1 00:01:30,230 --> 00:01:34,900 Das gefangene Paar 2 00:01:41,260 --> 00:01:42,330 Hey! 3 00:01:43,560 --> 00:01:44,830 Na, komm schon. 4 00:01:58,070 --> 00:02:02,100 Pass auf, das ist jetzt nicht die Zeit, um gegeneinander zu kämpfen. 5 00:02:09,270 --> 00:02:10,100 Hier. 6 00:02:10,660 --> 00:02:12,730 Halten wir Frieden, bis wir hier raus sind. 7 00:02:12,730 --> 00:02:14,000 Was meinst du? 8 00:02:14,970 --> 00:02:16,500 Das ist in Ordnung. 9 00:02:16,500 --> 00:02:18,610 Aber ich brauche keine Almosen von den großen Reichen. 10 00:02:19,320 --> 00:02:21,120 Wieso denn Almosen? 11 00:02:21,840 --> 00:02:23,240 Entsiegelungs-Jutsu! 12 00:02:25,670 --> 00:02:28,120 Sag doch einfach, dass du selbst Wasser hast. 13 00:02:29,600 --> 00:02:32,640 Die großen Reiche wissen nichts von Elend. 14 00:02:32,640 --> 00:02:34,840 Elend? Von was redest du da? 15 00:02:36,590 --> 00:02:38,090 Haargenau. 16 00:02:41,650 --> 00:02:46,570 Ihr kennt kein Elend. Oder das Elend, das ihr über die kleineren Reiche bringt. 17 00:02:46,570 --> 00:02:49,390 Ich weiß nicht, von was du da redest. 18 00:02:49,690 --> 00:02:53,120 Aber verstehst du, dass wir zusammenarbeiten müssen, 19 00:02:53,120 --> 00:02:56,090 wenn wir hier rauskommen wollen? 20 00:02:57,270 --> 00:02:58,470 Zusammenarbeiten? 21 00:02:58,470 --> 00:03:00,910 Ich frag mich, wo wir sind. 22 00:03:03,150 --> 00:03:05,400 Eine alte Ruine vom Windreich. 23 00:03:05,940 --> 00:03:08,120 Wahrscheinlich ein unterirdensches Gewölbe. 24 00:03:08,120 --> 00:03:09,410 Meinst du auch? 25 00:03:09,990 --> 00:03:13,210 Da durchzukommen scheint schwer zu sein. 26 00:03:13,800 --> 00:03:14,780 Denk ich auch. 27 00:03:18,310 --> 00:03:19,120 Versuchen wir’s? 28 00:03:19,780 --> 00:03:21,570 Uns bleibt keine andere Wahl. 29 00:03:25,320 --> 00:03:27,960 Wie sind deine Kameraden so? 30 00:03:28,730 --> 00:03:29,420 Mein Team? 31 00:03:30,320 --> 00:03:34,590 Meine Kameraden eigenen sich nicht für Bergungsmissionen. 32 00:03:34,590 --> 00:03:36,620 Ich werde mich also nicht auf sie verlassen. 33 00:03:37,390 --> 00:03:39,440 Ich will hier auch alleine raus finden. 34 00:03:47,580 --> 00:03:48,340 Oh! 35 00:03:49,370 --> 00:03:50,880 Hast du etwas gefunden? 36 00:03:50,880 --> 00:03:54,960 Nein, ich dachte, es wär der Eingang zu der Ruine, war aber nur ein Stein. 37 00:04:06,290 --> 00:04:10,800 In Amegakure soll es das ganze Jahr regnen, stimmt das? 38 00:04:12,110 --> 00:04:13,390 Ja, das stimmt. 39 00:04:14,790 --> 00:04:17,080 Das kann ich mir gar nicht vorstellen. 40 00:04:18,070 --> 00:04:19,350 Glaub ich sofort. 41 00:04:22,120 --> 00:04:24,830 Du hast aber auch eine Laune. 