1 00:00:04,260 --> 00:00:07,510 A giudicare dal loro coprifronte, sono della Pioggia. 2 00:00:07,970 --> 00:00:10,840 Che rotolo avranno? Quello del Cielo o quello della Terra? 3 00:00:24,090 --> 00:00:25,380 Riuscite solo a scappare, eh? 4 00:00:25,800 --> 00:00:27,420 Non fate storie e consegnateci il vostro rotolo! 5 00:00:32,670 --> 00:00:33,590 Scordatevelo. 6 00:00:34,760 --> 00:00:35,420 Ajisai. 7 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 Katon: 8 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 Arte del Fuoco 9 00:00:41,340 --> 00:00:43,760 Kaiyuu Jutsu: Kamihubeki! 10 00:00:41,340 --> 00:00:43,760 Tecnica sigillante: Tempesta di Carta 11 00:01:00,010 --> 00:01:00,840 Sono scappati? 12 00:01:01,260 --> 00:01:03,880 S-Sono scappati perché eravamo troppo forti! 13 00:01:04,590 --> 00:01:06,880 Ma avremmo potuto prendere il loro rotolo! 14 00:02:41,470 --> 00:02:46,220 I Problemi di Tenten 15 00:03:06,470 --> 00:03:07,670 Tein-sama. 16 00:03:08,130 --> 00:03:11,970 Tein-sama, qual è la nostra missione speciale? 17 00:03:13,420 --> 00:03:17,170 Approfittare dell'Esame dei Chuunin per trovare un Jinchuuriki. 18 00:03:18,380 --> 00:03:19,880 Un Jinchuriki, ha detto? 19 00:03:21,090 --> 00:03:22,920 Suiren, Fuyou. 20 00:03:23,090 --> 00:03:24,980 Usate le vostre abilità sensoriale 21 00:03:25,200 --> 00:03:28,380 per trovare uno shinobi con una grande quantità di chakra. 22 00:03:28,970 --> 00:03:30,840 È questo un Jinchuuriki? 23 00:03:31,800 --> 00:03:33,840 Anche se non doveste trovare un Jinchuuriki, 24 00:03:33,880 --> 00:03:38,720 raccogliete informazioni su ogni shinobi degno di nota. 25 00:03:39,300 --> 00:03:39,920 – Sì. – Sì. 26 00:03:40,300 --> 00:03:42,510 Ajisai, tu sarai di supporto a questi due. 27 00:03:43,550 --> 00:03:44,630 Ricevuto. 28 00:03:45,170 --> 00:03:48,220 Il Villaggio della Pioggia è nel mezzo di una grande riforma. 29 00:03:48,760 --> 00:03:50,970 Gli altri villaggi non devono saperlo. 30 00:03:51,840 --> 00:03:54,970 Devono continuare a credere che Hanzo della Salamandra 31 00:03:55,010 --> 00:03:56,880 governi questo villaggio. 32 00:03:57,340 --> 00:03:58,220 – Sì! – Sì! 33 00:04:05,050 --> 00:04:06,220 Che ti prende, Ajisai? 34 00:04:07,970 --> 00:04:10,920 Negli altri villaggi si vedono così tante stelle. 35 00:04:13,470 --> 00:04:14,550 Stelle, eh? 36 00:04:15,470 --> 00:04:16,970 Quindi è così il cielo di notte. 37 00:04:20,050 --> 00:04:21,130 Ah, una stella cadente! 38 00:04:21,840 --> 00:04:22,880 È la prima volta che ne vedo una! 39 00:04:23,220 --> 00:04:26,470 Anche nel Villaggio della Pioggia, un giorno, potremo vederle. 40 00:04:37,050 --> 00:04:38,090 Bene. 41 00:04:39,220 --> 00:04:41,170 Non ci sono altri shinobi qui vicino. 