1 00:00:14,940 --> 00:00:16,200 Ich riech da was! 2 00:00:17,680 --> 00:00:20,700 Merkst du endlich selbst, wie sehr du stinkst? 3 00:00:21,120 --> 00:00:23,080 Ich mein nicht mich. 4 00:00:23,400 --> 00:00:26,640 Wenn man mit verschiedensten Dürften zu tun hat, 5 00:00:26,640 --> 00:00:28,840 wird die Nase feinfühlig für alle möglichen Gerüche. 6 00:00:29,370 --> 00:00:31,000 Was hast du gerochen? 7 00:00:31,000 --> 00:00:33,590 Diesen Angebertypen. 8 00:00:33,590 --> 00:00:36,170 Seinen Köter riech ich 'ne Meile gegen den Wind. 9 00:00:36,170 --> 00:00:37,050 Die ...?! 10 00:00:37,540 --> 00:00:40,230 Sind die etwa dem Sand entkommen?! 11 00:00:40,230 --> 00:00:42,860 So ist's doch viel spaßiger. 12 00:00:42,860 --> 00:00:45,640 Es ist Jagdzeit. Spielen wir Fangen. 13 00:00:45,970 --> 00:00:47,770 Find ich gar nicht so spaßig. 14 00:00:47,770 --> 00:00:52,650 Sie können tun, was sie wollen - uns holen sie nicht ein. 15 00:00:47,770 --> 00:00:52,650 Hier ist es so heiß, ich will ein kühles Örtchen zum Verkriechen. 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,700 Dann machen wir das. 17 00:00:57,240 --> 00:00:59,310 Arme Kinder aus Konoha. 18 00:01:02,990 --> 00:01:04,910 Bu ... rami! 19 00:01:05,350 --> 00:01:06,080 Also gut ... 20 00:01:06,680 --> 00:01:08,420 Feuern wir Burami an! 21 00:01:08,660 --> 00:01:12,070 Bumm bumm Burami! 22 00:01:12,070 --> 00:01:15,800 Bumm bumm Burami! Bumm bumm Burami! 23 00:01:25,980 --> 00:01:28,090 Ich find das wirklich ekelhaft. 24 00:01:34,870 --> 00:01:37,320 Das wird unsere Fährte verwischen. 25 00:01:37,830 --> 00:01:39,790 Wir sind geruchlos. 26 00:01:52,100 --> 00:01:53,670 Ich hab die Fährte verloren. 27 00:01:54,920 --> 00:01:56,260 Du auch? 28 00:01:56,620 --> 00:01:57,340 Mist! 29 00:01:57,850 --> 00:01:59,110 Was machen wir jetzt? 30 00:01:59,110 --> 00:02:01,120 Kein Grund zur Verzweiflung. 31 00:02:01,120 --> 00:02:04,360 Wir riechen zwar nichts mehr, aber sehen können wir ja noch. 32 00:02:04,360 --> 00:02:06,980 Aber sie sind nicht in Reichweite meines Byakugan ... 33 00:02:07,430 --> 00:02:10,370 Dann müssen wir in Reichweite kommen. 34 00:02:14,650 --> 00:02:16,490 Käfer ... Ich verlasse mich auf euch! 35 00:02:34,920 --> 00:02:37,600 Sie haben sie einige Kilometer vor uns ausgemacht. 36 00:02:37,600 --> 00:02:40,480 Sauber, dann holen wir uns unsere Rolle zurück. Nein! 37 00:02:40,480 --> 00:02:42,970 Wir holen uns jetzt Himmel- und Erdrolle! 38 00:04:14,230 --> 00:04:19,190 Die Willensstärke niemals aufzugeben 39 00:04:20,280 --> 00:04:20,940 Da sind sie. 40 00:04:31,010 --> 00:04:34,780 Jetzt sind die an der Reihe, im Sand zu versinken. 41 00:04:34,780 --> 00:04:35,550 Moment ... 42 00:04:39,560 --> 00:04:41,210 Ich sehe ihr Chakra nicht. 43 00:04:41,490 --> 00:04:43,470 Was? Was soll das heißen? 44 00:04:44,340 --> 00:04:45,470 Eine Luftspiegelung ... 45 00:04:46,150 --> 00:04:48,010 Verdammt! 