1 00:01:30,380 --> 00:01:35,470 Sopravvivenza nel Deserto Demoniaco 2 00:01:50,860 --> 00:01:55,570 Nei prossimi tre giorni, darò tutto me stesso 3 00:01:55,610 --> 00:01:57,280 per il bene di Gaara-sama! 4 00:02:10,440 --> 00:02:13,610 Gaara-sama, usare lo scudo di sabbia non l'aiuterà a migliorare! 5 00:02:14,820 --> 00:02:17,650 Mi dispiace. Lo scudo di sabbia è una risposta automatica 6 00:02:17,690 --> 00:02:19,360 attivata dal mio subconscio. 7 00:02:19,900 --> 00:02:22,190 Il suo scudo di sabbia è come un'armatura! 8 00:02:22,230 --> 00:02:23,650 Per quanto sia solida, 9 00:02:23,690 --> 00:02:27,980 finirà con romperla se il suo taijutsu è debole. 10 00:02:30,190 --> 00:02:33,070 Stia sull'offensiva e mantenga il respiro, per favore. 11 00:02:34,070 --> 00:02:36,320 Solo così si muoverà in disinvoltura. 12 00:02:37,650 --> 00:02:42,280 Provi a difendersi prima che si attivi lo scudo di sabbia, per favore! 13 00:02:58,150 --> 00:02:59,780 È incredibile, Gaara-sama. 14 00:03:00,650 --> 00:03:03,030 È migliorato molto in pochissimo tempo! 15 00:03:03,860 --> 00:03:05,920 Gaara-sama, una volta che avrà combinato il taijutsu 16 00:03:06,200 --> 00:03:09,110 con lo scudo di sabbia, sarà invincibile. 17 00:03:09,400 --> 00:03:11,150 Solo perché ho un bravo insegnante. 18 00:03:12,780 --> 00:03:15,230 Shira, parteciperai all'Esame dei Chuunin? 19 00:03:15,940 --> 00:03:20,090 Sì. Quest'opportunità significa molto per me. 20 00:03:20,790 --> 00:03:22,270 Le sono infinitamente grato! 21 00:03:23,650 --> 00:03:25,820 Era mio dovere dato che hai tutti i requisiti. 22 00:03:27,070 --> 00:03:31,860 Col tempo, diventerai un grande Shinobi della Sabbia, no? 23 00:03:34,650 --> 00:03:37,320 Finalmente ci siamo... all'Esame dei Chuunin! 24 00:03:37,650 --> 00:03:39,650 Sono quasi ansiosa! 25 00:03:40,650 --> 00:03:42,440 È presto per preoccuparsi! 26 00:03:43,820 --> 00:03:47,030 Passare l'Esame dei Chuunin non è il nostro unico obiettivo, 27 00:03:47,860 --> 00:03:51,230 dobbiamo far passare più partecipanti della Sabbia possibile. 28 00:03:52,820 --> 00:03:55,190 È il mio modo di ripagare Gaara-sama. 29 00:03:56,070 --> 00:03:59,280 Accidenti! Sei persino più stressato di noi! 30 00:04:00,730 --> 00:04:03,820 Io voglio ripagare le aspettative di Gaara-sama. 31 00:04:06,030 --> 00:04:10,650 A proposito, l'Esame dei Chuunin di quest'anno è più corto degli altri. 32 00:04:11,480 --> 00:04:14,360 Quest'anno sono tre giorni, l'altra volta erano cinque. 33 00:04:15,860 --> 00:04:19,780 Ciò significa che questo posto è ancora più pericoloso. 34 00:04:20,900 --> 00:04:23,360 Al sorgere del sole, la temperatura del deserto aumenta. 35 00:04:23,780 --> 00:04:26,400 Quando accadrà, muoversi sarà difficile. 36 00:04:26,610 --> 00:04:27,780 Capisco. 37 00:04:27,820 --> 00:04:32,030 Abbiamo giusto il tempo di arrivare al punto d'arrivo, no? 38 00:04:32,230 --> 00:04:34,150 Non possiamo assolutamente fermarci. 39 00:04:34,690 --> 00:04:38,530 Ad ogni modo, la priorità è acquisire l'altro rotolo. 