42 00:04:41,630 --> 00:04:43,840 Allora possiamo rilassarci e cenare. 43 00:04:45,970 --> 00:04:47,880 Per cena abbiamo gli okonomiyaki. 44 00:04:48,550 --> 00:04:49,670 Okonomiyaki? 45 00:04:49,840 --> 00:04:52,300 Non mi sarei mai aspettato di mangiare gli okonomiyaki nel deserto! 46 00:04:54,760 --> 00:04:58,050 Dobbiamo mangiare e tenerci in forma. 47 00:04:58,720 --> 00:05:00,590 Tenten, averti vicino è utile. 48 00:05:00,840 --> 00:05:01,840 "Utile"? 49 00:05:01,880 --> 00:05:03,880 Sì! Sei molto utile! 50 00:05:04,050 --> 00:05:05,840 Cosa intendi con "utile"? 51 00:05:06,010 --> 00:05:07,720 Ho molti strumenti utili, 52 00:05:07,760 --> 00:05:10,010 ma non sono uno di questi, capito? 53 00:05:10,420 --> 00:05:13,340 No, no! Tenten, sei assolutamente utile! 54 00:05:13,510 --> 00:05:14,880 Ah, basta! 55 00:05:17,590 --> 00:05:19,720 Ho detto che non sono utile! 56 00:05:20,090 --> 00:05:22,130 Preparatela da solo la cena! 57 00:05:23,170 --> 00:05:25,010 Ecco, Tenten... 58 00:05:25,380 --> 00:05:26,720 Non seguirmi! 59 00:05:29,880 --> 00:05:31,010 Che le è preso? 60 00:05:31,420 --> 00:05:32,510 Non lo so. 61 00:05:32,970 --> 00:05:33,920 Che facciamo? 62 00:05:34,130 --> 00:05:35,420 Non guardare me. 63 00:05:50,800 --> 00:05:53,300 Me la sono rifatta con loro, eh? 64 00:06:05,510 --> 00:06:07,170 Hakke Kuushou! 65 00:06:10,840 --> 00:06:13,420 Daisan Seimon: Kai! 66 00:06:10,840 --> 00:06:13,420 Terza Porta della Vita: Aperta 67 00:06:49,880 --> 00:06:51,670 Sei migliorata molto, Tenten. 68 00:06:53,170 --> 00:06:54,590 Grazie mille. 69 00:06:54,920 --> 00:06:56,840 Hai affinato le tue abilità. 70 00:06:56,920 --> 00:06:59,920 Ma non è ancora abbastanza, Gai Sensei. 71 00:07:00,090 --> 00:07:01,470 Oh? Che ti prende? 72 00:07:02,170 --> 00:07:04,510 Maneggiare armi in un combattimento corpo a corpo 73 00:07:04,550 --> 00:07:06,800 è una cosa basilare per un ninja, vero? 74 00:07:07,840 --> 00:07:09,550 Le basi sono importanti. 75 00:07:09,970 --> 00:07:11,010 Questo lo so. 76 00:07:11,050 --> 00:07:14,130 Ma gli altri stanno andando oltre le basi. 77 00:07:14,630 --> 00:07:18,220 Neji ha affinato il suo Juuken ed ha sviluppato un nuovo jutsu, no? 78 00:07:18,380 --> 00:07:20,170 Certo, è incredibile. 79 00:07:20,340 --> 00:07:22,840 Lee invece ha solo le basi di taijutsu, 80 00:07:22,880 --> 00:07:24,840 ma conosce l'Hachimon Tonkou. 81 00:07:25,050 --> 00:07:27,510 Sì, sono i frutti del suo allenamento. 82 00:07:27,800 --> 00:07:30,420 Ma io ho solo le basi, no? 83 00:07:31,720 --> 00:07:34,050 Anch'io voglio andare oltre. 84 00:07:34,510 --> 00:07:35,880 Di questo passo, io 85 00:07:35,920 --> 00:07:38,840 rimarrò indietro e potrò solo coprirgli le spalle. 