1 00:01:30,440 --> 00:01:35,440 Als ein Taijutsu-Nutzer … 2 00:01:35,440 --> 00:01:39,990 Shira hat keine Befähigung zu Ninjutsu oder Genjutsu. 3 00:01:41,790 --> 00:01:44,030 Shira und ich sind uns da sehr ähnlich. 4 00:01:45,230 --> 00:01:48,170 Wir sind Shinobi, die nur Taijutsu anwenden können. 5 00:01:49,750 --> 00:01:52,340 Du wusstest das bereits? 6 00:01:55,840 --> 00:01:59,260 Ich habe es gestern bemerkt, als er meinen Tritt geblockt hat. 7 00:02:04,210 --> 00:02:08,540 Wer gut im Ninjutsu und Genjutsu ist, dem würde es gar nicht auffallen. 8 00:02:08,540 --> 00:02:10,330 Es ist ein sehr feiner Unterschied. 9 00:02:10,330 --> 00:02:12,320 Ich merkte aber, dass er wie ich ist. 10 00:02:12,700 --> 00:02:15,570 Wenn du das schon weißt, möchte ich es dir näher erklären. 11 00:02:15,850 --> 00:02:19,010 In Suno war es bis zum letzten Kazekage nicht möglich, 12 00:02:19,010 --> 00:02:21,930 dass Leute wie Shira Shinobis werden können. 13 00:02:21,930 --> 00:02:26,200 Aber das …! Selbst ein so großer Taijutsu-Nutzer wie Shira?! 14 00:02:26,710 --> 00:02:30,150 Ganz genau. Und deshalb war es Shira bis vor kurzem untersagt, 15 00:02:30,150 --> 00:02:33,880 die Akademie überhaupt zu besuchen und er wurde wie ein Außenseiter behandelt. 16 00:02:38,950 --> 00:02:42,220 Hey! Was glotzt du so? Kannst ja nicht mal Ninjutsu! 17 00:02:45,690 --> 00:02:49,940 Hau ab! Wir wollen uns nicht mit Nichtskönneritis anstecken! 18 00:02:58,660 --> 00:03:02,810 Aber Shira gab nicht auf. Er glaubte stets an sich. 19 00:03:24,910 --> 00:03:27,870 Er trainierte für sich allein und perfektionierte sein Taijutsu. 20 00:03:29,190 --> 00:03:31,390 Doch die Zeiten änderten sich … 21 00:03:31,730 --> 00:03:33,810 Nach dem Tod des vierten Kazekage 22 00:03:33,810 --> 00:03:36,800 war diese Position lange Zeit vakant, 23 00:03:36,800 --> 00:03:38,770 bis Gaara-sama seinen Platz einnahm. 24 00:03:40,070 --> 00:03:42,370 Jene, die Gaara-samas Vergangenheit kannten, 25 00:03:42,370 --> 00:03:45,520 verbreiten Gerüchte, unser Dorf wäre nun zum Untergang geweiht, 26 00:03:45,520 --> 00:03:46,950 aber das war nicht der Fall. 27 00:03:50,250 --> 00:03:53,080 Gaara-sama hörte auch die Meinungen anderer. 28 00:03:53,480 --> 00:03:56,120 Nach und nach revidierte er Beschlüsse früherer Kazegage 29 00:03:56,120 --> 00:03:57,960 und führte Reformen durch. 30 00:04:02,050 --> 00:04:03,870 Das ist Gaara-sama? 31 00:04:04,370 --> 00:04:08,680 Ja. Er ist der kleine Bruder von Temari, mit der wir früher häufig gespielt haben. 32 00:04:17,190 --> 00:04:21,330 Was ist mit dem großen Stein geschehen, der den Sand zurückhalten sollte? 33 00:04:22,100 --> 00:04:24,450 N-Nun ja … 34 00:04:34,130 --> 00:04:36,960 Bringt mir denjenigen, der ihn zerstört hat. 35 00:04:42,920 --> 00:04:44,460 Bist du Shira? 