42 00:04:24,830 --> 00:04:29,740 Aber ihr seid auch selbst etwas daran schuld, dass wir nicht viel über Ame wissen. 43 00:04:30,740 --> 00:04:32,060 Sind wir? 44 00:04:32,060 --> 00:04:32,790 Ja. 45 00:04:33,400 --> 00:04:36,130 Strenge Geheimhaltung ist ja eine Doktrin von Ame. 46 00:04:36,130 --> 00:04:39,740 Also ist es kein Wunder, dass wir so gut wie nichts über euch wissen. 47 00:04:41,690 --> 00:04:45,510 Wir treffen ja höchsten auf einen von euch, wenn gerade so was wie die Chunin-Prüfung ist. 48 00:04:46,090 --> 00:04:49,710 Aber da kämpfen wir ja eher und reden nicht viel. 49 00:04:50,190 --> 00:04:51,270 Das ist wahr. 50 00:04:51,570 --> 00:04:55,400 Ihr könnt nach Konoha oder Suna kommen. 51 00:04:55,400 --> 00:04:58,520 Aber in Ame würden wir nie reingelassen werden. 52 00:05:00,000 --> 00:05:03,400 Eine kleine Nation wie Ame muss extrem vorsichtig sein. 53 00:05:03,400 --> 00:05:05,350 Es gibt auch andere kleine Nationen. 54 00:05:05,350 --> 00:05:07,280 Ame ist schon was Besonderes. 55 00:05:08,920 --> 00:05:12,450 Da hast du recht. Ame ist etwas Besonderes. 56 00:05:20,350 --> 00:05:24,860 Die kleinen Reiche werden in den Kriegen der großen Nationen aufgerieben. 57 00:05:24,860 --> 00:05:27,760 Sie werden zu ihren Schlachtfeldern und müssen die Folgen tragen. 58 00:05:28,300 --> 00:05:32,870 Aber Pain-sama möchte einer solchen Welt ein Ende bereiten. 59 00:05:32,870 --> 00:05:36,370 Er will, dass die ignoranten großen Reiche unser Elend erfahren … 60 00:05:36,370 --> 00:05:39,390 und wahren Frieden herstellen. 61 00:05:48,840 --> 00:05:52,410 Amegakura wird neu erblühen. 62 00:06:04,600 --> 00:06:06,650 Amegakura wird neu erblühen. 63 00:06:07,270 --> 00:06:09,910 Werdet ihr dann freundlicher sein? 64 00:06:09,910 --> 00:06:10,750 Das … 65 00:06:10,750 --> 00:06:11,670 Warte. 66 00:06:12,970 --> 00:06:14,140 Hast du was gehört? 67 00:06:17,760 --> 00:06:19,420 Deine Kameraden? 68 00:06:19,420 --> 00:06:20,800 Bezweifle ich … 69 00:06:20,800 --> 00:06:22,060 Wohl nicht. 70 00:06:24,230 --> 00:06:25,480 Was ist das?! 71 00:06:25,480 --> 00:06:26,030 Eine Ameise. 72 00:06:26,210 --> 00:06:28,030 So groß?! 73 00:06:36,080 --> 00:06:37,040 So hart. 74 00:06:57,790 --> 00:06:59,390 Heißt nicht umsonst Dämonenwüste. 75 00:06:59,940 --> 00:07:02,680 Hier leben einige groteske Viecher. 76 00:07:02,680 --> 00:07:04,110 Ob wohl noch mehr da sind? 77 00:07:04,110 --> 00:07:06,360 Ich hoffe nicht. Aber das waren Armeisen und … 78 00:07:06,360 --> 00:07:08,650 Hier wird es nur so von ihnen wimmeln. 79 00:07:09,780 --> 00:07:10,760 Fangen wir eine. 80 00:07:10,760 --> 00:07:11,770 Was? 81 00:07:11,770 --> 00:07:14,170 Wofür sollten wir eine fangen? 82 00:07:14,170 --> 00:07:16,910 Zähmen und dann eine Beschwörung draus machen. 