1 00:00:10,140 --> 00:00:13,060 I didn't expect to lose this many of my pawns… 2 00:00:13,390 --> 00:00:14,930 Furthermore, retrieving unique corpses 3 00:00:14,980 --> 00:00:16,270 turned out to be a failure… 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,560 So then, what's my next move? 5 00:00:22,480 --> 00:00:24,730 Summoning…Reanimation Jutsu? 6 00:00:25,520 --> 00:00:28,810 The Second Hokage originally developed it. 7 00:00:29,560 --> 00:00:32,560 But he sealed it away as a Forbidden Jutsu. 8 00:00:33,350 --> 00:00:37,520 That was such a waste, so I restored it. 9 00:00:37,980 --> 00:00:40,730 You became enamored by another's jutsu, Lord Orochimaru? 10 00:00:41,140 --> 00:00:42,350 It's very convenient, you know. 11 00:00:42,680 --> 00:00:44,680 Naturally, I've made quite a few improvements 12 00:00:44,730 --> 00:00:46,350 from the Second Hokage's original jutsu. 13 00:00:47,350 --> 00:00:50,390 But there's still much I can do with it. 14 00:00:50,520 --> 00:00:54,600 And I must have more materials containing individual data. 15 00:00:56,230 --> 00:00:57,810 Materials containing individual data? 16 00:00:58,560 --> 00:00:59,560 What do you mean? 17 00:01:00,350 --> 00:01:02,020 Oh, like blood and flesh… 18 00:01:02,480 --> 00:01:04,520 from legendary shinobi. 19 00:01:05,270 --> 00:01:07,480 I've collected what I could, but… 20 00:01:08,100 --> 00:01:11,180 From now on, you can help me. 21 00:01:11,350 --> 00:01:14,430 We shall perfect this jutsu. 22 00:01:14,890 --> 00:01:16,980 I understand, Lord Orochimaru. 23 00:01:21,270 --> 00:01:23,850 Maybe I'll stir things up on the battlefield. 24 00:02:55,000 --> 00:02:58,540 The Reanimated Allied Forces 25 00:02:59,830 --> 00:03:02,290 Are they…allies?! 26 00:03:02,630 --> 00:03:03,630 Yes! 27 00:03:03,830 --> 00:03:05,250 Hey! 28 00:03:06,790 --> 00:03:08,380 A Sealed Reanimation? 29 00:03:08,630 --> 00:03:09,380 Yeah… 30 00:03:09,420 --> 00:03:11,540 That's Toroi, the Cloud's Magnet-Style User. 31 00:03:12,420 --> 00:03:14,420 I'm amazed that just the two of you managed to seal him. 32 00:03:14,460 --> 00:03:15,920 No, actually… 33 00:03:16,250 --> 00:03:18,420 Naruto came to help us. 34 00:03:19,330 --> 00:03:22,000 The famed shinobi who was being controlled by the Reanimation… 35 00:03:22,040 --> 00:03:23,250 He must be turning in his grave. 36 00:03:24,040 --> 00:03:27,750 My dad went on a mission with Toroi and was killed… 37 00:03:27,880 --> 00:03:29,290 Huh? No kidding? 38 00:03:29,500 --> 00:03:32,380 The burden was probably too much for my dad. 39 00:03:32,790 --> 00:03:34,080 Hey, look over there! 40 00:03:39,290 --> 00:03:40,830 A Reanimated Ninja! 41 00:03:41,000 --> 00:03:42,290 There's still another one! 42 00:03:42,420 --> 00:03:43,880 We have to seal him immediately! 43 00:03:45,330 --> 00:03:46,290 Summoning Jutsu. 44 00:03:56,330 --> 00:03:57,330 What the—?! 45 00:03:57,420 --> 00:03:59,290 It's a huge ambush…! 46 00:03:59,630 --> 00:04:01,420 Contact HQ for reinforcements! 47 00:04:01,540 --> 00:04:02,540 R-Right! 