36 00:04:44,870 --> 00:04:48,300 Du wusstest, dass dieser Stein dort war, um unser Dorf zu beschützen. 37 00:04:48,880 --> 00:04:50,390 Warum hast du ihn zerstört? 38 00:04:50,720 --> 00:04:52,180 Es tut mir sehr leid. 39 00:04:52,530 --> 00:04:54,630 Es lag nicht in meiner Absicht, ihn zu zerstören. 40 00:04:55,600 --> 00:04:59,770 Für mich war dieser Stein ein unschätzbarer Trainingspartner. 41 00:05:00,230 --> 00:05:02,500 Du hast ihn bei deinem Training zerstört? 42 00:05:02,930 --> 00:05:06,280 Man sagte mir, du seist kein Schüler der Akademie. 43 00:05:06,810 --> 00:05:07,640 Das ist richtig. 44 00:05:08,230 --> 00:05:11,770 Mir fehlt die Befähigung zu Ninjutsu und Genjutsu. 45 00:05:12,560 --> 00:05:14,350 Nach den Gesetzes des Dorfes 46 00:05:14,350 --> 00:05:18,040 ist jemand wie ich nicht geeignet, ein Shinobi zu werden. 47 00:05:18,650 --> 00:05:22,300 Und da hast du dich ganz allein ausgebildet? 48 00:05:23,310 --> 00:05:24,170 Interessant … 49 00:05:34,750 --> 00:05:38,170 Dann lass mich sehen, wer mehr wert ist. 50 00:05:38,170 --> 00:05:40,190 Du oder dieser Stein. 51 00:06:05,210 --> 00:06:07,090 Du hast einen guten Schlag. 52 00:06:08,460 --> 00:06:09,840 Bitte verzeiht mir. 53 00:06:10,130 --> 00:06:14,160 Ich kann mir kaum vorstellen, wie viel Mühe es dich gekostet haben muss, 54 00:06:14,160 --> 00:06:17,230 deine Fähigkeiten unter Ausschluss der Akademie so weit auszubauen. 55 00:06:17,860 --> 00:06:21,430 Hiermit hebe ich dieses Gesetz meiner Vorgänger auf. 56 00:06:21,790 --> 00:06:24,250 Shira, du wirst ein Shinobi sein. 57 00:06:28,030 --> 00:06:33,450 Ich habe einmal jemanden wie dich in dem Dorf von Konoha getroffen. 58 00:06:38,610 --> 00:06:40,000 Hier drüben! 59 00:06:46,940 --> 00:06:51,170 Durch reines Durchhaltevermögen ist er zu einem guten Shinobi geworden. 60 00:06:52,250 --> 00:06:56,810 Shira, ich weiß, dass du ein guter Shinobi wie er werden wirst. 61 00:07:01,810 --> 00:07:05,440 Und so wurde Shira letztlich noch zum Shinobi. 62 00:07:05,790 --> 00:07:07,870 Und das war nicht alles, was Gaara-sama tat … 63 00:07:08,090 --> 00:07:12,740 Ihm gefiel Shiras Charakter und bestimmte ihn zu seinem persönlichen Taijutsu-Lehrer. 64 00:07:12,740 --> 00:07:16,680 Der persönliche Taijutsu-Trainer des Kazekages zu werden ist eine große Ehre! 65 00:07:16,680 --> 00:07:20,890 Aber das hat bei vielen Missgunst erregt. 66 00:07:22,030 --> 00:07:26,030 Wenn jemand, der bis vor kurzem weit unter einem stand, plötzlich erfolgreich ist, 67 00:07:26,030 --> 00:07:29,280 dann löst das in vielen Menschen ein Gefühl von Neid aus … 68 00:07:29,510 --> 00:07:31,040 Jetzt verstehe ich es. 69 00:07:31,470 --> 00:07:34,550 Es braucht Zeit, bis sich die Ansichten der Menschen ändern. 