1 00:01:30,440 --> 00:01:34,900 The Adored Elder Sister 2 00:01:42,480 --> 00:01:44,150 Elder Sister Hinata! 3 00:01:45,610 --> 00:01:47,190 I've been waiting for you! 4 00:01:47,440 --> 00:01:49,520 Let's play ninja! 5 00:01:51,900 --> 00:01:54,980 I'm sorry, Hanabi. I can't right now. 6 00:01:55,070 --> 00:01:58,020 Huh? Come on, just for a little while! 7 00:01:58,110 --> 00:01:59,770 That will not do, Lady Hanabi. 8 00:02:00,610 --> 00:02:03,770 Lady Hinata must train with Lord Hiashi. 9 00:02:04,770 --> 00:02:06,770 I will play with you. 10 00:02:07,770 --> 00:02:09,520 Please be on your way. 11 00:02:09,610 --> 00:02:10,940 I'll see you later, Hanabi. 12 00:02:12,570 --> 00:02:15,900 No, no! Elder Sister! 13 00:02:22,320 --> 00:02:24,320 It's so boring… 14 00:02:24,400 --> 00:02:26,770 It can't be helped. 15 00:02:26,860 --> 00:02:30,360 Her ladyship is the successor of the main family. 16 00:02:31,400 --> 00:02:33,650 But just a little can't hurt… 17 00:02:33,980 --> 00:02:37,070 We Hyuga are an illustrious clan within the Hidden Leaf, 18 00:02:37,150 --> 00:02:41,320 who possess Byakugan, the most touted of all the Kekkai Genkai. 19 00:02:41,520 --> 00:02:43,770 As the leader of the clan, 20 00:02:43,860 --> 00:02:47,270 there is a mountain of knowledge that Lady Hinata must learn. 21 00:02:47,690 --> 00:02:49,190 Here you go. 22 00:03:06,650 --> 00:03:07,690 Lady Hanabi! 23 00:03:08,730 --> 00:03:10,190 Lady Hanabi! 24 00:03:12,230 --> 00:03:15,570 Now where did she run off to? 25 00:03:23,190 --> 00:03:25,480 I found Elder Sister! 26 00:03:42,980 --> 00:03:46,070 I didn't get to play with Elder Sister today… 27 00:03:53,270 --> 00:03:54,520 Elder Sister Hinata! 28 00:03:55,480 --> 00:03:56,730 Sorry I'm late. 29 00:03:58,150 --> 00:03:59,230 No problem! 30 00:04:09,610 --> 00:04:10,320 Huh? 31 00:04:43,070 --> 00:04:45,900 Elder Sister came yesterday. 32 00:04:46,570 --> 00:04:48,900 She must have been exhausted from all that training. 33 00:04:49,480 --> 00:04:51,400 Did you thank her properly? 34 00:04:53,520 --> 00:04:55,400 Well… She fell asleep, so I'll tell her next time! 35 00:04:56,860 --> 00:04:58,690 Yes, please do that. 36 00:04:59,520 --> 00:05:01,570 What's the big idea?! 37 00:05:02,480 --> 00:05:05,690 What're you doing here, you're a curse on all of us! 38 00:05:06,520 --> 00:05:08,820 What? I was only… 39 00:05:09,150 --> 00:05:11,230 I was only looking at the masks! 40 00:05:11,570 --> 00:05:12,730 You want this? 41 00:05:13,570 --> 00:05:15,440 You filthy loser? 42 00:05:15,980 --> 00:05:18,610 You disgust me. Just take it! 43 00:05:22,610 --> 00:05:25,610 You can have it. Now get lost! 44 00:05:29,320 --> 00:05:31,440 Hey Natsu, who is that boy? 45 00:05:32,610 --> 00:05:33,520 Well… 46 00:05:35,610 --> 00:05:38,190 It's as the shopkeeper said. 47 00:05:39,650 --> 00:05:41,150 What?! 48 00:05:41,820 --> 00:05:45,520 Why do you all look at me with those eyes? 49 00:05:47,650 --> 00:05:51,020 You must never approach him. 50 00:06:00,480 --> 00:06:02,020 You're going to your studies? 51 00:06:02,230 --> 00:06:02,860 Yeah! 52 00:06:03,230 --> 00:06:05,230 I can write my name now. 53 00:06:05,320 --> 00:06:06,650 I even know some kanji! 54 00:06:07,230 --> 00:06:08,610 Actually lots! 55 00:06:09,270 --> 00:06:09,860 Really? 