40 00:04:39,150 --> 00:04:41,530 Per farlo, dobbiamo sconfiggere un altro team. 41 00:04:41,650 --> 00:04:43,940 Però non tutte le squadre sono alla nostra portata, no? 42 00:04:45,320 --> 00:04:46,860 Ci ho riflettuto a lungo. 43 00:04:47,190 --> 00:04:48,070 Quando lo hai... 44 00:04:49,110 --> 00:04:52,480 Ieri, la rissa alla tavola calda ha giocato a nostro vantaggio. 45 00:04:53,440 --> 00:04:56,610 Ho potuto farmi un'idea di un po' tutti i team. 46 00:05:01,780 --> 00:05:02,940 I team cui dobbiamo stare attenti, 47 00:05:03,030 --> 00:05:07,110 Lee, sono quello del tizio che ha fermato il tuo calcio, Shira, 48 00:05:07,860 --> 00:05:08,820 e... 49 00:05:17,690 --> 00:05:19,190 il team della Cascata. 50 00:05:20,110 --> 00:05:21,150 Con le nostre capacità, 51 00:05:21,190 --> 00:05:23,440 non dovremmo avere problemi con tutti gli altri. 52 00:05:23,860 --> 00:05:25,360 Sei incredibile, Neji. 53 00:05:25,400 --> 00:05:27,650 Hai già analizzato tutti, eh? 54 00:05:27,860 --> 00:05:29,780 Quindi eviteremo quei due team più forti 55 00:05:29,820 --> 00:05:31,480 e ci concentreremo su quelli più deboli, eh? 56 00:05:31,730 --> 00:05:35,280 A me non piace molto fare così. 57 00:05:35,940 --> 00:05:38,860 Beh, sapevo che lo avresti detto. 58 00:05:39,400 --> 00:05:42,190 Ma abbiamo aspettato due anni e mezzo, 59 00:05:42,650 --> 00:05:44,230 non vuoi fallire stavolta, giusto? 60 00:05:45,860 --> 00:05:48,230 Questo è ovvio, 61 00:05:48,900 --> 00:05:50,690 ma io... 62 00:05:53,150 --> 00:05:55,150 La determinazione ripaga sempre. 63 00:05:55,650 --> 00:05:56,900 Io... 64 00:05:58,190 --> 00:05:59,940 voglio combattere con lui! 65 00:06:08,780 --> 00:06:10,280 È il segnale d'inizio. 66 00:06:10,650 --> 00:06:11,530 Andiamo! 67 00:06:33,440 --> 00:06:34,820 Allora, cosa facciamo? 68 00:06:36,650 --> 00:06:40,440 Abbiamo l'ordine di non entrare nel deserto. 69 00:06:41,190 --> 00:06:42,900 Tsunade-sama ci ha inviato un messaggio. 70 00:06:51,650 --> 00:06:52,730 Cosa succede? 71 00:06:53,530 --> 00:06:54,360 Ora leggo. 72 00:06:55,690 --> 00:06:58,730 Secondo le informazioni ottenute dagli enti di spionaggio, 73 00:06:58,780 --> 00:07:01,900 c'è stato un po' di movimento tra i nemici 74 00:07:01,940 --> 00:07:03,030 nel Paese del Vento. 75 00:07:03,320 --> 00:07:05,730 In altre parole, una fazione anti-Gaara. 76 00:07:06,860 --> 00:07:09,780 Hanno già tentato un colpo di stato. 77 00:07:09,820 --> 00:07:12,400 Quelli che non sono della Sabbia non possono entrare 78 00:07:12,440 --> 00:07:15,030 nel Deserto Demoniaco, 79 00:07:15,070 --> 00:07:19,110 e Gaara intende supervisionare da solo la Seconda Fase. 80 00:07:19,820 --> 00:07:22,480 Gaara farà da esca per attirare tutti gli oppositori, 81 00:07:22,530 --> 00:07:25,320 ma ovviamente sarà in pericolo. 82 00:07:26,570 --> 00:07:29,780 Ed i suoi problemi, sono problemi della Foglia. 83 00:07:31,280 --> 00:07:33,400 Se dovesse succedere qualcosa a Gaara, 84 00:07:33,730 --> 00:07:36,860 l'alleanza tra la Sabbia e la Foglia andrà persa. 