1 00:01:30,500 --> 00:01:35,050 الجدير بالقيادة 2 00:01:37,420 --> 00:01:41,000 أي غبي يسعه أن يجيب على سؤالٍ كهذا 3 00:01:41,090 --> 00:01:42,590 ماذا؟ - أجل، إنه محق - 4 00:01:45,000 --> 00:01:47,920 إذاً على أيّ سؤال ستجيب؟ 5 00:01:48,300 --> 00:01:50,210 لمَ عليّ أن أخبرك؟ 6 00:01:50,960 --> 00:01:53,750 ...الجميع في حيرة لأنهم لا يعرفون 7 00:01:53,840 --> 00:01:55,170 على أي سؤال يجب أن يجيبون 8 00:01:56,300 --> 00:01:59,630 ذلك لأنهم يجهلون عن أي سؤال سيجيب زملائهم 9 00:02:00,130 --> 00:02:02,000 نيجي يخطط لشيء 10 00:02:03,710 --> 00:02:08,460 لكن لمَ عساه يخبر الآخرين عمّا يخطط له؟ 11 00:02:09,960 --> 00:02:13,170 لعل الطريقة التي ينوي استخدامها تتطلب فعل ذلك 12 00:02:14,880 --> 00:02:16,130 هل تعلم؟ 13 00:02:16,880 --> 00:02:19,000 لا أعلم حول زميلَيّ أيضاً 14 00:02:19,170 --> 00:02:20,710 ماذا يفترض بذلك أن يعني؟ 15 00:02:21,050 --> 00:02:25,050 ،لكن إذا كانت هناك طريقة لإخبارهما كم من نقطةٍ سأحرز 16 00:02:25,090 --> 00:02:26,630 فيمكنني أن أفكَّ المسألة 17 00:02:28,000 --> 00:02:29,170 ذلك إن كنتَ تستطيع إخبارهما 18 00:02:29,800 --> 00:02:32,130 سأوصل العدد إلى الغرفة الموالية عبر الاهتزاز 19 00:02:34,460 --> 00:02:36,420 سأرسل أربعة اهتزازات من خلال الجدار 20 00:02:36,920 --> 00:02:40,050 سأنقل المعلومات دون مغادرة الغرفة أو تدميرها 21 00:02:40,920 --> 00:02:45,960 لكن هل ضرب الجدار من شأنه أن ينقل رسالتك؟ 22 00:02:47,130 --> 00:02:49,210 كيف ستُفسرين أربع ضرباتٍ على الجدار؟ 23 00:02:49,920 --> 00:02:53,710 إذا كان يجب عليّ أن أسمع أربع إشارات...؟ 24 00:02:56,960 --> 00:03:01,090 التي لا تعني أن الشخص الآخر وأنا يجب أن نحرز 40 نقطة 25 00:03:01,250 --> 00:03:03,960 إذا أحرز اثنان 40 نقطة، فسيكون المجموع 80 26 00:03:04,130 --> 00:03:06,920 ،إذا أحرز الشخص الذي بعث الإشارة 50 نقطة 27 00:03:06,920 --> 00:03:10,500 ...أي 40، 30، 0 نقطة 28 00:03:11,130 --> 00:03:14,420 لا مجموع يساوي 100 نقطة 29 00:03:16,050 --> 00:03:21,550 لذا يمكن أن يعني ذلك بأن الشخص الذي بعث الإشارة سيحرز 40 نقطة 30 00:03:22,710 --> 00:03:25,380 ويمكن للآخرين أن يحرزا 30 نقطة 31 00:03:28,170 --> 00:03:29,750 فهمت - ذلك منطقي - 32 00:03:30,710 --> 00:03:33,210 أتساءل ما إن كان غيناي وإيناهو سيفكران بنفس الطريقة 33 00:03:33,710 --> 00:03:36,090 آمل أن يكونا مينوجي وتانزو بخير 34 00:03:36,670 --> 00:03:41,630 كل قرية اختارت ثلاثة جينين لتشكيل فرقهم لأجل امتحانات الشونين 35 00:03:42,670 --> 00:03:45,050 على الجميع أن يثقوا بزملائهم 36 00:03:46,840 --> 00:03:49,670 لكن لمَ عساك تطلعنا على هذه الخطة؟ 37 00:03:50,210 --> 00:03:52,550 ،إذا ضربت الجدار فجأةً أربع مرات 38 00:03:52,590 --> 00:03:53,750 ماذا كنتم لتفكرون؟ 39 00:03:54,550 --> 00:03:56,920 حسنٌ... سأرتاب بطبيعة الحال 40 00:03:57,460 --> 00:03:58,800 سترتاب، أليس كذلك؟ 