70 00:07:34,550 --> 00:07:38,430 Verstehe, deshalb hatte Shira das auch zu mir gesagt … 71 00:07:39,550 --> 00:07:42,370 Ich weiß nicht, was du gespürt hast, 72 00:07:42,370 --> 00:07:45,230 aber man sollte sich nicht auf seinem schweren Stand ausruhen. 73 00:07:46,000 --> 00:07:49,770 Weil wir trotz allen Problemen doch nur ein Leben haben. 74 00:07:50,780 --> 00:07:54,930 Shira, du hasst so lange ausgehalten, und doch … 75 00:07:55,450 --> 00:07:59,290 Ich werde denen nicht vergeben, die dir das angetan haben! 76 00:08:00,440 --> 00:08:01,370 Lee! 77 00:08:01,750 --> 00:08:05,060 Dieser Depp … Der will doch jetzt nicht etwa … 78 00:08:08,750 --> 00:08:12,550 Weil ich das Chakra nicht beherrschen konnte, haben sich alle über mich lustig gemacht. 79 00:08:14,010 --> 00:08:17,930 Depp! Wie soll einer wie du denn Ninja werden? 80 00:08:18,210 --> 00:08:22,680 Völlig unmöglich, dass ein Trottel, der nicht mal Ninjustsu beherrscht, ein Ninja wird. 81 00:08:22,680 --> 00:08:23,560 Ich werd einer! 82 00:08:23,560 --> 00:08:24,830 Mach du mal … 83 00:08:24,830 --> 00:08:28,530 Ist doch schon ein Witz, dass du überhaupt auf die Akademie darfst. 84 00:08:28,530 --> 00:08:32,190 Du kannst kein Ninjutsu, kein Genjutsu und dein Taijutsu ist auch bescheiden. 85 00:08:32,810 --> 00:08:36,180 Weißt du eigentlich, wie dich alle hier nennen? 86 00:08:40,770 --> 00:08:43,620 Ab dem heutigen Tag seid ihr Genin. 87 00:08:43,620 --> 00:08:46,080 Schießt mal los, was euer Ziel ist! 88 00:08:47,430 --> 00:08:48,800 Ich möchte nicht antworten. 89 00:08:49,470 --> 00:08:50,790 Sensei! 90 00:08:50,790 --> 00:08:53,430 Ich möchte mich als ordentlicher Shinobi beweisen, 91 00:08:53,430 --> 00:08:56,220 auch wenn ich kein Ninjutsu oder Genjutsu nutzen kann. 92 00:08:56,220 --> 00:08:58,350 Das wäre für mich das Größte! 93 00:08:59,640 --> 00:09:01,640 Hey! Was gibt's da zu lachen?! 94 00:09:02,170 --> 00:09:07,270 Ohne Ninjutsu und Genjutsu wirst du eh nie ein Ninja werden. 95 00:09:09,930 --> 00:09:13,350 Lee, du lernst es aber auch nicht, oder? 96 00:09:13,570 --> 00:09:15,070 Du kannst nicht siegen. 97 00:09:15,070 --> 00:09:16,740 Im Gegensatz zu dir ist Neji … 98 00:09:17,990 --> 00:09:19,660 … ein Genie! 99 00:09:20,710 --> 00:09:21,960 Gib es auf. 100 00:09:22,390 --> 00:09:26,130 Du kannst mich nicht bezwingen, wie viel Mühe du dir auch gibst. 101 00:09:26,130 --> 00:09:28,380 So ist es nun mal. 102 00:09:33,010 --> 00:09:34,940 Ja! Ja! Ja! Ja! 103 00:09:34,940 --> 00:09:37,240 Wenn ich keine 500 Push-ups schaffe, 104 00:09:37,240 --> 00:09:40,720 dann werde ich 1.200 Doppelschläge beim Seilspringen machen. 