85 00:07:37,360 --> 00:07:39,860 Gai, Asuma, Kurenai, 86 00:07:40,230 --> 00:07:43,650 entrate nel Deserto Demoniaco ed investigate sulla situazione della Sabbia. 87 00:07:44,530 --> 00:07:48,820 Se Gaara dovesse essere in pericolo, proteggete Gaara. 88 00:07:49,440 --> 00:07:50,780 Gaara rischia l'assassinio? 89 00:07:51,940 --> 00:07:54,360 Gaara farà da esca? 90 00:07:55,480 --> 00:07:58,570 La Sabbia vuole giocare d'astuzia, eh? 91 00:07:59,230 --> 00:08:01,940 Qualsiasi cosa succeda, il Kazekage dev'essere protetto! 92 00:08:02,360 --> 00:08:03,150 – Sì. – Sì. 93 00:08:04,110 --> 00:08:04,900 Via! 94 00:08:21,860 --> 00:08:23,360 La tua vista è incredibile. 95 00:08:23,860 --> 00:08:25,940 Riesci a sfruttare le gocce d'acqua 96 00:08:25,980 --> 00:08:28,320 come lente per vedere a distanza? 97 00:08:28,690 --> 00:08:30,650 Una volta messo a fuoco un punto fisso, 98 00:08:30,690 --> 00:08:32,150 può vedere a chilometri di distanza. 99 00:08:32,860 --> 00:08:36,030 Ma quando il sole sarà alto, l'acqua evaporerà 100 00:08:36,070 --> 00:08:37,610 e sarà tutto inutile. 101 00:08:39,320 --> 00:08:39,980 Trovati! 102 00:08:40,400 --> 00:08:41,690 È il Team di Konoha! 103 00:08:42,940 --> 00:08:44,650 Un Team della Sabbia è vicino a loro. 104 00:08:45,480 --> 00:08:47,820 Digli di tenersi a distanza. 105 00:08:48,230 --> 00:08:48,690 Sì. 106 00:08:55,230 --> 00:08:56,570 Shira-kun ci ha inviato un messaggio. 107 00:08:58,900 --> 00:09:00,980 Allora? Vedi qualcuno? 108 00:09:01,530 --> 00:09:02,900 No, non c'è nessuno. 109 00:09:03,230 --> 00:09:06,570 Impossibile! Abbiamo corso un sacco! 110 00:09:09,860 --> 00:09:11,440 Che sta succedendo? 111 00:09:13,280 --> 00:09:15,980 Perché il Byakugan non individua nessuno? 112 00:09:16,940 --> 00:09:19,940 Neji, Tenten, venite un attimo qui, per favore. 113 00:09:21,650 --> 00:09:23,110 Cosa c'è, Lee? 114 00:09:29,320 --> 00:09:31,860 Non ci sono dubbi, questo è il mio kunai. 115 00:09:32,280 --> 00:09:33,110 Cos'hai detto? 116 00:09:34,230 --> 00:09:39,530 Nel caso ci perdessimo, ho messo alcuni kunai nelle rocce. 117 00:09:39,730 --> 00:09:41,780 Se è qui, significa che... 118 00:09:43,360 --> 00:09:45,690 Abbiamo corso in cerchio! 119 00:09:46,650 --> 00:09:47,780 Un genjutsu, eh? 120 00:09:47,900 --> 00:09:51,070 Impossibile! Non abbiamo incontrato nemici! 121 00:09:57,980 --> 00:09:59,110 Rilascio 122 00:09:57,980 --> 00:09:59,110 – Kai! – Kai! 123 00:10:06,820 --> 00:10:07,610 Come pensavo! 124 00:10:07,650 --> 00:10:08,980 Che succede? 125 00:10:10,900 --> 00:10:11,650 Là! 126 00:10:12,230 --> 00:10:13,320 Li ho trovati! 127 00:10:16,440 --> 00:10:17,230 Veloci! 128 00:10:17,360 --> 00:10:18,730 Shira-kun ci ha informato 129 00:10:18,780 --> 00:10:20,900 che gli shinobi di Konoha sono vicini! 130 00:10:21,280 --> 00:10:24,730 Perché diamo retta a quello lì? 131 00:10:25,440 --> 00:10:27,530 Al momento ci è utile. 132 00:10:27,650 --> 00:10:30,980 Dopo lo ringrazieremo, a modo nostro però. 133 00:10:33,030 --> 00:10:34,480 Eh? Ci hanno trovato! 