1
00:00:10,140 --> 00:00:13,060
I didn't expect to lose
this many of my pawns…
2
00:00:13,390 --> 00:00:14,930
Furthermore,
retrieving unique corpses
3
00:00:14,980 --> 00:00:16,270
turned out to be a failure…
4
00:00:17,100 --> 00:00:19,560
So then, what's my next move?
5
00:00:22,480 --> 00:00:24,730
Summoning…Reanimation Jutsu?
6
00:00:25,520 --> 00:00:28,810
The Second Hokage
originally developed it.
7
00:00:29,560 --> 00:00:32,560
But he sealed it away
as a Forbidden Jutsu.
8
00:00:33,350 --> 00:00:37,520
That was such a waste,
so I restored it.
9
00:00:37,980 --> 00:00:40,730
You became enamored by
another's jutsu, Lord Orochimaru?
10
00:00:41,140 --> 00:00:42,350
It's very convenient, you know.
11
00:00:42,680 --> 00:00:44,680
Naturally, I've made
quite a few improvements
12
00:00:44,730 --> 00:00:46,350
from the Second Hokage's
original jutsu.
13
00:00:47,350 --> 00:00:50,390
But there's still much
I can do with it.
14
00:00:50,520 --> 00:00:54,600
And I must have more materials
containing individual data.
15
00:00:56,230 --> 00:00:57,810
Materials containing
individual data?
16
00:00:58,560 --> 00:00:59,560
What do you mean?
17
00:01:00,350 --> 00:01:02,020
Oh, like blood and flesh…
18
00:01:02,480 --> 00:01:04,520
from legendary shinobi.
19
00:01:05,270 --> 00:01:07,480
I've collected what I could, but…
20
00:01:08,100 --> 00:01:11,180
From now on,
you can help me.
21
00:01:11,350 --> 00:01:14,430
We shall perfect this jutsu.
22
00:01:14,890 --> 00:01:16,980
I understand, Lord Orochimaru.
23
00:01:21,270 --> 00:01:23,850
Maybe I'll stir things up
on the battlefield.
24
00:02:55,000 --> 00:02:58,540
The Reanimated Allied Forces
25
00:02:59,830 --> 00:03:02,290
Are they…allies?!
26
00:03:02,630 --> 00:03:03,630
Yes!
27
00:03:03,830 --> 00:03:05,250
Hey!
28
00:03:06,790 --> 00:03:08,380
A Sealed Reanimation?
29
00:03:08,630 --> 00:03:09,380
Yeah…
30
00:03:09,420 --> 00:03:11,540
That's Toroi,
the Cloud's Magnet-Style User.
31
00:03:12,420 --> 00:03:14,420
I'm amazed that just the two of you
managed to seal him.
32
00:03:14,460 --> 00:03:15,920
No, actually…
33
00:03:16,250 --> 00:03:18,420
Naruto came to help us.
34
00:03:19,330 --> 00:03:22,000
The famed shinobi who was being
controlled by the Reanimation…
35
00:03:22,040 --> 00:03:23,250
He must be turning in his grave.
36
00:03:24,040 --> 00:03:27,750
My dad went on a mission
with Toroi and was killed…
37
00:03:27,880 --> 00:03:29,290
Huh? No kidding?
38
00:03:29,500 --> 00:03:32,380
The burden was probably
too much for my dad.
39
00:03:32,790 --> 00:03:34,080
Hey, look over there!
40
00:03:39,290 --> 00:03:40,830
A Reanimated Ninja!
41
00:03:41,000 --> 00:03:42,290
There's still another one!
42
00:03:42,420 --> 00:03:43,880
We have to seal him immediately!
43
00:03:45,330 --> 00:03:46,290
Summoning Jutsu.
44
00:03:56,330 --> 00:03:57,330
What the—?!
45
00:03:57,420 --> 00:03:59,290
It's a huge ambush…!
46
00:03:59,630 --> 00:04:01,420
Contact HQ for reinforcements!
47
00:04:01,540 --> 00:04:02,540
R-Right!