105 00:09:43,650 --> 00:09:47,010 Wenn ich das nicht schaffe, mache ich 2.000 Tritte gegen Holz! 106 00:09:47,010 --> 00:09:49,900 1.116 … 1.117 … 107 00:10:00,970 --> 00:10:03,040 Lee! Machst du schon Pause? 108 00:10:07,480 --> 00:10:10,870 Was wollen Sie, Guy-sensei? 109 00:10:10,870 --> 00:10:14,420 Für meinen Fehler bei der letzten Mission habe ich mich doch schon entschuldigt. 110 00:10:19,150 --> 00:10:21,970 Lee, es stimmt, dass du anders bist als Neji. 111 00:10:22,390 --> 00:10:27,380 Du beherrscht kein Ninjutsu oder Genjutsu und der beste Taijutsu-Nutzer bist du auch nicht. 112 00:10:27,380 --> 00:10:29,270 Aber, Lee … 113 00:10:29,270 --> 00:10:31,980 Du hast eine Kraft, die Neji überragen könnte. 114 00:10:31,980 --> 00:10:34,980 Du bist ein Genie mit verborgenen Potential. 115 00:10:36,750 --> 00:10:39,360 Wenn Sie mich nur aufmuntern wollen, hören Sie auf! 116 00:10:39,690 --> 00:10:42,450 Ich will dich nicht aufmuntern oder so etwas. 117 00:10:42,450 --> 00:10:44,490 Aber, Lee, du bist … 118 00:10:44,750 --> 00:10:46,450 … ein Genie der harten Arbeit! 119 00:10:47,660 --> 00:10:49,990 Aber auch die härteste Arbeit ist sinnlos, 120 00:10:49,990 --> 00:10:52,000 wenn man nicht an sich selbst glaubt! 121 00:10:52,470 --> 00:10:55,790 Ich ertrug das alles, weil ich an mich selbst glaubte. 122 00:10:56,340 --> 00:11:00,220 Shira … Du bist genau wie ich! 123 00:11:00,840 --> 00:11:06,720 Und da du nicht mal an die Akademie durftest hast du sicher härter trainiert als ich! 124 00:11:06,720 --> 00:11:10,640 Und ich verzeih denen nicht, die all deine Mühe verachten. 125 00:11:29,810 --> 00:11:31,040 Das ist … 126 00:11:44,050 --> 00:11:45,050 Verdammt! 127 00:11:45,050 --> 00:11:48,930 Wärt ihr nicht einfach weggelaufen, hätten wir uns deren Rolle schnappen können. 128 00:11:49,420 --> 00:11:53,350 Das war das Team mit dem Byakugan-Nutzer, vor dem uns Shira gewarnt hat. 129 00:11:53,520 --> 00:11:55,860 Und Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste. 130 00:11:57,030 --> 00:12:00,690 Und wenn wir schon beim Thema sind, die verfolgen uns doch nicht? 131 00:12:00,690 --> 00:12:03,460 Ich habe die ganzen Papierbomben gezündet 132 00:12:03,460 --> 00:12:06,530 und in dem Gebiet gibt es viele unterirdische Höhlen. 133 00:12:07,210 --> 00:12:09,360 Sollte eine ordentliche Schlucht gerissen haben. 134 00:12:09,360 --> 00:12:11,840 Die werden eine Weile brauchen, die zu überwinden. 135 00:12:12,250 --> 00:12:14,170 Da wäre ich mir nicht so sicher. 136 00:12:14,170 --> 00:12:14,880 Wer ist da?! 137 00:12:19,640 --> 00:12:23,130 Die ansehnliche blaue Bestie des Dorfes Konoha, Rock Lee! 138 00:12:23,880 --> 00:12:25,310 Du bist der Kerl von vorhin. 