48 00:04:03,540 --> 00:04:05,880 To think I'd have to resort to sending in 49 00:04:05,920 --> 00:04:07,500 you guys into the battlefield… 50 00:04:23,040 --> 00:04:24,290 Our orders are to take back 51 00:04:24,330 --> 00:04:26,790 the Reanimated Ninja who have been sealed. 52 00:04:27,460 --> 00:04:30,710 Don't order me around! I won't listen to a Leaf Ninja! 53 00:04:31,330 --> 00:04:32,290 Enough… 54 00:04:32,750 --> 00:04:36,250 We are no longer part of the transient world. 55 00:04:36,420 --> 00:04:40,080 It's annoying, but we're all being controlled 56 00:04:40,130 --> 00:04:41,420 and under the same orders. 57 00:04:42,330 --> 00:04:43,460 I'm giving the orders! 58 00:04:44,130 --> 00:04:45,960 All units prepare to attack! 59 00:04:46,080 --> 00:04:47,080 Who the hell are you? 60 00:04:48,170 --> 00:04:50,790 The Red Cloud of Dust… Daimaru of the Wind! 61 00:04:52,170 --> 00:04:54,000 So you know me! 62 00:04:54,040 --> 00:04:55,210 I don't know you. 63 00:04:55,960 --> 00:04:58,790 You must've died before me! 64 00:04:59,290 --> 00:05:00,290 Anyway! 65 00:05:00,540 --> 00:05:02,630 We're being controlled and there's nothing we can do about that! 66 00:05:02,960 --> 00:05:06,420 Whether we kill or get killed, let's get it over with! 67 00:05:06,670 --> 00:05:08,380 I don't wanna die… 68 00:05:09,460 --> 00:05:10,880 Stop the quibbling! 69 00:05:11,420 --> 00:05:12,460 All units, attack! 70 00:05:12,960 --> 00:05:15,000 We have the advantage in numbers! 71 00:05:17,250 --> 00:05:18,460 H-Here they come… 72 00:05:18,790 --> 00:05:19,880 On guard! 73 00:05:23,710 --> 00:05:26,330 That's like an Allied Force-sized army 74 00:05:26,380 --> 00:05:28,130 of Reanimated Ninja! 75 00:05:28,540 --> 00:05:30,460 I-If we come face to face with them… 76 00:05:30,500 --> 00:05:32,460 it's probably over for us… 77 00:05:32,750 --> 00:05:34,040 Attack! 78 00:05:40,250 --> 00:05:41,380 Hey, get back! 79 00:05:41,420 --> 00:05:42,880 Don't come! Stay away! 80 00:05:42,920 --> 00:05:44,710 Hey, this is bad! 81 00:05:47,250 --> 00:05:49,380 They're…weak. 82 00:05:49,540 --> 00:05:51,130 Maybe they're only genin. 83 00:05:51,210 --> 00:05:52,710 It's no good! It's no good! 84 00:05:53,000 --> 00:05:55,790 Who said we had the advantage?! 85 00:05:57,170 --> 00:05:58,330 Attack! 86 00:05:58,380 --> 00:05:59,710 Sealing Team, advance! 87 00:06:01,210 --> 00:06:02,210 We can do this! 88 00:06:02,250 --> 00:06:04,330 Seal them! Seal them! 89 00:06:04,460 --> 00:06:07,380 Don't tell me those Reanimations are… 90 00:06:08,670 --> 00:06:10,580 I reanimated a lot of them… 91 00:06:11,080 --> 00:06:14,420 But gathering individual data is hard work. 92 00:06:15,380 --> 00:06:17,880 You're literally looking for dead bodies. 93 00:06:18,790 --> 00:06:20,960 And you can't tell who they are when they're rotting… 94 00:06:21,790 --> 00:06:24,000 I had lots of failures. 95 00:06:24,460 --> 00:06:26,630 And they're the failures? 96 00:06:28,380 --> 00:06:29,920 The enemy's only strength is in numbers! 97 00:06:30,040 --> 00:06:31,330 We attack in one sweep! 98 00:06:31,420 --> 00:06:32,420 Musai?! 99 00:06:32,920 --> 00:06:34,920 Are you…Musai?! 