41 00:03:59,710 --> 00:04:03,340 وأنا لم أرد منكم يا رفاق أن تفعلوا شيئاً وتتدخلوا 42 00:04:03,960 --> 00:04:06,960 ،فكرتُ أن أكون صريحاً وأدع الجميع يفعل هذا 43 00:04:07,000 --> 00:04:11,170 ويمكننا جميعاً أن ننجح في هذا الامتحان الكتابي 44 00:04:11,590 --> 00:04:12,920 !جميعاً؟ 45 00:04:13,420 --> 00:04:14,500 إذاً فهذه هي خطته 46 00:04:14,800 --> 00:04:18,500 ...سينجح الجميع لقد خدعك تماماً أيها السيد المراقب 47 00:04:18,590 --> 00:04:22,130 حسنٌ، لقد راقبت مهاراته القيادية جيداً 48 00:04:26,380 --> 00:04:27,710 جميعنا؟ 49 00:04:29,960 --> 00:04:32,300 فهمت... أنت محق 50 00:04:32,960 --> 00:04:36,920 لكن ما رأيك أن تدعني أنقل المعلومات لزميلَيّ الآخرين؟ 51 00:04:38,300 --> 00:04:39,750 بالطبع، لكن لماذا؟ 52 00:04:40,130 --> 00:04:42,710 لا يمكنني أن أدع كونوها تقوم بالعمل كامله 53 00:04:43,000 --> 00:04:45,130 سألامُ إذا تدهور القسم 54 00:04:45,460 --> 00:04:46,960 عليّ أن أرسل اهتزازاتٍ فقط، صحيح؟ 55 00:04:47,800 --> 00:04:48,130 بلى 56 00:04:54,380 --> 00:04:55,000 !واحد 57 00:04:57,500 --> 00:04:58,960 !إثنان! ثلاثة 58 00:05:01,380 --> 00:05:02,170 !أربعة 59 00:05:10,380 --> 00:05:11,920 !مهلاً، لقد ضربت خمس مرات 60 00:05:12,130 --> 00:05:13,210 ماذا تفعل؟ 61 00:05:14,250 --> 00:05:16,130 سينجح الجميع؟ 62 00:05:16,590 --> 00:05:18,880 لا بدّ أنك تمزح 63 00:05:19,550 --> 00:05:22,340 !ما الفائدة من خوض اختبار إذا لم يرسب أحدهم؟ 64 00:05:22,840 --> 00:05:24,500 !...أيها الـ 65 00:05:24,920 --> 00:05:26,710 !يا لك من نذل - ما الذي يجري؟ - 66 00:05:28,090 --> 00:05:29,500 لقد فات الأوان الآن 67 00:05:29,920 --> 00:05:31,500 ،إذا أرسلتَ أربعة اهتزازات مجدداً 68 00:05:31,550 --> 00:05:33,000 فستزيد من حيرتهم وحسب 69 00:05:33,130 --> 00:05:35,710 لا يهم إذا ضربت خمس مرات 70 00:05:35,920 --> 00:05:36,500 ماذا؟ 71 00:05:36,920 --> 00:05:38,340 ثلاث مرات تفي بالغرض أيضاً 72 00:05:38,960 --> 00:05:40,960 طالما أبلغُ رسالتي، فلا بأس بالعدد 73 00:05:41,170 --> 00:05:46,050 أي عدد؟ ثلاث، أربع، خمس مرات... نفس الشيء؟ 74 00:05:46,300 --> 00:05:49,460 أجل. حسنٌ، الأمر يختلفُ قليلاً 75 00:05:50,380 --> 00:05:53,380 السؤال الذي اخترته سيتغير 76 00:05:53,670 --> 00:05:54,210 ماذا؟ 77 00:05:59,130 --> 00:06:00,300 ...فهمت 78 00:06:04,250 --> 00:06:06,090 لقد كانت إشارةً ما 79 00:06:06,170 --> 00:06:10,460 إنها بالتأكيد أكثر فعالية من الصراخ عالياً 80 00:06:10,500 --> 00:06:12,130 لكن لمَ خمس مرات؟ 81 00:06:12,170 --> 00:06:15,670 لا بد أن خمس مرات تعني سؤال الخمسين نقطة 82 00:06:15,750 --> 00:06:17,500 إذاً ماذا يفترض بنا أن نفعل؟ 83 00:06:18,250 --> 00:06:19,090 ...