134 00:10:35,280 --> 00:10:37,730 Non dobbiamo risparmiarci con questi qui, no? 135 00:10:38,360 --> 00:10:39,820 Prenderemo il loro rotolo! 136 00:10:40,070 --> 00:10:40,980 – Ricevuto! – Ricevuto! 137 00:10:42,780 --> 00:10:44,070 Andiamo! 138 00:10:45,980 --> 00:10:47,190 Konoha... 139 00:10:49,860 --> 00:10:51,070 Senpu! 140 00:10:53,360 --> 00:10:54,780 Datsuji! Goji! 141 00:10:57,190 --> 00:11:00,030 Sei finito nel mio raggio d'azione. 142 00:11:01,190 --> 00:11:03,610 Presto sarà tutto finito. 143 00:11:04,440 --> 00:11:05,480 Hakke... 144 00:11:05,690 --> 00:11:06,610 Nishou! 145 00:11:08,820 --> 00:11:09,610 Eh? 146 00:11:09,730 --> 00:11:10,530 Yonshou! 147 00:11:12,190 --> 00:11:13,190 Hasshou! 148 00:11:14,320 --> 00:11:15,360 Juurokkushou! 149 00:11:16,690 --> 00:11:17,780 Sanjuunishou! 150 00:11:19,730 --> 00:11:21,230 Rokujuu Yonshou! 151 00:11:27,230 --> 00:11:29,030 Li hai bloccati tutti? 152 00:11:30,690 --> 00:11:31,650 Shira-kun! 153 00:11:32,780 --> 00:11:34,530 Ce ne occuperemo noi. 154 00:11:34,820 --> 00:11:35,860 Finché potete, scappate. 155 00:11:38,110 --> 00:11:40,860 Non riesco a credere di poter combattere con te subito! 156 00:11:40,940 --> 00:11:43,730 Aspetta, perché sei così contento? 157 00:11:44,070 --> 00:11:45,980 Lee, non prenderlo alla leggera! 158 00:11:46,030 --> 00:11:47,230 Cosa? 159 00:11:47,860 --> 00:11:50,690 Vi siete già accorti del Saboten no Genjutsu? 160 00:11:50,860 --> 00:11:52,530 Saboten no Genjutsu? 161 00:11:57,820 --> 00:12:00,860 Prima, ho sentito un odore di una pianta, ma... 162 00:12:01,860 --> 00:12:03,480 era quello il genjutsu? 163 00:12:03,980 --> 00:12:05,610 Sapevamo che la Seconda Fase 164 00:12:05,650 --> 00:12:08,530 si sarebbe tenuta nel Deserto Demoniaco. 165 00:12:09,190 --> 00:12:12,190 Abbiamo preparato qualche jutsu in anticipo. 166 00:12:12,980 --> 00:12:14,690 Mi dispiace per voi, 167 00:12:15,070 --> 00:12:17,360 ma qui giochiamo in casa. 168 00:12:17,610 --> 00:12:19,730 Ma non questa volta! 169 00:12:19,820 --> 00:12:21,650 Chi lo sa! 170 00:12:23,150 --> 00:12:24,820 Sono molto cauta. 171 00:12:25,570 --> 00:12:27,400 Il fatto che sia apparsa prima di te, 172 00:12:27,440 --> 00:12:28,690 chissà cosa significa. 173 00:12:30,690 --> 00:12:31,480 Eh? 174 00:12:31,820 --> 00:12:32,650 Cosa? 175 00:12:32,820 --> 00:12:33,650 S-Sono bloccato! 176 00:12:33,650 --> 00:12:34,900 Non dirmi che... Di nuovo? 177 00:12:37,190 --> 00:12:39,650 Questa volta lo rilascerò per voi. 178 00:12:40,320 --> 00:12:40,980 Rilascio 179 00:12:40,320 --> 00:12:40,980 Kai! 180 00:12:46,610 --> 00:12:49,780 Spiacente, ma ora non posso giocare con voi, ragazzi. 181 00:12:50,190 --> 00:12:51,440 Aspetta, per favore! 182 00:12:53,610 --> 00:12:56,780 Shira-kun, perché non vuoi combattere con me? 183 00:12:57,480 --> 00:13:01,610 Sei forte, l'ho capito quando ho bloccato il tuo calcio. 184 00:13:03,230 --> 00:13:04,690 Per questo non voglio combatterti. 