139 00:12:25,310 --> 00:12:28,210 Was ihr Shira angetan habt war hundsgemein! 140 00:12:28,210 --> 00:12:30,280 Bitte entschuldigt euch bei Shira! 141 00:12:30,280 --> 00:12:32,520 Uns bei Shira entschuldigen? 142 00:12:32,520 --> 00:12:36,350 Der Knilch ist aus Konoha und verbündet sich mit Shira?! 143 00:12:36,650 --> 00:12:40,230 Wenn man an Fleiß und Durchhaltevermögen glaubt, dann ist Freund oder Feind egal. 144 00:12:40,770 --> 00:12:43,630 Darum geht's nicht! Wie bist du aus der Schlucht gekommen?! 145 00:12:43,630 --> 00:12:47,080 Ich habe die unsichtbaren Schwingen des Fleißes! 146 00:13:02,060 --> 00:13:03,220 Der Fleiß … 147 00:13:03,650 --> 00:13:07,000 verwandelt sich manchmal in Schwingen, die das Unmögliche möglich machen! 148 00:13:08,510 --> 00:13:11,930 Bis ihr euch nicht bei Shira entschuldigt, wird meine Wut nicht erlöschen! 149 00:13:11,930 --> 00:13:13,550 Einen Scheiß werden wir! 150 00:13:13,880 --> 00:13:16,040 Wir kennen deine Schwäche! 151 00:13:17,320 --> 00:13:18,400 Wind-Stil! 152 00:13:18,400 --> 00:13:19,820 Sandwirbelwind! 153 00:13:34,200 --> 00:13:35,100 Genjutsu! 154 00:13:35,100 --> 00:13:37,810 Genau wie Shira beherrscht du nur Taijutsu. 155 00:13:37,810 --> 00:13:39,910 Und das machen wir uns zunutze. 156 00:13:39,910 --> 00:13:41,350 Das ist feige! 157 00:13:41,350 --> 00:13:43,510 Bitte kämpft ehrlich gegen mich! 158 00:13:48,230 --> 00:13:49,860 Wieso denn feige? 159 00:13:49,860 --> 00:13:51,970 Dein Pech, wenn du kein Ninjutsu kannst. 160 00:13:53,780 --> 00:13:55,950 Im Inneren des Sandwirbelsturms 161 00:13:55,950 --> 00:13:59,400 schlagen unzählige Körner aneinander und erzeugen starke elektromagnetische Wellen. 162 00:13:59,860 --> 00:14:04,690 Und daher wird jeder, der darin gefangen ist, ununterbrochen Genjutsu ausgesetzt. 163 00:14:05,560 --> 00:14:07,310 Zeit, das zu beenden. 164 00:14:09,490 --> 00:14:10,240 Was?! 165 00:14:16,010 --> 00:14:17,070 Neji! 166 00:14:17,070 --> 00:14:20,630 Alter … Noch ganz dicht, allein gegen sechs zu kämpfen? 167 00:14:20,630 --> 00:14:23,980 Tenten! Ihr beide habt es auch rübergeschafft? 168 00:14:23,980 --> 00:14:27,380 Warum sollten wir nicht, wenn du das schon hinbekommst?! 169 00:14:30,010 --> 00:14:31,270 Verdammt. 170 00:14:32,550 --> 00:14:34,320 Wir sind ein Team. 171 00:14:34,670 --> 00:14:36,520 Keine Alleingänge. 172 00:14:36,810 --> 00:14:40,440 Tut mir leid. Aber ich konnte es nicht ertragen … 173 00:14:40,440 --> 00:14:42,610 Jetzt haben wir keine andere Wahl mehr. 174 00:14:42,610 --> 00:14:43,640 Los, Tenten! 175 00:14:43,890 --> 00:14:45,150 Gleich viel lustiger. 176 00:14:46,040 --> 00:14:47,630 64 Handflächen! 177 00:15:00,520 --> 00:15:01,930 Was geht denn mit denen? 178 00:15:01,930 --> 00:15:03,250 Die sind unglaublich stark! 