56 00:06:10,150 --> 00:06:12,980 Lady Hinata, you mustn't keep Lord Hiashi waiting. 57 00:06:13,070 --> 00:06:13,650 Right. 58 00:06:15,110 --> 00:06:16,520 I'll see you later, Hanabi. 59 00:06:16,650 --> 00:06:17,320 Okay! 60 00:06:23,570 --> 00:06:25,230 Training, huh… 61 00:06:37,360 --> 00:06:38,610 Please focus. 62 00:06:39,610 --> 00:06:42,190 You can't go out to play unless you finish. 63 00:06:48,610 --> 00:06:50,110 Done! Here! 64 00:06:56,020 --> 00:06:57,480 My, my… 65 00:07:14,070 --> 00:07:15,980 So strong…yet so kind. 66 00:07:16,320 --> 00:07:18,230 I want to be like her… 67 00:07:28,360 --> 00:07:31,610 I want to be more like Elder Sister, even just a little bit. 68 00:07:41,190 --> 00:07:42,650 Elder Brother Neji? 69 00:07:42,900 --> 00:07:45,610 Her sparring partner doesn't have to be me. 70 00:07:46,190 --> 00:07:47,860 Please let me do my own training. 71 00:07:48,480 --> 00:07:51,320 No, not yet. Continue. 72 00:07:51,820 --> 00:07:54,110 Please, let's continue, Neji. 73 00:07:58,440 --> 00:07:59,770 Understood. 74 00:08:08,480 --> 00:08:10,820 That guy's different today… 75 00:08:11,610 --> 00:08:13,610 What's wrong, Lady Hinata? 76 00:08:14,360 --> 00:08:15,900 This isn't child's play. 77 00:08:25,820 --> 00:08:27,570 Hang in there, Elder Sister! 78 00:08:30,230 --> 00:08:31,070 That's so… 79 00:08:32,570 --> 00:08:34,190 That was nothing… 80 00:08:35,570 --> 00:08:38,520 And you expect to fulfill your destiny… 81 00:08:40,520 --> 00:08:42,360 As the leader of the Hyuga Clan? 82 00:09:02,360 --> 00:09:03,320 What? 83 00:09:03,770 --> 00:09:06,860 Ahhh… My head… My head…! 84 00:09:21,440 --> 00:09:22,610 The fool… 85 00:09:24,520 --> 00:09:25,440 What's…going on? 86 00:09:25,440 --> 00:09:26,940 What was that? 87 00:09:43,520 --> 00:09:44,940 What was that? 88 00:09:53,360 --> 00:09:55,570 You were peeking into the training hall, weren't you? 89 00:09:58,980 --> 00:09:59,650 I see… 90 00:10:06,150 --> 00:10:10,570 That man was fine, then suddenly, he was in agony… 91 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 And the pattern on his forehead… 92 00:10:14,400 --> 00:10:17,440 What you saw was the Curse Mark: Caged Bird… 93 00:10:17,520 --> 00:10:19,400 passed down within the Hyuga. 94 00:10:20,650 --> 00:10:22,610 The Curse Mark…Caged Bird? 95 00:10:23,610 --> 00:10:27,320 Yes. It reacts to the hidden seal placed within the main family… 96 00:10:27,570 --> 00:10:29,150 If it is placed on you, 97 00:10:29,230 --> 00:10:31,480 they can easily destroy your cranial nerves. 98 00:10:36,650 --> 00:10:38,610 So back then… 99 00:10:39,610 --> 00:10:42,690 When Neji threatened Hinata with harm, 100 00:10:42,770 --> 00:10:46,110 Hiashi used the power of the hidden seal to stop him. 101 00:10:46,610 --> 00:10:48,520 Why would he do such a thing? 102 00:10:54,110 --> 00:10:56,440 The main family of the Hyuga Clan has the solemn duty 103 00:10:56,520 --> 00:10:59,570 of protecting the Byakugan for eternity. 104 00:11:00,440 --> 00:11:02,520 For that, there are times when we must rule over 105 00:11:02,610 --> 00:11:05,520 the side branch families using absolute fear… 106 00:11:05,610 --> 00:11:08,360 in other words, "death," to keep them in line. 107 00:11:09,440 --> 00:11:12,230 Absolute fear… 108 00:11:14,070 --> 00:11:18,900 Naturally, some in the side branch families oppose this. 109 00:11:19,730 --> 00:11:21,480 I speak of those who harbor resentment 110 00:11:21,570 --> 00:11:22,690 towards the main family. 