فهمت 84 00:06:20,590 --> 00:06:23,210 ،لإحراز 100 نقطة من خلال سؤال الخمسين نقطة 85 00:06:23,250 --> 00:06:24,960 يجب على عضوين أن يجيبا على سؤال الخمسين نقطة 86 00:06:25,000 --> 00:06:27,250 وعلى الثالث أن يحرز صفراً 87 00:06:27,960 --> 00:06:30,920 أياً كان من بعث الإشارة لن يجيب على سؤال الخمسين نقطة 88 00:06:31,420 --> 00:06:33,750 ذلك ما تقوله الرسالة تماماً 89 00:06:35,090 --> 00:06:36,000 ماذا يعني ذلك؟ 90 00:06:36,090 --> 00:06:40,920 أقول أن على المتبقيين أن يختارا سؤال ،الخمسين نقطة أو الحصول على صفر 91 00:06:40,960 --> 00:06:42,050 مع عدم وجود وسيلة لمعرفة أي سؤالٍ نختار 92 00:06:42,800 --> 00:06:46,340 فقد أشار إلى زميليه أن يختارا سؤال الخمسين نقطة 93 00:06:46,880 --> 00:06:50,090 إذاً أياً كان من بعث الإشارة سيحرز صفراً؟ 94 00:06:50,170 --> 00:06:56,250 بالضبط، آملاً أن زميليه سيفكران بالآخر ويفهما الوضع 95 00:06:56,550 --> 00:06:58,920 إذاً من بعث الرسالة؟ 96 00:06:59,500 --> 00:07:01,170 ،لا أدري 97 00:07:01,210 --> 00:07:05,090 لكن أياً من أرسلها حصل على موافقة القسم 98 00:07:05,420 --> 00:07:07,460 وإلاّ سيكون ذلك مستحيل 99 00:07:08,090 --> 00:07:13,090 إذاً، جميع من في ذلك القسم الذين بعثوا الإشارة سيحرزون صفراً 100 00:07:13,710 --> 00:07:18,800 ذلك لأن الإشارة تقضي بأن يختار العضوين المتبقيين سؤال الخمسين نقطة 101 00:07:20,300 --> 00:07:21,750 إذاً هذا ما في الأمر 102 00:07:22,130 --> 00:07:24,960 مع ذلك، اختيار الحصول على صفرٍ هو قرارٌ جريءٌ حقاً 103 00:07:25,500 --> 00:07:26,840 ،حتى مع ثلاث ضربات 104 00:07:26,880 --> 00:07:28,750 كانت ستبلغ نيتي 105 00:07:29,130 --> 00:07:32,090 في تلك الحالة، سأختار سؤال الأربعين نقطة 106 00:07:34,380 --> 00:07:35,500 كيف يمكنك أن تعرف؟ 107 00:07:36,380 --> 00:07:41,000 ،إذا كان المجموع هو 30، 30 و40 أي 100 نقطة 108 00:07:41,050 --> 00:07:43,920 أياً من أرسل الإشارة لن يختار سؤال الثلاثين نقطة 109 00:07:44,130 --> 00:07:49,210 لأن ذلك سيترك على الباقيين أن يقرروا ما بين سؤال الـ30 والـ40 نقطة، وهذا لن ينجح 110 00:07:49,710 --> 00:07:52,750 ،لذا أياً كان من بعث الإشارة سيختار سؤال الـ40 نقطة 111 00:07:52,800 --> 00:07:55,420 تاركاً سؤال الـ30 نقطة لزميليه 112 00:07:55,630 --> 00:07:59,460 أيها الوغد. لماذا لم تشرح ذلك سابقاً؟ 113 00:08:00,090 --> 00:08:03,500 لقد كنتُ واضحاً، أليس كذلك؟ بأنّني لا أريد أي تدخل 114 00:08:04,050 --> 00:08:07,630 لقد كنت قلقاً أن مستعملي الجيتسو الذين يستطيعون التواصل مع زملائهم بصمت 115 00:08:07,670 --> 00:08:11,130 قد يحبطون خطتي في جعل الجميع ينجح 116 00:08:12,170 --> 00:08:13,920 تستطيع، أليس كذلك؟ 117 00:08:23,880 --> 00:08:24,920 لن يعترض أحدٌ سبيلي 118 00:08:33,130 --> 00:08:35,380 !حسنٌ، لن أدعك تعترض سبيلي 119 00:08:39,840 --> 00:08:41,550 لا قتال غير مخوّل 120 00:08:41,880 --> 00:08:44,340 !أيها المراقب، هل ستوافق على القتال؟ 