48
00:04:03,540 --> 00:04:05,880
To think I'd have to
resort to sending in
49
00:04:05,920 --> 00:04:07,500
you guys into the battlefield…
50
00:04:23,040 --> 00:04:24,290
Our orders are to take back
51
00:04:24,330 --> 00:04:26,790
the Reanimated Ninja
who have been sealed.
52
00:04:27,460 --> 00:04:30,710
Don't order me around!
I won't listen to a Leaf Ninja!
53
00:04:31,330 --> 00:04:32,290
Enough…
54
00:04:32,750 --> 00:04:36,250
We are no longer part
of the transient world.
55
00:04:36,420 --> 00:04:40,080
It's annoying,
but we're all being controlled
56
00:04:40,130 --> 00:04:41,420
and under the same orders.
57
00:04:42,330 --> 00:04:43,460
I'm giving the orders!
58
00:04:44,130 --> 00:04:45,960
All units prepare to attack!
59
00:04:46,080 --> 00:04:47,080
Who the hell are you?
60
00:04:48,170 --> 00:04:50,790
The Red Cloud of Dust…
Daimaru of the Wind!
61
00:04:52,170 --> 00:04:54,000
So you know me!
62
00:04:54,040 --> 00:04:55,210
I don't know you.
63
00:04:55,960 --> 00:04:58,790
You must've died before me!
64
00:04:59,290 --> 00:05:00,290
Anyway!
65
00:05:00,540 --> 00:05:02,630
We're being controlled and there's
nothing we can do about that!
66
00:05:02,960 --> 00:05:06,420
Whether we kill or get killed,
let's get it over with!
67
00:05:06,670 --> 00:05:08,380
I don't wanna die…
68
00:05:09,460 --> 00:05:10,880
Stop the quibbling!
69
00:05:11,420 --> 00:05:12,460
All units, attack!
70
00:05:12,960 --> 00:05:15,000
We have the advantage in numbers!
71
00:05:17,250 --> 00:05:18,460
H-Here they come…
72
00:05:18,790 --> 00:05:19,880
On guard!
73
00:05:23,710 --> 00:05:26,330
That's like
an Allied Force-sized army
74
00:05:26,380 --> 00:05:28,130
of Reanimated Ninja!
75
00:05:28,540 --> 00:05:30,460
I-If we come
face to face with them…
76
00:05:30,500 --> 00:05:32,460
it's probably over for us…
77
00:05:32,750 --> 00:05:34,040
Attack!
78
00:05:40,250 --> 00:05:41,380
Hey, get back!
79
00:05:41,420 --> 00:05:42,880
Don't come! Stay away!
80
00:05:42,920 --> 00:05:44,710
Hey, this is bad!
81
00:05:47,250 --> 00:05:49,380
They're…weak.
82
00:05:49,540 --> 00:05:51,130
Maybe they're only genin.
83
00:05:51,210 --> 00:05:52,710
It's no good! It's no good!
84
00:05:53,000 --> 00:05:55,790
Who said we had the advantage?!
85
00:05:57,170 --> 00:05:58,330
Attack!
86
00:05:58,380 --> 00:05:59,710
Sealing Team, advance!
87
00:06:01,210 --> 00:06:02,210
We can do this!
88
00:06:02,250 --> 00:06:04,330
Seal them! Seal them!
89
00:06:04,460 --> 00:06:07,380
Don't tell me
those Reanimations are…
90
00:06:08,670 --> 00:06:10,580
I reanimated a lot of them…
91
00:06:11,080 --> 00:06:14,420
But gathering individual data
is hard work.
92
00:06:15,380 --> 00:06:17,880
You're literally looking
for dead bodies.
93
00:06:18,790 --> 00:06:20,960
And you can't tell who they are
when they're rotting…
94
00:06:21,790 --> 00:06:24,000
I had lots of failures.
95
00:06:24,460 --> 00:06:26,630
And they're the failures?
96
00:06:28,380 --> 00:06:29,920
The enemy's only strength
is in numbers!
97
00:06:30,040 --> 00:06:31,330
We attack in one sweep!
98
00:06:31,420 --> 00:06:32,420
Musai?!
99
00:06:32,920 --> 00:06:34,920
Are you…Musai?!
100
00:06:35,460 --> 00:06:36,380
Don't tell me…
101
00:06:36,380 --> 00:06:37,710
Dad?!