185 00:13:05,440 --> 00:13:07,690 Se combattessimo, finiremmo male. 186 00:13:07,900 --> 00:13:09,940 Uno shinobi combatte nonostante i rischi! 187 00:13:11,440 --> 00:13:13,570 Ora noi abbiamo un obiettivo importante. 188 00:13:15,820 --> 00:13:19,980 Dobbiamo far sì che i partecipanti della Sabbia passino tutti. 189 00:13:20,860 --> 00:13:22,530 Stai aiutando 190 00:13:22,860 --> 00:13:23,690 i tuoi compagni? 191 00:13:24,190 --> 00:13:24,940 Piuttosto, 192 00:13:24,980 --> 00:13:27,110 preoccupatevi per voi. 193 00:13:27,860 --> 00:13:29,610 Sen, Yome, andiamo. 194 00:13:31,650 --> 00:13:32,440 Shira-kun! 195 00:13:32,570 --> 00:13:34,110 La sabbia... si muove! 196 00:13:36,730 --> 00:13:38,150 Lee, aiutami! 197 00:13:38,400 --> 00:13:40,650 Aspetta un attimo, per favore! Non riesco a muovermi! 198 00:13:41,650 --> 00:13:43,860 Non farlo! Fai solo peggio! 199 00:13:45,280 --> 00:13:47,860 Sembra che la strategia fosse sbagliata. 200 00:13:48,650 --> 00:13:50,030 Cosa vuoi dire? 201 00:13:50,780 --> 00:13:51,730 L'altra notte, 202 00:13:53,230 --> 00:13:57,190 anche lui stava analizzando le abilità di noi di Konoha. 203 00:14:04,570 --> 00:14:06,980 Ci hanno tenuto d'occhio fin dall'inizio! 204 00:14:07,650 --> 00:14:09,190 Non solo quello, 205 00:14:09,440 --> 00:14:12,530 ha condiviso le informazioni coi compagni della Sabbia, 206 00:14:12,820 --> 00:14:15,780 dicendo di stare alla larga da noi! 207 00:14:16,360 --> 00:14:19,400 Ecco perché non era venuto nessuno! 208 00:14:19,860 --> 00:14:23,190 Non è solo forte, ma è anche intelligente, Shira-kun! 209 00:14:23,440 --> 00:14:25,780 Non è il momento di elogiarlo, no? 210 00:14:25,780 --> 00:14:27,980 Lo sentite questo rumore? 211 00:14:31,230 --> 00:14:33,940 Ah! Ecco quello di cui stava parlando! 212 00:14:33,980 --> 00:14:35,480 Stiamo per cadere! 213 00:14:44,280 --> 00:14:45,360 Moriremo! 214 00:14:45,400 --> 00:14:46,820 Moriremo! 215 00:14:46,860 --> 00:14:49,610 Otto Porte: 2° Porta del Riposo 216 00:14:46,860 --> 00:14:49,610 Hachimon Tonkou: Daimi-Kyuumon! 217 00:14:49,650 --> 00:14:50,570 Rilascio 218 00:14:49,650 --> 00:14:50,570 Kai! 219 00:15:02,530 --> 00:15:04,150 Ragazzi, state bene? 220 00:15:04,320 --> 00:15:06,030 Sì, ci hai salvato. 221 00:15:06,480 --> 00:15:08,440 Ma dove siamo? 222 00:15:15,320 --> 00:15:17,650 Sembra non ci sia modo di uscire da questa cascata. 223 00:15:18,070 --> 00:15:19,280 Come sarebbe? 224 00:15:19,320 --> 00:15:21,480 Quindi dobbiamo aspettare che qualcuno ci aiuti? 225 00:15:21,940 --> 00:15:25,190 Impossibile! Significa che siamo squalificati? 226 00:15:31,070 --> 00:15:32,030 State tutti bene? 227 00:15:32,190 --> 00:15:33,190 E loro? 228 00:15:33,480 --> 00:15:34,530 Ce ne siamo sbarazzati. 229 00:15:35,280 --> 00:15:37,400 Sono finiti nelle Cascate di Sabbia. 230 00:15:37,780 --> 00:15:40,230 Non ne usciranno prima della fine dell'esame. 