46 00:04:50,190 --> 00:04:51,890 Die sind also nicht echt? 47 00:04:58,000 --> 00:04:59,330 Der Turm ... 48 00:04:59,330 --> 00:05:01,790 Setzt noch mal deine Käfer ein, Shino ... 49 00:05:02,040 --> 00:05:04,650 Es ist aber nicht garantiert, dass wir die echten finden. 50 00:05:05,450 --> 00:05:10,600 Möglicherweise erreichen sie den Turm, bevor meine Käfer mir Meldung machen können. 51 00:05:11,190 --> 00:05:12,200 Mist! 52 00:05:15,170 --> 00:05:16,250 Warum seh ich ihn ständig? 53 00:05:19,880 --> 00:05:20,790 Kiba? 54 00:05:22,290 --> 00:05:23,480 Wir geben nicht auf! 55 00:05:26,120 --> 00:05:28,810 Jagen wir ihnen nach! 56 00:05:28,810 --> 00:05:32,450 Auch wenn wir nicht wissen, wo sie sind? 57 00:05:32,450 --> 00:05:34,350 Aber wir haben eine Ahnung! 58 00:05:35,040 --> 00:05:37,830 Es ist sicher, dass sie zu dem Turm wollen. 59 00:05:37,830 --> 00:05:41,490 Und den bodenlosen Sumpf werden sie meiden. 60 00:05:41,490 --> 00:05:43,870 Das schränkt die Auswahl schon mal ein! 61 00:05:44,540 --> 00:05:45,890 Hinata, und? 62 00:05:47,050 --> 00:05:49,200 Schau dich zumindest mal um! 63 00:05:49,910 --> 00:05:51,460 Gut, ich versuch’s. 64 00:05:52,900 --> 00:05:53,860 Byakugan! 65 00:05:57,160 --> 00:05:59,990 Im Nordosten scheint viel Treibsand zu sein. 66 00:05:59,990 --> 00:06:02,460 Der Nordwesten ... ist noch schlechter passierbar. 67 00:06:03,120 --> 00:06:07,120 Im Vergleich sieht die Route Nord-Nordost sicher aus. 68 00:06:08,040 --> 00:06:10,250 Ich würde zum Turm gehen. 69 00:06:10,250 --> 00:06:15,260 Dort haben wir auch die Chance, andere Teams mit Erd- und Himmelrolle abzufangen. 70 00:06:15,260 --> 00:06:17,480 Es muss nicht das Team aus Kusa sein. 71 00:06:18,020 --> 00:06:18,980 Doch, muss es! 72 00:06:21,990 --> 00:06:24,860 Die Drecksäcke haben uns die Rolle geklaut! 73 00:06:25,900 --> 00:06:27,020 Ich werde ... 74 00:06:27,580 --> 00:06:30,530 Naruto würde sie sich von denen zurückholen! 75 00:06:30,910 --> 00:06:31,840 Naruto? 76 00:06:32,650 --> 00:06:35,660 Ich meinte ... Scheiß auf Naruto ... 77 00:06:35,660 --> 00:06:39,250 Du hast recht. Naruto würde nicht aufgeben. 78 00:06:39,620 --> 00:06:41,670 Der würde ihnen bis ans Ende der Welt folgen. 79 00:06:41,890 --> 00:06:44,700 Vergesst Naruto! 80 00:06:44,700 --> 00:06:46,130 Ich gebe nicht auf! 81 00:06:46,130 --> 00:06:48,380 Genau, Naruto würde nicht aufgeben. 82 00:06:48,380 --> 00:06:49,930 Ich sage, ich ... 83 00:06:49,930 --> 00:06:52,010 Nein, wir werden nicht aufgeben! 84 00:06:53,240 --> 00:06:54,050 Shino ... 85 00:06:54,440 --> 00:06:58,020 Denn Team 8 mit all seinen Fährtenlesefähigkeiten 86 00:06:58,370 --> 00:07:00,500 darf nicht geschlagen werden. 87 00:07:02,230 --> 00:07:03,270 Shino! 88 00:07:03,580 --> 00:07:04,770 Alles klar! 89 00:07:05,700 --> 00:07:08,650 Zeigen wir denen, aus welchem Holz wir sind. 90 00:07:08,940 --> 00:07:12,330 Wir lassen sie nicht entwischen! 91 00:07:23,600 --> 00:07:25,670 Die haben wir wohl abgehängt. 