102
00:06:37,750 --> 00:06:38,500
Huh?!
103
00:06:38,960 --> 00:06:40,670
Your dad?!
104
00:06:41,380 --> 00:06:42,380
Is he strong?
105
00:06:42,500 --> 00:06:45,580
You didn't get past chunin class,
right, Dad?
106
00:06:45,750 --> 00:06:47,170
You fool!
107
00:06:47,670 --> 00:06:49,750
Say I was strong,
even if you have to lie!
108
00:06:57,290 --> 00:06:58,290
There!
109
00:06:59,250 --> 00:07:00,710
They're coming this way!
110
00:07:01,380 --> 00:07:02,290
They're after Toroi!
111
00:07:03,380 --> 00:07:04,380
What?!
112
00:07:04,420 --> 00:07:05,710
Be careful, Musai.
113
00:07:06,250 --> 00:07:07,500
Our duty is…
114
00:07:08,170 --> 00:07:10,420
Taking back my powerful pieces
that I've lost.
115
00:07:11,380 --> 00:07:12,790
That's what you sacrificial pieces
are for…
116
00:07:38,630 --> 00:07:40,170
W-What happened?!
117
00:07:40,540 --> 00:07:43,040
This is…not right, Kabuto.
118
00:07:43,380 --> 00:07:45,290
I agree, Lord Orochimaru.
119
00:07:45,710 --> 00:07:47,080
Who the hell are you guys?!
120
00:07:47,580 --> 00:07:49,420
I'll ask just in case…
121
00:07:49,630 --> 00:07:51,960
You aren't the Magnet-Style User
Toroi, are you?
122
00:07:53,210 --> 00:07:57,500
Are you kidding me?
I can't hold a candle to Toroi.
123
00:07:58,170 --> 00:08:00,130
What shall we do, Lord Orochimaru?
124
00:08:01,670 --> 00:08:04,420
Let's keep him for now.
125
00:08:05,630 --> 00:08:07,580
Sorry, I can't disobey.
126
00:08:07,960 --> 00:08:10,540
As strange as it sounds,
I'm going to rescue Toroi.
127
00:08:10,960 --> 00:08:13,460
Absolutely not! We'll protect him!
128
00:08:19,210 --> 00:08:20,210
Over there!
129
00:08:21,500 --> 00:08:23,750
That's the reanimated force
we got the report about!
130
00:08:24,040 --> 00:08:25,630
Stay focused and attack!
131
00:08:25,880 --> 00:08:27,330
All right! Reinforcements!
132
00:08:29,290 --> 00:08:31,040
Is that…? No way.
133
00:08:31,380 --> 00:08:32,250
Huh?!
134
00:08:32,250 --> 00:08:34,420
Hey! It's me, Bro!
135
00:08:34,420 --> 00:08:35,710
It's me!
136
00:08:36,290 --> 00:08:37,460
You? How come?!
137
00:08:37,920 --> 00:08:40,290
Were you reanimated?!
138
00:08:40,380 --> 00:08:42,670
How's my family? My kids?
139
00:08:42,960 --> 00:08:44,000
They're all fine!
140
00:08:44,290 --> 00:08:45,420
They're doing well in the village.
141
00:08:45,710 --> 00:08:47,750
Good… They're all okay…
142
00:08:48,330 --> 00:08:51,290
Your wife remarried
and she's happy!
143
00:08:51,500 --> 00:08:54,420
Huh? She got remarried?!
144
00:08:54,750 --> 00:08:56,380
I guess that can't be helped.
145
00:08:56,710 --> 00:08:59,130
I hate to do this to my own kin,
but I have to seal you.
146
00:08:59,330 --> 00:09:02,330
Huh? Hey! It's me! It's me!
147
00:09:02,540 --> 00:09:03,960
Huh? What the hell?!
148
00:09:04,170 --> 00:09:06,210
Why'd you let yourself
get reanimated?!
149
00:09:06,380 --> 00:09:08,290
I couldn't say it until now…
150
00:09:08,880 --> 00:09:10,880
But I was wrong. Forgive me!
151
00:09:11,080 --> 00:09:14,170
Huh? Oh well, forget it.