83 00:07:16,910 --> 00:07:17,910 Eine Beschwörung … 84 00:07:18,200 --> 00:07:22,650 Außerdem könnte ihr Nest mit Ausgängen verbunden sein. 85 00:07:30,380 --> 00:07:32,930 Du weißt, wie man Beschwörungen macht, oder? 86 00:07:32,930 --> 00:07:33,750 Ja. 87 00:07:33,750 --> 00:07:35,160 Ist da ein Trick dabei? 88 00:07:35,160 --> 00:07:37,180 Wüsste ich jetzt nicht. 89 00:07:38,530 --> 00:07:40,570 Ist wohl einfach Talent … 90 00:07:47,070 --> 00:07:48,190 Vielleicht hier hinter. 91 00:08:03,430 --> 00:08:05,460 Ich spüre etwas Chakra … 92 00:08:06,360 --> 00:08:10,090 Sie scheint sich zu bewegen, aber ich bin nicht ganz sicher. 93 00:08:10,090 --> 00:08:12,080 Haben wir euch! 94 00:08:16,020 --> 00:08:18,400 Wir treffen uns nun zum 100. Mal! 95 00:08:18,400 --> 00:08:21,350 Dieses Mal werdet ihr uns eure Rolle abtreten! 96 00:08:24,720 --> 00:08:25,980 Einer fehlt. 97 00:08:26,250 --> 00:08:28,040 Geht ihr getrennt vor? 98 00:08:28,040 --> 00:08:29,820 Das heißt drei gegen zwei … 99 00:08:29,820 --> 00:08:31,710 Wir sind im Vorteil. 100 00:08:33,940 --> 00:08:36,290 Was sollen die ollen Regenschirme? 101 00:08:36,290 --> 00:08:38,710 Was wollt ihr damit anstellen? 102 00:08:48,680 --> 00:08:50,250 Wieder weglaufen?! 103 00:08:50,620 --> 00:08:52,730 Diesmal entkommt ihr uns nicht. 104 00:08:55,350 --> 00:08:57,330 Wer seid ihr denn? 105 00:08:57,330 --> 00:08:58,390 Schwanz aufn Tisch! 106 00:08:58,390 --> 00:09:00,390 Die da sind unsere Beute. 107 00:09:00,980 --> 00:09:04,170 Ihr werdet diese beiden jetzt nicht angreifen. 108 00:09:04,170 --> 00:09:07,020 Wir sind gerade mitten in einer Zusammenarbeit. 109 00:09:08,900 --> 00:09:11,240 Zusammenarbeit? Mit Ame? 110 00:09:11,240 --> 00:09:15,610 Ihr seid wie wir aus Konoha und wollt uns die Tour vermasseln? 111 00:09:15,990 --> 00:09:17,580 Wir sind Prüflinge. 112 00:09:18,020 --> 00:09:21,330 Wir könnten uns genauso gut eure Rolle schnappen. 113 00:09:21,530 --> 00:09:23,000 Was?! 114 00:09:23,000 --> 00:09:24,830 Wollt ihr kämpfen? 115 00:09:24,830 --> 00:09:26,200 Unterschätz uns nicht! 116 00:09:26,200 --> 00:09:28,840 Von euch sind ja auch nur zwei da. 117 00:09:28,840 --> 00:09:30,360 Was machen wir, Neji? 118 00:09:30,360 --> 00:09:32,960 Ich wollte einen Kampf vermeiden, aber wir haben keine Wahl. 119 00:09:33,630 --> 00:09:35,470 Ihr legt euch mit uns an? Zwei gegen drei? 120 00:09:37,050 --> 00:09:37,940 Nein. 121 00:09:38,970 --> 00:09:40,100 Ihr auch? 122 00:09:40,100 --> 00:09:41,100 Wir helfen euch. 123 00:09:42,250 --> 00:09:44,220 W-Was geht denn mit euch? 124 00:09:44,220 --> 00:09:46,350 Kleiner Spaß am Rande, ja? 125 00:09:46,350 --> 00:09:49,270 Ihr verbündet euch mit Ame gegen eure Freunde aus Konoha? 