92 00:07:29,140 --> 00:07:30,090 Was ist? 93 00:07:30,690 --> 00:07:33,800 Die Nervbeutel schon wieder. 94 00:07:34,290 --> 00:07:36,650 Hattest du nicht unseren Duft neutralisiert? 95 00:07:36,650 --> 00:07:37,870 Habe ich ... 96 00:07:37,870 --> 00:07:41,060 Aber scheinbar können die mit dem Instinkt Fährten lesen. 97 00:07:41,490 --> 00:07:45,490 Dann nehmen wir besser einen kleinen Umweg. 98 00:07:45,490 --> 00:07:48,070 Nein, wir dürfen sie nicht unterschätzen. 99 00:07:48,420 --> 00:07:51,960 Ihre Hartnäckigkeit ist nicht ganz geheuer. 100 00:07:51,960 --> 00:07:56,580 Sie werden sich ihrer Fährtenlese- fähigkeiten recht sicher sein. 101 00:07:57,960 --> 00:07:59,330 Was machen wir dann? 102 00:07:59,740 --> 00:08:02,230 Ihr habt mich, also keine Panik. 103 00:08:03,160 --> 00:08:06,590 Bumm, bumm, Burami! 104 00:08:18,190 --> 00:08:22,060 Und los! 105 00:08:28,000 --> 00:08:29,660 Du auch, Akamaru?! 106 00:08:30,100 --> 00:08:31,830 Was ist, Kiba? 107 00:08:31,830 --> 00:08:34,320 Der Gestank von dem Schwabbel! 108 00:08:36,450 --> 00:08:37,820 Hier lang! 109 00:08:39,290 --> 00:08:43,120 Versuch es ruhig, aber deinen Gestank kannst du mit nichts übertünchen. 110 00:08:43,460 --> 00:08:46,320 Gleich hab ich dich. Wart’s nur ab! 111 00:08:51,880 --> 00:08:52,840 Kiba ... 112 00:08:56,380 --> 00:08:57,770 Wie gedacht, eine Falle. 113 00:08:57,770 --> 00:09:00,970 Überall hier riecht es nach ihm. 114 00:09:05,470 --> 00:09:08,660 Welcher Geruch ... gehört diesem Arsch? 115 00:09:12,260 --> 00:09:13,740 Sein Geruch? 116 00:09:14,440 --> 00:09:16,780 Jetzt haben sie uns. 117 00:09:22,310 --> 00:09:24,040 Mist! 118 00:09:33,660 --> 00:09:34,880 Mist! 119 00:09:53,570 --> 00:09:55,740 Warum konnte ich noch lachen? 120 00:09:57,900 --> 00:10:00,070 Wie konnte ich wieder aufstehen? 121 00:10:00,940 --> 00:10:04,300 Warum konnte ich damals noch weitermachen? 122 00:10:22,210 --> 00:10:23,430 Naruto ... 123 00:10:24,110 --> 00:10:28,470 Als ich dachte, ich hätte ihn endlich eingeholt, da ist er mit Jiraiya-sama fort. 124 00:10:29,890 --> 00:10:31,190 Verdammt ... 125 00:10:31,590 --> 00:10:33,070 Selbst ich möchte ... 126 00:10:34,330 --> 00:10:35,970 Hör zu, Akamaru ... 127 00:10:35,970 --> 00:10:38,570 Wir übertreffen den Doppelköpfigen Wolf. 128 00:10:42,490 --> 00:10:45,590 Wir werden noch viel mehr Köpfe haben! 129 00:10:45,590 --> 00:10:47,250 Das wird der Vielköpfige Wolf! 130 00:10:50,020 --> 00:10:51,490 Und um das zu schaffen ... 131 00:10:52,050 --> 00:10:53,500 Jutsu der Schattendoppelgänger! 132 00:10:59,780 --> 00:11:03,510 W-Was?! Ich habe nicht ... 133 00:11:05,160 --> 00:11:06,360 genug Chakra! 134 00:11:10,260 --> 00:11:12,120 Ich seh’s ja ein. 135 00:11:12,550 --> 00:11:14,260 Du hast recht ... 136 00:11:14,260 --> 00:11:19,600 Je mehr Doppelgänger da sind, desto mehr Chakra verbraucht das. 137 00:11:21,770 --> 00:11:25,160 Ich frag mich, wie viel Chakra Naruto hat. 138 00:11:28,320 --> 00:11:29,820 Verdammt ... 