152
00:09:14,210 --> 00:09:17,000
It's all in the past
and you're dead.
153
00:09:17,330 --> 00:09:18,710
You'll forgive me?
154
00:09:19,080 --> 00:09:20,580
I forgave you long ago…
155
00:09:20,630 --> 00:09:21,460
Really?!
156
00:09:21,500 --> 00:09:23,880
Dad, I'm sorry,
but I have to seal you.
157
00:09:24,040 --> 00:09:25,670
Wait! Before that…!
158
00:09:25,790 --> 00:09:26,460
What is it?
159
00:09:26,500 --> 00:09:29,920
I fought alongside Toroi
until the very end…
160
00:09:30,130 --> 00:09:31,330
for the sake of the village!
161
00:09:31,670 --> 00:09:33,790
Please make sure
you tell Lord Raikage!
162
00:09:34,290 --> 00:09:36,130
All right, Dad, I will.
163
00:09:37,710 --> 00:09:39,080
More reinforcements are here!
164
00:09:41,420 --> 00:09:43,040
There's quite a few of them.
165
00:09:43,250 --> 00:09:44,790
Keep them occupied.
166
00:09:45,170 --> 00:09:46,420
Leave the rest to me…
167
00:09:46,580 --> 00:09:48,330
Swirling Smoke Jutsu!
168
00:09:53,960 --> 00:09:54,960
Smoke!
169
00:09:55,040 --> 00:09:56,500
Never mind! Attack!
170
00:09:56,920 --> 00:09:59,080
The platoon will follow me!
171
00:09:59,420 --> 00:10:00,920
I said not to order me around!
172
00:10:08,610 --> 00:10:10,320
How tragic…
173
00:10:10,360 --> 00:10:12,980
To be forced to fight when
there is no desire to fight.
174
00:10:13,320 --> 00:10:15,730
They…made peace with themselves.
175
00:10:16,230 --> 00:10:17,230
Who are you referring to?
176
00:10:17,820 --> 00:10:19,280
Those guys from the Cloud…
177
00:10:19,860 --> 00:10:21,230
They were able
to clear their conscience…
178
00:10:21,280 --> 00:10:22,690
after such a long a time.
179
00:10:23,320 --> 00:10:25,070
Do you have any regrets?
180
00:10:25,280 --> 00:10:27,610
I died when I was so young…
181
00:10:27,940 --> 00:10:29,280
Wouldn't it be strange
if I didn't have regrets?
182
00:10:29,440 --> 00:10:31,570
Well then, so do I…!
183
00:10:32,400 --> 00:10:33,400
What about you, priest?
184
00:10:33,440 --> 00:10:35,440
Death is one's destiny.
185
00:10:35,780 --> 00:10:36,860
You're quite enlightened.
186
00:10:37,400 --> 00:10:40,400
But not during my lifetime.
What about you?
187
00:10:41,030 --> 00:10:42,730
I felt no lingering
attachments in life.
188
00:10:43,320 --> 00:10:46,650
Although now that I'm dead…
I do feel some regret…
189
00:10:48,230 --> 00:10:51,280
Regrets? What a funny thing
for you guys to talk about…
190
00:10:52,110 --> 00:10:55,860
However, I didn't reanimate you
for such discussions.
191
00:11:00,650 --> 00:11:01,900
I've just returned.
192
00:11:02,650 --> 00:11:03,650
How did it go?
193
00:11:04,230 --> 00:11:05,190
There's no mistake.
194
00:11:05,230 --> 00:11:07,440
It's Gari, the Explosive-Style User
from the Hidden Stone.
195
00:11:12,320 --> 00:11:13,730
Rummaging for corpses again?
196
00:11:14,780 --> 00:11:17,150
At least call it "grave-robbing."
197
00:11:18,150 --> 00:11:20,280
Whatever. You're still just
exploiting the dead.
198
00:11:20,610 --> 00:11:22,400
Don't…Sasuke.
199
00:11:23,610 --> 00:11:25,900
Good work, Kabuto.
200
00:11:26,320 --> 00:11:27,230
Yes.
201
00:11:27,230 --> 00:11:29,190
Okay, I'm ready, Orochimaru.
