1 00:00:20,040 --> 00:00:20,790 Fermo! 2 00:00:26,040 --> 00:00:27,330 Uno shinobi di Konoha, eh? 3 00:00:28,290 --> 00:00:32,000 Sì, sono del Villaggio della Foglia, Hatake Kakashi. 4 00:00:32,750 --> 00:00:34,790 È stato l'Hokage-sama a mandarmi. 5 00:00:35,790 --> 00:00:40,370 Ho una lettera di presentazione da parte della Foglia e della Sabbia. 6 00:00:40,830 --> 00:00:42,000 Allora la prendiamo in consegna. 7 00:00:42,370 --> 00:00:42,870 No. 8 00:00:43,550 --> 00:00:45,730 Mi è stato ordinato di consegnarla al vostro capo, 9 00:00:46,060 --> 00:00:48,580 Hanzo della Salamandra in persona. 10 00:00:49,170 --> 00:00:52,250 Maledetto! È questo il tuo piano per avvicinarti a Hanzo-sama?! 11 00:00:54,370 --> 00:00:59,670 Minacciarmi equivale a un affronto verso la Foglia e la Sabbia. 12 00:01:00,250 --> 00:01:01,370 È questo che volete? 13 00:01:05,750 --> 00:01:06,420 D'accordo. 14 00:01:07,000 --> 00:01:07,960 Ti farò sapere. 15 00:02:41,300 --> 00:02:46,450 Esame dei Chuunin: inizio! 16 00:02:56,670 --> 00:02:58,040 Hanzo-sama vi riceverà. 17 00:02:58,790 --> 00:03:00,960 Consegnate tutte le armi che avete ed entrate. 18 00:03:02,250 --> 00:03:05,580 Come previsto, i controlli sono molto alti. 19 00:03:13,920 --> 00:03:16,250 Il massimo della riservatezza, eh? 20 00:03:16,960 --> 00:03:18,120 Hatake Kakashi. 21 00:03:18,210 --> 00:03:19,540 Ti do il benvenuto. 22 00:03:20,170 --> 00:03:23,170 Posa pure là il messaggio che devi consegnarmi. 23 00:04:06,750 --> 00:04:08,750 Il Villaggio della Foglia organizza l'Esame dei Chuunin 24 00:04:08,790 --> 00:04:10,870 in collaborazione con la Sabbia. 25 00:04:11,540 --> 00:04:15,210 Forse è solo un modo per spiare le abilità degli altri villaggi, no? 26 00:04:18,710 --> 00:04:25,040 Hanzo ha inviato parecchi genin agli ultimi esami, giusto? 27 00:04:26,750 --> 00:04:30,710 Invia qualche team e dagli il contentino. 28 00:04:31,540 --> 00:04:35,070 Lasciamo che continuino ad avere fiducia in Hanzo. 29 00:04:35,790 --> 00:04:38,500 Nel frattempo, otterremo informazioni sui Jinchuuriki. 30 00:04:39,370 --> 00:04:40,080 Ricevuto. 31 00:05:11,000 --> 00:05:12,870 Siete tutti qui? 32 00:05:18,790 --> 00:05:22,120 Il Villaggio della Pioggia, con a capo Hanzo della Salamandra, 33 00:05:22,170 --> 00:05:23,620 ha risposto all'invito. 34 00:05:28,960 --> 00:05:34,540 Oh? Farà partecipare dei genin all'esame congiunto di Foglia e Sabbia? 35 00:05:35,790 --> 00:05:40,720 Le voci sulla situazione del Villaggio della Pioggia non sono veritiere? 36 00:05:41,000 --> 00:05:41,960 No. 37 00:05:42,290 --> 00:05:45,850 Mandare dei genin potrebbe solo essere un modo 38 00:05:46,290 --> 00:05:49,120 per far credere che vada tutto bene. 39 00:05:49,580 --> 00:05:50,170 Allora... 40 00:05:51,540 --> 00:05:52,830 Tenete bene d'occhio 41 00:05:52,870 --> 00:05:56,870 i genin del Villaggio della Pioggia. Mi raccomando, precisi. 