100 00:06:35,460 --> 00:06:36,380 Don't tell me… 101 00:06:36,380 --> 00:06:37,710 Dad?! 102 00:06:37,750 --> 00:06:38,500 Huh?! 103 00:06:38,960 --> 00:06:40,670 Your dad?! 104 00:06:41,380 --> 00:06:42,380 Is he strong? 105 00:06:42,500 --> 00:06:45,580 You didn't get past chunin class, right, Dad? 106 00:06:45,750 --> 00:06:47,170 You fool! 107 00:06:47,670 --> 00:06:49,750 Say I was strong, even if you have to lie! 108 00:06:57,290 --> 00:06:58,290 There! 109 00:06:59,250 --> 00:07:00,710 They're coming this way! 110 00:07:01,380 --> 00:07:02,290 They're after Toroi! 111 00:07:03,380 --> 00:07:04,380 What?! 112 00:07:04,420 --> 00:07:05,710 Be careful, Musai. 113 00:07:06,250 --> 00:07:07,500 Our duty is… 114 00:07:08,170 --> 00:07:10,420 Taking back my powerful pieces that I've lost. 115 00:07:11,380 --> 00:07:12,790 That's what you sacrificial pieces are for… 116 00:07:38,630 --> 00:07:40,170 W-What happened?! 117 00:07:40,540 --> 00:07:43,040 This is…not right, Kabuto. 118 00:07:43,380 --> 00:07:45,290 I agree, Lord Orochimaru. 119 00:07:45,710 --> 00:07:47,080 Who the hell are you guys?! 120 00:07:47,580 --> 00:07:49,420 I'll ask just in case… 121 00:07:49,630 --> 00:07:51,960 You aren't the Magnet-Style User Toroi, are you? 122 00:07:53,210 --> 00:07:57,500 Are you kidding me? I can't hold a candle to Toroi. 123 00:07:58,170 --> 00:08:00,130 What shall we do, Lord Orochimaru? 124 00:08:01,670 --> 00:08:04,420 Let's keep him for now. 125 00:08:05,630 --> 00:08:07,580 Sorry, I can't disobey. 126 00:08:07,960 --> 00:08:10,540 As strange as it sounds, I'm going to rescue Toroi. 127 00:08:10,960 --> 00:08:13,460 Absolutely not! We'll protect him! 128 00:08:19,210 --> 00:08:20,210 Over there! 129 00:08:21,500 --> 00:08:23,750 That's the reanimated force we got the report about! 130 00:08:24,040 --> 00:08:25,630 Stay focused and attack! 131 00:08:25,880 --> 00:08:27,330 All right! Reinforcements! 132 00:08:29,290 --> 00:08:31,040 Is that…? No way. 133 00:08:31,380 --> 00:08:32,250 Huh?! 134 00:08:32,250 --> 00:08:34,420 Hey! It's me, Bro! 135 00:08:34,420 --> 00:08:35,710 It's me! 136 00:08:36,290 --> 00:08:37,460 You? How come?! 137 00:08:37,920 --> 00:08:40,290 Were you reanimated?! 138 00:08:40,380 --> 00:08:42,670 How's my family? My kids? 139 00:08:42,960 --> 00:08:44,000 They're all fine! 140 00:08:44,290 --> 00:08:45,420 They're doing well in the village. 141 00:08:45,710 --> 00:08:47,750 Good… They're all okay… 142 00:08:48,330 --> 00:08:51,290 Your wife remarried and she's happy! 143 00:08:51,500 --> 00:08:54,420 Huh? She got remarried?! 144 00:08:54,750 --> 00:08:56,380 I guess that can't be helped. 145 00:08:56,710 --> 00:08:59,130 I hate to do this to my own kin, but I have to seal you. 146 00:08:59,330 --> 00:09:02,330 Huh? Hey! It's me! It's me! 147 00:09:02,540 --> 00:09:03,960 Huh? What the hell?! 148 00:09:04,170 --> 00:09:06,210 Why'd you let yourself get reanimated?! 149 00:09:06,380 --> 00:09:08,290 I couldn't say it until now… 150 00:09:08,880 --> 00:09:10,880 But I was wrong. Forgive me! 151 00:09:11,080 --> 00:09:14,170 Huh? Oh well, forget it. 152 00:09:14,210 --> 00:09:17,000 It's all in the past and you're dead. 153 00:09:17,330 --> 00:09:18,710 You'll forgive me? 154 00:09:19,080 --> 00:09:20,580 I forgave you long ago… 155 00:09:20,630 --> 00:09:21,460 Really?! 