202
00:11:29,730 --> 00:11:31,650
What are you making me do today?
203
00:11:32,070 --> 00:11:33,360
Don't be so hasty.
204
00:11:33,820 --> 00:11:35,690
Today's training will be special.
205
00:11:39,570 --> 00:11:41,610
Lord Orochimaru was killed…
206
00:11:42,150 --> 00:11:44,070
And I was alone once again.
207
00:11:44,730 --> 00:11:45,730
However…
208
00:11:46,150 --> 00:11:50,110
However, I never tried to
surpass Lord Orochimaru.
209
00:11:50,280 --> 00:11:52,940
I simply clung onto his power.
210
00:11:53,780 --> 00:11:56,530
I understand how you felt now.
211
00:11:57,360 --> 00:11:59,570
You made me realize something.
212
00:12:00,440 --> 00:12:03,110
You made me realize that
I wanted to be like you.
213
00:12:04,320 --> 00:12:07,320
So this time, I'm going to
surpass Lord Orochimaru
214
00:12:07,360 --> 00:12:09,570
whom I've taken in my body
215
00:12:10,150 --> 00:12:12,230
and find my new, powerful self.
216
00:12:58,150 --> 00:13:00,480
What? I thought you were Sasori…
217
00:13:01,480 --> 00:13:03,400
But you're his grandmother.
218
00:13:06,150 --> 00:13:09,150
THE GREAT NARUTO BRIDGE
219
00:13:15,900 --> 00:13:18,150
The demon… Zabuza Momochi…
220
00:13:23,360 --> 00:13:25,280
Carry on once again as one of
221
00:13:25,320 --> 00:13:27,150
the Seven Ninja Swords Men
of the Mist.
222
00:13:41,400 --> 00:13:43,150
ASUMA SARUTOBI
223
00:13:43,190 --> 00:13:45,690
DAN KATO
224
00:13:45,730 --> 00:13:48,230
HAYATE GEKKO
225
00:13:48,280 --> 00:13:51,730
SUKEZO YAMAMOTO JOUTA MISHINA
226
00:14:17,190 --> 00:14:19,440
You're Hanzo of the Salamander?
227
00:14:20,150 --> 00:14:24,570
N-No, I'm the right-hand man
of his right-hand man…
228
00:14:24,610 --> 00:14:26,150
Heiji of the Rain Shelter…
229
00:14:29,110 --> 00:14:31,690
FIRE TEMPLE
230
00:14:38,730 --> 00:14:41,150
You are Chiriku of
the Guardian Shinobi Twelve?
231
00:14:42,070 --> 00:14:46,230
No. I am Chiriku's mentor, Chukaku.
232
00:14:46,730 --> 00:14:49,190
Oh, you're stronger than Chiriku?
233
00:14:49,610 --> 00:14:53,230
No, I am merely a scholar.
234
00:14:57,280 --> 00:15:00,610
What a motley crew of failures.
235
00:15:01,980 --> 00:15:04,230
Still, I have use for them.
236
00:15:12,230 --> 00:15:13,230
Good grief…
237
00:15:20,150 --> 00:15:21,320
This is all of them?
238
00:15:21,480 --> 00:15:22,480
I don't know…
239
00:15:22,860 --> 00:15:25,030
Maybe some escaped
under cover of the smoke.
240
00:15:25,230 --> 00:15:26,440
Contact HQ.
241
00:15:26,900 --> 00:15:29,230
Tell them that they were targeting
the sealed Reanimated Ninja.
242
00:15:30,070 --> 00:15:31,570
Ask if the others are safe…
243
00:15:36,150 --> 00:15:37,320
I see it. Over there!
244
00:15:43,320 --> 00:15:45,980
Hurry! We must rendezvous
with Gaara's Main Company!
245
00:15:46,480 --> 00:15:48,480
Temari! A message from HQ!
246
00:15:48,650 --> 00:15:49,980
We must turn back immediately!
247
00:15:50,150 --> 00:15:51,150
What?!
248
00:15:54,190 --> 00:15:57,280
Someone known as the Third Raikage
is sealed in there.
249
00:15:58,150 --> 00:16:00,360
I guess that means
we're supposed to resurrect him.