126 00:09:50,100 --> 00:09:53,880 Nach den Regeln der zweiten Runde macht es keinen Unterschied, aus welchem Dorf man kommt. 127 00:09:54,360 --> 00:09:58,280 Wenn ihr eine Erdrolle habt, ist das völlig legitim. 128 00:09:58,640 --> 00:09:59,730 Legitim? 129 00:10:00,250 --> 00:10:01,280 D-Das ist unfair! 130 00:10:02,610 --> 00:10:03,790 In dem Fall … 131 00:10:06,750 --> 00:10:07,610 Rückzug! 132 00:10:07,610 --> 00:10:09,040 Das werden wir uns merken! 133 00:10:09,460 --> 00:10:12,290 Wir werden Chunin werden! 134 00:10:17,360 --> 00:10:19,800 Warum habt ihr uns geholfen? 135 00:10:20,400 --> 00:10:23,920 Wir müssen zusammenarbeiten, um unsere Kameraden zu retten. 136 00:10:24,600 --> 00:10:26,810 Kamt ihr nicht zum selben Schluss? 137 00:10:27,320 --> 00:10:28,310 Ja … 138 00:10:29,820 --> 00:10:33,570 Dann tun wir uns zusammen, um Tenten und eure Freundin zu retten. 139 00:10:41,670 --> 00:10:42,910 Das ist das Nest … 140 00:10:43,680 --> 00:10:46,300 Wir können unmöglich eine fangen. 141 00:10:46,940 --> 00:10:47,750 Schau. 142 00:10:49,850 --> 00:10:52,920 Dieses Ameisenloch muss nach draußen führen. 143 00:10:54,860 --> 00:10:57,850 Und du willst da einfach durch, oder? 144 00:10:58,470 --> 00:11:00,180 Sieht schwierig aus, oder? 145 00:11:00,440 --> 00:11:02,930 Wir sollten besser wieder in den Flur von vorhin zurück. 146 00:11:03,250 --> 00:11:04,150 Du hast recht. 147 00:11:07,720 --> 00:11:08,840 Mist! 148 00:11:16,030 --> 00:11:17,050 Beeilung! 149 00:11:21,990 --> 00:11:23,430 Ist das der Eingang? 150 00:11:23,430 --> 00:11:24,830 Würd ich meinen. 151 00:11:24,830 --> 00:11:27,320 Gut. Halte aus, Tenten! 152 00:11:27,320 --> 00:11:28,160 Hey, Lee! 153 00:11:28,480 --> 00:11:30,160 Ich komme! 154 00:11:31,540 --> 00:11:33,330 Da sind ewig große Ameisen! 155 00:11:34,150 --> 00:11:34,950 Lee! 156 00:11:36,720 --> 00:11:38,920 Für die sind wir Beute! 157 00:11:40,030 --> 00:11:41,680 Ich lenke sie ab. 158 00:11:41,680 --> 00:11:44,520 Neji und ihr beiden geht und sucht die anderen. 159 00:11:45,310 --> 00:11:46,400 Verstanden. 160 00:11:58,270 --> 00:11:59,690 Acht Tragramme: Lufthandfläche! 161 00:12:03,180 --> 00:12:04,110 Schnell! 162 00:12:03,950 --> 00:12:04,700 Jawohl! 163 00:12:08,200 --> 00:12:10,180 Kanoha-Wirbelwind. 164 00:12:14,200 --> 00:12:15,960 Du kannst nicht vorbei! 165 00:12:18,730 --> 00:12:20,210 Sag ich mal so … 166 00:12:21,190 --> 00:12:23,380 Die verstehen nicht, was ich sage … 167 00:12:34,550 --> 00:12:35,630 Sie verfolgen uns. 168 00:13:03,140 --> 00:13:04,670 Unmöglich … 169 00:13:07,050 --> 00:13:08,180 Eingestürzt. 