231 00:15:40,900 --> 00:15:43,070 Capisco, è un peso in meno. 232 00:15:44,110 --> 00:15:47,320 È la nostra occasione, prendete i rotoli dagli altri team. 233 00:15:51,190 --> 00:15:55,360 Li stiamo per prendere giusto ora. 234 00:15:55,980 --> 00:15:57,070 Cosa volete fare? 235 00:15:57,780 --> 00:15:59,070 Te l'ho detto, 236 00:15:59,110 --> 00:16:01,530 stiamo per prendere il vostro, ragazzi. 237 00:16:02,150 --> 00:16:03,070 Perché? 238 00:16:03,440 --> 00:16:05,650 È molto semplice, Shira. 239 00:16:07,070 --> 00:16:09,190 Perché non ci piaci! 240 00:16:11,940 --> 00:16:13,190 Di cosa ci vuoi parlare? 241 00:16:14,030 --> 00:16:16,400 Voglio far sì che voi tutti passiate. 242 00:16:17,150 --> 00:16:20,980 I vostri team ed il nostro faranno squadra nella Seconda Fase. 243 00:16:21,320 --> 00:16:22,570 Ad ogni modo, lo stesso vale 244 00:16:22,610 --> 00:16:24,690 per quello di Konoha col Byakugan. 245 00:16:25,320 --> 00:16:26,230 La sua squadra è forte. 246 00:16:27,440 --> 00:16:28,150 E allora? 247 00:16:28,940 --> 00:16:31,280 All'inizio della Seconda Fase, 248 00:16:31,320 --> 00:16:34,320 uno dei nostri team probabilmente entrerà in contatto con loro. 249 00:16:35,480 --> 00:16:37,190 Quel team non va sottovalutato. 250 00:16:37,690 --> 00:16:40,400 Ci occuperemo noi di loro. 251 00:16:41,280 --> 00:16:42,730 Nel frattempo, ragazzi, 252 00:16:42,780 --> 00:16:44,900 allontanatevi il più possibile, per favore. 253 00:16:45,730 --> 00:16:50,610 Oh? In altre parole, ci stai dando ordini? 254 00:16:51,070 --> 00:16:54,530 Voglio solo che passino più shinobi della Sabbia possibile, tutto qui. 255 00:16:55,690 --> 00:16:58,230 Così potrò ripagare Gaara-sama. 256 00:17:00,110 --> 00:17:02,320 Ripagare Gaara-sama, eh? 257 00:17:02,480 --> 00:17:05,730 Tutto questo non ci sta bene. 258 00:17:06,230 --> 00:17:09,650 Uno come te, che non è mai stato uno shinobi, 259 00:17:09,690 --> 00:17:12,150 è finito nelle grazie di Gaara-sama 260 00:17:12,150 --> 00:17:14,190 e ci tratta come suoi sottoposti? 261 00:17:14,400 --> 00:17:17,940 Voi non capite che Shira vi ha salvato prima? 262 00:17:18,820 --> 00:17:20,860 Di quel che ha fatto... 263 00:17:21,360 --> 00:17:22,940 me ne frego! 264 00:17:23,610 --> 00:17:24,230 Aspetta! 265 00:17:26,190 --> 00:17:28,150 Non ho intenzione di combattere con voi! 266 00:17:28,320 --> 00:17:31,570 Tu forse no, ma noi sì! 267 00:17:35,190 --> 00:17:36,690 Sei talmente brava col vento 268 00:17:36,730 --> 00:17:39,730 che lo usi per controllare i tuoi genjutsu, 269 00:17:39,820 --> 00:17:43,230 ma senza ventaglio, non hai chance. 270 00:17:45,230 --> 00:17:48,070 Maledetta! Vieni qui! 271 00:17:52,280 --> 00:17:54,230 Anch'io ho imparato da Shira! 272 00:17:54,230 --> 00:17:56,530 Posso usare jutsu elusivi meglio di chiunque altro! 273 00:17:57,650 --> 00:18:00,860 Conosco i tuoi movimenti come le mie tasche! 274 00:18:02,150 --> 00:18:03,230 Tuttavia, 275 00:18:03,230 --> 00:18:06,650 la tua debolezza è vederci troppo bene! 276 00:18:10,860 --> 00:18:12,610 I-Idiota? 277 00:18:13,610 --> 00:18:15,320 Idiota. 278 00:18:20,860 --> 00:18:23,610 I miei occhi! I miei occhi! I miei occhi! 