86 00:07:38,920 --> 00:07:43,220 Ma vedi, Tenten, tale ruolo è fondamentale nel gioco di squadra. 87 00:07:43,630 --> 00:07:46,720 So che Neji e Lee padroneggiano entrambi il taijutsu 88 00:07:46,760 --> 00:07:49,050 e sono forti nel corpo a corpo, per cui non ho scelta. 89 00:07:49,840 --> 00:07:55,090 Possono attaccare efficacemente solo se sono sicuri di essere coperti a dovere. 90 00:07:55,590 --> 00:07:58,420 Ti sono più che grati per quello che fai. 91 00:07:58,670 --> 00:08:00,380 Più che la gratitudine, 92 00:08:00,420 --> 00:08:03,090 preferirei avere un mio ninjutsu. 93 00:08:03,590 --> 00:08:05,970 Non posso fare proprio niente, Gai Sensei? 94 00:08:13,760 --> 00:08:15,130 Il Sansetsukon come ti sembra? 95 00:08:15,630 --> 00:08:17,550 Ma è uguale a questo. 96 00:08:17,840 --> 00:08:19,170 Esattamente, Tenten! 97 00:08:19,880 --> 00:08:23,300 Hai un'abilità che nessun altro ha in questo team. 98 00:08:24,050 --> 00:08:25,880 Dovresti affinarla, no? 99 00:08:25,970 --> 00:08:27,800 Un'abilità che non ha nessun altro? 100 00:08:28,880 --> 00:08:30,970 Sei davvero utile da avere accanto. 101 00:08:31,010 --> 00:08:34,880 Per favore, non mi parli come se fossi un oggetto, Sensei! 102 00:08:35,050 --> 00:08:38,010 No, non intendevo affatto questo. 103 00:08:39,630 --> 00:08:43,380 Ci ho pensato molto prima di chiedertelo. 104 00:08:45,510 --> 00:08:46,760 Tenten! 105 00:08:48,050 --> 00:08:49,970 Gli okonomiyaki sono pronti! 106 00:08:50,920 --> 00:08:51,880 Mangiamo! 107 00:08:53,590 --> 00:08:55,510 Come sono venuti? 108 00:08:57,130 --> 00:08:58,840 Beh, ci ho provato, ma... 109 00:09:21,760 --> 00:09:24,010 Sembra che anche oggi farà caldo. 110 00:09:24,050 --> 00:09:26,010 Rispetto al Villaggio della Pioggia, è l'esatto opposto. 111 00:09:28,170 --> 00:09:29,920 Un po' di umidità sarebbe un toccasana. 112 00:09:34,050 --> 00:09:36,300 Laggiù c'è un po' di verde. 113 00:09:41,970 --> 00:09:42,970 Byakugan! 114 00:09:46,050 --> 00:09:47,010 Cosa vedi, Neji? 115 00:09:49,800 --> 00:09:51,300 Non c'è nessuno qui vicino. 116 00:09:53,670 --> 00:09:55,050 Allora, proseguiamo. 117 00:09:55,470 --> 00:09:58,840 Avvicinandoci al punto d'arrivo, arriveranno degli avversari, no? 118 00:10:00,010 --> 00:10:00,800 Esatto. 119 00:10:00,840 --> 00:10:02,550 È meglio non perdere tempo. 120 00:10:03,130 --> 00:10:06,380 Se dovessimo aspettare, vedo un bel punto. 121 00:10:06,880 --> 00:10:07,510 Dove sarebbe? 122 00:10:08,970 --> 00:10:10,050 Andiamo a vedere? 123 00:10:21,770 --> 00:10:23,640 Questo posto è inquietante. 124 00:10:24,100 --> 00:10:26,310 Vedo solo grotte qui intorno. 125 00:10:27,020 --> 00:10:28,230 Sembra siano rovine. 126 00:10:28,600 --> 00:10:29,390 Rovine? 