121 00:08:45,800 --> 00:08:48,340 إذا لم ترد فسأفترض بأنّك موافق 122 00:08:49,500 --> 00:08:50,550 أتريد القتال؟ 123 00:08:50,840 --> 00:08:52,960 !أعطنا موافقتك أيها السيد المراقب 124 00:08:55,090 --> 00:08:57,170 لقد أوضحت بأن الجولة الأولى هي امتحانٌ كتابي 125 00:08:57,210 --> 00:08:58,840 !القتال ممنوع 126 00:08:59,250 --> 00:09:01,960 !أوقفوا تلك الجلبة وأجيبوا على السؤال قبل نهاية الوقت 127 00:09:02,960 --> 00:09:03,840 لقد سمعته 128 00:09:07,460 --> 00:09:11,170 نيجي ذاك... لقد أجبرني على التلميح حتى 129 00:09:11,380 --> 00:09:13,000 بهذا التحذير الذي أصدرته للتو؟ 130 00:09:13,590 --> 00:09:22,630 حتى الآن، كان هناك احتمالٌ أن يفكر الآخرون بأنني من قمتُ بالضرب خمس مرات 131 00:09:23,670 --> 00:09:29,420 لقد حذرتهم بأن يحافظوا على هدوئهم الآن مما يرجح احتمال أن شخصاً في أحد الأقسام هو من افتعل تلك الأصوات 132 00:09:29,550 --> 00:09:31,300 وفي الحقيقة، كان الأمر كذلك 133 00:09:31,630 --> 00:09:33,750 إذاً كل فريق سيحرز 100 نقطة؟ 134 00:09:34,090 --> 00:09:36,590 لا، ليس بالضرورة 135 00:09:54,630 --> 00:09:58,750 ...إذا فكروا بالأمر بهدوء، فسيتفقون مع نيجي 136 00:09:59,000 --> 00:10:01,050 لكن كم يمكنهم أن يبقوا هادئين؟ 137 00:10:01,750 --> 00:10:05,880 كم يبلغ إيمانهم في زملائهم هي مشكلةٌ أخرى 138 00:10:06,500 --> 00:10:08,960 ما الجواب الذي أعددته؟ 139 00:10:09,300 --> 00:10:10,420 هل تسألينني؟ 140 00:10:10,460 --> 00:10:13,210 إذا كنت أحد الممتحنين هناك 141 00:10:13,670 --> 00:10:16,340 ...سأستخدم جيتسو استحواذ الظل الخاص بي 142 00:10:16,670 --> 00:10:21,420 لكن هذا السؤال ما كان ليوجد إذا لم أكن المراقب 143 00:10:21,880 --> 00:10:24,920 لهذا لا جدوى من إجابتي على ذلك السؤال 144 00:10:25,590 --> 00:10:27,500 ما الذي تجادل حوله؟ 145 00:10:28,000 --> 00:10:33,000 على كل حال، كل ذلك يتمحور حول التفكير ملياً بزملائك والوضع 146 00:10:33,960 --> 00:10:37,090 مع ذلك، هنالك حَدٌ لنجاح العديد 147 00:10:37,380 --> 00:10:39,170 وذلك سيجعل المرحلة الثانية مزعجة 148 00:10:39,500 --> 00:10:41,590 لن أفتعل مشكلةً لقرية الرمل 149 00:10:42,210 --> 00:10:44,130 هناك جزءٌ آخر لهذا الامتحان 150 00:10:49,170 --> 00:10:50,300 انتهى الوقت 151 00:10:51,050 --> 00:10:53,590 اقلبوا أوراقكم جميعاً 152 00:10:57,090 --> 00:10:58,710 فلنواصل إلى الجزء الثاني من الامتحان 153 00:10:59,090 --> 00:11:00,130 !ماذا؟ - !ماذا؟ - 154 00:11:00,170 --> 00:11:01,210 السؤال 155 00:11:01,500 --> 00:11:04,050 فريقكم في مهمة وقد كشفكم العدو 156 00:11:04,090 --> 00:11:05,960 ،لأجل التخلص من ملاحقتهم 157 00:11:06,000 --> 00:11:08,050 على أحد أعضاء الفريق أن يبقى في الخلف كتمويه 158 00:11:08,090 --> 00:11:10,090 ...من ستختارون 159 00:11:10,130 --> 00:11:12,840 مع العلم أن الشخص الذي يؤدي دور التمويه سيواجه الموت المحتم؟ 