1
00:01:30,440 --> 00:01:34,900
The Adored Elder Sister
2
00:01:42,480 --> 00:01:44,150
Elder Sister Hinata!
3
00:01:45,610 --> 00:01:47,190
I've been waiting for you!
4
00:01:47,440 --> 00:01:49,520
Let's play ninja!
5
00:01:51,900 --> 00:01:54,980
I'm sorry, Hanabi.
I can't right now.
6
00:01:55,070 --> 00:01:58,020
Huh? Come on,
just for a little while!
7
00:01:58,110 --> 00:01:59,770
That will not do, Lady Hanabi.
8
00:02:00,610 --> 00:02:03,770
Lady Hinata must train
with Lord Hiashi.
9
00:02:04,770 --> 00:02:06,770
I will play with you.
10
00:02:07,770 --> 00:02:09,520
Please be on your way.
11
00:02:09,610 --> 00:02:10,940
I'll see you later, Hanabi.
12
00:02:12,570 --> 00:02:15,900
No, no! Elder Sister!
13
00:02:22,320 --> 00:02:24,320
It's so boring…
14
00:02:24,400 --> 00:02:26,770
It can't be helped.
15
00:02:26,860 --> 00:02:30,360
Her ladyship is the successor
of the main family.
16
00:02:31,400 --> 00:02:33,650
But just a little can't hurt…
17
00:02:33,980 --> 00:02:37,070
We Hyuga are an illustrious clan
within the Hidden Leaf,
18
00:02:37,150 --> 00:02:41,320
who possess Byakugan, the most touted
of all the Kekkai Genkai.
19
00:02:41,520 --> 00:02:43,770
As the leader of the clan,
20
00:02:43,860 --> 00:02:47,270
there is a mountain of knowledge
that Lady Hinata must learn.
21
00:02:47,690 --> 00:02:49,190
Here you go.
22
00:03:06,650 --> 00:03:07,690
Lady Hanabi!
23
00:03:08,730 --> 00:03:10,190
Lady Hanabi!
24
00:03:12,230 --> 00:03:15,570
Now where did she run off to?
25
00:03:23,190 --> 00:03:25,480
I found Elder Sister!
26
00:03:42,980 --> 00:03:46,070
I didn't get to play
with Elder Sister today…
27
00:03:53,270 --> 00:03:54,520
Elder Sister Hinata!
28
00:03:55,480 --> 00:03:56,730
Sorry I'm late.
29
00:03:58,150 --> 00:03:59,230
No problem!
30
00:04:09,610 --> 00:04:10,320
Huh?
31
00:04:43,070 --> 00:04:45,900
Elder Sister came yesterday.
32
00:04:46,570 --> 00:04:48,900
She must have been exhausted
from all that training.
33
00:04:49,480 --> 00:04:51,400
Did you thank her properly?
34
00:04:53,520 --> 00:04:55,400
Well… She fell asleep,
so I'll tell her next time!
35
00:04:56,860 --> 00:04:58,690
Yes, please do that.
36
00:04:59,520 --> 00:05:01,570
What's the big idea?!
37
00:05:02,480 --> 00:05:05,690
What're you doing here,
you're a curse on all of us!
38
00:05:06,520 --> 00:05:08,820
What? I was only…
39
00:05:09,150 --> 00:05:11,230
I was only looking at the masks!
40
00:05:11,570 --> 00:05:12,730
You want this?
41
00:05:13,570 --> 00:05:15,440
You filthy loser?
42
00:05:15,980 --> 00:05:18,610
You disgust me.
Just take it!
43
00:05:22,610 --> 00:05:25,610
You can have it.
Now get lost!
44
00:05:29,320 --> 00:05:31,440
Hey Natsu, who is that boy?
45
00:05:32,610 --> 00:05:33,520
Well…
46
00:05:35,610 --> 00:05:38,190
It's as the shopkeeper said.
47
00:05:39,650 --> 00:05:41,150
What?!
48
00:05:41,820 --> 00:05:45,520
Why do you all look at me
with those eyes?
49
00:05:47,650 --> 00:05:51,020
You must never approach him.
50
00:06:00,480 --> 00:06:02,020
You're going to your studies?
51
00:06:02,230 --> 00:06:02,860
Yeah!
52
00:06:03,230 --> 00:06:05,230
I can write my name now.
53
00:06:05,320 --> 00:06:06,650
I even know some kanji!