156 00:09:21,500 --> 00:09:23,880 Dad, I'm sorry, but I have to seal you. 157 00:09:24,040 --> 00:09:25,670 Wait! Before that…! 158 00:09:25,790 --> 00:09:26,460 What is it? 159 00:09:26,500 --> 00:09:29,920 I fought alongside Toroi until the very end… 160 00:09:30,130 --> 00:09:31,330 for the sake of the village! 161 00:09:31,670 --> 00:09:33,790 Please make sure you tell Lord Raikage! 162 00:09:34,290 --> 00:09:36,130 All right, Dad, I will. 163 00:09:37,710 --> 00:09:39,080 More reinforcements are here! 164 00:09:41,420 --> 00:09:43,040 There's quite a few of them. 165 00:09:43,250 --> 00:09:44,790 Keep them occupied. 166 00:09:45,170 --> 00:09:46,420 Leave the rest to me… 167 00:09:46,580 --> 00:09:48,330 Swirling Smoke Jutsu! 168 00:09:53,960 --> 00:09:54,960 Smoke! 169 00:09:55,040 --> 00:09:56,500 Never mind! Attack! 170 00:09:56,920 --> 00:09:59,080 The platoon will follow me! 171 00:09:59,420 --> 00:10:00,920 I said not to order me around! 172 00:10:08,610 --> 00:10:10,320 How tragic… 173 00:10:10,360 --> 00:10:12,980 To be forced to fight when there is no desire to fight. 174 00:10:13,320 --> 00:10:15,730 They…made peace with themselves. 175 00:10:16,230 --> 00:10:17,230 Who are you referring to? 176 00:10:17,820 --> 00:10:19,280 Those guys from the Cloud… 177 00:10:19,860 --> 00:10:21,230 They were able to clear their conscience… 178 00:10:21,280 --> 00:10:22,690 after such a long a time. 179 00:10:23,320 --> 00:10:25,070 Do you have any regrets? 180 00:10:25,280 --> 00:10:27,610 I died when I was so young… 181 00:10:27,940 --> 00:10:29,280 Wouldn't it be strange if I didn't have regrets? 182 00:10:29,440 --> 00:10:31,570 Well then, so do I…! 183 00:10:32,400 --> 00:10:33,400 What about you, priest? 184 00:10:33,440 --> 00:10:35,440 Death is one's destiny. 185 00:10:35,780 --> 00:10:36,860 You're quite enlightened. 186 00:10:37,400 --> 00:10:40,400 But not during my lifetime. What about you? 187 00:10:41,030 --> 00:10:42,730 I felt no lingering attachments in life. 188 00:10:43,320 --> 00:10:46,650 Although now that I'm dead… I do feel some regret… 189 00:10:48,230 --> 00:10:51,280 Regrets? What a funny thing for you guys to talk about… 190 00:10:52,110 --> 00:10:55,860 However, I didn't reanimate you for such discussions. 191 00:11:00,650 --> 00:11:01,900 I've just returned. 192 00:11:02,650 --> 00:11:03,650 How did it go? 193 00:11:04,230 --> 00:11:05,190 There's no mistake. 194 00:11:05,230 --> 00:11:07,440 It's Gari, the Explosive-Style User from the Hidden Stone. 195 00:11:12,320 --> 00:11:13,730 Rummaging for corpses again? 196 00:11:14,780 --> 00:11:17,150 At least call it "grave-robbing." 197 00:11:18,150 --> 00:11:20,280 Whatever. You're still just exploiting the dead. 198 00:11:20,610 --> 00:11:22,400 Don't…Sasuke. 199 00:11:23,610 --> 00:11:25,900 Good work, Kabuto. 200 00:11:26,320 --> 00:11:27,230 Yes. 201 00:11:27,230 --> 00:11:29,190 Okay, I'm ready, Orochimaru. 