1 00:00:10,300 --> 00:00:11,760 Sono spine di cactus velenose. 2 00:00:15,050 --> 00:00:16,460 Essendo uno shinobi della Sabbia, 3 00:00:16,500 --> 00:00:18,590 dovresti conoscere le piante di questa zona. 4 00:00:18,820 --> 00:00:19,760 È pietoso. 5 00:00:20,220 --> 00:00:20,960 Kouji, 6 00:00:21,330 --> 00:00:22,830 prepara le bende, per favore. 7 00:00:23,170 --> 00:00:25,060 Ho capito, Ameno. 8 00:00:33,010 --> 00:00:34,730 Estrarrò direttamente il veleno. 9 00:00:35,510 --> 00:00:37,330 Arte Medica dell'Acqua: Insetti 10 00:00:35,510 --> 00:00:37,360 Iryo Suiton: Suika! 11 00:00:53,760 --> 00:00:55,300 Sicura di non volerla? 12 00:00:57,720 --> 00:01:00,130 Un Ninja Medico è al fronte 13 00:01:00,170 --> 00:01:02,630 per aiutare i propri compagni a restare in vita. 14 00:01:02,670 --> 00:01:04,670 Non siamo qua per combattere. 15 00:01:05,590 --> 00:01:08,610 Io non sono un Ninja Medico, quindi non mi frega. 16 00:01:08,510 --> 00:01:09,490 Cos'hai detto? 17 00:01:10,420 --> 00:01:11,610 Sto scherzando. 18 00:01:11,880 --> 00:01:14,050 Che non sia mai che prenda un rotolo 19 00:01:14,090 --> 00:01:16,590 per uno che ho curato e voleva essere caritatevole. 20 00:01:16,800 --> 00:01:18,680 Ora che abbiamo finito, vattene. 21 00:01:21,800 --> 00:01:24,170 Se non sono compagni, va bene? 22 00:01:27,590 --> 00:01:29,310 Hai percepito qualcosa, Shishio? 23 00:01:34,800 --> 00:01:37,470 Questo flusso è sicuramente... 24 00:03:08,430 --> 00:03:13,330 Il Posto cui Appartengo 25 00:03:17,910 --> 00:03:21,280 A-Aspettate, non possiamo rallentare un po'? 26 00:03:21,330 --> 00:03:24,580 Vedi, Sakura, Choji è preoccupato per te. 27 00:03:24,700 --> 00:03:27,080 In realtà è preoccupato per te, non è così, Ino? 28 00:03:27,490 --> 00:03:30,700 Se hai bisogno di fermarti, di' "voglio fermarmi", tanto va bene. 29 00:03:32,910 --> 00:03:35,490 Comunque, spero tu abbia ragione. 30 00:03:35,530 --> 00:03:36,660 Cosa vuoi dire? 31 00:03:36,830 --> 00:03:38,950 Riguardo all'oasi, mi sembra chiaro! 32 00:03:39,330 --> 00:03:41,490 Sei tu che hai detto che, anche se avessimo preso il rotolo, 33 00:03:41,530 --> 00:03:44,370 non saremmo mai arrivate alla fine senz'acqua, no? 34 00:03:44,410 --> 00:03:45,410 Dai, dai. 35 00:03:45,450 --> 00:03:47,450 Tu che ti lamenti non hai voce in capitolo! 36 00:04:10,950 --> 00:04:13,580 Mi ricorda molto gli ultimi Esami dei Chuunin. 37 00:04:23,870 --> 00:04:26,530 Bene, troviamo qualche gruppo debole! 38 00:04:26,530 --> 00:04:30,660 Sta' zitto! Quella era solo una tattica! 39 00:04:30,910 --> 00:04:33,280 Abbiamo deciso di procedere con cautela dopo aver ottenuto il rotolo 40 00:04:33,330 --> 00:04:35,660 e questo è il risultato! 41 00:04:35,830 --> 00:04:38,280 Alla fine, Sakura, saremmo solo dovuti andare dritti alla meta 42 00:04:38,330 --> 00:04:40,370 invece di procedere con il tuo piano! 