279 00:18:25,440 --> 00:18:26,480 Yome! 280 00:18:26,530 --> 00:18:28,320 Sen! Yome! 281 00:18:32,360 --> 00:18:33,940 Tu non muoverti. 282 00:18:34,570 --> 00:18:36,780 Se lo farai, ti sparerò. 283 00:18:49,320 --> 00:18:50,400 Shira! 284 00:18:50,440 --> 00:18:51,940 È finita, Shira. 285 00:18:52,480 --> 00:18:55,530 Non voglio più rivedere la tua brutta faccia! 286 00:18:56,070 --> 00:18:57,030 - Muori!! - Muori!! 287 00:18:57,610 --> 00:19:00,030 Uragano della Foglia 288 00:18:57,610 --> 00:19:00,030 Konoha Senpu! 289 00:19:00,110 --> 00:19:01,230 Rotazione 290 00:19:00,110 --> 00:19:01,230 Kaiten! 291 00:19:17,360 --> 00:19:18,280 Ragazzi! 292 00:19:18,980 --> 00:19:20,400 Shira ed il suo team sono inutili, 293 00:19:21,030 --> 00:19:22,400 ma con loro... 294 00:19:22,530 --> 00:19:24,150 Mi dispiace, ma noi ce ne andiamo. 295 00:19:24,610 --> 00:19:25,280 Eh? 296 00:19:28,190 --> 00:19:29,190 Ritirata! 297 00:19:35,150 --> 00:19:37,030 Shira-kun, stai bene? 298 00:19:38,280 --> 00:19:39,230 Ragazzi! 299 00:19:41,570 --> 00:19:42,360 Perché? 300 00:19:43,280 --> 00:19:46,320 Ragazzi, non siete finiti nelle Cascate di Sabbia? 301 00:19:47,980 --> 00:19:49,650 Quello non era nulla. 302 00:20:10,150 --> 00:20:12,320 S-Siete forti. 303 00:20:12,980 --> 00:20:15,650 Ma... perché ci avete salvato? 304 00:20:16,110 --> 00:20:17,440 Noi 305 00:20:17,480 --> 00:20:20,110 non abbiamo bisogno di fare come fanno i concorrenti più deboli. 306 00:20:20,940 --> 00:20:22,530 Comunque, vi ringrazio. 307 00:20:24,230 --> 00:20:25,900 Ma questo cosa significa? 308 00:20:26,940 --> 00:20:30,730 Perché i vostri stessi compagni hanno attaccato quello che li proteggeva, Shira? 309 00:20:31,230 --> 00:20:36,150 Beh, Shira non è mai stato un vero shinobi. 310 00:20:37,650 --> 00:20:39,110 Un vero shinobi? 311 00:20:39,900 --> 00:20:41,150 Anche con le sue abilità? 312 00:20:41,650 --> 00:20:44,650 Probabilmente ha a che fare con le circostanze. 313 00:20:45,530 --> 00:20:47,320 Ne sai qualcosa, Lee? 314 00:20:48,400 --> 00:20:53,150 Shira-kun non sa usare ninjutsu o genjutsu. 315 00:20:55,230 --> 00:20:57,360 Shira-kun è come me. 316 00:20:58,570 --> 00:21:01,230 Sappiamo usare solo il taijutsu, ma siamo comunque shinobi. 317 00:22:35,140 --> 00:23:04,800 ANTICIPAZIONI 318 00:22:39,210 --> 00:22:41,290 Ora sono arrabbiato! 319 00:22:41,540 --> 00:22:44,420 Ha avuto un passato molto più difficile del mio, Shira-kun! 320 00:22:44,460 --> 00:22:46,960 Perché tutti lo insultano? 321 00:22:47,250 --> 00:22:49,330 Sono tutti dello stesso villaggio! 322 00:22:49,670 --> 00:22:51,920 Scusatevi con lui, per favore. 323 00:22:52,290 --> 00:22:54,170 Finché non vi scuserete, 324 00:22:54,210 --> 00:22:56,040 non vi... 325 00:22:56,330 --> 00:23:00,750 Prossimo Episodio di Naruto Shippuden: "Utilizzatori di Taijutsu". 326 00:22:58,780 --> 00:23:04,800 Il ritorno di Naruto ~ Il miracolo dei compagni ~ 327 00:22:58,780 --> 00:23:04,800 Utilizzatori di Taijutsu... 328 00:23:00,790 --> 00:23:02,380 Non vi perdonerò mai!