127 00:10:29,980 --> 00:10:31,810 Sì, del Paese del Vento. 128 00:10:35,940 --> 00:10:36,850 Come pensavo. 129 00:10:45,730 --> 00:10:47,100 Sono shinobi di Konoha. 130 00:10:47,560 --> 00:10:49,350 Sembrano diversi dal gruppo di ieri. 131 00:10:49,730 --> 00:10:52,940 Il trio di ieri era proprio scarso, ma... 132 00:10:53,730 --> 00:10:55,850 Chissà come sono loro. 133 00:10:58,350 --> 00:10:59,940 Ci vengono giusto incontro. 134 00:11:00,770 --> 00:11:02,980 Anche loro hanno un tipo sensoriale. 135 00:11:03,640 --> 00:11:04,980 Gli terremo un'imboscata. 136 00:11:06,850 --> 00:11:08,310 Ci stanno aspettando. 137 00:11:08,940 --> 00:11:10,560 Qual è il loro rotolo? 138 00:11:10,770 --> 00:11:12,730 Combatteremo e glielo ruberemo. 139 00:11:13,140 --> 00:11:14,980 Sembra vogliano fare lo stesso. 140 00:11:15,480 --> 00:11:16,640 Stanno arrivando! 141 00:11:24,940 --> 00:11:27,390 È inutile perdere tempo in futili battaglie. 142 00:11:27,850 --> 00:11:29,310 Sarò sincero. 143 00:11:30,310 --> 00:11:32,100 Il nostro rotolo è quello del Cielo. 144 00:11:32,230 --> 00:11:36,970 Se è questo che state cercando, allora combattiamo. 145 00:11:37,350 --> 00:11:39,350 Kaiyuu Jutsu: Shuriken! 146 00:11:37,350 --> 00:11:39,350 Tecnica sigillante: Shuriken 147 00:11:40,190 --> 00:11:41,140 Quel jutsu! 148 00:11:41,560 --> 00:11:42,770 Kaiten! 149 00:11:49,980 --> 00:11:52,100 Kuchiyose: Usuimon! 150 00:11:49,980 --> 00:11:52,100 Tecnica del Richiamo: Cancello della Pioggia 151 00:12:09,140 --> 00:12:09,980 Tu! 152 00:12:10,100 --> 00:12:13,600 Ninjutsu di Teletrasporto 153 00:12:10,100 --> 00:12:13,600 Non sei l'unica che sa utilizzare i Jikukan Ninjutsu. 154 00:12:16,600 --> 00:12:18,480 Sono niente male. 155 00:12:18,690 --> 00:12:20,230 Già, tuttavia... 156 00:12:20,270 --> 00:12:23,440 Nessuno di loro ha una grande quantità di chakra. 157 00:12:24,390 --> 00:12:24,980 Ajisai. 158 00:12:26,060 --> 00:12:28,310 Kaiyuu Jutsu: Kamihubeki! 159 00:12:26,060 --> 00:12:28,310 Tecnica sigillante: Tempesta di Carta 160 00:12:42,980 --> 00:12:44,060 Sono spariti! 161 00:12:44,890 --> 00:12:45,850 Byakugan! 162 00:12:49,980 --> 00:12:50,770 Seguiamoli! 163 00:12:59,690 --> 00:13:00,520 Ci stanno seguendo. 164 00:13:00,830 --> 00:13:02,560 Come pensavo, tra loro c'è un tipo sensoriale. 165 00:13:06,020 --> 00:13:06,730 Suiton: 166 00:13:06,020 --> 00:13:06,730 Arte dell'Acqua 167 00:13:07,730 --> 00:13:09,230 Kirisamegakure no Jutsu! 168 00:13:07,730 --> 00:13:09,230 Tecnica del Villaggio della Pioggia 169 00:13:21,480 --> 00:13:22,520 Che succede? 170 00:13:23,640 --> 00:13:25,560 C'è pochissima umidità qui. 171 00:13:25,600 --> 00:13:27,730 Suiton no Jutsu = Tecniche dell'Acqua 172 00:13:25,600 --> 00:13:27,730 I Suiton no Jutsu non funzionano bene. 173 00:13:32,390 --> 00:13:34,690 In questo posto non giochiamo in vantaggio. 