43 00:04:40,530 --> 00:04:41,530 Cosa? 44 00:04:41,580 --> 00:04:43,580 Quando abbiamo deciso, 45 00:04:43,620 --> 00:04:45,030 anche tu hai accettato! 46 00:04:45,870 --> 00:04:46,990 Ecco. 47 00:04:47,490 --> 00:04:51,870 Quando l'ho fatto, credevo fosse più semplice, ecco. 48 00:04:51,950 --> 00:04:54,450 Piuttosto, Ino, hai bevuto troppa acqua! 49 00:04:54,490 --> 00:04:55,830 Sei un pozzo senza fondo! 50 00:04:56,700 --> 00:05:00,120 Pozzo senza fondo? Da che pulpito! 51 00:05:00,160 --> 00:05:03,410 Ma se avresti voluto bere 100 volte più di me! 52 00:05:04,200 --> 00:05:06,950 Avevo voglia di bere ma non l'ho fatto, che problema c'è? 53 00:05:08,410 --> 00:05:10,620 Dai, dai, dai, voi due, calmatevi. 54 00:05:10,660 --> 00:05:12,450 – Sta' zitto, brutto cicc... – Sta' zitto, brutto cicc... 55 00:05:12,780 --> 00:05:14,740 – D-Dietro di te! – D-Dietro di te! 56 00:05:17,830 --> 00:05:18,950 Filiamocela! 57 00:05:24,530 --> 00:05:26,580 Non dirmi che è un trauma? 58 00:05:26,620 --> 00:05:27,450 Choji! 59 00:05:30,030 --> 00:05:31,450 Shintenshin no... 60 00:05:30,030 --> 00:05:31,450 Trasferimento della Mente 61 00:05:33,200 --> 00:05:34,530 È più veloce di quello che sembra! 62 00:05:34,950 --> 00:05:37,660 Di questo passo lo Shintenshin è impossibile! Allora... 63 00:05:45,530 --> 00:05:47,620 Cho Baika no Jutsu! 64 00:05:45,530 --> 00:05:47,620 Tecnica dell'Espansione del Corpo 65 00:05:53,950 --> 00:05:55,280 Vai così, Choji! 66 00:05:55,370 --> 00:05:56,620 Fallo fuori! 67 00:06:00,030 --> 00:06:01,120 Evvai! 68 00:06:14,660 --> 00:06:16,870 Shannaro! 69 00:06:27,160 --> 00:06:31,160 Accidenti, se vuoi prendere iniziative, avvertici prima. 70 00:06:31,660 --> 00:06:32,870 Per un istante, 71 00:06:32,910 --> 00:06:34,660 sei stata persino più forte di me. 72 00:06:35,700 --> 00:06:37,660 Non credo, ma... 73 00:06:39,660 --> 00:06:40,530 Fammi vedere, per favore. 74 00:06:44,490 --> 00:06:49,280 Anche se sei un Ninja Medico, è difficile curare le proprie ferite, eh? 75 00:06:58,950 --> 00:07:00,370 Ah, è inutile. 76 00:07:00,580 --> 00:07:02,330 Mi fa male la testa. 77 00:07:03,580 --> 00:07:05,620 Già, è così per tutti all'inizio. 78 00:07:06,120 --> 00:07:09,120 Ma, una volta che lo avrai superato, scoprirai lo Shinno Hiden Ninjutsu, 79 00:07:09,160 --> 00:07:10,530 che lega le tre famiglie. 80 00:07:10,870 --> 00:07:12,780 Quindi lo faranno anche Shikamaru e Choji? 81 00:07:13,830 --> 00:07:15,490 È impossibile. 82 00:07:16,030 --> 00:07:19,580 Lui e Choji non passeranno mai un allenamento simile, no? 83 00:07:19,700 --> 00:07:23,990 Dopo l'incidente con Sasuke-kun, sono tutti feriti 84 00:07:24,030 --> 00:07:25,580 fisicamente e psicologicamente, 85 00:07:26,410 --> 00:07:29,200 ma, proprio per questo, matureranno. 86 00:07:30,330 --> 00:07:32,490 Senza dubbio, ci vorranno anni 87 00:07:32,530 --> 00:07:36,240 per padroneggiare l'Hiden Ninjutsu pur allenandoti regolarmente, capisci? 