179 00:15:03,440 --> 00:15:07,170 Ich will auch meine Revange haben! 180 00:15:07,170 --> 00:15:09,160 Konohas großer Wirbelwind! 181 00:15:09,160 --> 00:15:10,390 Halt ein, Lee! 182 00:15:12,250 --> 00:15:13,910 Bitte vergib ihnen. 183 00:15:14,270 --> 00:15:15,390 Shira … 184 00:15:15,970 --> 00:15:17,290 Warum? 185 00:15:17,290 --> 00:15:19,050 Warum nimmst du sie in Schutz?! 186 00:15:19,050 --> 00:15:22,270 Sie haben dich stets verachtet und dich verraten! 187 00:15:22,500 --> 00:15:25,980 Vielleicht haben sie das, aber das ist mir gleich. 188 00:15:25,980 --> 00:15:28,660 Wie kann dir das egal sein?! 189 00:15:28,660 --> 00:15:32,050 Wenn sie mich nicht anerkennen, ist das allein meine Schuld! 190 00:15:32,700 --> 00:15:33,910 Das ist alles. 191 00:15:37,590 --> 00:15:39,020 Ich habe es dir bereits gesagt! 192 00:15:39,020 --> 00:15:40,950 Trotz meines Mangels und schweren Stands, 193 00:15:40,950 --> 00:15:42,800 das ist das Leben, das ich erhalten habe! 194 00:15:43,520 --> 00:15:47,520 Ich bin deswegen nicht bitter, noch mache ich jemanden Vorwürfe. 195 00:15:47,970 --> 00:15:50,730 Ob gut oder schlecht, das ist mein Leben. 196 00:15:51,850 --> 00:15:55,430 Wenn mir Schlechtes widerfährt, hätte ich mir mehr Mühe geben müssen. 197 00:15:56,150 --> 00:15:59,930 Für mein Leben soll niemand verantwortlich sein. 198 00:16:01,870 --> 00:16:03,110 Shira … 199 00:16:03,570 --> 00:16:06,100 Wie kannst du sagen, du hättest dir zu wenig Mühe gegeben? 200 00:16:11,030 --> 00:16:14,300 Shira! Du bist ein herausragender Mann! 201 00:16:14,300 --> 00:16:15,950 Ein herausragender Shinobi! 202 00:16:15,950 --> 00:16:18,900 Nie zuvor war ich in meinem Leben so bewegt! 203 00:16:18,900 --> 00:16:23,080 Nie zuvor hat mich ein anderer neben Guy-sensei so beeindruckt! 204 00:16:23,560 --> 00:16:26,130 Es geht wieder mit dir durch. 205 00:16:26,130 --> 00:16:28,770 Das war bewegend, bis du's versaut hast. 206 00:16:34,270 --> 00:16:35,820 Nehmt sie. 207 00:16:36,170 --> 00:16:39,270 So wird zumindest ein Team von uns bestehen. 208 00:16:40,610 --> 00:16:43,970 Echt mal … Musst du immer so nett sein? 209 00:16:43,970 --> 00:16:46,650 Denk doch auch mal an uns, ja? 210 00:16:46,650 --> 00:16:47,870 Entschuldigung. 211 00:16:47,870 --> 00:16:49,520 Für was entschuldigst du dich jetzt? 212 00:16:50,320 --> 00:16:51,860 Hast ja recht. 213 00:16:52,230 --> 00:16:55,350 Aber wenn wir die nehmen, was wird dann aus euch? 214 00:16:55,350 --> 00:16:58,370 Uns fällt schon was ein. 215 00:16:58,940 --> 00:17:00,590 Warum tust du so etwas? 216 00:17:01,080 --> 00:17:02,330 Etwa für Gaara-sama? 217 00:17:04,550 --> 00:17:08,390 Bis vor kurzem war noch ein kaltblütiger Mörder! 