54
00:06:07,230 --> 00:06:08,610
Actually lots!
55
00:06:09,270 --> 00:06:09,860
Really?
56
00:06:10,150 --> 00:06:12,980
Lady Hinata, you mustn't keep
Lord Hiashi waiting.
57
00:06:13,070 --> 00:06:13,650
Right.
58
00:06:15,110 --> 00:06:16,520
I'll see you later, Hanabi.
59
00:06:16,650 --> 00:06:17,320
Okay!
60
00:06:23,570 --> 00:06:25,230
Training, huh…
61
00:06:37,360 --> 00:06:38,610
Please focus.
62
00:06:39,610 --> 00:06:42,190
You can't go out to play
unless you finish.
63
00:06:48,610 --> 00:06:50,110
Done! Here!
64
00:06:56,020 --> 00:06:57,480
My, my…
65
00:07:14,070 --> 00:07:15,980
So strong…yet so kind.
66
00:07:16,320 --> 00:07:18,230
I want to be like her…
67
00:07:28,360 --> 00:07:31,610
I want to be more like Elder Sister,
even just a little bit.
68
00:07:41,190 --> 00:07:42,650
Elder Brother Neji?
69
00:07:42,900 --> 00:07:45,610
Her sparring partner
doesn't have to be me.
70
00:07:46,190 --> 00:07:47,860
Please let me do my own training.
71
00:07:48,480 --> 00:07:51,320
No, not yet. Continue.
72
00:07:51,820 --> 00:07:54,110
Please, let's continue, Neji.
73
00:07:58,440 --> 00:07:59,770
Understood.
74
00:08:08,480 --> 00:08:10,820
That guy's different today…
75
00:08:11,610 --> 00:08:13,610
What's wrong, Lady Hinata?
76
00:08:14,360 --> 00:08:15,900
This isn't child's play.
77
00:08:25,820 --> 00:08:27,570
Hang in there, Elder Sister!
78
00:08:30,230 --> 00:08:31,070
That's so…
79
00:08:32,570 --> 00:08:34,190
That was nothing…
80
00:08:35,570 --> 00:08:38,520
And you expect to fulfill
your destiny…
81
00:08:40,520 --> 00:08:42,360
As the leader of the Hyuga Clan?
82
00:09:02,360 --> 00:09:03,320
What?
83
00:09:03,770 --> 00:09:06,860
Ahhh… My head… My head…!
84
00:09:21,440 --> 00:09:22,610
The fool…
85
00:09:24,520 --> 00:09:25,440
What's…going on?
86
00:09:25,440 --> 00:09:26,940
What was that?
87
00:09:43,520 --> 00:09:44,940
What was that?
88
00:09:53,360 --> 00:09:55,570
You were peeking into
the training hall, weren't you?
89
00:09:58,980 --> 00:09:59,650
I see…
90
00:10:06,150 --> 00:10:10,570
That man was fine,
then suddenly, he was in agony…
91
00:10:11,520 --> 00:10:13,520
And the pattern on his forehead…
92
00:10:14,400 --> 00:10:17,440
What you saw was
the Curse Mark: Caged Bird…
93
00:10:17,520 --> 00:10:19,400
passed down within the Hyuga.
94
00:10:20,650 --> 00:10:22,610
The Curse Mark…Caged Bird?
95
00:10:23,610 --> 00:10:27,320
Yes. It reacts to the hidden seal
placed within the main family…
96
00:10:27,570 --> 00:10:29,150
If it is placed on you,
97
00:10:29,230 --> 00:10:31,480
they can easily destroy
your cranial nerves.
98
00:10:36,650 --> 00:10:38,610
So back then…
99
00:10:39,610 --> 00:10:42,690
When Neji threatened
Hinata with harm,
100
00:10:42,770 --> 00:10:46,110
Hiashi used the power of
the hidden seal to stop him.
101
00:10:46,610 --> 00:10:48,520
Why would he do such a thing?
102
00:10:54,110 --> 00:10:56,440
The main family of the Hyuga Clan
has the solemn duty
103
00:10:56,520 --> 00:10:59,570
of protecting the Byakugan
for eternity.
104
00:11:00,440 --> 00:11:02,520
For that, there are times
when we must rule over
105
00:11:02,610 --> 00:11:05,520
the side branch families
using absolute fear…
106
00:11:05,610 --> 00:11:08,360
in other words, "death,"
to keep them in line.