174 00:13:35,100 --> 00:13:37,640 È una battaglia impossibile, ma non abbiamo scelta. 175 00:13:42,560 --> 00:13:44,520 Konoha Senpu! 176 00:13:42,560 --> 00:13:44,520 Uragano della Foglia 177 00:13:48,730 --> 00:13:49,640 Sopra di te, Lee! 178 00:13:54,060 --> 00:13:55,350 Jouro Senbon! 179 00:13:54,060 --> 00:13:55,350 Pioggia di Aghi 180 00:14:16,520 --> 00:14:17,310 Niente male! 181 00:14:19,600 --> 00:14:20,690 Juuken! 182 00:14:24,770 --> 00:14:26,850 Konoha Otoshi! 183 00:14:24,770 --> 00:14:26,850 Discesa della Foglia 184 00:14:58,560 --> 00:14:59,310 Tenten! 185 00:15:00,600 --> 00:15:01,520 Ajisai! 186 00:15:08,100 --> 00:15:09,850 Percepisco i loro chakra nel sottosuolo, 187 00:15:10,520 --> 00:15:11,560 ma molto in profondità. 188 00:15:11,810 --> 00:15:12,980 Sono sepolti da sabbia e macerie! 189 00:15:13,940 --> 00:15:15,940 Non possiamo perdere tempo in inutili battaglie. 190 00:15:16,690 --> 00:15:20,310 Andremo a salvare la nostra compagna, quindi non interferite. 191 00:15:20,690 --> 00:15:22,060 Per noi vale lo stesso. 192 00:15:23,270 --> 00:15:26,020 Bene, allora facciamo una tregue per ora. 193 00:15:26,560 --> 00:15:27,890 Non siamo in guerra. 194 00:15:28,600 --> 00:15:29,890 Sono solo Esami dei Chuunin. 195 00:15:30,770 --> 00:15:34,100 Passare o fallire non vale la vita dei nostri compagni. 196 00:15:34,730 --> 00:15:35,730 Assolutamente d'accordo. 197 00:15:36,440 --> 00:15:38,850 Ma condurremo le nostre ricerche da soli. 198 00:15:42,810 --> 00:15:45,390 Sembrano rovine del Paese del Vento. 199 00:15:45,560 --> 00:15:49,270 Ajisai e l'altro shinobi sono cascati nel corridoio sotterraneo. 200 00:15:49,600 --> 00:15:53,140 Dato che è un corridoio, dovrà portare da qualche parte. 201 00:15:57,230 --> 00:15:59,560 Dovremmo usare la forza e scavare fin laggiù? 202 00:16:00,060 --> 00:16:01,770 C'è il rischio che crolli tutto. 203 00:16:02,980 --> 00:16:04,690 Dovremmo trovare un passaggio nelle rovine 204 00:16:04,730 --> 00:16:06,230 e raggiungere il sottosuolo. 205 00:16:26,980 --> 00:16:28,480 Eh? 206 00:16:28,770 --> 00:16:30,190 Allora, che ti prende? 207 00:16:30,730 --> 00:16:32,440 Fai valere la primavera della gioventù! 208 00:16:32,770 --> 00:16:34,770 Lascia uscire tutta l'energia giovanile! 209 00:16:34,890 --> 00:16:36,890 Vai avanti e aumenta il chakra! 210 00:16:37,060 --> 00:16:38,940 Ma, Gai Sensei, 211 00:16:39,060 --> 00:16:41,850 pensavo fosse solo un allenamento di forza! 212 00:16:42,640 --> 00:16:43,770 Sei ingenua, Tenten. 213 00:16:44,140 --> 00:16:45,600 Ad un certo punto della scalata, 214 00:16:45,640 --> 00:16:48,100 la tua forza fisica raggiungerà il limite. 