42 00:06:19,330 --> 00:06:22,000 Che noia. 43 00:06:29,170 --> 00:06:31,790 Fuu, Shibuki-sama vuole vederti. 44 00:06:33,620 --> 00:06:36,330 Accidenti! Ho fatto qualcosa di sbagliato? 45 00:06:45,710 --> 00:06:47,830 Shibuki-sama, le ho portato Fuu. 46 00:06:48,920 --> 00:06:50,040 Ehi, Fuu! 47 00:06:52,500 --> 00:06:54,870 Sì, capo, che c'è? 48 00:06:55,210 --> 00:06:56,580 Cosa pensavi di fare? 49 00:06:56,920 --> 00:06:59,000 Richiedere di partecipare all'Esame dei Chuunin 50 00:06:59,040 --> 00:07:00,580 direttamente alla Foglia? 51 00:07:00,920 --> 00:07:02,330 Che male c'è? 52 00:07:02,750 --> 00:07:05,120 Non puoi raccomandarmi te allora? 53 00:07:05,580 --> 00:07:06,540 Assolutamente no! 54 00:07:07,210 --> 00:07:09,920 Se scoprissero che sei un Jinchuuriki, cosa faresti? 55 00:07:11,620 --> 00:07:13,620 Allora ci vado da sola. 56 00:07:13,870 --> 00:07:14,580 Eh? 57 00:07:15,080 --> 00:07:16,580 A-Aspetta! 58 00:07:17,040 --> 00:07:18,000 Ferma, Fuu! 59 00:07:19,250 --> 00:07:21,870 Voglio vedere il mondo esterno! 60 00:07:22,330 --> 00:07:25,120 Se non me lo permetterai, lascerò lo stesso il villaggio! 61 00:07:25,670 --> 00:07:27,170 Ah, ho capito. 62 00:07:29,170 --> 00:07:31,960 Tanto non avresti cambiato idea comunque, no? 63 00:07:31,960 --> 00:07:33,580 Quindi posso andare? 64 00:07:35,000 --> 00:07:36,960 Allora, ascoltami attentamente. 65 00:07:41,210 --> 00:07:44,370 Gli Esami dei Chuunin non sono semplici test. 66 00:07:45,080 --> 00:07:46,920 Per i tuoi sogni e per il Villaggio, 67 00:07:46,960 --> 00:07:48,960 devi essere pronta a mettere in gioco la tua vita. 68 00:07:49,870 --> 00:07:51,750 In passato, il Villaggio della Cascata 69 00:07:51,790 --> 00:07:55,250 era ben lungi dalla grandezza di Foglia e Sabbia, 70 00:07:55,290 --> 00:07:56,500 ma i nostri jonin 71 00:07:56,540 --> 00:07:59,830 erano del loro livello, nonostante fossimo un piccolo villaggio. 72 00:08:01,210 --> 00:08:04,670 Per questo, anche non facendo parte delle Cinque Grandi Nazioni, 73 00:08:04,710 --> 00:08:06,290 abbiamo ottenuto un Bijuu. 74 00:08:07,670 --> 00:08:10,460 L'Esame dei Chuunin è l'opportunità perfetta 75 00:08:10,500 --> 00:08:12,580 per far colpo sui Signori Feudali 76 00:08:12,620 --> 00:08:14,000 e anche sugli altri villaggi. 77 00:08:15,870 --> 00:08:19,060 È la nostra chance per ripristinare la vecchia gloria. 78 00:08:19,870 --> 00:08:21,290 Dato che vuoi partecipare, 79 00:08:21,330 --> 00:08:23,960 va' e mostra a tutti la forza del Villaggio della Cascata. 80 00:08:25,000 --> 00:08:27,540 Benissimo! Lo farò! 81 00:08:27,830 --> 00:08:29,670 Darò il meglio di me! 82 00:08:29,710 --> 00:08:30,580 Tuttavia, 83 00:08:30,620 --> 00:08:32,460 il fatto che tu sia un Jinchuuriki 84 00:08:32,500 --> 00:08:34,210 deve rimanere segreto. 