1 00:00:14,920 --> 00:00:17,050 Ho capito finalmente. 2 00:00:17,460 --> 00:00:20,840 Hai capito quanto puzzi da far schifo? 3 00:00:20,920 --> 00:00:23,130 Io non c'entro. 4 00:00:23,550 --> 00:00:26,670 Sai, quando hai a che fare con le cose che puzzano, 5 00:00:26,710 --> 00:00:29,050 il naso percepisce ogni sorta di odore. 6 00:00:29,300 --> 00:00:30,500 Di che stai parlando? 7 00:00:31,050 --> 00:00:33,210 Di quello con la lingua lunga. 8 00:00:33,250 --> 00:00:35,850 Riconosco l'odore del suo cane. 9 00:00:35,920 --> 00:00:37,050 Sono loro? 10 00:00:37,300 --> 00:00:39,550 Sono riusciti ad uscire dalla sabbia? 11 00:00:40,000 --> 00:00:42,710 Così è molto più divertente, no? 12 00:00:42,880 --> 00:00:45,920 Possiamo ancora ballare! Possiamo giocare! 13 00:00:46,130 --> 00:00:47,710 Non è affatto divertente. 14 00:00:47,750 --> 00:00:49,420 – Non importa quanto si sforzano, – Siamo nel deserto, fa caldo. 15 00:00:49,460 --> 00:00:52,670 – non possono raggiungerci. – Non ce la faccio più, vorrei tanto riposarmi. 16 00:00:53,750 --> 00:00:56,130 Allora prendiamo le contromisure. 17 00:00:57,210 --> 00:00:58,960 Poveri ragazzi di Konoha. 18 00:01:03,210 --> 00:01:05,420 Burami! 19 00:01:05,460 --> 00:01:06,170 Bene. 20 00:01:06,670 --> 00:01:08,550 Procediamo col festeggiare Burami! 21 00:01:08,670 --> 00:01:11,550 Hip, hip, Burami! 22 00:01:12,090 --> 00:01:16,090 Hip, hip, Burami! Hip, hip, Burami! 23 00:01:26,380 --> 00:01:28,090 Quanto mi fa schifo! 24 00:01:35,050 --> 00:01:37,630 Questo neutralizzerà il nostro odore. 25 00:01:37,670 --> 00:01:39,460 Siamo inodore. 26 00:01:52,050 --> 00:01:53,460 La loro puzza è svanita! 27 00:01:55,000 --> 00:01:56,050 Anche tu non li percepisci? 28 00:01:56,460 --> 00:01:57,380 Merda! 29 00:01:57,960 --> 00:01:58,880 Cosa facciamo? 30 00:01:59,000 --> 00:02:00,840 Non c'è motivo di disperarsi. 31 00:02:00,960 --> 00:02:02,960 Questo perché, anche se non abbiamo l'olfatto, 32 00:02:03,000 --> 00:02:04,170 abbiamo ancora la vista. 33 00:02:04,340 --> 00:02:07,130 Ma sono fuori raggio per il Byakugan. 34 00:02:07,420 --> 00:02:10,090 Allora andremo al limite del raggio d'azione. 35 00:02:14,300 --> 00:02:16,130 Contiamo su di voi, insetti! 36 00:02:35,000 --> 00:02:37,340 Sembra abbiano trovato quei tizi più avanti. 37 00:02:37,630 --> 00:02:40,420 State a vedere! Ci riprenderemo il rotolo! No! 38 00:02:40,460 --> 00:02:43,210 Ci prenderemo i rotoli del Cielo e della Terra! 39 00:04:14,300 --> 00:04:19,200 Il Coraggio di non Arrendersi Mai 40 00:04:20,320 --> 00:04:21,440 Sono là. 41 00:04:30,900 --> 00:04:34,650 Benissimo! Ora tocca a loro sprofondare nella sabbia! 42 00:04:34,690 --> 00:04:35,530 Aspetta! 43 00:04:39,440 --> 00:04:40,900 Non vedo il loro chakra! 44 00:04:41,530 --> 00:04:43,360 Oh? Cosa significa? 45 00:04:44,190 --> 00:04:45,280 Un miraggio... 46 00:04:46,110 --> 00:04:47,860 Merda! 47 00:04:50,030 --> 00:04:51,190 Sono dei falsi, eh? 48 00:04:57,820 --> 00:04:58,990 La torre? 