215 00:16:48,600 --> 00:16:50,980 Quando accadrà, cadrai e morirai. 216 00:16:51,390 --> 00:16:52,060 Morirò? 217 00:16:52,100 --> 00:16:53,640 Per evitare che ciò accada, 218 00:16:53,690 --> 00:16:55,690 dovrai superare i tuoi limiti. 219 00:16:55,940 --> 00:17:00,390 Superare i limiti fisici richiede una grande forza di volontà. 220 00:17:01,140 --> 00:17:02,190 S-Sì! 221 00:17:02,560 --> 00:17:05,770 Ehi, anche voi a fare la scalata? 222 00:17:06,520 --> 00:17:07,940 Che coincidenza. 223 00:17:08,230 --> 00:17:09,100 Kakashi?! 224 00:17:09,390 --> 00:17:11,560 Ma perché hai la mano bloccata? 225 00:17:11,730 --> 00:17:14,560 Eh? È solo un piccolo svantaggio. 226 00:17:14,980 --> 00:17:16,600 Allora, ci vediamo su. 227 00:17:17,060 --> 00:17:18,640 Come "ci vediamo su"?! 228 00:17:18,690 --> 00:17:20,390 Aspetta! Questa è una gara! 229 00:17:21,690 --> 00:17:23,350 Arriverò prima io! 230 00:17:24,560 --> 00:17:28,350 Non prenderla sul personale, è solo un allenamento. 231 00:17:28,390 --> 00:17:30,640 Che c'è di male in una gara tra rivali? 232 00:17:30,890 --> 00:17:33,690 Ah, aspetta, Gai Sensei! 233 00:17:33,730 --> 00:17:35,690 Tu fai pure con calma! 234 00:17:36,140 --> 00:17:37,140 Uffa! 235 00:17:59,060 --> 00:18:00,730 Merda! Merda! 236 00:18:00,770 --> 00:18:01,640 Merda!! 237 00:18:04,020 --> 00:18:06,560 Oh, Tenten, ottimo lavoro. 238 00:18:06,770 --> 00:18:08,770 Allora? Hai superato i tuoi limiti? 239 00:18:08,940 --> 00:18:10,690 Non ne sono molto sicura, 240 00:18:10,730 --> 00:18:12,850 ma sicuramente ho superato qualcosa. 241 00:18:14,270 --> 00:18:14,890 Acqua? 242 00:18:21,390 --> 00:18:22,100 Prego. 243 00:18:22,850 --> 00:18:24,690 Sei davvero utile, dopotutto. 244 00:18:25,600 --> 00:18:27,190 Basta con questo "utile", per favore. 245 00:18:27,560 --> 00:18:29,690 Voglio dire, i tuoi jutsu sono molto utili. 246 00:18:33,480 --> 00:18:35,480 Raccogliere oggetti in una pergamena 247 00:18:35,770 --> 00:18:38,770 od utilizzare le pergamene per scagliarli a distanza. 248 00:18:39,100 --> 00:18:42,560 La Tecnica di Teletrasporto è un tipo particolare di Tecnica del Richiamo. 249 00:18:43,140 --> 00:18:44,890 Hai l'abilità per completarle entrambe. 250 00:18:45,390 --> 00:18:48,310 Dice che posso riuscirci? 251 00:18:48,730 --> 00:18:49,560 Ma certo. 252 00:18:49,940 --> 00:18:51,810 Affinare quest'abilità 253 00:18:51,850 --> 00:18:54,890 è il modo giusto per ottenere la forza che desideri. 254 00:18:55,520 --> 00:18:56,770 Affinare la mia abilità? 255 00:18:57,600 --> 00:18:59,770 Non farà altro che aumentare la mia forza fisica? 256 00:19:00,020 --> 00:19:01,640 Anche la tua forza spirituale. 