250
00:16:00,570 --> 00:16:01,570
Leave it to me!
251
00:16:03,980 --> 00:16:05,650
TRAP
252
00:16:14,690 --> 00:16:15,690
It's a barrier.
253
00:16:15,820 --> 00:16:17,400
Earth Style: Sand Dance!
254
00:16:32,110 --> 00:16:33,440
The barrier is broken, but…
255
00:16:34,980 --> 00:16:36,360
I can't undo this.
256
00:16:37,570 --> 00:16:39,820
It's a stubborn Jutsu Formula,
isn't it?
257
00:16:40,190 --> 00:16:42,230
First, we have to decode
that Jutsu Formula.
258
00:16:43,150 --> 00:16:45,610
Well then, it's my turn…
259
00:16:45,650 --> 00:16:47,110
Although I have
no desire to do this.
260
00:16:47,690 --> 00:16:48,690
But can you do it?
261
00:16:49,150 --> 00:16:52,480
Jutsu Formulas fall under
the expertise of we priests.
262
00:17:08,150 --> 00:17:09,860
Hey, not bad, priest!
263
00:17:10,690 --> 00:17:12,360
Blade Dance Jutsu!
264
00:17:27,150 --> 00:17:29,280
It took forever to
seal the Raikage.
265
00:17:29,480 --> 00:17:31,280
We're not going to
let him come back!
266
00:17:33,360 --> 00:17:34,360
Temari!
267
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
Huh?
268
00:17:36,230 --> 00:17:39,280
How I've longed to see you, Temari!
269
00:17:39,940 --> 00:17:40,940
Huh?!
270
00:17:42,360 --> 00:17:43,150
She knows him?
271
00:17:43,150 --> 00:17:44,150
Beats me.
272
00:17:48,190 --> 00:17:50,070
D-Daimaru?!
273
00:17:50,280 --> 00:17:53,030
How'd you become reanimated?!
274
00:17:53,190 --> 00:17:56,400
I have nothing to lose anyway,
so I'll tell you!
275
00:17:56,530 --> 00:17:57,610
W-What's that?!
276
00:17:58,150 --> 00:18:04,150
I've always loved you!
277
00:18:07,400 --> 00:18:08,820
Wind Scythe!
278
00:18:14,190 --> 00:18:16,150
Oh well, it can't be helped.
279
00:18:16,320 --> 00:18:17,900
After all, I'm a Reanimation.
280
00:18:18,480 --> 00:18:19,610
But Temari…
281
00:18:19,940 --> 00:18:22,860
At least tell me
how you feel about me.
282
00:18:23,230 --> 00:18:27,650
Listen… When we were kids,
you were always mean to me.
283
00:18:27,690 --> 00:18:28,980
And you tell me this now?
284
00:18:29,030 --> 00:18:31,230
Oh well… I'm sorry about back then.
285
00:18:31,650 --> 00:18:33,190
But I'm dead, so I can tell you.
286
00:18:33,280 --> 00:18:35,190
You were always on my mind.
287
00:18:35,320 --> 00:18:36,940
Then why were you so mean?!
288
00:18:37,150 --> 00:18:40,360
Aw c'mon, Temari,
it can't be helped…
289
00:18:40,400 --> 00:18:42,650
Boys are like that.
290
00:18:42,980 --> 00:18:44,110
Like what?
291
00:18:44,320 --> 00:18:45,360
Like that.
292
00:18:45,730 --> 00:18:48,230
I think it's beautiful, Temari.
293
00:18:48,360 --> 00:18:50,150
There's someone who wants to
declare his love for you…
294
00:18:50,150 --> 00:18:51,780
More so, now that he's dead.
295
00:18:52,150 --> 00:18:53,780
It's so romantic.
296
00:18:53,940 --> 00:18:56,230
It's only because
he's been reanimated.
297
00:18:57,440 --> 00:19:00,280
Actually, I'm surprised
that you were.
298
00:19:00,440 --> 00:19:03,280
Hey, I'm Daimaru
the Red Cloud of Dust.
299
00:19:03,900 --> 00:19:06,190
Like the unremarkable
C-rank mission
300
00:19:06,230 --> 00:19:08,860
where you lost your life,
your name is unknown.