49 00:04:59,280 --> 00:05:01,610 Ancora una volta, Shino-kun, prova ad usare gli insetti. 50 00:05:01,990 --> 00:05:04,820 Ma non è detto che trovino quelli veri. 51 00:05:05,400 --> 00:05:07,940 Potrebbero anche raggiungere la torre. 52 00:05:07,990 --> 00:05:10,650 in attesa che i miei insetti rispondano. 53 00:05:11,070 --> 00:05:12,190 Merda! 54 00:05:15,070 --> 00:05:16,070 Perché ancora lui? 55 00:05:20,070 --> 00:05:20,990 Kiba-kun? 56 00:05:22,030 --> 00:05:23,240 Non possiamo arrenderci! 57 00:05:25,940 --> 00:05:28,530 Dobbiamo seguirli! 58 00:05:28,820 --> 00:05:32,360 Anche se non abbiamo idea di dove possano essere? 59 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 Lo sappiamo eccome invece! 60 00:05:34,990 --> 00:05:37,860 Sicuramente stanno andando verso la torre 61 00:05:37,900 --> 00:05:41,110 ed eviteranno quella pozza senza fondo, no? 62 00:05:41,440 --> 00:05:43,860 È molto, molto vago, ma lo sappiamo! 63 00:05:44,490 --> 00:05:45,740 Hinata, allora? 64 00:05:46,860 --> 00:05:49,400 Riesci almeno ad ottenere una direzione? 65 00:05:49,860 --> 00:05:51,280 Sì, ci provo. 66 00:05:53,030 --> 00:05:53,900 Byakugan! 67 00:05:57,110 --> 00:05:59,690 Ci sono un sacco di sabbie mobili a nord est 68 00:05:59,990 --> 00:06:02,440 e l'area nord ovest è ancora peggio. 69 00:06:03,070 --> 00:06:06,940 Seppur insidiosa, l'area nord-est sembra più sicura. 70 00:06:07,940 --> 00:06:09,820 Concordo sul dirigerci verso la torre. 71 00:06:10,110 --> 00:06:11,860 C'è anche la possibilità 72 00:06:11,900 --> 00:06:14,780 di trovare altri con entrambi i rotoli. 73 00:06:15,280 --> 00:06:17,400 Non dobbiamo per forza combattere con quelli dell'Erba. 74 00:06:17,900 --> 00:06:19,610 Certo che sì! 75 00:06:21,940 --> 00:06:25,030 Quei bastardi hanno rubato il nostro rotolo! 76 00:06:25,650 --> 00:06:27,070 Io... 77 00:06:27,530 --> 00:06:30,530 Naruto vorrebbe riprenderla assolutamente da loro, no? 78 00:06:31,030 --> 00:06:31,780 Naruto? 79 00:06:32,650 --> 00:06:34,900 Ah, no, Naruto non c'entra. 80 00:06:35,610 --> 00:06:38,940 Sì, Naruto-kun non si arrenderebbe. 81 00:06:39,570 --> 00:06:41,820 Continuerebbe ad inseguirli! 82 00:06:41,860 --> 00:06:43,820 Ah, ho detto di lasciar perdere Naruto. 83 00:06:43,860 --> 00:06:46,320 Io... io non mi arrenderò! 84 00:06:46,610 --> 00:06:48,690 Esatto, Naruto non si arrenderebbe. 85 00:06:48,740 --> 00:06:49,860 Ho detto che io... 86 00:06:49,900 --> 00:06:52,240 No, neanche noi. 87 00:06:53,110 --> 00:06:54,280 Shino. 88 00:06:54,320 --> 00:06:58,030 Questo perché il Team 10 89 00:06:58,070 --> 00:07:00,240 non dev'essere mai sconfitto. 90 00:07:02,110 --> 00:07:02,940 Shino-kun. 91 00:07:03,530 --> 00:07:05,070 Benissimo! 92 00:07:05,650 --> 00:07:08,610 Facciamogli vedere di che pasta siamo fatti! 93 00:07:08,990 --> 00:07:12,190 Non riusciranno mai a scappare! 94 00:07:23,610 --> 00:07:25,820 A quanto pare, ce ne siamo sbarazzati. 95 00:07:28,860 --> 00:07:29,900 Che succede? 