160 00:11:14,710 --> 00:11:17,170 اكتبوا جوابكم على الجانب الخلفي من أوراقكم 161 00:11:17,920 --> 00:11:19,090 ،لأجل أن تنجحوا 162 00:11:19,130 --> 00:11:21,170 على جميع أعضاء الفريق أن يملكوا نفس الإجابة 163 00:11:22,000 --> 00:11:28,050 والعضو الذي اختير كتمويه سيتم اعتباره ميت وبالتالي سيستبعد من الامتحانات 164 00:11:29,130 --> 00:11:31,050 لديكم ثلاث دقائق للإجابة 165 00:11:33,920 --> 00:11:35,130 !ابدؤوا 166 00:11:45,070 --> 00:11:46,990 كيف يتوقع منا أن نختار...؟ 167 00:11:49,380 --> 00:11:50,340 ...رسائل الرمل 168 00:11:58,380 --> 00:12:00,090 إذاً سنختار ميجين؟ 169 00:12:01,340 --> 00:12:02,130 !أنا؟ 170 00:12:07,800 --> 00:12:08,670 ...تباً 171 00:12:12,250 --> 00:12:15,130 ميجين 172 00:12:16,710 --> 00:12:19,880 في فريقنا السابع القديم، لكان ناروتو من سيجيب 173 00:12:20,550 --> 00:12:23,090 لأنه على الأرجح سيكتب اسمه 174 00:12:24,170 --> 00:12:25,880 !ساكورا! ساسكي 175 00:12:25,960 --> 00:12:29,050 سأقوم بالتمويه، لذا فلتمضيا قدماً 176 00:12:29,170 --> 00:12:30,420 ...لذا جوابي هو 177 00:12:31,460 --> 00:12:33,630 ناروتو 178 00:12:32,090 --> 00:12:33,630 ناروتو 179 00:12:33,090 --> 00:12:33,630 أنا 180 00:12:35,130 --> 00:12:36,590 !أيها الغبي 181 00:12:37,340 --> 00:12:38,210 !اخرس 182 00:12:38,250 --> 00:12:41,090 !أيجب أن أشكركما لأنكما اخترتماني لأكون التمويه؟ 183 00:12:41,300 --> 00:12:43,750 ناروتو 184 00:12:41,300 --> 00:12:48,710 ماذا عن كتابتك "أنا"؟ 185 00:12:43,750 --> 00:12:48,710 "فكّرنا بأنك ستختار نفسك لذا أنا وساكورا كتبنا "ناروتو 186 00:12:49,130 --> 00:12:51,840 أنا 187 00:12:49,130 --> 00:12:51,840 ناروتو 188 00:12:49,130 --> 00:12:51,840 !وكأنه كان يفترض بنا أن نعلم بأنك ستكتب نفسك 189 00:12:52,130 --> 00:12:53,750 !أنتما قاسيان 190 00:12:54,250 --> 00:12:57,000 !الشينوبي الذين لا يقدرون رفاقهم هم أسوأ من الحثالة 191 00:12:58,380 --> 00:13:00,000 الجواب ليس ناروتو 192 00:13:00,050 --> 00:13:02,550 ...زميلاي الآن هما إينو وشوجي 193 00:13:02,880 --> 00:13:03,670 ...لذا 194 00:13:04,050 --> 00:13:04,840 !ساكورا 195 00:13:05,670 --> 00:13:08,800 !ماذا سنفعل؟ لا يمكنني أن أختار أياً منكما 196 00:13:09,380 --> 00:13:11,550 فيمَ يُفكّر شيكامارو؟ 197 00:13:12,250 --> 00:13:14,380 إينو، أرجو أن تُبلغي شوجي بهذا أيضاً 198 00:13:14,590 --> 00:13:15,460 ...الجواب هو 199 00:13:17,340 --> 00:13:19,420 !...ماذا؟! لكن ذلك 200 00:13:31,630 --> 00:13:33,130 سأجمع أوراقكم 201 00:13:33,750 --> 00:13:35,800 انتظروا في أقسامكم إلى حين أن يتم تنقيط أوراقكم 202 00:13:36,340 --> 00:13:39,500 أولئك الذين نجحوا سيتم استدعاءهم إلى ساحة المدرسة 203 00:13:46,500 --> 00:13:48,710 أنتما نادراً ما تأتيان لزيارتي ما الذي أدين له بهذا الشرف؟ 