730
Mister?
54
00:09:03,360 --> 00:09:04,360
Naruto!
55
00:09:05,860 --> 00:09:09,190
According to Shiseru, just as
they were about to be trampled,
56
00:09:09,230 --> 00:09:10,570
something like
a giant snake appeared.
57
00:09:11,440 --> 00:09:13,440
There were no bodies,
so in all likelihood…
58
00:09:13,650 --> 00:09:15,230
Kabuto has them.
59
00:09:15,900 --> 00:09:19,230
Akatsuki members suddenly stopped
in the middle of fighting…
60
00:09:19,610 --> 00:09:21,980
Which means Kabuto
achieved his goals.
61
00:09:24,110 --> 00:09:24,820
Where are we?
62
00:09:25,360 --> 00:09:26,190
I don't know.
63
00:09:26,530 --> 00:09:28,190
When I came to,
I found myself here.
64
00:09:30,780 --> 00:09:31,610
Wait…
65
00:09:40,190 --> 00:09:42,940
And the Nine Tails' clone
or whatever…
66
00:09:43,690 --> 00:09:46,150
It lost its power quickly.
67
00:09:48,150 --> 00:09:50,480
Kabuto seemed to have
a hard time controlling it.
68
00:09:50,940 --> 00:09:52,530
He probably hasn't perfected
the process yet.
69
00:09:54,480 --> 00:09:57,230
Just what was his objective
in the first place?
70
00:09:57,610 --> 00:10:00,650
Compared to the level of
the Reanimated Shinobi,
71
00:10:00,690 --> 00:10:03,150
they didn't seem to
be fighting seriously.
72
00:10:05,820 --> 00:10:08,610
I'm so glad that you're not hurt.
73
00:10:08,690 --> 00:10:09,530
Thank you.
74
00:10:11,230 --> 00:10:11,780
Take care…
75
00:10:12,320 --> 00:10:12,980
Yes.
76
00:10:13,610 --> 00:10:14,440
Shiseru…
77
00:10:16,610 --> 00:10:19,030
I guess we just have
to have faith…
78
00:10:19,650 --> 00:10:21,530
that those two are all right.
79
00:10:24,070 --> 00:10:25,030
Brother…
80
00:10:28,150 --> 00:10:28,860
Where are the kids?
81
00:10:30,440 --> 00:10:33,610
Mina gets scared at the sight
of blood and injured people,
82
00:10:33,900 --> 00:10:35,730
so I took her home for now.
83
00:11:14,480 --> 00:11:16,400
Accept it…
84
00:11:17,570 --> 00:11:20,780
That is your true nature.
85
00:11:22,570 --> 00:11:26,440
You and I are of
one mind, one body.
86
00:11:29,440 --> 00:11:30,650
So…
87
00:11:31,690 --> 00:11:33,650
give in to me.
88
00:11:34,610 --> 00:11:36,400
SEAL
89
00:11:37,230 --> 00:11:38,690
Free…
90
00:11:39,610 --> 00:11:42,320
me!
91
00:11:44,980 --> 00:11:45,780
Naruto…
92
00:11:47,440 --> 00:11:49,030
Naruto, Naruto…
93
00:11:50,530 --> 00:11:51,530
Are you all right?
94
00:11:51,690 --> 00:11:52,900
– Leave me alone!
– Leave me alone!
95
00:12:05,440 --> 00:12:06,480
Sorry about that.
96
00:12:09,650 --> 00:12:12,570
Get out, get out, get out!
97
00:12:12,610 --> 00:12:14,030
– Mina! Mina!
– Get out!
98
00:12:14,070 --> 00:12:16,360
Get out, get out!
99
00:12:16,530 --> 00:12:17,150
Mina!
100
00:12:40,780 --> 00:12:42,900
Oh dear, what have I done…
101
00:12:44,150 --> 00:12:46,030
I'm not even her mother.
102
00:12:46,690 --> 00:12:48,570
But I slapped her very hard.
103
00:12:49,230 --> 00:12:54,400
I think you did that because
you truly care about her.