96 00:07:30,530 --> 00:07:33,820 Che insistenti! Sono ancora loro. 97 00:07:34,240 --> 00:07:35,860 Non ci avevi reso inodore? 98 00:07:36,690 --> 00:07:37,820 Esattamente. 99 00:07:37,860 --> 00:07:40,860 Ma sembra ci possano tracciare per istinto. 100 00:07:41,440 --> 00:07:44,990 Allora prendiamo una deviazione. 101 00:07:45,360 --> 00:07:47,860 No, non possiamo sottovalutarli. 102 00:07:48,240 --> 00:07:51,610 La loro persistenza non è normale. 103 00:07:51,940 --> 00:07:56,740 Devono essere molto sicuri delle loro abilità. 104 00:07:58,030 --> 00:07:59,570 Allora, cosa facciamo? 105 00:07:59,690 --> 00:08:01,900 Avete me, quindi rilassatevi. 106 00:08:03,150 --> 00:08:06,690 Hip, hip, Burami! 107 00:08:18,070 --> 00:08:21,690 Vai!! 108 00:08:28,070 --> 00:08:29,490 Anche tu, Akamaru? 109 00:08:29,900 --> 00:08:31,240 Che succede, Kiba-kun? 110 00:08:31,780 --> 00:08:34,780 È l'odore di quel panzone! 111 00:08:36,400 --> 00:08:37,440 Di qua! 112 00:08:39,240 --> 00:08:43,110 Puoi provarci, ma non riuscirai mai a nascondere il tuo odore! 113 00:08:43,570 --> 00:08:46,070 Sto arrivando! Aspettami! 114 00:08:52,030 --> 00:08:53,030 Kiba-kun? 115 00:08:56,400 --> 00:08:57,740 Come previsto, una trappola. 116 00:08:57,780 --> 00:09:00,990 Tutto intorno è impregnato del suo odore. 117 00:09:05,190 --> 00:09:08,320 Qual è l'odore di quel bastardo? 118 00:09:12,240 --> 00:09:13,780 Il suo odore? 119 00:09:14,570 --> 00:09:16,650 Ci hanno fregato per bene. 120 00:09:22,530 --> 00:09:24,110 Merda! 121 00:09:33,590 --> 00:09:34,720 Merda! 122 00:09:53,300 --> 00:09:55,760 Perché continuavo a sorridere? 123 00:09:57,760 --> 00:09:59,800 Perché riuscivo sempre a rialzarmi? 124 00:10:00,800 --> 00:10:04,050 Quella volta, cosa mi ha spinto a continuare? 125 00:10:21,970 --> 00:10:23,550 Accidenti a Naruto! 126 00:10:23,970 --> 00:10:25,800 Quando pensavo di averlo finalmente raggiunto, 127 00:10:25,800 --> 00:10:27,970 se n'è andato con Jiraiya-sama ad allenarsi! 128 00:10:29,680 --> 00:10:30,550 Merda! 129 00:10:31,340 --> 00:10:32,590 Anch'io! 130 00:10:33,970 --> 00:10:35,550 Ascolta, Akamaru. 131 00:10:35,590 --> 00:10:38,260 Sotoro = Due Teste 132 00:10:35,590 --> 00:10:38,260 Dobbiamo riuscire a superare il Sotoro. 133 00:10:42,260 --> 00:10:44,930 Dobbiamo aumentare il numero di teste! 134 00:10:45,260 --> 00:10:47,300 Tatorou = Multi Testa 135 00:10:45,260 --> 00:10:47,300 Lo chiameremo "Tatorou"! 136 00:10:49,970 --> 00:10:51,090 Per riuscirci... 137 00:10:51,800 --> 00:10:53,260 Kage Bunshin no Jutsu! 138 00:10:51,800 --> 00:10:53,260 Tecnica dei Cloni d'Ombra 139 00:11:00,010 --> 00:11:03,680 Cosa? Non ho più chakra! 140 00:11:04,800 --> 00:11:06,220 Non ce la faccio! 141 00:11:10,050 --> 00:11:11,550 Ho capito. 142 00:11:12,510 --> 00:11:13,840 Ah, hai ragione. 143 00:11:14,050 --> 00:11:18,880 Più sono i bunshin, più consumano chakra. 144 00:11:21,680 --> 00:11:24,840 Accidenti a Naruto! Ma quanto chakra ha? 145 00:11:28,300 --> 00:11:29,340 Merda! 