88 00:07:36,580 --> 00:07:39,490 Tuttavia, così facendo, puoi collaborare con loro 89 00:07:39,530 --> 00:07:41,330 e l'Ino-Shika-Cho andrà avanti, 90 00:07:41,370 --> 00:07:43,580 mandando avanti anche la tradizione delle nostre famiglie. 91 00:07:43,740 --> 00:07:46,830 L'Hiden Ninjutsu è importante anche per questo. 92 00:07:47,620 --> 00:07:52,120 Per questo, come padre, quando mi hai chiesto di insegnartelo, 93 00:07:52,160 --> 00:07:54,450 ero davvero felice. 94 00:07:55,660 --> 00:07:57,280 A-Aspetta un attimo. 95 00:07:57,450 --> 00:07:59,830 Ci vorranno anni per padroneggiarlo, quindi? 96 00:07:59,870 --> 00:08:00,740 Eh? 97 00:08:01,080 --> 00:08:03,490 Non esistono scorciatoie per questo allenamento. 98 00:08:03,780 --> 00:08:06,530 Ma, come padre, sono sicuro che riuscirai a superarlo e... 99 00:08:06,580 --> 00:08:09,490 Ah, giusto! Mi sono ricordata di un impegno! 100 00:08:09,530 --> 00:08:10,780 Non ho finito di parlare! 101 00:08:11,660 --> 00:08:13,530 Piuttosto, hai dimenticato il significato 102 00:08:13,580 --> 00:08:15,080 del Giuramento del Foro? 103 00:08:15,450 --> 00:08:17,450 Il giuramento fatto al Clan Sarutobi 104 00:08:17,490 --> 00:08:18,620 quando hai ricevuto quegli orecchini? 105 00:08:19,160 --> 00:08:20,700 Hai giurato di mantenere quel giuramento 106 00:08:20,740 --> 00:08:23,160 e di passare quegli orecchini alle generazioni successive! 107 00:08:23,700 --> 00:08:26,530 Potresti anche guidare il Clan Yamanaka 108 00:08:26,580 --> 00:08:29,240 ed affidare quegli orecchini a tuo figlio! 109 00:08:29,280 --> 00:08:30,780 Ancora con questa storia. 110 00:08:30,990 --> 00:08:32,530 G-Giusto! 111 00:08:32,580 --> 00:08:35,030 Choji verrà dimesso oggi! 112 00:08:35,120 --> 00:08:36,830 Cosa? Choji-kun? 113 00:08:37,490 --> 00:08:40,490 Devo comprare un regalo o qualcosa del genere, devo andare. 114 00:08:40,490 --> 00:08:43,200 C-Capisco, credo di non poterci far nu... 115 00:08:43,240 --> 00:08:44,830 Già, ciao! 116 00:08:53,410 --> 00:08:56,530 Anni? Non scherziamo! 117 00:08:56,990 --> 00:09:01,950 Volevo solo diventare più forte e fargliela vedere. 118 00:09:03,450 --> 00:09:05,490 Perché dovrei allenarmi per anni? 119 00:09:08,530 --> 00:09:09,490 Sakura! 120 00:09:09,740 --> 00:09:10,450 Ino? 121 00:09:11,910 --> 00:09:14,370 Oggi Choji verrà dimesso dall'ospedale. 122 00:09:14,830 --> 00:09:15,910 Vieni anche tu? 123 00:09:16,660 --> 00:09:19,740 Ah, capisco... Anche Choji verrà dimesso quindi? 124 00:09:20,450 --> 00:09:21,450 Grazie al cielo. 125 00:09:21,700 --> 00:09:22,950 Ma mi dispiace! 126 00:09:23,330 --> 00:09:24,830 Sono nel bel mezzo dell'allenamento! 127 00:09:25,280 --> 00:09:27,620 Saluta Choji da parte mia, per favore. 128 00:09:31,450 --> 00:09:33,080 Eh? E Shikamaru? 129 00:09:33,490 --> 00:09:35,990 È con quelli della Sabbia. 130 00:09:36,450 --> 00:09:38,410 Buon appetito! 131 00:09:38,660 --> 00:09:42,080 È un po' triste essere solo in tre a festeggiare. 