111 00:11:24,360 --> 00:11:25,610 But regardless of how much we are hated, 112 00:11:25,690 --> 00:11:27,190 it is all for the sake of the Hyuga Clan… 113 00:11:27,270 --> 00:11:28,440 that we possess this skill. 114 00:11:31,020 --> 00:11:33,150 So that's who we are... 115 00:11:33,360 --> 00:11:35,020 Listen well, Hanabi. 116 00:11:36,020 --> 00:11:41,070 All of us are born into this world bearing our own destiny. 117 00:11:41,900 --> 00:11:45,320 In our lifetime, that destiny never changes. 118 00:11:59,090 --> 00:12:00,760 How unusual… 119 00:12:01,300 --> 00:12:02,920 You're not in a rush today? 120 00:12:03,630 --> 00:12:05,760 Yeah… Not today… 121 00:12:19,470 --> 00:12:23,920 I wonder if that guy is way stronger than Elder Sister? 122 00:12:42,760 --> 00:12:43,720 That's inadequate! 123 00:12:44,220 --> 00:12:45,970 Why did you hesitate right there?! 124 00:12:46,090 --> 00:12:47,800 Drive in, as hard as you can! 125 00:12:48,300 --> 00:12:48,840 Yes! 126 00:12:57,130 --> 00:12:58,720 Thank you very much. 127 00:13:09,970 --> 00:13:12,220 Is Hinata up to this? 128 00:13:15,720 --> 00:13:17,220 By her very nature, 129 00:13:17,300 --> 00:13:19,340 Hinata is not very good at confrontation. 130 00:13:19,970 --> 00:13:21,840 Perhaps she is too kind. 131 00:13:22,550 --> 00:13:25,300 If that's the case, she can't protect the Hyuga! 132 00:13:49,510 --> 00:13:51,550 TRAINING GROUND 3 133 00:13:58,920 --> 00:14:01,300 What is she doing in a place like this...? 134 00:14:09,090 --> 00:14:10,670 Clone Jutsu! 135 00:14:20,260 --> 00:14:21,840 Clone Jutsu! 136 00:14:22,840 --> 00:14:24,420 Wasn't he the one…? 137 00:14:27,380 --> 00:14:30,260 Why is Elder Sister watching him? 138 00:14:31,880 --> 00:14:33,130 Elder Sister? 139 00:15:17,170 --> 00:15:18,130 I'm entering. 140 00:15:47,340 --> 00:15:50,720 They're supposed to be five years apart in age. 141 00:15:51,050 --> 00:15:52,920 Lady Hanabi is quite amazing… 142 00:16:02,130 --> 00:16:04,420 How was training today? 143 00:16:06,090 --> 00:16:07,420 The same as usual… 144 00:16:08,170 --> 00:16:09,630 You seem depressed. 145 00:16:10,260 --> 00:16:12,470 You used to have so much fun in the past… 146 00:16:14,720 --> 00:16:15,300 Yeah… 147 00:16:20,050 --> 00:16:21,920 I observed for a while… 148 00:16:22,090 --> 00:16:25,420 It's going to be difficult to let Hinata succeed the main family. 149 00:16:26,550 --> 00:16:28,630 A decision must be made. 150 00:16:31,760 --> 00:16:32,760 I understand. 151 00:16:33,470 --> 00:16:36,220 However, I'd like to make one request. 152 00:16:39,920 --> 00:16:42,800 You two will participate in a mock battle today. 153 00:16:42,880 --> 00:16:43,470 Huh? 154 00:16:44,090 --> 00:16:46,300 I want to see all the skill and power you've gained until now. 155 00:16:46,920 --> 00:16:49,550 Do not go easy on each other. 156 00:16:50,300 --> 00:16:52,130 Fight with the intent to defeat each other! 157 00:16:53,760 --> 00:16:55,470 Fight with the intent to defeat? 158 00:16:55,550 --> 00:16:57,300 What is Lord Hiashi thinking? 