146 00:11:29,880 --> 00:11:30,800 Non abbiamo altra scelta, 147 00:11:30,840 --> 00:11:33,880 dobbiamo iniziare con un clone solo. 148 00:11:35,430 --> 00:11:37,010 Kage Bunshin no Jutsu! 149 00:11:35,430 --> 00:11:37,010 Tecnica dei Cloni d'Ombra 150 00:11:38,130 --> 00:11:39,220 Andiamo, Akamaru! 151 00:11:39,260 --> 00:11:41,340 Con te saremo in tre! 152 00:11:41,380 --> 00:11:42,880 Santoro = Tre Teste 153 00:11:41,380 --> 00:11:42,880 È il Santoro! 154 00:11:45,880 --> 00:11:46,970 – Inuzuka Ryu – Inuzuka Ryu 155 00:11:47,010 --> 00:11:48,380 – Jinjuu Konbi Henge – Jinjuu Konbi Henge 156 00:11:50,010 --> 00:11:51,430 – Santoro! – Santoro! 157 00:11:57,050 --> 00:12:01,380 Quando il mio chakra è sotto la metà non riesco neanche a fare un jutsu! 158 00:12:02,010 --> 00:12:04,430 Aumentare il numero? Ma chi voglio prendere in giro. 159 00:12:05,010 --> 00:12:07,840 Riuscirò almeno a fare il Santoro? 160 00:12:10,470 --> 00:12:11,590 Devo riuscirci! 161 00:12:12,260 --> 00:12:14,050 Devo riuscirci! Devo riuscirci! Devo riuscirci! 162 00:12:14,550 --> 00:12:16,930 Se non ho abbastanza chakra, lo aumenterò! 163 00:12:16,970 --> 00:12:18,760 Migliorerò stamina e taijutsu 164 00:12:18,800 --> 00:12:19,930 per aumentare la mia forza base! 165 00:12:27,010 --> 00:12:27,930 Questo è... 166 00:12:33,010 --> 00:12:34,050 Naruto! 167 00:12:39,130 --> 00:12:40,760 È pieno di fori. 168 00:12:41,130 --> 00:12:43,840 È dove si allenava Naruto. 169 00:12:58,800 --> 00:13:00,880 Lo capisci dal suo profumo? 170 00:13:01,930 --> 00:13:03,220 Anch'io. 171 00:13:04,010 --> 00:13:07,010 Capisco quanto si sia allenato duramente in questo posto. 172 00:13:08,430 --> 00:13:12,970 Questo posto rimarrà impregnato delle nostre fatiche! 173 00:13:18,180 --> 00:13:19,970 Kage Bunshin no Jutsu! 174 00:13:18,180 --> 00:13:19,970 Tecnica dei Cloni d'Ombra 175 00:13:31,090 --> 00:13:32,970 Ancora una volta, Akamaru! 176 00:13:34,010 --> 00:13:35,340 Non mi arrenderò! 177 00:13:35,380 --> 00:13:37,510 Non mi arrenderò mai! 178 00:13:49,590 --> 00:13:53,260 Non posso permettermi di perdere contro di lui! 179 00:13:56,470 --> 00:13:58,010 Santoro! 180 00:14:12,760 --> 00:14:14,930 Già, questo è il mio... 181 00:14:15,840 --> 00:14:17,380 Il nostro odore di fatica! 182 00:14:20,000 --> 00:14:20,940 Merda! 183 00:14:21,090 --> 00:14:23,630 Naruto... riesco a sentirlo! 184 00:14:24,630 --> 00:14:26,800 Sta di nuovo ridendo di noi! 185 00:14:27,970 --> 00:14:29,840 Crede che ci arrenderemo, 186 00:14:35,720 --> 00:14:37,130 ma non lo faremo! 187 00:14:37,880 --> 00:14:42,930 Arrendetevi, ora! 188 00:14:51,880 --> 00:14:53,510 Ragazzi! 189 00:14:53,970 --> 00:14:55,970 Come? 190 00:14:58,630 --> 00:15:03,260 Le prede sono diventate predatori. 191 00:15:07,470 --> 00:15:09,800 Non va bene! Ci hanno preso di sorpresa! 192 00:15:11,050 --> 00:15:12,130 Di questo passo... 193 00:15:15,680 --> 00:15:17,970 Urrà! Urrà! 194 00:15:18,180 --> 00:15:20,010 Burami! 195 00:15:20,800 --> 00:15:22,880 Hip, hip, Muyami! 