104
00:12:56,860 --> 00:12:59,190
But I know Mina well…
105
00:13:00,150 --> 00:13:02,530
from the time
we were in the village.
106
00:13:02,940 --> 00:13:05,280
She wouldn't do that.
She's not like that.
107
00:13:06,150 --> 00:13:08,820
I'm sure there's a reason.
108
00:13:14,610 --> 00:13:17,820
I guess letting the facility take
the kids in is the right thing to do.
109
00:13:19,730 --> 00:13:21,440
It's in their best interest.
110
00:13:28,530 --> 00:13:32,900
Besides…I can't keep relying
on you.
111
00:13:41,440 --> 00:13:42,400
I…
112
00:13:43,070 --> 00:13:46,480
Actually, I was thinking
how nice it would be
113
00:13:46,530 --> 00:13:49,230
to take the kids and live together.
114
00:13:50,610 --> 00:13:52,480
How lively it would be…
115
00:13:52,690 --> 00:13:57,530
All the laughter and the tears…
and the occasional fights…
116
00:13:58,940 --> 00:14:02,900
And if someone were
to always be by my side…
117
00:14:14,150 --> 00:14:15,070
Would you be against it?
118
00:14:39,480 --> 00:14:41,360
You can stay my "Brother."
119
00:14:42,980 --> 00:14:43,530
What do you say?
120
00:14:46,150 --> 00:14:46,980
You're still not…
121
00:14:47,030 --> 00:14:48,480
Do you still blame yourself
for that?
122
00:14:49,530 --> 00:14:52,400
It wasn't your fault!
123
00:14:53,860 --> 00:14:56,150
Everything's okay!
124
00:15:07,940 --> 00:15:09,230
Don't say that.
125
00:15:10,610 --> 00:15:12,440
You can't have children
because of that…
126
00:15:18,690 --> 00:15:19,820
I'm sorry…
127
00:15:22,070 --> 00:15:25,480
Please… Please let
everyone be safe.
128
00:15:26,730 --> 00:15:28,320
Sorry, mister.
129
00:15:30,440 --> 00:15:31,360
I'm to blame.
130
00:15:32,940 --> 00:15:34,730
He's part of me.
131
00:15:36,280 --> 00:15:37,780
He exists deep inside me…
132
00:15:38,400 --> 00:15:40,150
It's my other nature.
133
00:15:42,570 --> 00:15:44,780
If anything happens to
Auntie or the kids…
134
00:15:47,400 --> 00:15:47,900
I'll…
135
00:15:49,280 --> 00:15:52,110
You're wrong.
You were used!
136
00:15:52,570 --> 00:15:53,820
That's not you.
137
00:15:54,150 --> 00:15:55,190
Not that—
138
00:15:55,230 --> 00:15:56,480
That thing is me!
139
00:15:58,570 --> 00:16:02,150
I'll kill… I'll destroy…everything!
140
00:16:02,480 --> 00:16:05,070
I will destroy it all!
141
00:16:16,730 --> 00:16:17,570
Sakura…
142
00:16:18,360 --> 00:16:20,400
Get ready. We leave shortly.
143
00:16:21,030 --> 00:16:21,570
Yes, sir.
144
00:16:22,230 --> 00:16:23,110
But where are we going?
145
00:16:23,400 --> 00:16:24,360
To the "Hole."
146
00:16:24,780 --> 00:16:26,360
Kabuto is probably there.
147
00:16:26,860 --> 00:16:27,820
I'm going with you!
148
00:16:28,900 --> 00:16:31,230
Please let me come.
149
00:16:32,280 --> 00:16:36,230
You're shinobi, so I'll probably
be a nuisance, but…
150
00:16:38,980 --> 00:16:40,280
You'll be no such thing.
151
00:16:40,730 --> 00:16:43,030
We understand what it means
to care for someone.
152
00:16:43,730 --> 00:16:44,570
Let's go together!