204 00:13:49,800 --> 00:13:52,920 هناك شيءٌ يجب عليك معرفته 205 00:14:02,630 --> 00:14:06,420 لستم بحاجةٍ لمراقبي كونوها لأجل المرحلة الثانية؟ 206 00:14:07,000 --> 00:14:10,090 تود قرية الرمل أن تتكفّل بكل شيء بمفردها 207 00:14:10,630 --> 00:14:11,500 وما سبب ذلك؟ 208 00:14:11,920 --> 00:14:14,210 موقع الجولة الثانية معروفٌ باسم صحراء الشيطان 209 00:14:14,250 --> 00:14:16,960 إنها خطيرة جداً حتى بالنسبة لنا نحن الذين على درايةٍ بالتضاريس 210 00:14:17,550 --> 00:14:20,090 من أجل السلامة فإننا نسأل منكم تفهمكم 211 00:14:21,750 --> 00:14:24,590 هل لي أن أسأل سلامة من تقصد؟ 212 00:14:26,380 --> 00:14:28,710 سلامة المشاركين بطبيعة الحال 213 00:14:29,460 --> 00:14:33,590 الجونين المسؤولون على المشاركين سيرافقونهم إلى قرية الرمل 214 00:14:33,920 --> 00:14:35,210 هذا غير قابلٍ للنقاش 215 00:14:36,050 --> 00:14:38,380 أجل، لا بأس بذلك 216 00:14:45,090 --> 00:14:45,920 ما رأيكما؟ 217 00:14:46,170 --> 00:14:47,460 يبدو هذا مريباً 218 00:14:47,840 --> 00:14:50,090 أجل، إنهم يخفون شيئاً 219 00:14:50,670 --> 00:14:53,340 لكن قرية الرمل ليست الوحيدة 220 00:14:54,050 --> 00:14:56,500 كيف أجابت قرية المطر؟ 221 00:14:57,340 --> 00:15:00,340 طلب دانزو لقاءنا سابقاً 222 00:15:02,300 --> 00:15:04,170 ،مع أنه مقيّدٌ بالإقامة الجبرية 223 00:15:04,210 --> 00:15:07,000 إلا أنه لا زال يملك ارتباطاته 224 00:15:10,960 --> 00:15:13,920 ،أنتما تعيان بأنني ساعدت هانزو السمندر 225 00:15:13,960 --> 00:15:16,920 زعيم قرية المطر؟ 226 00:15:18,460 --> 00:15:21,550 ذلك عندما كنتَ مسؤولاً عن الجذور 227 00:15:22,500 --> 00:15:27,300 واصلت التواصل معه سراً حتى بعد أن تمّ خُلعي 228 00:15:28,170 --> 00:15:30,090 دانزو، لا يعقل أنّك...؟ 229 00:15:31,000 --> 00:15:34,090 لكن هانزو توقف فجأةً عن التواصل معي 230 00:15:35,130 --> 00:15:37,050 ،إذا توقف عن ثقته بي 231 00:15:37,090 --> 00:15:41,250 لكان استدرجني وقام باغتيالي بما أنني أعرف الكثير من الأسرار 232 00:15:41,420 --> 00:15:42,710 لكنه لم يفعل 233 00:15:43,250 --> 00:15:45,670 شيءٌ ما قد حلَّ بهانزو 234 00:15:46,170 --> 00:15:47,420 مثل ماذا؟ 235 00:15:53,920 --> 00:15:58,460 أعتقد أنه قد حدث شيءٌ في قرية المطر 236 00:15:59,090 --> 00:16:02,420 ...أسوأ احتمالٍ هو أنه لم يعد موجوداً بهذا العالم 237 00:16:02,750 --> 00:16:03,500 كيف يعقل ذلك؟ 238 00:16:03,670 --> 00:16:07,340 في الخارج، هانزو لا يزال زعيم قرية المطر 239 00:16:07,880 --> 00:16:16,050 أرجو أن تخبرا الآنسة تسونادي بأن تحتاط الحذر كثيراً من مشاركي قرية المطر 240 00:16:18,750 --> 00:16:20,130 حسنٌ، لقد تم تحذيرك 241 00:16:21,000 --> 00:16:23,050 دانزو من بين الجميع طلب منكما هذا؟ 242 00:16:24,920 --> 00:16:28,590 ...قد يدعى بالمُتشدد والظلام الكامن بكونوها 243 00:16:28,630 --> 00:16:32,710 لكن ليس هناك شك بأنه سيفعل كل شيء في سبيل كونوها 244 00:16:35,550 --> 00:16:37,050 ...