218 00:17:08,390 --> 00:17:10,250 Menschen ändern sich nicht einfach so! 219 00:17:10,840 --> 00:17:12,310 Das ist mir klar. 220 00:17:12,850 --> 00:17:13,300 Aber … 221 00:17:13,900 --> 00:17:15,950 Gaara-sama und ich sind uns ähnlich. 222 00:17:16,410 --> 00:17:18,010 Zumindest glaube ich das. 223 00:17:18,970 --> 00:17:21,770 Das bemerkte ich beim Training mit ihm. 224 00:17:21,770 --> 00:17:25,270 Gaara-sama bereut seine vergangen Taten aufs Bitterste. 225 00:17:25,860 --> 00:17:30,260 Er weiß, dass es nicht einfach wird, vergangene Wunden zu heilen. 226 00:17:31,480 --> 00:17:32,340 Aber trotzdem … 227 00:17:32,950 --> 00:17:35,900 … versucht Gaara-sama sein Bestes zu geben. 228 00:17:36,230 --> 00:17:39,910 Denn trotz der Feindschaft, die ihm entgegenweht, … 229 00:17:40,630 --> 00:17:43,660 … hält er es für das Beste, standhaft zu bleiben. 230 00:17:44,400 --> 00:17:46,330 Mir ist gleich, wer ich jetzt bin. 231 00:17:47,020 --> 00:17:49,960 Solange ich mich nicht für den schämen muss, der ich sein werde. 232 00:17:51,920 --> 00:17:55,030 Ach, wie du das in Worte auszudrücken vermagst. 233 00:17:55,030 --> 00:17:56,230 Du hast ja so recht. 234 00:17:56,230 --> 00:17:59,460 Entscheidend ist, was für ein Mann man in der Zukunft sein wird. 235 00:17:59,460 --> 00:18:02,140 Ja, ja, wir haben dich verstanden, also beruhig dich wieder. 236 00:18:03,100 --> 00:18:05,140 Das … können wir nicht annehmen. 237 00:18:07,030 --> 00:18:09,980 Hey, gebt ihnen eure Rolle. 238 00:18:17,590 --> 00:18:18,570 Warum?! 239 00:18:19,030 --> 00:18:21,570 Auch wir haben unseren Stolz. 240 00:18:22,110 --> 00:18:24,440 Und diesen Kampf haben wir verloren. 241 00:18:24,670 --> 00:18:26,330 Also bekommt ihr unsere Rolle. 242 00:18:30,110 --> 00:18:32,940 Aber das heißt nicht, dass wir schon aufgegeben haben. 243 00:18:33,190 --> 00:18:36,390 Und deshalb holen wir uns die Rollen von anderen Teams. 244 00:18:36,770 --> 00:18:37,620 Auf geht's! 245 00:18:40,150 --> 00:18:41,920 Warum haben sie …? 246 00:18:42,520 --> 00:18:47,640 Auch sie wollen sich in der Zukunft nicht für sich selbst schämen. 247 00:18:52,090 --> 00:18:53,560 Shira! 248 00:18:56,410 --> 00:18:57,390 Ähm … 249 00:18:58,350 --> 00:19:00,170 Vielen, lieben Dank. 250 00:19:00,380 --> 00:19:05,410 Dank euch wird Shira in Suna Anerkennung finden. 251 00:19:06,040 --> 00:19:08,220 Wir haben nichts gemacht. 252 00:19:08,220 --> 00:19:09,910 Shira hat das ganz allein geschafft. 253 00:19:10,660 --> 00:19:13,420 Vielleicht mit etwas Unterstützung von unseren Taijutsu-Idioten. 254 00:19:13,650 --> 00:19:16,820 Er ist ein ehrlicher Bursche. Unserem Shira gar nicht unähnlich. 255 00:19:16,820 --> 00:19:18,150 Äh, das denke ich nicht. 