153
00:16:57,360 --> 00:17:01,860
People like you with
immense power…
154
00:17:02,530 --> 00:17:06,570
Even if you choose to use
that power for good or evil…
155
00:17:07,730 --> 00:17:11,690
you still have to shoulder the weight
of having such a huge responsibility.
156
00:17:13,400 --> 00:17:16,900
What made you want
to become stronger?
157
00:17:19,610 --> 00:17:22,610
Was it your desire for power?
158
00:17:28,650 --> 00:17:33,320
To protect…my friends…
those dear to me.
159
00:17:37,730 --> 00:17:40,980
I want to…save my friends…
160
00:17:43,980 --> 00:17:49,480
No doubt it's that intense desire…
161
00:17:50,110 --> 00:17:52,320
that is guiding your strength.
162
00:17:57,320 --> 00:17:58,070
Do not waver.
163
00:18:02,940 --> 00:18:04,440
I believe…
164
00:18:05,860 --> 00:18:06,940
in you!
165
00:18:21,480 --> 00:18:22,610
I picked it up for you.
166
00:18:25,190 --> 00:18:26,110
I believe in you…
167
00:18:27,440 --> 00:18:29,570
I believe in your power…
168
00:18:30,360 --> 00:18:31,570
in the good inside you!
169
00:18:41,190 --> 00:18:42,780
Let's go save Sensei!
170
00:18:47,820 --> 00:18:49,820
That's crazy, we'll be killed.
171
00:18:49,980 --> 00:18:51,030
It's too dangerous.
172
00:18:51,690 --> 00:18:54,570
Besides, Shiseru told us
to wait here.
173
00:18:58,530 --> 00:19:01,030
Without Sensei,
174
00:19:02,070 --> 00:19:03,030
we'd be dead.
175
00:19:06,480 --> 00:19:07,190
And…
176
00:19:09,360 --> 00:19:12,320
I have what those guys want.
177
00:19:16,320 --> 00:19:18,860
We'll ask them to
return Sensei for these!
178
00:19:29,480 --> 00:19:32,440
This time, it's our turn
to save Sensei!
179
00:19:40,570 --> 00:19:41,400
Uh-huh!
180
00:19:41,940 --> 00:19:42,530
Yeah!
181
00:19:43,320 --> 00:19:43,900
Uh-huh!
182
00:19:45,400 --> 00:19:46,230
Let's go!
183
00:19:46,570 --> 00:19:47,400
– Okay!
– Okay!
184
00:19:48,610 --> 00:19:50,230
But go where?
185
00:19:51,150 --> 00:19:52,690
Where else?
186
00:19:54,110 --> 00:19:56,150
Back to our village!
187
00:20:12,150 --> 00:20:12,980
Chief?!
188
00:20:18,650 --> 00:20:20,570
Enough of this farce!
189
00:20:21,360 --> 00:20:25,570
If that fool from the town hall
hadn't reported this to the government,
190
00:20:25,610 --> 00:20:28,070
everything would be
over and done with.
191
00:20:29,480 --> 00:20:30,940
You…
192
00:20:31,110 --> 00:20:33,070
Do you even know
the value of that "sound"
193
00:20:33,110 --> 00:20:34,860
you have in your possession?
194
00:20:35,440 --> 00:20:36,480
SAEZURI
195
00:22:36,440 --> 00:22:37,940
I'll get him!
196
00:22:39,650 --> 00:22:42,400
Amazing! Amazing!
This is amazing!
197
00:22:42,440 --> 00:22:43,280
This is impressive…
198
00:22:43,860 --> 00:22:45,940
This is the "Ama no Hoko"?
199
00:22:46,440 --> 00:22:49,780
Up to now, I've been taught
a lot of important things
200
00:22:49,820 --> 00:22:51,480
from a lot of people…
201
00:22:51,610 --> 00:22:56,610
I won't give up now that
we've come this far!
202
00:22:57,400 --> 00:23:01,480
Next time on Naruto Shippuden:
"Power - Episode 5"
203
00:23:02,110 --> 00:23:03,610
My power is…!
204
00:23:05,440 --> 00:23:07,730
Tune in again!