85 00:08:34,960 --> 00:08:36,500 Sì! 86 00:08:39,290 --> 00:08:40,870 Kegon, Yoro. 87 00:08:41,040 --> 00:08:42,750 Fate finta di non essere jonin 88 00:08:42,790 --> 00:08:43,790 e tenete d'occhio Fuu. 89 00:08:43,830 --> 00:08:44,710 – Sì! – Sì! 90 00:08:47,790 --> 00:08:49,960 Ora dipende da lei. 91 00:08:51,710 --> 00:08:52,580 Questo... 92 00:08:53,170 --> 00:08:57,830 significa che il Villaggio della Cascata manderà un team di 3? 93 00:08:58,210 --> 00:09:00,830 È quasi terrificante nella sua sintesi, 94 00:09:02,000 --> 00:09:04,080 ma almeno è ufficiale. 95 00:09:04,830 --> 00:09:07,870 Allora, è il momento di chiudere le iscrizioni. 96 00:09:08,080 --> 00:09:08,790 Ah! 97 00:09:08,830 --> 00:09:09,920 Che c'è? 98 00:09:09,960 --> 00:09:13,920 C-Ci siamo dimenticati di iscrivere i concorrenti della Foglia! 99 00:09:14,080 --> 00:09:15,210 Cosa? 100 00:09:22,120 --> 00:09:24,420 Allora andrai davvero a supervisionare? 101 00:09:25,370 --> 00:09:29,920 Già. Supervisionerò la finale della seconda fase. 102 00:09:30,370 --> 00:09:32,690 Eviterò che avvengano fatalità durante l'esame. 103 00:09:33,030 --> 00:09:35,430 Cosa pensi di ottenere facendo uscire allo scoperto i ribelli? 104 00:09:35,750 --> 00:09:36,420 No... 105 00:09:37,020 --> 00:09:38,110 Allora, perché? 106 00:09:38,500 --> 00:09:40,500 Perché vuoi correre un simile rischio? 107 00:09:42,370 --> 00:09:45,960 I miei sentimenti non sono cambiati da allora. 108 00:09:46,500 --> 00:09:49,960 Non dirmi che vuoi ancora convincere i ribelli? 109 00:09:50,790 --> 00:09:51,960 È impossibile! 110 00:09:52,790 --> 00:09:56,040 Anche se ci provassi, non ti ascolterebbero! 111 00:09:56,330 --> 00:09:57,580 Anche lui... 112 00:09:57,960 --> 00:10:01,370 Anche Naruto si impegna per essere accettato. 113 00:10:03,000 --> 00:10:05,120 Finché non condividerò dolore e felicità, 114 00:10:05,290 --> 00:10:09,790 non smetterò mai di cercare di essere accettato. 115 00:10:10,710 --> 00:10:12,690 Come Kazekage del Villaggio della Sabbia, 116 00:10:12,730 --> 00:10:15,080 la considero una mia priorità. 117 00:10:16,750 --> 00:10:20,640 Ormai non cambierà idea. Accidenti! 118 00:10:22,830 --> 00:10:25,710 Il Villaggio della Sabbia manderà 119 00:10:25,750 --> 00:10:27,330 9 Team, 27 shinobi in totale. 120 00:10:27,710 --> 00:10:29,540 Il Villaggio della Pioggia 15. 121 00:10:29,790 --> 00:10:31,540 Il Villaggio dell'Erba 6. 122 00:10:32,170 --> 00:10:34,460 Ed anche la Cascata parteciperà 123 00:10:34,500 --> 00:10:37,000 con un Team di 3 persone. 124 00:10:38,250 --> 00:10:42,790 La Nuvola e l'Acqua nutrono risentimenti nei nostri confronti, 125 00:10:43,420 --> 00:10:46,710 ma ha rifiutato anche la Terra. 126 00:10:47,120 --> 00:10:49,370 Come villaggio ospitante, 127 00:10:49,420 --> 00:10:52,580 dobbiamo avere almeno lo stesso numero di persone della volta scorsa. 128 00:10:55,670 --> 00:10:58,670 Gente, raccogliete una lista di Genin 129 00:10:58,710 --> 00:11:00,330 e consegnatemi le vostre raccomandazioni. 