301
00:19:09,190 --> 00:19:12,190
Temari… Did you hate me?
302
00:19:12,690 --> 00:19:13,360
No.
303
00:19:13,400 --> 00:19:16,570
It was fun being around someone
who wasn't intimidated
304
00:19:16,610 --> 00:19:19,030
by me being
the Kazekage's daughter
305
00:19:19,070 --> 00:19:20,440
or the older sister of Gaara…
306
00:19:20,690 --> 00:19:24,110
Then… Then had I lived,
would you have gone out with me?
307
00:19:24,230 --> 00:19:26,030
Nope. No way. No way.
308
00:19:26,860 --> 00:19:30,320
Damn, you're so honest.
I like that about you.
309
00:19:30,780 --> 00:19:32,690
Temari already has
someone she likes.
310
00:19:33,030 --> 00:19:34,320
Yup, an intelligent guy.
311
00:19:34,360 --> 00:19:35,860
I figured so…
312
00:19:36,190 --> 00:19:38,190
No, I don't! There's no one!
313
00:19:39,690 --> 00:19:41,820
Okay, better seal me.
314
00:19:42,280 --> 00:19:45,400
When I heard you had died,
I was sad.
315
00:19:46,320 --> 00:19:48,360
Seeing you now must be fate.
316
00:19:48,610 --> 00:19:51,070
Did you cry?
Tell me, did you cry for me?
317
00:19:52,230 --> 00:19:54,650
No… I didn't cry.
318
00:19:55,690 --> 00:19:56,690
Sealing Team!
319
00:19:56,730 --> 00:19:57,440
Make it snappy!
320
00:19:57,480 --> 00:19:58,570
R-Right.
321
00:19:58,940 --> 00:20:00,190
So long, Temari.
322
00:20:03,980 --> 00:20:05,730
So long, Daimaru…
323
00:20:08,320 --> 00:20:09,320
Now then…
324
00:20:14,570 --> 00:20:15,480
Be careful.
325
00:20:15,530 --> 00:20:17,030
He belonged to
the Leaf's Foundation
326
00:20:17,070 --> 00:20:18,150
and was Danzo's bodyguard.
327
00:20:18,150 --> 00:20:19,480
He must be strong.
328
00:20:19,940 --> 00:20:21,230
As you know…
329
00:20:21,360 --> 00:20:22,980
we cannot defy our orders.
330
00:20:23,650 --> 00:20:25,360
Therefore, stay away from me.
331
00:20:26,940 --> 00:20:28,570
Blade Dance Jutsu!
332
00:20:31,730 --> 00:20:32,860
Was that a Clone Jutsu?
333
00:20:33,230 --> 00:20:35,110
Notify HQ about him.
334
00:20:35,230 --> 00:20:36,900
We're going to rendezvous
with the Main Company.
335
00:20:37,190 --> 00:20:38,190
– Right!
– Right!
336
00:20:42,480 --> 00:20:44,900
We couldn't retrieve
the pawns we lost…
337
00:20:46,440 --> 00:20:49,070
But this pawn has turned out
to be quite a find…
338
00:20:52,610 --> 00:20:57,400
Hurry up and seal me…
or you'll be destroyed!
339
00:22:37,220 --> 00:22:38,930
Good job finding me…
340
00:22:39,090 --> 00:22:40,550
My beetles notified me.
341
00:22:41,180 --> 00:22:44,050
Based on your appearance,
it seems you were reanimated…
342
00:22:44,680 --> 00:22:46,970
Do you remember
my Venomous Beetles?
343
00:22:47,430 --> 00:22:48,800
Hurry and call for reinforcements.
344
00:22:49,050 --> 00:22:50,630
You won't be able to
stop me by yourself.
345
00:22:51,380 --> 00:22:54,880
No, I'm the only one who can stop you.
346
00:22:55,840 --> 00:22:59,220
Next time on Naruto Shippuden:
"Shino vs. Torune!"
347
00:23:00,090 --> 00:23:02,050
As insect users,
let's settle this just between us!
348
00:23:02,050 --> 00:23:04,880
SHINO VS. TORUNE!
349
00:23:04,930 --> 00:23:09,090
Tune in again!