257 00:19:02,060 --> 00:19:04,350 Il chakra è composto da energia fisica 258 00:19:04,390 --> 00:19:08,020 e da quella spirituale, ricordi? 259 00:19:08,060 --> 00:19:08,980 Certo. 260 00:19:09,640 --> 00:19:14,440 Chiunque può aumentare il chakra solo con l'allenamento. 261 00:19:14,980 --> 00:19:17,890 In altre parole, aumentando forza fisica e spirituale, 262 00:19:17,940 --> 00:19:20,640 anche il tuo chakra aumenterà. 263 00:19:21,060 --> 00:19:25,020 Ed è un bene per me aumentare il chakra? 264 00:19:25,850 --> 00:19:27,440 Con la Tecnica del Richiamo, 265 00:19:27,480 --> 00:19:30,730 il chakra dell'utilizzatore è direttamente proporzionale 266 00:19:30,770 --> 00:19:32,600 alla quantità e alla grandezza dell'oggetto richiamato. 267 00:19:32,940 --> 00:19:36,140 In questo momento, hai richiamato quest'acqua. 268 00:19:36,520 --> 00:19:37,940 Aumentando il tuo chakra, 269 00:19:37,980 --> 00:19:39,560 puoi richiamare abbastanza acqua da riempire una vasca 270 00:19:39,600 --> 00:19:42,640 o un lago, o addirittura un oceano. 271 00:19:43,940 --> 00:19:45,100 Un oceano? 272 00:19:56,730 --> 00:20:00,810 Per questo devi continuare ad allenarti per aumentare il chakra, Tenten. 273 00:20:00,850 --> 00:20:01,890 Sì! 274 00:20:04,850 --> 00:20:07,770 Ci siamo appena arrampicati, perché dobbiamo scendere?! 275 00:20:08,100 --> 00:20:09,480 Anche questo è allenamento! 276 00:20:09,520 --> 00:20:11,560 Fai bruciare la fiamma della passione giovanile! 277 00:20:11,850 --> 00:20:14,020 Fai uscire la tua energia giovanile! 278 00:20:14,270 --> 00:20:15,690 Aumenta il chakra! 279 00:20:16,770 --> 00:20:17,730 Eh? 280 00:20:33,640 --> 00:20:34,560 Dove sono? 281 00:20:57,230 --> 00:20:59,350 Ehi, stai bene? 282 00:21:00,440 --> 00:21:01,890 Ehi, rispondi! 283 00:22:35,140 --> 00:23:04,800 ANTICIPAZIONI 284 00:22:37,190 --> 00:22:39,070 Lee, hai trovato qualcosa? 285 00:22:39,360 --> 00:22:42,820 No, credevo fosse l'entrata per le rovine, ma è solo un masso. 286 00:22:42,820 --> 00:22:43,940 Capisco. 287 00:22:44,360 --> 00:22:46,150 Dobbiamo muoverci a trovare l'entrata. 288 00:22:46,480 --> 00:22:48,230 Non sappiamo per quanto resisterà 289 00:22:48,270 --> 00:22:49,320 prima di crollare. 290 00:22:49,360 --> 00:22:50,070 No! 291 00:22:50,270 --> 00:22:52,690 Neji, non riesci a trovarla col tuo Byakugan? 292 00:22:52,730 --> 00:22:56,270 Beh, sembra sia caduta molto in basso. 293 00:22:56,400 --> 00:22:57,360 Tenten. 294 00:22:57,690 --> 00:23:01,230 Prossimo Episodio di Naruto Shippuden: "I Due Prigionieri". 295 00:22:59,780 --> 00:23:04,800 Il ritorno di Naruto ~ Il miracolo dei compagni ~ 296 00:22:59,780 --> 00:23:04,800 I Due Prigionieri 297 00:23:01,650 --> 00:23:03,520 Spero che stia bene!