130 00:11:22,180 --> 00:11:23,550 Ma sei stupido? 131 00:11:23,890 --> 00:11:25,050 Sono ancora crudi! 132 00:11:26,090 --> 00:11:29,720 Ma a me piace al sangue. 133 00:11:31,640 --> 00:11:33,010 Allora, Asuma Sensei, 134 00:11:33,800 --> 00:11:36,090 per gli Esami dei Chuunin, 135 00:11:36,140 --> 00:11:37,680 noi che faremo? 136 00:11:38,470 --> 00:11:43,140 Considerando il vostro livello attuale, è chiaro che vi abbia raccomandati tutti. 137 00:11:44,300 --> 00:11:47,550 Shikamaru però è già un Chuunin, mi dispiace. 138 00:11:49,800 --> 00:11:52,110 Quindi siamo uno in meno, eh? 139 00:11:53,050 --> 00:11:57,260 Ora come ora, il Team Asuma ha come capo Shikamaru. 140 00:11:58,010 --> 00:12:00,260 Se dovessi trovare un sostituto... 141 00:12:01,220 --> 00:12:02,470 Uno per l'Esame dei Chuunin... 142 00:12:02,510 --> 00:12:05,220 né più, né meno forte, sarà difficile da trovare. 143 00:12:05,550 --> 00:12:09,090 Ecco, avrei una persona in mente, ma... 144 00:12:11,010 --> 00:12:14,340 Qualcuno che possa competere con Shikamaru? 145 00:12:27,510 --> 00:12:29,140 C'è davvero qualcuno del genere? 146 00:12:29,430 --> 00:12:31,840 Non sarà intelligente come Shikamaru, 147 00:12:31,890 --> 00:12:34,430 ma ha più forza di volontà di lui. 148 00:12:41,010 --> 00:12:42,140 Ora starai bene. 149 00:12:52,010 --> 00:12:54,070 Eh? Entrare nel Team Asuma? 150 00:12:55,090 --> 00:12:58,760 Sakura, il Team 7 non ha più sia Sasuke-kun che Naruto, no? 151 00:12:59,390 --> 00:13:01,050 S-Sì. 152 00:13:02,140 --> 00:13:04,010 Per l'Esame dei Chuunin 153 00:13:04,050 --> 00:13:06,760 ci vuole un team di tre, no? 154 00:13:07,890 --> 00:13:08,680 Sì. 155 00:13:09,300 --> 00:13:11,970 Allora, eh? Che ne dici? 156 00:13:12,930 --> 00:13:13,590 Ma... 157 00:13:14,470 --> 00:13:17,520 So che sei forte più di ogni altro. 158 00:13:19,090 --> 00:13:21,180 All'ultimo Esame dei Chuunin, 159 00:13:21,510 --> 00:13:23,590 Sakura, mi hai dato dimostrazione della tua forza. 160 00:13:28,590 --> 00:13:32,800 Ma io non posso! Trova qualcun altro. 161 00:13:32,970 --> 00:13:34,140 Perché? 162 00:13:34,180 --> 00:13:39,180 So che ti sei allenata duramente con Tsunade-sama in questi due anni. 163 00:13:39,800 --> 00:13:41,510 Sakura, sei migliorata tantissimo! 164 00:13:44,930 --> 00:13:47,890 Se lo fai per aspettare Naruto e Sasuke-kun, allora... 165 00:13:48,140 --> 00:13:49,350 Se aspetti per questo, 166 00:13:49,430 --> 00:13:51,460 non sfrutterai mai le chance che ti capiteranno. 167 00:13:52,260 --> 00:13:53,720 Non è per quello! 168 00:13:54,470 --> 00:13:58,340 Se mi unissi al tuo team ora, probabilmente sarei solo d'intralcio. 169 00:13:58,590 --> 00:14:00,720 Assolutamente no! Per favore! 170 00:14:14,090 --> 00:14:15,800 Shannaro! 171 00:14:22,390 --> 00:14:24,010 I tuoi movimenti sono migliorati. 