256 00:19:18,750 --> 00:19:21,960 Der trägt komische Sachen … Seine Haare! Seine Augenbrauen! 257 00:19:22,730 --> 00:19:24,550 Der ist völlig anders! 258 00:19:24,850 --> 00:19:28,400 Völlig richtig … Der könnte es in Dummheit mit Naruto aufnehmen. 259 00:19:28,400 --> 00:19:29,410 Naruto? 260 00:19:29,740 --> 00:19:33,310 Ein Shinobi unseres Dorfes. Er ist gerade auf Reisen. 261 00:19:33,530 --> 00:19:36,070 Von dem haben wir schon gehört. 262 00:19:36,070 --> 00:19:39,390 Gaara-sama sprach von einem Shinobi, der ihn verändert habe. 263 00:19:39,650 --> 00:19:41,570 Ich glaube der Name war Naruto. 264 00:19:43,310 --> 00:19:47,080 Ich frag mich ja, was der gerade so treibt. 265 00:20:01,210 --> 00:20:02,670 Neji … Tenten … 266 00:20:02,670 --> 00:20:05,920 Das hat zwar nichts mit der zweiten Runde der Prüfung zu tun, aber … 267 00:20:05,920 --> 00:20:07,230 Ich hätte da eine Bitte. 268 00:20:07,230 --> 00:20:10,560 Au Backe, fängt das wieder an … 269 00:20:13,510 --> 00:20:16,560 Ich will nie wieder so was erleben wie beim letzten Mal! 270 00:20:19,230 --> 00:20:23,980 Sasuka besiegte Gaara aus der Wüste, gegen den ich keine Chance hatte … 271 00:20:23,980 --> 00:20:28,620 Und Naruto schlug Neji, den ich so gern einmal besiegt hätte … 272 00:20:29,980 --> 00:20:32,810 Warum? Warum kommt es immer so? 273 00:20:33,380 --> 00:20:36,670 Du hörst nicht auf uns, wenn wir jetzt versuchen dir das auszureden, oder? 274 00:20:37,110 --> 00:20:37,750 Richtig! 275 00:20:38,730 --> 00:20:41,760 Shira! Ich möchte gegen dich kämpfen! 276 00:20:42,670 --> 00:20:46,720 Weil wir beide Taijutsu meistern wollen, kämpfe bitte gegen mich! 277 00:20:47,010 --> 00:20:48,530 Wenn ich dir im Kampf gegenüberstehe, 278 00:20:48,530 --> 00:20:51,810 werde ich bei dieser Chunin-Prüfung nichts bereuen müssen. 279 00:20:52,160 --> 00:20:54,970 Ich bin damit einverstanden, Lee. 280 00:20:55,250 --> 00:20:58,060 Um ehrlich zu sein, möchte auch ich mit dir kämpfen. 281 00:22:38,340 --> 00:22:40,930 Shira! Ich zeig dir meine Entschlossenheit! 282 00:22:40,930 --> 00:22:43,510 Das ist mein letzter Kampf. 283 00:22:43,510 --> 00:22:44,530 Dein letzter Kampf? 284 00:22:44,530 --> 00:22:48,820 Lee, ich habe allein dir zu verdanken, dass ich ein Shinobi sein darf. 285 00:22:49,130 --> 00:22:50,430 Ich danke dir. 286 00:22:50,430 --> 00:22:53,790 Es könnten deine Fäuste gewesen sein, die Gaara-sama verändert haben. 287 00:22:54,670 --> 00:22:58,140 Nächstes Mal bei Naruto Shippuden: „Das Ultimation“. 288 00:22:57,100 --> 00:23:04,940 In Narutos Fußstapfen ~ Der Zurückgelegte Weg Das Ultimatum 289 00:22:59,590 --> 00:23:02,610 Und zum Dank, werde auch ich mich nicht zurückhalten! 290 00:23:04,940 --> 00:23:10,170 Schaltet wieder rein!