196 00:15:22,930 --> 00:15:24,970 Hip, hip, Burami! 197 00:15:25,050 --> 00:15:27,630 Per noi è finita! 198 00:15:30,220 --> 00:15:31,470 Questo è... 199 00:15:52,430 --> 00:15:56,090 Eh? Non si muove più. 200 00:16:08,050 --> 00:16:09,220 Evvai! 201 00:16:09,260 --> 00:16:11,090 Li abbiamo sconfitti! 202 00:16:11,130 --> 00:16:12,840 E tutto grazie a me! 203 00:16:12,930 --> 00:16:14,220 Non è così, Burami. 204 00:16:14,260 --> 00:16:16,800 È stato il nostro lavoro di squadra! 205 00:16:17,380 --> 00:16:18,880 Non importa. 206 00:16:18,930 --> 00:16:20,010 Muoviamoci a farla finita. 207 00:16:20,180 --> 00:16:20,840 Andiamo. 208 00:16:20,880 --> 00:16:22,930 È tutto grazie a me. 209 00:16:28,800 --> 00:16:30,380 Eccola! 210 00:16:30,590 --> 00:16:32,590 Evvai! 211 00:16:43,300 --> 00:16:45,760 Ragazzi! Come? 212 00:16:45,840 --> 00:16:47,800 Vi abbiamo fregati per bene! 213 00:16:47,800 --> 00:16:50,260 Credevate fossimo morti? 214 00:16:50,550 --> 00:16:53,260 Peccato per voi, siamo ancora vivi! 215 00:17:01,720 --> 00:17:04,800 Ho usato i miei insetti per fingere uno stato di morte apparente. 216 00:17:06,840 --> 00:17:09,630 Mushi Bunshin = Cloni di Insetti 217 00:17:06,840 --> 00:17:09,630 Kiba ed Hinata si sono scambiati col Mushi Bunshin. 218 00:17:10,970 --> 00:17:13,930 Ci hanno fregato! 219 00:17:14,220 --> 00:17:17,630 E con questo? Come avete fatto a seguirci? 220 00:17:18,720 --> 00:17:20,680 Non hai percepito i loro odori? 221 00:17:21,090 --> 00:17:23,180 Siamo completamente inodore. 222 00:17:23,220 --> 00:17:24,300 Questo perché... 223 00:17:27,760 --> 00:17:31,130 Hai usato gli insetti per fare delle specie di tute? 224 00:17:32,840 --> 00:17:33,840 Allora? 225 00:17:34,880 --> 00:17:39,090 Ma... ma anche noi eravamo inodore! 226 00:17:39,470 --> 00:17:41,930 Come hanno fatto a trovarci? 227 00:17:41,970 --> 00:17:44,550 Non abbiamo seguito il vostro odore! 228 00:17:45,380 --> 00:17:48,090 Ho seguito quest'odore! 229 00:17:49,180 --> 00:17:51,800 C'è un ninja che si chiama Naruto. 230 00:17:51,970 --> 00:17:54,430 Mai sentito! Chi sarebbe? 231 00:17:54,800 --> 00:17:56,760 Ho detto solo "c'è"! 232 00:17:57,300 --> 00:18:00,180 Inoltre, continua a tornarmi in mente. 233 00:18:00,840 --> 00:18:05,010 Pensavo fosse strano, per cui ho ricordato una cosa. 234 00:18:05,260 --> 00:18:08,840 Odori differenti riportano in mente varie cose. 235 00:18:16,300 --> 00:18:20,800 In quel campo di allenamento, un po' d'erba si è attaccata al mio gomito. 236 00:18:21,010 --> 00:18:23,180 Quel profumo mi ha ricordato l'allenamento, 237 00:18:23,930 --> 00:18:27,800 riportando sgraditi ricordi come quelli di Naruto. 238 00:18:29,090 --> 00:18:32,590 Mi ha ricordato che non mi devo mai arrendere. 239 00:18:32,970 --> 00:18:34,800 Ma non c'entra niente con noi. 240 00:18:34,800 --> 00:18:36,430 Sì, invece! 241 00:18:37,010 --> 00:18:38,930 La macchia sul gomito... 242 00:18:38,970 --> 00:18:42,010 Ho toccato la pancia del panzone prima. 