202 00:11:29,730 --> 00:11:31,650 What are you making me do today? 203 00:11:32,070 --> 00:11:33,360 Don't be so hasty. 204 00:11:33,820 --> 00:11:35,690 Today's training will be special. 205 00:11:39,570 --> 00:11:41,610 Lord Orochimaru was killed… 206 00:11:42,150 --> 00:11:44,070 And I was alone once again. 207 00:11:44,730 --> 00:11:45,730 However… 208 00:11:46,150 --> 00:11:50,110 However, I never tried to surpass Lord Orochimaru. 209 00:11:50,280 --> 00:11:52,940 I simply clung onto his power. 210 00:11:53,780 --> 00:11:56,530 I understand how you felt now. 211 00:11:57,360 --> 00:11:59,570 You made me realize something. 212 00:12:00,440 --> 00:12:03,110 You made me realize that I wanted to be like you. 213 00:12:04,320 --> 00:12:07,320 So this time, I'm going to surpass Lord Orochimaru 214 00:12:07,360 --> 00:12:09,570 whom I've taken in my body 215 00:12:10,150 --> 00:12:12,230 and find my new, powerful self. 216 00:12:58,150 --> 00:13:00,480 What? I thought you were Sasori… 217 00:13:01,480 --> 00:13:03,400 But you're his grandmother. 218 00:13:06,150 --> 00:13:09,150 THE GREAT NARUTO BRIDGE 219 00:13:15,900 --> 00:13:18,150 The demon… Zabuza Momochi… 220 00:13:23,360 --> 00:13:25,280 Carry on once again as one of 221 00:13:25,320 --> 00:13:27,150 the Seven Ninja Swords Men of the Mist. 222 00:13:41,400 --> 00:13:43,150 ASUMA SARUTOBI 223 00:13:43,190 --> 00:13:45,690 DAN KATO 224 00:13:45,730 --> 00:13:48,230 HAYATE GEKKO 225 00:13:48,280 --> 00:13:51,730 SUKEZO YAMAMOTO JOUTA MISHINA 226 00:14:17,190 --> 00:14:19,440 You're Hanzo of the Salamander? 227 00:14:20,150 --> 00:14:24,570 N-No, I'm the right-hand man of his right-hand man… 228 00:14:24,610 --> 00:14:26,150 Heiji of the Rain Shelter… 229 00:14:29,110 --> 00:14:31,690 FIRE TEMPLE 230 00:14:38,730 --> 00:14:41,150 You are Chiriku of the Guardian Shinobi Twelve? 231 00:14:42,070 --> 00:14:46,230 No. I am Chiriku's mentor, Chukaku. 232 00:14:46,730 --> 00:14:49,190 Oh, you're stronger than Chiriku? 233 00:14:49,610 --> 00:14:53,230 No, I am merely a scholar. 234 00:14:57,280 --> 00:15:00,610 What a motley crew of failures. 235 00:15:01,980 --> 00:15:04,230 Still, I have use for them. 236 00:15:12,230 --> 00:15:13,230 Good grief… 237 00:15:20,150 --> 00:15:21,320 This is all of them? 238 00:15:21,480 --> 00:15:22,480 I don't know… 239 00:15:22,860 --> 00:15:25,030 Maybe some escaped under cover of the smoke. 240 00:15:25,230 --> 00:15:26,440 Contact HQ. 241 00:15:26,900 --> 00:15:29,230 Tell them that they were targeting the sealed Reanimated Ninja. 242 00:15:30,070 --> 00:15:31,570 Ask if the others are safe… 243 00:15:36,150 --> 00:15:37,320 I see it. Over there! 244 00:15:43,320 --> 00:15:45,980 Hurry! We must rendezvous with Gaara's Main Company! 245 00:15:46,480 --> 00:15:48,480 Temari! A message from HQ! 246 00:15:48,650 --> 00:15:49,980 We must turn back immediately! 247 00:15:50,150 --> 00:15:51,150 What?! 248 00:15:54,190 --> 00:15:57,280 Someone known as the Third Raikage is sealed in there. 