170 00:13:08,180 --> 00:13:09,260 Wir kommen nicht durch? 171 00:13:09,940 --> 00:13:10,720 Byakugan! 172 00:13:15,220 --> 00:13:16,820 Sie sind da drin. 173 00:13:16,820 --> 00:13:19,440 Ja, das ist Ajisais Chakra. 174 00:13:19,440 --> 00:13:20,580 Tretet zurück! 175 00:13:21,000 --> 00:13:23,780 Nicht! Eine Explosion könnte alles zum Einsturz bringen. 176 00:13:28,530 --> 00:13:30,030 Lufthandfläche! 177 00:13:35,210 --> 00:13:38,910 Ich hatte die Kraft gedämpft, um keine Eruption zu riskieren. Aber es hat nicht gereicht. 178 00:13:40,210 --> 00:13:42,440 Nicht viel anders als eine Papierbombe. 179 00:13:42,440 --> 00:13:43,770 Was machen wir nun? 180 00:13:43,770 --> 00:13:44,550 Hey! 181 00:13:51,130 --> 00:13:53,560 Was war das gerade für eine Erschütterung? 182 00:13:54,840 --> 00:13:56,200 Das kam von draußen. 183 00:13:56,200 --> 00:13:58,900 Jemand versucht, die Felsbrocken fortzuschaffen. 184 00:13:58,900 --> 00:14:00,310 Deine Kameraden? 185 00:14:00,310 --> 00:14:01,440 Oder deine. 186 00:14:01,790 --> 00:14:04,010 Ob sie das wohl schaffen? 187 00:14:04,530 --> 00:14:05,920 Wird sicher schwierig. 188 00:14:08,310 --> 00:14:09,610 Sie kommen. 189 00:14:10,230 --> 00:14:11,310 Warte! 190 00:14:12,990 --> 00:14:14,450 Beschwörungs-Jutsu! 191 00:14:19,310 --> 00:14:20,780 Wehr sie ab. 192 00:14:32,860 --> 00:14:33,720 Was hast du vor? 193 00:14:34,010 --> 00:14:37,930 Ich schicke das Geröll mit meinem Transport-Jutsu in eine andere Dimension. 194 00:14:37,930 --> 00:14:40,190 Du weißt nicht mal, wie viel da überhaupt rumliegt! 195 00:14:40,190 --> 00:14:41,730 Da hilft nur ein Versuch. 196 00:14:53,300 --> 00:14:56,730 Entweder schaff ich das Geröll weg oder mir geht das Chakra aus. 197 00:14:56,730 --> 00:14:58,270 Entsiegelungs-Jutsu! 198 00:15:14,110 --> 00:15:15,640 Bitte hilf mit. 199 00:15:16,120 --> 00:15:18,220 Hä?! So was hab ich noch nie gemacht. 200 00:15:18,220 --> 00:15:20,790 Geht ganz ähnlich wie mit Waffen. 201 00:15:21,230 --> 00:15:22,970 Sagst du so einfach … 202 00:15:34,430 --> 00:15:36,030 Beim Beschwörungs-Jutsu 203 00:15:36,030 --> 00:15:39,450 entspricht das Chakra des Beschwörenden 204 00:15:39,450 --> 00:15:41,840 direkt Menge und Größe des Beschworenen. 205 00:15:41,840 --> 00:15:44,790 Hier haben wir das Wasser, das du beschworen hast. 206 00:15:45,430 --> 00:15:47,180 Wenn du dein Chakra erhöhst, 207 00:15:47,180 --> 00:15:52,220 kannst du ’ne Badewanne damit füllen. Oder einen See oder sogar das Meer. 208 00:15:52,900 --> 00:15:54,170 Ein Meer … 209 00:16:04,070 --> 00:16:04,600 Komm! 210 00:16:08,010 --> 00:16:10,110 Das ist unmöglich! 211 00:16:16,780 --> 00:16:19,860 Erinnert ihr euch an die letzte Chunin-Prüfung? 