243 00:18:43,050 --> 00:18:45,970 Sei riuscito a nascondere il tuo odore, 244 00:18:46,010 --> 00:18:47,840 ma hai lasciato quello dell'erba! 245 00:18:48,720 --> 00:18:49,930 È colpa tua! 246 00:18:50,090 --> 00:18:52,880 No, tutto il team ha colpa. 247 00:18:53,970 --> 00:18:56,930 Comunque, vi abbiamo trovato, quindi ridateci il rotolo. No! 248 00:18:57,510 --> 00:18:59,220 Ce lo riprenderemo noi! 249 00:18:59,260 --> 00:19:01,130 È il nostro rotolo del Cielo! 250 00:19:03,880 --> 00:19:05,300 Kuchiyose no Jutsu! 251 00:19:03,880 --> 00:19:05,300 Tecnica del Richiamo 252 00:19:05,970 --> 00:19:07,510 Moguranmaru! 253 00:19:20,470 --> 00:19:22,430 Infestazione: completata. 254 00:19:31,050 --> 00:19:32,760 Gatsuga! 255 00:19:41,130 --> 00:19:43,340 Divoratelo, Kikaichuu! 256 00:19:49,510 --> 00:19:51,180 Hakke Kuushou! 257 00:19:49,510 --> 00:19:51,180 Otto Trigrammi 258 00:19:56,590 --> 00:19:59,090 Vi farò fuori tutti in una sola volta! 259 00:19:59,630 --> 00:20:01,380 Kage Bunshin no Jutsu! 260 00:19:59,630 --> 00:20:01,380 Tecnica dei Cloni d'Ombra 261 00:20:02,510 --> 00:20:05,010 Inuzuka Ryu: Jinjuu Konbi Henge! 262 00:20:05,800 --> 00:20:07,470 Santoro! 263 00:20:10,680 --> 00:20:11,970 Burami! 264 00:20:12,010 --> 00:20:13,970 Tranquillo, io... 265 00:20:15,430 --> 00:20:16,720 Urrà! 266 00:20:16,760 --> 00:20:17,760 Ooi 267 00:20:17,800 --> 00:20:19,180 Urrà! 268 00:20:19,510 --> 00:20:21,090 Ga-Gatenga! 269 00:20:34,010 --> 00:20:34,880 Kiba-kun! 270 00:20:35,880 --> 00:20:37,380 Naruto ci ha salvato. 271 00:20:37,550 --> 00:20:38,680 Questo perché... 272 00:20:38,720 --> 00:20:41,930 Questo perché mi ha ricordato di non arrendermi mai, 273 00:20:41,970 --> 00:20:43,180 giusto? 274 00:20:43,260 --> 00:20:44,720 Non prendermi in giro! 275 00:20:44,930 --> 00:20:47,130 Quello cui è venuto in mente tutto 276 00:20:47,800 --> 00:20:51,180 e che ha trovato quei tizi, sono io! 277 00:20:51,550 --> 00:20:53,010 È merito mio! 278 00:20:53,720 --> 00:20:55,970 Ma, in effetti, Naruto-kun ha... 279 00:20:56,010 --> 00:20:57,930 È merito mio. 280 00:21:00,260 --> 00:21:01,970 Akamaru, ben fatto anche tu! 281 00:22:35,140 --> 00:23:04,800 ANTICIPAZIONI 282 00:22:37,380 --> 00:22:39,420 Tenten, averti vicino è utile. 283 00:22:39,460 --> 00:22:41,090 Cosa intendi con "utile"? 284 00:22:41,130 --> 00:22:44,920 Ho molti strumenti utili, ma non sono uno di questi, capito? 285 00:22:44,960 --> 00:22:47,420 No, no! Tenten, sei assolutamente utile! 286 00:22:47,460 --> 00:22:48,750 Ah, basta! 287 00:22:48,790 --> 00:22:51,000 – Ehm, Tenten? 288 00:22:51,380 --> 00:22:52,500 Che è successo? 289 00:22:52,840 --> 00:22:54,420 Non lo so neanch'io. 290 00:22:55,380 --> 00:22:59,130 Prossimo Episodio di Naruto Shippuden: "I Problemi di Tenten". 291 00:22:57,300 --> 00:23:04,800 Il ritorno di Naruto ~ Il miracolo dei compagni ~ 292 00:22:57,300 --> 00:23:04,800 I Problemi di Tenten 293 00:22:59,250 --> 00:23:02,630 Ah, era solo uno sfogo, eh?