قرية المطر 245 00:16:37,550 --> 00:16:39,710 يجب أن نشدّد المراقبة 246 00:16:40,420 --> 00:16:42,250 يجب التفكير بوضع قرية الرمل أيضاً 247 00:16:44,050 --> 00:16:47,420 سأبلغ الجونين المسؤولون عن المشاركين حول هذا 248 00:16:47,840 --> 00:16:51,090 فقط جونين الفرق التي تجاوزت الجولة الأولى؟ 249 00:16:51,420 --> 00:16:52,130 أجل 250 00:17:02,170 --> 00:17:03,170 ...سحقاً 251 00:17:06,420 --> 00:17:07,500 ...حسنٌ 252 00:17:08,090 --> 00:17:12,710 جميع الموجودين هنا قد نجحوا في الجولة الأولى، تهانينا 253 00:17:13,800 --> 00:17:16,000 نيجي، أنت من أرسل تلك الإشارة، صحيح؟ 254 00:17:16,380 --> 00:17:18,090 لقد نجحنا بفضلك 255 00:17:18,630 --> 00:17:21,840 في الحقيقة، ذلك الشخص من قرية الرمل هو من فعلها 256 00:17:22,920 --> 00:17:25,380 كيف نجح ثلاثتكم؟ 257 00:17:25,710 --> 00:17:28,800 ألم يستبعد التمويه؟ 258 00:17:29,210 --> 00:17:32,000 القاعدة تنص بأنه على الأعضاء الثلاثة أن يملكوا نفس الجواب 259 00:17:32,670 --> 00:17:34,550 لم نختر أي أحد 260 00:17:34,880 --> 00:17:35,340 !ماذا؟ 261 00:17:35,630 --> 00:17:37,050 لقد سلمنا الورقة فارغة 262 00:17:37,670 --> 00:17:39,590 !فارغة؟ ثلاثتكم؟ 263 00:17:40,050 --> 00:17:43,340 يستحيل أن نضحي برفيق 264 00:17:44,550 --> 00:17:45,420 ...ألقيا نظرة 265 00:17:45,460 --> 00:17:48,920 عن عدد الفرق التي تأهلت بثلاثة أعضاء 266 00:17:54,920 --> 00:17:58,050 آسفة لأنني لم أستطع معرفة الجواب 267 00:17:58,050 --> 00:17:59,050 !لا بأس 268 00:17:59,210 --> 00:18:02,210 قمنا بتنسيق الأمور مع أخذ ذلك في الاعتبار 269 00:18:02,250 --> 00:18:02,920 !أعلم 270 00:18:02,920 --> 00:18:05,250 لقد وثقتُ بكما أنتما الاثنان ولم أكتب أيّ شيء 271 00:18:05,500 --> 00:18:06,960 أو بالأحرى لم تستطيعي كتابة أي شيء، صحيح؟ 272 00:18:07,920 --> 00:18:09,710 !يا رفاق 273 00:18:09,750 --> 00:18:11,460 !لقد نجحنا في الجولة الأولى 274 00:18:13,460 --> 00:18:17,050 يمكنك نقل الأفكار، لكن ذلك أتى بنتائج عكسية عليك 275 00:18:17,880 --> 00:18:19,000 ...حسنٌ 276 00:18:19,050 --> 00:18:24,050 التفكير بأن تدع زميلك يموت كان الجواب الخاطئ 277 00:18:25,300 --> 00:18:26,380 ...أيها الـ 278 00:18:28,750 --> 00:18:29,960 أنا تيماري من قرية الرمل 279 00:18:30,000 --> 00:18:31,960 أنا مسؤولةٌ عن الجولة الثانية من الامتحانات 280 00:18:32,000 --> 00:18:34,250 ،لقد تأهلت العديد من الفرق من الجولة الأولى 281 00:18:34,300 --> 00:18:37,000 لذا فسنقوم باختزال العدد أكثر 282 00:18:37,340 --> 00:18:39,000 !ماذا تقصدين بـ"اختزال العدد"؟ 283 00:18:39,170 --> 00:18:42,000 أولاً، الجولة الثانية عبارة عن قتال فرق 284 00:18:42,050 --> 00:18:45,130 !أي فريقٍ دون عضوه الثالث سيتم استبعاده 285 00:18:45,300 --> 00:18:46,090 !ماذا؟ 