249 00:15:58,150 --> 00:16:00,360 I guess that means we're supposed to resurrect him. 250 00:16:00,570 --> 00:16:01,570 Leave it to me! 251 00:16:03,980 --> 00:16:05,650 TRAP 252 00:16:14,690 --> 00:16:15,690 It's a barrier. 253 00:16:15,820 --> 00:16:17,400 Earth Style: Sand Dance! 254 00:16:32,110 --> 00:16:33,440 The barrier is broken, but… 255 00:16:34,980 --> 00:16:36,360 I can't undo this. 256 00:16:37,570 --> 00:16:39,820 It's a stubborn Jutsu Formula, isn't it? 257 00:16:40,190 --> 00:16:42,230 First, we have to decode that Jutsu Formula. 258 00:16:43,150 --> 00:16:45,610 Well then, it's my turn… 259 00:16:45,650 --> 00:16:47,110 Although I have no desire to do this. 260 00:16:47,690 --> 00:16:48,690 But can you do it? 261 00:16:49,150 --> 00:16:52,480 Jutsu Formulas fall under the expertise of we priests. 262 00:17:08,150 --> 00:17:09,860 Hey, not bad, priest! 263 00:17:10,690 --> 00:17:12,360 Blade Dance Jutsu! 264 00:17:27,150 --> 00:17:29,280 It took forever to seal the Raikage. 265 00:17:29,480 --> 00:17:31,280 We're not going to let him come back! 266 00:17:33,360 --> 00:17:34,360 Temari! 267 00:17:34,440 --> 00:17:35,440 Huh? 268 00:17:36,230 --> 00:17:39,280 How I've longed to see you, Temari! 269 00:17:39,940 --> 00:17:40,940 Huh?! 270 00:17:42,360 --> 00:17:43,150 She knows him? 271 00:17:43,150 --> 00:17:44,150 Beats me. 272 00:17:48,190 --> 00:17:50,070 D-Daimaru?! 273 00:17:50,280 --> 00:17:53,030 How'd you become reanimated?! 274 00:17:53,190 --> 00:17:56,400 I have nothing to lose anyway, so I'll tell you! 275 00:17:56,530 --> 00:17:57,610 W-What's that?! 276 00:17:58,150 --> 00:18:04,150 I've always loved you! 277 00:18:07,400 --> 00:18:08,820 Wind Scythe! 278 00:18:14,190 --> 00:18:16,150 Oh well, it can't be helped. 279 00:18:16,320 --> 00:18:17,900 After all, I'm a Reanimation. 280 00:18:18,480 --> 00:18:19,610 But Temari… 281 00:18:19,940 --> 00:18:22,860 At least tell me how you feel about me. 282 00:18:23,230 --> 00:18:27,650 Listen… When we were kids, you were always mean to me. 283 00:18:27,690 --> 00:18:28,980 And you tell me this now? 284 00:18:29,030 --> 00:18:31,230 Oh well… I'm sorry about back then. 285 00:18:31,650 --> 00:18:33,190 But I'm dead, so I can tell you. 286 00:18:33,280 --> 00:18:35,190 You were always on my mind. 287 00:18:35,320 --> 00:18:36,940 Then why were you so mean?! 288 00:18:37,150 --> 00:18:40,360 Aw c'mon, Temari, it can't be helped… 289 00:18:40,400 --> 00:18:42,650 Boys are like that. 290 00:18:42,980 --> 00:18:44,110 Like what? 291 00:18:44,320 --> 00:18:45,360 Like that. 292 00:18:45,730 --> 00:18:48,230 I think it's beautiful, Temari. 293 00:18:48,360 --> 00:18:50,150 There's someone who wants to declare his love for you… 294 00:18:50,150 --> 00:18:51,780 More so, now that he's dead. 295 00:18:52,150 --> 00:18:53,780 It's so romantic. 296 00:18:53,940 --> 00:18:56,230 It's only because he's been reanimated. 297 00:18:57,440 --> 00:19:00,280 Actually, I'm surprised that you were. 298 00:19:00,440 --> 00:19:03,280 Hey, I'm Daimaru the Red Cloud of Dust. 299 00:19:03,900 --> 00:19:06,190 Like the unremarkable C-rank mission 300 00:19:06,230 --> 00:19:08,860 where you lost your life, your name is unknown. 