159 00:17:00,630 --> 00:17:01,550 Hinata… 160 00:17:01,970 --> 00:17:04,090 You are the successor of the Hyuga Clan. 161 00:17:04,340 --> 00:17:07,050 Show me that you are worthy of that. 162 00:17:08,300 --> 00:17:09,090 Yes. 163 00:17:12,260 --> 00:17:15,130 But I'm just supposed to fight… 164 00:17:20,340 --> 00:17:21,300 Begin! 165 00:17:30,550 --> 00:17:32,260 Elder Sister Hinata! 166 00:17:37,050 --> 00:17:38,840 They're both amazing! 167 00:17:45,260 --> 00:17:46,590 There's no end to this! 168 00:17:47,880 --> 00:17:48,880 Right there! 169 00:17:51,420 --> 00:17:52,340 Oh no! 170 00:18:07,130 --> 00:18:08,170 Stop! 171 00:18:33,130 --> 00:18:34,300 Father… 172 00:18:34,630 --> 00:18:37,050 To fall to Hanabi who is five years younger than you… 173 00:18:37,260 --> 00:18:39,090 Enough. You may go! 174 00:18:54,050 --> 00:18:57,300 Hinata will probably serve the village as a genin. 175 00:18:59,760 --> 00:19:00,380 I see. 176 00:19:02,340 --> 00:19:03,470 As sad as it seems, 177 00:19:04,010 --> 00:19:07,010 we cannot allow a failure like that to be our successor. 178 00:19:08,130 --> 00:19:09,840 This is her destiny. 179 00:19:12,760 --> 00:19:15,090 That you were born possessing strength 180 00:19:15,170 --> 00:19:17,630 surpassing that of your elder sister is also destiny. 181 00:19:18,510 --> 00:19:21,220 Hanabi, you must hone your skills to the utmost 182 00:19:21,300 --> 00:19:24,010 for the sake of the Hyuga. 183 00:19:27,300 --> 00:19:28,260 Yes. 184 00:19:33,170 --> 00:19:38,920 CLEAR MIND 185 00:19:49,380 --> 00:19:51,300 Stand, Hanabi. 186 00:19:56,260 --> 00:19:58,800 Hinata will be under my command from now. 187 00:19:59,470 --> 00:20:01,670 But are you sure about this? 188 00:20:04,800 --> 00:20:07,090 Hinata is the successor of the Hyuga Clan. 189 00:20:08,010 --> 00:20:11,130 Genin missions carry a high risk of death. 190 00:20:13,380 --> 00:20:15,010 Do what you will with her. 191 00:20:17,130 --> 00:20:20,130 She couldn't beat Hanabi who is five years younger… 192 00:20:21,260 --> 00:20:23,090 The Hyuga have no need for such a person. 193 00:20:26,590 --> 00:20:29,090 Father has turned his back on Elder Sister. 194 00:20:31,300 --> 00:20:35,130 Is that all you wanted to discuss? If so, you may go. 195 00:20:35,380 --> 00:20:36,670 We are busy here. 196 00:20:37,170 --> 00:20:38,090 All right. 197 00:20:43,470 --> 00:20:45,170 Continue, Hanabi. 198 00:20:46,300 --> 00:20:47,090 Yes. 199 00:20:51,170 --> 00:20:54,510 If Elder Sister can't do it, I have no choice but to do it. 200 00:20:54,590 --> 00:20:56,420 I will protect the Hyuga. 201 00:20:57,470 --> 00:20:59,920 This is my destiny! 202 00:22:38,710 --> 00:22:42,040 It seems Lady Hinata is doing very well as a genin. 203 00:22:42,710 --> 00:22:44,210 I hear she will be taking the Chunin Exams. 204 00:22:44,710 --> 00:22:46,170 The Chunin Exams?! 205 00:22:46,380 --> 00:22:47,750 It's a test one must pass 206 00:22:47,840 --> 00:22:49,500 in order to be promoted from genin to chunin rank. 207 00:22:49,880 --> 00:22:52,880 But I understand it's quite rigorous, and there are even fatalities. 208 00:22:53,420 --> 00:22:56,920 Next time on Naruto Shippuden: "Hanabi's Decision" 209 00:22:57,590 --> 00:22:59,840 There's no point in participating in something like that. 210 00:22:59,920 --> 00:23:04,750 HANABI'S DECISION 211 00:23:04,750 --> 00:23:08,710 Tune in again!