139 00:11:29,820 --> 00:11:34,570 Zwecklos. Ich fang mit einem an und steiger mich dann langsam. 140 00:11:35,680 --> 00:11:37,470 Jutsu der Schattendoppelgänger! 141 00:11:38,270 --> 00:11:39,910 Auf geht’s, Akamaru! 142 00:11:39,910 --> 00:11:41,680 Mit dir haben wir drei Körper. 143 00:11:41,680 --> 00:11:43,190 Dreiköpfiger Wolf! 144 00:11:46,150 --> 00:11:48,810 Tier-Mensch-Verwandlung! 145 00:11:50,340 --> 00:11:51,590 Dreiköpfiger Wolf! 146 00:11:57,190 --> 00:12:01,770 Wenn mein Chakra auf die Hälfte sinkt, kann ich nicht mal mehr mein Jutsu erhalten. 147 00:12:02,130 --> 00:12:04,320 Mich langsam steigern? Wem mach ich was vor? 148 00:12:05,280 --> 00:12:07,870 Werd ich je einen dreiköpfigen machen können? 149 00:12:10,740 --> 00:12:12,110 Ich muss es schaffen! 150 00:12:12,110 --> 00:12:14,330 Schaffen! Schaffen! Schaffen! 151 00:12:14,770 --> 00:12:17,160 Wenn es mir an Chakra fehlt, muss ich das ausbauen. 152 00:12:17,160 --> 00:12:19,840 Ich übe mich in Ausdauer und Taijutsu, um allgemein mehr Kraft zu haben. 153 00:12:27,230 --> 00:12:28,290 Das ist ... 154 00:12:33,350 --> 00:12:34,410 Naruto? 155 00:12:39,440 --> 00:12:41,110 Blut, Schweiß ... 156 00:12:41,610 --> 00:12:43,610 Alles hier riecht nach Naruto ... 157 00:12:59,110 --> 00:13:01,070 Riechst du es auch? 158 00:13:02,070 --> 00:13:03,680 Ich rieche es. 159 00:13:04,010 --> 00:13:07,260 Ich rieche, wie hart Naruto hier trainiert hat. 160 00:13:10,930 --> 00:13:13,430 Diesen Ort werden wir jetzt markieren! 161 00:13:18,670 --> 00:13:20,020 Jutsu der Schattendoppelgänger! 162 00:13:31,400 --> 00:13:33,120 Noch mal, Akamaru! 163 00:13:34,280 --> 00:13:35,790 Ich gebe nicht auf! 164 00:13:35,790 --> 00:13:37,540 Ich gebe nie auf! 165 00:13:49,730 --> 00:13:53,640 Ich werde nicht verlieren! Nicht gegen den Dreckskerl! 166 00:13:56,520 --> 00:13:58,190 Dreiköpfiger Wolf! 167 00:14:12,900 --> 00:14:15,160 Ja, das ist mein ... 168 00:14:15,980 --> 00:14:17,850 Das ist unser Duft! 169 00:14:19,970 --> 00:14:20,980 Mist ... 170 00:14:21,460 --> 00:14:23,880 Ich seh Naruto vor mir. 171 00:14:24,820 --> 00:14:26,880 Er lacht schon wieder über uns ... 172 00:14:28,280 --> 00:14:30,390 Er fragt, ob wir schon aufgeben ... 173 00:14:35,830 --> 00:14:37,470 Wir geben aber nicht auf! 174 00:14:38,100 --> 00:14:42,230 Schon gut ... Ich gebe auf. 175 00:14:52,020 --> 00:14:53,430 I-Ihr ... 176 00:14:54,410 --> 00:14:56,390 Wie ... habt ihr ...? 177 00:14:58,770 --> 00:15:03,380 Und so schnell wird aus dem Jäger der Gejagte. Lustig, was? 178 00:15:07,610 --> 00:15:09,880 Die haben uns eiskalt erwischt ... 179 00:15:11,300 --> 00:15:12,530 Wenn wir nichts tun ... 180 00:15:15,570 --> 00:15:18,270 Bumm bumm ... 181 00:15:18,270 --> 00:15:20,020 Burami! 182 00:15:20,980 --> 00:15:22,520 Bumm bumm Muyami! 183 00:15:22,520 --> 00:15:24,650 Bumm bumm Burami! 