172 00:14:25,180 --> 00:14:29,260 A proposito, ti ricordi la prima cosa che ti ho insegnato? 173 00:14:29,800 --> 00:14:30,890 Certamente. 174 00:14:30,930 --> 00:14:33,220 Un ninja medico non deve mai essere ucciso, 175 00:14:33,680 --> 00:14:36,590 per questo non si espongono mai sul campo aper... 176 00:14:36,640 --> 00:14:37,640 Ovviamente è giusto. 177 00:14:38,140 --> 00:14:40,720 Tuttavia, non vuol dire 178 00:14:40,760 --> 00:14:43,330 che non devi imparare jutsu d'attacco. 179 00:14:44,890 --> 00:14:45,660 Inoltre, 180 00:14:46,260 --> 00:14:48,010 quello che ti insegnerò ora 181 00:14:48,050 --> 00:14:52,470 dovrai usarlo con parsimonia, intesi? 182 00:14:53,550 --> 00:14:54,140 Sì! 183 00:15:07,970 --> 00:15:11,970 Durante l'allenamento, gli altri non sono che una rottura, 184 00:15:13,010 --> 00:15:13,760 ma... 185 00:15:22,430 --> 00:15:25,220 Com'è andata? Cos'ha detto Sakura? 186 00:15:27,300 --> 00:15:29,090 Ha rifiutato. 187 00:15:29,300 --> 00:15:34,090 Eh? Ma così siamo due, non possiamo partecipare! 188 00:15:34,300 --> 00:15:36,390 Credevo che sarebbe stato perfetto. 189 00:15:37,180 --> 00:15:39,160 Cos'ha detto Sakura? 190 00:15:39,640 --> 00:15:43,220 Ha detto che non vuole crearci problemi. 191 00:15:45,340 --> 00:15:47,660 Che scusa assurda. 192 00:15:48,380 --> 00:15:51,160 Ma non mi sono ancora arresa! 193 00:16:15,160 --> 00:16:16,240 Scusami un attimo. 194 00:16:18,220 --> 00:16:19,140 Ah, scusa. 195 00:16:21,260 --> 00:16:22,220 Prego. 196 00:16:22,340 --> 00:16:23,180 Grazie. 197 00:16:30,180 --> 00:16:31,010 Mi scusi. 198 00:16:31,390 --> 00:16:34,430 Posso chiederle di dargli un'occhiata e timbrarli? 199 00:16:34,720 --> 00:16:37,850 Shizune, vuoi forse uccidermi?! 200 00:16:38,340 --> 00:16:41,090 Ne è passato di tempo da quando abbiamo fatto l'Esame dei Chuunin, 201 00:16:41,140 --> 00:16:45,680 e, Tsunade-sama, stavolta è lei che dovrà timbrare. 202 00:16:46,090 --> 00:16:49,510 Accidenti! Non mi aspettavo tutto questo lavoro. 203 00:16:50,180 --> 00:16:53,010 Ora che ci penso, prima Sakura era qua fuori. 204 00:16:53,220 --> 00:16:53,800 Cosa? 205 00:16:53,840 --> 00:16:56,010 Se aveva bisogno di qualcosa, perché non è entrata? 206 00:17:07,090 --> 00:17:11,030 In questo momento, se Naruto fosse al mio posto, cosa farebbe? 207 00:17:14,640 --> 00:17:16,840 Da questo momento ti attaccherò, 208 00:17:16,890 --> 00:17:18,090 e lo farò per davvero. 209 00:17:19,550 --> 00:17:22,720 Combatti seriamente, come se fossi tuo nemico. 210 00:17:26,510 --> 00:17:27,800 Ricevuto! 211 00:17:46,550 --> 00:17:47,300 Cos'ha? 212 00:17:48,010 --> 00:17:49,050 Sakura-san! 213 00:17:49,510 --> 00:17:52,600 È stato sorpreso da una frana durante una missione. 214 00:17:53,090 --> 00:17:54,050 È in gravi condizioni. 215 00:17:57,090 --> 00:17:59,180 Deve essere operato d'urgenza. 216 00:17:59,760 --> 00:18:01,430 Portatelo subito in sala operatoria! 