107
00:11:09,440 --> 00:11:12,230
Absolute fear…
108
00:11:14,070 --> 00:11:18,900
Naturally, some in the side
branch families oppose this.
109
00:11:19,730 --> 00:11:21,480
I speak of those
who harbor resentment
110
00:11:21,570 --> 00:11:22,690
towards the main family.
111
00:11:24,360 --> 00:11:25,610
But regardless of how much
we are hated,
112
00:11:25,690 --> 00:11:27,190
it is all for the sake
of the Hyuga Clan…
113
00:11:27,270 --> 00:11:28,440
that we possess this skill.
114
00:11:31,020 --> 00:11:33,150
So that's who we are...
115
00:11:33,360 --> 00:11:35,020
Listen well, Hanabi.
116
00:11:36,020 --> 00:11:41,070
All of us are born into this world
bearing our own destiny.
117
00:11:41,900 --> 00:11:45,320
In our lifetime,
that destiny never changes.
118
00:11:59,090 --> 00:12:00,760
How unusual…
119
00:12:01,300 --> 00:12:02,920
You're not in a rush today?
120
00:12:03,630 --> 00:12:05,760
Yeah… Not today…
121
00:12:19,470 --> 00:12:23,920
I wonder if that guy is way stronger
than Elder Sister?
122
00:12:42,760 --> 00:12:43,720
That's inadequate!
123
00:12:44,220 --> 00:12:45,970
Why did you hesitate right there?!
124
00:12:46,090 --> 00:12:47,800
Drive in, as hard as you can!
125
00:12:48,300 --> 00:12:48,840
Yes!
126
00:12:57,130 --> 00:12:58,720
Thank you very much.
127
00:13:09,970 --> 00:13:12,220
Is Hinata up to this?
128
00:13:15,720 --> 00:13:17,220
By her very nature,
129
00:13:17,300 --> 00:13:19,340
Hinata is not very good
at confrontation.
130
00:13:19,970 --> 00:13:21,840
Perhaps she is too kind.
131
00:13:22,550 --> 00:13:25,300
If that's the case,
she can't protect the Hyuga!
132
00:13:49,510 --> 00:13:51,550
TRAINING GROUND 3
133
00:13:58,920 --> 00:14:01,300
What is she doing
in a place like this...?
134
00:14:09,090 --> 00:14:10,670
Clone Jutsu!
135
00:14:20,260 --> 00:14:21,840
Clone Jutsu!
136
00:14:22,840 --> 00:14:24,420
Wasn't he the one…?
137
00:14:27,380 --> 00:14:30,260
Why is Elder Sister watching him?
138
00:14:31,880 --> 00:14:33,130
Elder Sister?
139
00:15:17,170 --> 00:15:18,130
I'm entering.
140
00:15:47,340 --> 00:15:50,720
They're supposed to
be five years apart in age.
141
00:15:51,050 --> 00:15:52,920
Lady Hanabi is quite amazing…
142
00:16:02,130 --> 00:16:04,420
How was training today?
143
00:16:06,090 --> 00:16:07,420
The same as usual…
144
00:16:08,170 --> 00:16:09,630
You seem depressed.
145
00:16:10,260 --> 00:16:12,470
You used to have
so much fun in the past…
146
00:16:14,720 --> 00:16:15,300
Yeah…
147
00:16:20,050 --> 00:16:21,920
I observed for a while…
148
00:16:22,090 --> 00:16:25,420
It's going to be difficult to let Hinata
succeed the main family.
149
00:16:26,550 --> 00:16:28,630
A decision must be made.
150
00:16:31,760 --> 00:16:32,760
I understand.
151
00:16:33,470 --> 00:16:36,220
However, I'd like to make
one request.
152
00:16:39,920 --> 00:16:42,800
You two will participate
in a mock battle today.
153
00:16:42,880 --> 00:16:43,470
Huh?
154
00:16:44,090 --> 00:16:46,300
I want to see all the skill and power
you've gained until now.
155
00:16:46,920 --> 00:16:49,550
Do not go easy on each other.
156
00:16:50,300 --> 00:16:52,130
Fight with the intent
to defeat each other!
157
00:16:53,760 --> 00:16:55,470
Fight with the intent to defeat?
158
00:16:55,550 --> 00:16:57,300
What is Lord Hiashi thinking?