184 00:15:25,160 --> 00:15:27,790 War’s das für uns? 185 00:15:30,360 --> 00:15:31,400 Das ist ...! 186 00:15:52,570 --> 00:15:56,510 Huch, der bewegt sich gar nicht mehr ... 187 00:16:08,330 --> 00:16:09,530 Geschafft! 188 00:16:09,530 --> 00:16:11,440 Wir haben sie besiegt! 189 00:16:11,440 --> 00:16:13,110 Und das ist mir zu verdanken! 190 00:16:13,110 --> 00:16:14,560 Nein, Burami. 191 00:16:14,560 --> 00:16:17,560 Das war Teamwork. 192 00:16:17,560 --> 00:16:18,970 Ist doch egal. 193 00:16:18,970 --> 00:16:20,320 Bringen wir das endlich zu Ende. 194 00:16:20,320 --> 00:16:21,210 Gehen wir. 195 00:16:21,210 --> 00:16:23,040 Allein mir zu verdanken. 196 00:16:29,110 --> 00:16:30,790 Da ist der Turm! 197 00:16:30,790 --> 00:16:32,340 Geschafft! 198 00:16:43,440 --> 00:16:45,980 Ihr?! Aber wie ...?! 199 00:16:45,980 --> 00:16:48,330 Da haben wir euch schön rangekriegt. 200 00:16:48,330 --> 00:16:50,360 Habt ihr uns für tot gehalten? 201 00:16:50,690 --> 00:16:53,610 Zu schade. Wir leben noch. 202 00:17:01,860 --> 00:17:04,960 Mit meinen Käfern habe ich mich in eine Art Leichenstarre versetzt. 203 00:17:07,080 --> 00:17:09,860 Kiba und Hinata haben mit Käferdoppelgängern getauscht. 204 00:17:11,230 --> 00:17:14,400 Wir wurden verarscht! 205 00:17:14,400 --> 00:17:18,250 Trotzdem! Wie konntet ihr unserer Spur folgen? 206 00:17:18,860 --> 00:17:20,720 Hast du sie nicht gerochen? 207 00:17:21,230 --> 00:17:23,620 Wir haben keinen Duft verbreitet. 208 00:17:23,620 --> 00:17:24,380 Und der Grund ist ... 209 00:17:27,730 --> 00:17:31,230 Du hast mit deinen Käfern luftdichte Mäntel gemacht?! 210 00:17:32,950 --> 00:17:33,740 Geil, was? 211 00:17:35,020 --> 00:17:39,510 Aber, aber ... Wir hatten unseren Duft auch verborgen. 212 00:17:39,510 --> 00:17:42,150 Wie konnten die uns also folgen?! 213 00:17:42,150 --> 00:17:45,250 Wir sind nicht eurem Duft gefolgt. 214 00:17:45,520 --> 00:17:48,250 Wir sind diesem Duft hier gefolgt! 215 00:17:49,650 --> 00:17:51,750 Wir kennen da so einen Typen, der heißt Naruto ... 216 00:17:52,140 --> 00:17:54,510 Nie gehört. Wer ist das? 217 00:17:54,900 --> 00:17:57,020 Ich sag ja nur, dass es ihn gibt! 218 00:17:57,440 --> 00:18:00,260 Und der geht mir nicht aus dem Kopf! 219 00:18:00,980 --> 00:18:05,480 Fand ich schon ziemlich schwul! Aber dann fiel mir etwas ein ... 220 00:18:05,480 --> 00:18:09,020 Gewisse Düfte bringen ja Erinnerungen hoch. 221 00:18:16,450 --> 00:18:21,030 Damals beim Training stach mir etwas Gras in den Ellenbogen. 222 00:18:21,340 --> 00:18:23,410 Der Duft erinnerte mich an mein Training ... 223 00:18:24,270 --> 00:18:28,040 Und an Sachen, die ich lieber vergessen hätte ... wie Naruto zum Beispiel. 224 00:18:29,330 --> 00:18:32,540 Das sagte mir, dass ich um keinen Preis aufgeben darf. 225 00:18:33,320 --> 00:18:34,840 Das hat mit uns nichts zu tun. 226 00:18:35,140 --> 00:18:36,550 Hat es wohl! 227 00:18:37,150 --> 00:18:38,550 Die Flecken an meinem Ärmel. 