217 00:18:01,590 --> 00:18:02,100 Sì! 218 00:18:08,800 --> 00:18:10,850 Allora, che abbia inizio l'operazione. 219 00:18:15,090 --> 00:18:19,220 Aspetto sempre Naruto e Sasuke-kun, e questo non va bene! 220 00:18:19,640 --> 00:18:22,180 Devo superare i miei limiti da sola! 221 00:18:46,640 --> 00:18:48,890 No! Il chakra non basta! 222 00:18:49,720 --> 00:18:53,010 Più... più chakra o non porterò a termine l'operazione! 223 00:19:02,010 --> 00:19:04,340 Più... più chakra! 224 00:19:05,640 --> 00:19:07,050 Cosa? Sakura? 225 00:19:07,560 --> 00:19:10,550 Sì. Abbiamo appena ricevuto un messaggio dall'ospedale della Foglia. 226 00:19:11,260 --> 00:19:12,220 Non va bene! 227 00:19:12,260 --> 00:19:13,510 Eh? 228 00:19:13,550 --> 00:19:17,550 Ma Sakura è abbastanza esperta, riuscirà a fare un'operazione del genere. 229 00:19:19,050 --> 00:19:20,590 Se solo fosse la Sakura di sempre. 230 00:19:21,520 --> 00:19:22,970 Dobbiamo andare subito! 231 00:19:50,370 --> 00:19:51,170 Sakura! 232 00:19:57,680 --> 00:20:00,890 L'operazione col chakra che ha compiuto è andata a buon fine. 233 00:20:01,680 --> 00:20:03,180 Tutto da manuale. 234 00:20:03,300 --> 00:20:06,930 Come mi aspettavo da una sua allieva, Tsunade-sama, ha fatto un ottimo lavoro. 235 00:20:07,430 --> 00:20:08,300 Capisco. 236 00:20:10,340 --> 00:20:14,930 Sei proprio una mia allieva, una dei Sannin Leggendari, Tsunade la grande. 237 00:20:15,470 --> 00:20:17,010 Già da ora, dovresti essere in grado 238 00:20:17,010 --> 00:20:18,970 di curare qualsiasi ferita. 239 00:20:21,220 --> 00:20:24,010 E con la squadra di Ino, Choji e Sakura 240 00:20:24,010 --> 00:20:26,090 la lista dei partecipanti è al completo. 241 00:20:27,090 --> 00:20:29,840 L'altra volta erano di più, 29, 242 00:20:30,010 --> 00:20:32,050 ma direi che è un ottimo risultato. 243 00:20:32,220 --> 00:20:33,090 Già. 244 00:20:34,590 --> 00:20:36,180 Finalmente ci siamo. 245 00:22:34,830 --> 00:23:04,800 ANTICIPAZIONI 246 00:22:37,440 --> 00:22:38,520 L'Esame dei Chuunin! 247 00:22:39,020 --> 00:22:40,860 Da quanto tempo! 248 00:22:40,900 --> 00:22:42,110 Sono già due anni. 249 00:22:42,480 --> 00:22:45,860 Capisco, Naruto-niichan tornerà indietro tra poco! 250 00:22:45,900 --> 00:22:47,210 Eh? Naruto? 251 00:22:47,300 --> 00:22:49,570 Tornerà per partecipare all'esame, no? 252 00:22:49,770 --> 00:22:50,610 Scordatelo. 253 00:22:50,770 --> 00:22:51,440 Eh? 254 00:22:51,600 --> 00:22:54,440 Non sappiamo dove e come si stia allenando. 255 00:22:54,480 --> 00:22:55,860 Non sappiamo nulla. 256 00:22:56,400 --> 00:22:58,110 Nel Prossimo Episodio di Naruto Shippuden: 257 00:22:58,150 --> 00:23:00,610 "I Tre Quesiti". 258 00:22:58,500 --> 00:23:04,800 I Tre Quesiti 259 00:22:58,500 --> 00:23:04,800 Il ritorno di Naruto ~ Il miracolo dei compagni ~ 260 00:23:00,650 --> 00:23:03,360 Naruto-niichan non parteciperà all'esame?