212 00:16:19,860 --> 00:16:20,630 Ja. 213 00:16:20,630 --> 00:16:21,770 Ja. 214 00:16:21,770 --> 00:16:22,580 Hmhm. 215 00:16:22,900 --> 00:16:23,960 Beim letzten Mal 216 00:16:23,960 --> 00:16:28,580 musste die Chunin-Prüfung wegen unvorher- gesehener Ereignisse abgebrochen werden. 217 00:16:28,580 --> 00:16:30,590 Ich bin nicht nur nicht zum Chunin geworden, 218 00:16:30,590 --> 00:16:34,160 es war auch eine der tiefsten Krisen von Konoha. 219 00:16:34,160 --> 00:16:35,590 Du konntest da nichts machen. 220 00:16:36,080 --> 00:16:40,590 Du warst schwer verletzt und konntest keinen Finger rühren. 221 00:16:40,590 --> 00:16:43,600 Ich war völlig gesund und hilflos, das ist peinlich. 222 00:16:44,030 --> 00:16:46,460 Na ja, das muss euch jetzt nicht mehr kümmern. 223 00:16:46,460 --> 00:16:50,250 Nach zwei Jahren finden nun wieder eine Chunin-Prüfung statt. 224 00:16:50,250 --> 00:16:51,360 Wirklich? 225 00:16:51,860 --> 00:16:55,990 Und da muss ich euch zumindest fragen … 226 00:16:56,530 --> 00:16:59,120 Wollt ihr drei als Team bei der Chunin-Prüfung teilnehmen? 227 00:16:59,470 --> 00:17:00,620 Selbstverständlich. 228 00:17:00,950 --> 00:17:02,120 Auf jeden Fall! 229 00:17:03,070 --> 00:17:03,870 Hmhm. 230 00:17:04,270 --> 00:17:06,330 Das ist die Kraft der Jugend! 231 00:17:06,330 --> 00:17:08,380 Seitdem sind wir noch stärker geworden. 232 00:17:09,650 --> 00:17:12,070 Was ist los, Tenten? Bist du dir nicht sicher? 233 00:17:12,610 --> 00:17:16,380 Sensei, bin ich seitdem stärker geworden? 234 00:17:17,130 --> 00:17:19,630 Solltest du schon sein. 235 00:17:20,620 --> 00:17:23,140 Aber ich hab nichts, womit ich das zeigen kann. 236 00:17:26,820 --> 00:17:30,750 Du hast seitdem hart und ausdauernd trainiert. 237 00:17:30,750 --> 00:17:35,310 Man sieht das vielleicht nicht so wie Nejis Jutsu oder Lees Technik, 238 00:17:35,310 --> 00:17:38,420 aber vergiss nicht, Tenten … 239 00:17:40,490 --> 00:17:43,400 Harte Arbeit und Entschlossenheit verrät einen nicht. 240 00:18:03,860 --> 00:18:05,350 Entsiegelungs-Jutsu! 241 00:18:21,940 --> 00:18:24,170 Hey! Alles klar? 242 00:18:26,120 --> 00:18:26,940 Der Schutt … 243 00:18:26,940 --> 00:18:27,620 Aber … 244 00:18:28,430 --> 00:18:31,680 Ich kann das Geröll nicht so wie du beseitigen. 245 00:18:31,680 --> 00:18:32,130 Mach schon. 246 00:18:32,880 --> 00:18:34,380 Die Ameisen werden sich durchgraben. 247 00:18:42,470 --> 00:18:44,640 Ich muss es nur aufsaugen. 248 00:18:46,690 --> 00:18:49,000 Harte Arbeit und Entschlossenheit verrät einen nicht. 249 00:18:49,000 --> 00:18:51,390 Mein Chakra ist größer! 250 00:18:57,400 --> 00:18:59,900 Meer 251 00:19:26,710 --> 00:19:29,330 Ich wär fast in der Wüste ersoffen. 