228 00:18:39,110 --> 00:18:42,520 Den hatte ich vorhin an Schwabbel gerieben. 229 00:18:43,640 --> 00:18:47,680 Ihr habt vielleicht den Duft von euren Körpern entfernt, aber nicht den vom Gras. 230 00:18:49,060 --> 00:18:49,940 Dein Fehler! 231 00:18:50,360 --> 00:18:52,940 Nein, das war ein Teamfail. 232 00:18:54,240 --> 00:18:56,940 Wir haben euch, als gebt sie zurück! Nein! 233 00:18:57,710 --> 00:18:59,400 Wir nehmen beide Rollen von euch. 234 00:18:59,400 --> 00:19:01,200 Erd- und Himmelrolle! 235 00:19:04,090 --> 00:19:05,680 Beschwörungsjutsu! 236 00:19:06,200 --> 00:19:07,450 Moguranmaru! 237 00:19:20,510 --> 00:19:22,470 Erfolgreich befallen! 238 00:19:31,340 --> 00:19:32,940 Gatsuuga! 239 00:19:41,420 --> 00:19:43,410 Verschlinge ihn! Parasitärer Riesenkäfer! 240 00:19:49,650 --> 00:19:51,050 8 Triagramme: Lufthandfläche! 241 00:19:56,790 --> 00:19:59,490 Euch drei hau ich mit einem Streich um! 242 00:19:59,890 --> 00:20:01,720 Jutsu der Schattendoppelgänger! 243 00:20:02,750 --> 00:20:05,680 Tier-Mensch-Verwandlung! 244 00:20:06,130 --> 00:20:07,660 Dreiköpfiger Wolf 245 00:20:10,820 --> 00:20:11,560 Burami! 246 00:20:11,970 --> 00:20:14,060 Mit mir ist alles klar! Ich ... 247 00:20:15,480 --> 00:20:16,520 B-Bumm ... 248 00:20:16,520 --> 00:20:17,400 Ooi ... 249 00:20:19,650 --> 00:20:21,360 Gagatenga! 250 00:20:34,150 --> 00:20:35,460 Kiba! 251 00:20:36,150 --> 00:20:37,940 Naruto hat uns gerettet. 252 00:20:37,940 --> 00:20:38,640 Weil ... 253 00:20:38,640 --> 00:20:42,340 Weil uns Naruto daran erinnert hat, niemals aufzugeben. 254 00:20:42,340 --> 00:20:43,090 Meinst du?! 255 00:20:43,620 --> 00:20:44,990 Mach dir nichts vor! 256 00:20:44,990 --> 00:20:46,540 Ich habe mich an Naruto erinnert! 257 00:20:48,120 --> 00:20:51,270 Und dann habe ich den Fetten am Geruch aufgespürt. 258 00:20:51,740 --> 00:20:53,120 Allein mein Verdienst! 259 00:20:53,860 --> 00:20:55,770 Aber eigentlich war’s schon Naruto ... 260 00:20:55,980 --> 00:20:58,140 Ich war das! 261 00:20:59,900 --> 00:21:02,100 Hast du fein gemacht, Akamaru! 262 00:22:37,540 --> 00:22:39,420 Tenten, manchmal bist du richtig praktisch. 263 00:22:39,420 --> 00:22:41,460 Was soll das heißen, „praktisch“? 264 00:22:41,460 --> 00:22:44,880 Ich hab ein paar praktische Mittel, ich selbst bin aber kein Werkzeug, klar? 265 00:22:44,880 --> 00:22:47,500 Nein, nein! Du bist voll praktisch! 266 00:22:47,500 --> 00:22:48,840 Bitte! 267 00:22:48,840 --> 00:22:49,720 Ähm, Tenten? 268 00:22:49,720 --> 00:22:51,230 Lauf mir nicht nach! 269 00:22:51,230 --> 00:22:52,870 Was wohl passiert ist? 270 00:22:52,870 --> 00:22:54,560 Ich weiß es auch nicht. 271 00:22:55,220 --> 00:22:58,940 Nächstes Mal bei Naruto Shippuden: „Tentens Probleme“. 272 00:22:57,100 --> 00:23:04,900 In Narutos Fußstapfen ~ Der Zurückgelegte Weg Tentens Probleme 273 00:22:59,420 --> 00:23:02,520 Oha, etwas Dampf ablassen, was? 274 00:23:04,900 --> 00:23:10,410 Schaltet wieder rein!