159
00:17:00,630 --> 00:17:01,550
Hinata…
160
00:17:01,970 --> 00:17:04,090
You are the successor
of the Hyuga Clan.
161
00:17:04,340 --> 00:17:07,050
Show me that
you are worthy of that.
162
00:17:08,300 --> 00:17:09,090
Yes.
163
00:17:12,260 --> 00:17:15,130
But I'm just supposed to fight…
164
00:17:20,340 --> 00:17:21,300
Begin!
165
00:17:30,550 --> 00:17:32,260
Elder Sister Hinata!
166
00:17:37,050 --> 00:17:38,840
They're both amazing!
167
00:17:45,260 --> 00:17:46,590
There's no end to this!
168
00:17:47,880 --> 00:17:48,880
Right there!
169
00:17:51,420 --> 00:17:52,340
Oh no!
170
00:18:07,130 --> 00:18:08,170
Stop!
171
00:18:33,130 --> 00:18:34,300
Father…
172
00:18:34,630 --> 00:18:37,050
To fall to Hanabi who is five years
younger than you…
173
00:18:37,260 --> 00:18:39,090
Enough. You may go!
174
00:18:54,050 --> 00:18:57,300
Hinata will probably serve
the village as a genin.
175
00:18:59,760 --> 00:19:00,380
I see.
176
00:19:02,340 --> 00:19:03,470
As sad as it seems,
177
00:19:04,010 --> 00:19:07,010
we cannot allow a failure like
that to be our successor.
178
00:19:08,130 --> 00:19:09,840
This is her destiny.
179
00:19:12,760 --> 00:19:15,090
That you were born
possessing strength
180
00:19:15,170 --> 00:19:17,630
surpassing that of your elder sister
is also destiny.
181
00:19:18,510 --> 00:19:21,220
Hanabi, you must hone
your skills to the utmost
182
00:19:21,300 --> 00:19:24,010
for the sake of the Hyuga.
183
00:19:27,300 --> 00:19:28,260
Yes.
184
00:19:33,170 --> 00:19:38,920
CLEAR MIND
185
00:19:49,380 --> 00:19:51,300
Stand, Hanabi.
186
00:19:56,260 --> 00:19:58,800
Hinata will be under
my command from now.
187
00:19:59,470 --> 00:20:01,670
But are you sure about this?
188
00:20:04,800 --> 00:20:07,090
Hinata is the successor
of the Hyuga Clan.
189
00:20:08,010 --> 00:20:11,130
Genin missions carry
a high risk of death.
190
00:20:13,380 --> 00:20:15,010
Do what you will with her.
191
00:20:17,130 --> 00:20:20,130
She couldn't beat Hanabi
who is five years younger…
192
00:20:21,260 --> 00:20:23,090
The Hyuga have no need
for such a person.
193
00:20:26,590 --> 00:20:29,090
Father has turned his back
on Elder Sister.
194
00:20:31,300 --> 00:20:35,130
Is that all you wanted to discuss?
If so, you may go.
195
00:20:35,380 --> 00:20:36,670
We are busy here.
196
00:20:37,170 --> 00:20:38,090
All right.
197
00:20:43,470 --> 00:20:45,170
Continue, Hanabi.
198
00:20:46,300 --> 00:20:47,090
Yes.
199
00:20:51,170 --> 00:20:54,510
If Elder Sister can't do it,
I have no choice but to do it.
200
00:20:54,590 --> 00:20:56,420
I will protect the Hyuga.
201
00:20:57,470 --> 00:20:59,920
This is my destiny!
202
00:22:38,710 --> 00:22:42,040
It seems Lady Hinata is doing
very well as a genin.
203
00:22:42,710 --> 00:22:44,210
I hear she will be taking
the Chunin Exams.
204
00:22:44,710 --> 00:22:46,170
The Chunin Exams?!
205
00:22:46,380 --> 00:22:47,750
It's a test one must pass
206
00:22:47,840 --> 00:22:49,500
in order to be promoted from
genin to chunin rank.
207
00:22:49,880 --> 00:22:52,880
But I understand it's quite rigorous,
and there are even fatalities.
208
00:22:53,420 --> 00:22:56,920
Next time on Naruto Shippuden:
"Hanabi's Decision"
209
00:22:57,590 --> 00:22:59,840
There's no point in participating
in something like that.
210
00:22:59,920 --> 00:23:04,750
HANABI'S DECISION
211
00:23:04,750 --> 00:23:08,710
Tune in again!