252 00:19:38,630 --> 00:19:39,690 Du hast es geschafft! 253 00:19:40,500 --> 00:19:41,730 Ja. 254 00:19:42,560 --> 00:19:44,910 Meerwasser in der Wüste. 255 00:19:44,910 --> 00:19:47,530 Tenten, du hast die Früchte deiner Arbeit gezeigt. 256 00:19:47,530 --> 00:19:49,450 Das habe ich, was? 257 00:19:49,700 --> 00:19:50,920 Wie erwartet. 258 00:19:51,930 --> 00:19:52,460 Also dann … 259 00:19:53,400 --> 00:19:56,850 Wir hatten eine Abmachung. Was jetzt? 260 00:19:56,850 --> 00:20:00,630 Wenn ihr einverstanden seid, bleiben wir beim Frieden. 261 00:20:01,230 --> 00:20:01,970 Gerne. 262 00:20:02,600 --> 00:20:05,930 Nach all dem ist mir auch nicht sonderlich nach einem Kampf. 263 00:20:06,390 --> 00:20:08,970 Wir werden direkt zum Zielort gehen. 264 00:20:09,600 --> 00:20:10,810 Und wir … 265 00:20:11,850 --> 00:20:13,140 Ja … 266 00:20:13,140 --> 00:20:16,140 Wir werden uns nach rechts aufmachen und eine Rolle suchen. 267 00:20:16,610 --> 00:20:17,960 Danke. 268 00:20:17,960 --> 00:20:18,480 Hä? 269 00:20:19,190 --> 00:20:22,490 Dank dir hab ich den Dreh endlich raus. 270 00:20:23,100 --> 00:20:25,490 Ja? Das freut mich. 271 00:20:25,840 --> 00:20:28,470 Geben wir beide unser Bestes … 272 00:20:28,470 --> 00:20:30,500 und treffen uns bei der dritten Runde wieder. 273 00:20:31,190 --> 00:20:31,920 Ja. 274 00:20:35,440 --> 00:20:37,770 Bis dann. 275 00:20:41,900 --> 00:20:44,510 Die anderen Dörfer sind ziemlich merkwürdig. 276 00:20:44,510 --> 00:20:46,760 Ja … Es gibt so viele Sorten von Shinobi. 277 00:20:47,730 --> 00:20:50,770 Ob Ame wohl viele Wandlungen erfahren wird? 278 00:20:51,140 --> 00:20:52,630 Wir werden es ändern. 279 00:20:52,630 --> 00:20:55,490 In dem wir an Pain-sama und unseren Engel glauben. 280 00:20:55,490 --> 00:20:56,310 Ja. 281 00:20:56,860 --> 00:20:58,040 Auf geht’s. 282 00:20:58,040 --> 00:20:59,930 Wir müssen einen Jinchuriki suchen. 283 00:22:38,660 --> 00:22:41,010 Wir hätten direkt zum Ziel laufen sollen, 284 00:22:41,010 --> 00:22:43,310 statt deiner Strategie zu folgen, Sakura! 285 00:22:43,310 --> 00:22:46,090 Was?! Ihr habt doch zugestimmt! 286 00:22:46,090 --> 00:22:48,380 Ino, du hast zu viel Wasser getrunken! 287 00:22:48,380 --> 00:22:50,030 Dämlicher Schluckspecht! 288 00:22:50,030 --> 00:22:51,750 Ach ja, stimmt das? 289 00:22:51,750 --> 00:22:55,600 Du hast doch hundertmal mehr getrunken als ich! 290 00:22:55,600 --> 00:22:59,880 Nächstes Mal bei Naruto Shippuden: „Da gehör ich hin“. 291 00:22:57,930 --> 00:23:04,900 In Narutos Fußstapfen ~ Der Zurückgelegte Weg Da gehör ich hin 292 00:23:00,520 --> 00:23:03,620 Bei deinem Wasserkopf hast du da doch eh keine Sorgen! 293 00:23:04,900 --> 00:23:10,740 Schaltet wieder rein!