301 00:19:09,190 --> 00:19:12,190 Temari… Did you hate me? 302 00:19:12,690 --> 00:19:13,360 No. 303 00:19:13,400 --> 00:19:16,570 It was fun being around someone who wasn't intimidated 304 00:19:16,610 --> 00:19:19,030 by me being the Kazekage's daughter 305 00:19:19,070 --> 00:19:20,440 or the older sister of Gaara… 306 00:19:20,690 --> 00:19:24,110 Then… Then had I lived, would you have gone out with me? 307 00:19:24,230 --> 00:19:26,030 Nope. No way. No way. 308 00:19:26,860 --> 00:19:30,320 Damn, you're so honest. I like that about you. 309 00:19:30,780 --> 00:19:32,690 Temari already has someone she likes. 310 00:19:33,030 --> 00:19:34,320 Yup, an intelligent guy. 311 00:19:34,360 --> 00:19:35,860 I figured so… 312 00:19:36,190 --> 00:19:38,190 No, I don't! There's no one! 313 00:19:39,690 --> 00:19:41,820 Okay, better seal me. 314 00:19:42,280 --> 00:19:45,400 When I heard you had died, I was sad. 315 00:19:46,320 --> 00:19:48,360 Seeing you now must be fate. 316 00:19:48,610 --> 00:19:51,070 Did you cry? Tell me, did you cry for me? 317 00:19:52,230 --> 00:19:54,650 No… I didn't cry. 318 00:19:55,690 --> 00:19:56,690 Sealing Team! 319 00:19:56,730 --> 00:19:57,440 Make it snappy! 320 00:19:57,480 --> 00:19:58,570 R-Right. 321 00:19:58,940 --> 00:20:00,190 So long, Temari. 322 00:20:03,980 --> 00:20:05,730 So long, Daimaru… 323 00:20:08,320 --> 00:20:09,320 Now then… 324 00:20:14,570 --> 00:20:15,480 Be careful. 325 00:20:15,530 --> 00:20:17,030 He belonged to the Leaf's Foundation 326 00:20:17,070 --> 00:20:18,150 and was Danzo's bodyguard. 327 00:20:18,150 --> 00:20:19,480 He must be strong. 328 00:20:19,940 --> 00:20:21,230 As you know… 329 00:20:21,360 --> 00:20:22,980 we cannot defy our orders. 330 00:20:23,650 --> 00:20:25,360 Therefore, stay away from me. 331 00:20:26,940 --> 00:20:28,570 Blade Dance Jutsu! 332 00:20:31,730 --> 00:20:32,860 Was that a Clone Jutsu? 333 00:20:33,230 --> 00:20:35,110 Notify HQ about him. 334 00:20:35,230 --> 00:20:36,900 We're going to rendezvous with the Main Company. 335 00:20:37,190 --> 00:20:38,190 – Right! – Right! 336 00:20:42,480 --> 00:20:44,900 We couldn't retrieve the pawns we lost… 337 00:20:46,440 --> 00:20:49,070 But this pawn has turned out to be quite a find… 338 00:20:52,610 --> 00:20:57,400 Hurry up and seal me… or you'll be destroyed! 339 00:22:37,220 --> 00:22:38,930 Good job finding me… 340 00:22:39,090 --> 00:22:40,550 My beetles notified me. 341 00:22:41,180 --> 00:22:44,050 Based on your appearance, it seems you were reanimated… 342 00:22:44,680 --> 00:22:46,970 Do you remember my Venomous Beetles? 343 00:22:47,430 --> 00:22:48,800 Hurry and call for reinforcements. 344 00:22:49,050 --> 00:22:50,630 You won't be able to stop me by yourself. 345 00:22:51,380 --> 00:22:54,880 No, I'm the only one who can stop you. 346 00:22:55,840 --> 00:22:59,220 Next time on Naruto Shippuden: "Shino vs. Torune!" 347 00:23:00,090 --> 00:23:02,050 As insect users, let's settle this just between us! 348 00:23:02,050 --> 00:23:04,880 SHINO VS. TORUNE! 349 00:23:04,930 --> 00:23:09,090 Tune in again!