286 00:18:46,920 --> 00:18:50,500 علاوة على ذلك، ستعقد الجولة الثانية في قرية الرمل 287 00:18:51,090 --> 00:18:53,590 سنلتقي عند نقطة تفتيش صحراء الشيطان 288 00:18:53,670 --> 00:18:57,300 ،على الرغم من أن هناك طريقاً واضحاً بين كونوها وقرية الرمل 289 00:18:57,340 --> 00:19:01,090 فسيستغرق الشينوبي ثلاثة أيام، مهما كانت سرعته أو سرعتها 290 00:19:06,500 --> 00:19:09,590 تم إرسال صقر رسول إلى قرية الرمل مع هذه التعليمات 291 00:19:10,130 --> 00:19:14,130 "بعد وصول 30 فريقاً، أي فريقٍ سيصل بعدها سيستبعد" 292 00:19:17,130 --> 00:19:20,670 أخيراً، كما هو الحال في الجولة الأولى، القتال في الطريق ممنوع 293 00:19:21,130 --> 00:19:23,920 تستطيعون القتال بكل ما تيسر لكم في الجولة الثانية 294 00:19:24,340 --> 00:19:24,960 هذا كل شيء 295 00:19:25,460 --> 00:19:26,420 ...ليي، تينتِن 296 00:19:29,960 --> 00:19:32,880 إنه سريعٌ بتقييم الوضع، بعد كلّ شيء 297 00:19:33,550 --> 00:19:36,090 !ما الأمر؟ أنتم مرفوضون 298 00:19:37,960 --> 00:19:39,050 !إينو، شوجي 299 00:19:43,800 --> 00:19:45,050 !أوه، فهمت 300 00:19:45,670 --> 00:19:48,170 !سباق الإقصاء قد بدأ بالفعل 301 00:19:50,800 --> 00:19:52,800 ألم يجدر بك على الأقل أن تقولي، "استعداد، انطلاق"؟ 302 00:19:53,300 --> 00:19:56,250 هذه امتحانات الشونين وليست الأكاديمية 303 00:19:57,130 --> 00:19:57,710 ماذا؟ 304 00:19:57,750 --> 00:20:00,130 !يوكاتا - !تحركي - 305 00:20:02,880 --> 00:20:05,920 ربما في المرة القادمة، ينبغي لنا أن نتمسك باختبار دراسي عادي 306 00:20:09,750 --> 00:20:11,340 !فلنصل إلى هناك أولاً 307 00:20:12,000 --> 00:20:15,050 لا ميزة من كوننا نصل إلى هناك أولاً 308 00:20:22,090 --> 00:20:22,880 !بياكوغان 309 00:20:26,750 --> 00:20:28,380 هناك فريقٌ يسبقنا 310 00:20:49,670 --> 00:20:50,590 ...سيدي الكازيكاغي 311 00:20:50,880 --> 00:20:54,170 لقد انتهت الجولة الأولى من امتحانات الشونين 312 00:20:54,800 --> 00:20:58,050 المشاركون يتجهون الآن نحو قرية الرمل 313 00:20:58,840 --> 00:20:59,840 فهمت 314 00:21:02,880 --> 00:21:04,630 استعدوا للجولة الثانية 315 00:22:37,020 --> 00:22:39,850 الأشخاص الذين يستهدفونك يكثفون جهودهم 316 00:22:40,100 --> 00:22:42,560 !إذا خرجت إلى هناك عَرضاً فستكون لعبة بين أيديهم 317 00:22:42,640 --> 00:22:44,310 أعلم ذلك مسبقاً 318 00:22:45,020 --> 00:22:46,850 ،لكن إذا استسلمت بسبب ذلك 319 00:22:46,890 --> 00:22:50,060 فسيكون ذلك كالإعلان بأنني انهزمتُ لضغطهم 320 00:22:50,140 --> 00:22:54,310 امتحانات الشونين هي بداية كل شيء بالنسبة لي 321 00:22:55,270 --> 00:22:58,770 :في الحلقة القادمة "الليلة التي تسبق الامتحان الثاني" 322 00:22:59,390 --> 00:23:03,810 سأريهم عن طريق التأكد من أن امتحانات الشونين هذه تسير بنجاح 323 00:23:03,850 --> 00:23:04,800 ~على خطى ناروتو الطريق المسافَر الليلة التي تسبق الامتحان الثاني