132 00:09:42,450 --> 00:09:45,990 Eh? Posso mangiare anche le loro porzioni, Asuma Sensei? 133 00:09:48,160 --> 00:09:50,740 Choji, sai che so tutto? 134 00:09:51,030 --> 00:09:54,450 Ci hai provato con tutte le infermiere, eh? 135 00:09:56,450 --> 00:10:00,370 Ino, ti dirò una cosa importante per noi uomini. 136 00:10:01,830 --> 00:10:04,580 Nessun uomo sa resistere a delle belle infermiere! 137 00:10:06,120 --> 00:10:07,740 Giusto, Asuma Sensei? 138 00:10:07,910 --> 00:10:10,450 Eh? G-Giusto. 139 00:10:10,450 --> 00:10:12,660 Che diavolo stai dicendo? 140 00:10:13,080 --> 00:10:16,450 Asuma Sensei e Kurenai Sensei non hanno occhi per nessuno! 141 00:10:16,660 --> 00:10:18,490 Eh? Davvero? 142 00:10:18,530 --> 00:10:20,580 A-Altre tre porzioni di manzo! 143 00:10:20,620 --> 00:10:21,910 Ora! 144 00:10:22,160 --> 00:10:23,410 Evvai! 145 00:10:24,450 --> 00:10:25,490 Ma... 146 00:10:26,450 --> 00:10:28,490 Sasuke-kun, "ahm". 147 00:10:29,450 --> 00:10:32,950 Grazie, Ino. Ti sono debitore. 148 00:10:36,330 --> 00:10:37,410 Chissà se... 149 00:10:42,990 --> 00:10:45,740 Perché ti sei preso quel boccone? 150 00:10:46,030 --> 00:10:48,660 Non rifiuto mai il cibo che mi viene offerto, 151 00:10:48,700 --> 00:10:49,830 perché è il mio nindo. 152 00:10:50,370 --> 00:10:51,490 Ancora! 153 00:10:53,280 --> 00:10:56,580 Sei stato fermo a letto per tanto, ma non sei cambiato di una virgola. 154 00:10:56,580 --> 00:10:59,030 L'unica cosa è che hai perso qualche chilo. 155 00:10:59,450 --> 00:11:02,830 Di questo passo tornerà come prima in poco tempo. 156 00:11:02,870 --> 00:11:07,580 Dato che devo ricominciare a mangiare, può aiutarmi ad allenarmi, Asuma Sensei? 157 00:11:07,620 --> 00:11:09,830 Aspetta! Ma sei stupido? 158 00:11:10,120 --> 00:11:12,490 Così stai molto meglio! 159 00:11:13,490 --> 00:11:17,620 Accidenti, sono tutti fissati con l'allenamento. 160 00:11:18,240 --> 00:11:20,660 Choji, come mai hai tanta voglia di tornare ad allenarti? 161 00:11:22,700 --> 00:11:24,910 Prima di tutto, essendo diventato Chuunin, 162 00:11:24,950 --> 00:11:26,910 Shikamaru mi ha battuto e voglio raggiungerlo. 163 00:11:27,330 --> 00:11:30,370 Noi siamo il trio Ino-Shika-Cho, dopotutto. 164 00:11:30,620 --> 00:11:32,450 Ino, anche tu fai del tuo meglio, va bene? 165 00:11:32,950 --> 00:11:34,950 Non c'è bisogno che sia tu a dirmelo. 166 00:11:41,950 --> 00:11:42,990 Bene! 167 00:11:45,660 --> 00:11:48,530 Non crogiolarti solo perché ti è riuscito un paio di volte, 168 00:11:48,700 --> 00:11:50,870 devi diventare più veloce ed efficiente. 169 00:11:51,160 --> 00:11:53,830 Non c'è tempo da perdere sul campo di battaglia. 170 00:11:54,080 --> 00:11:54,620 Sì! 171 00:12:10,830 --> 00:12:11,660 Chi è? 172 00:12:20,740 --> 00:12:21,620 Tsunade-sama! 173 00:12:21,990 --> 00:12:23,780 Mi prenda come sua allieva, per favore! 174 00:12:24,530 --> 00:12:27,450 Tu... sei del Clan Yamanaka. 175 00:12:30,830 --> 00:12:34,530 Sakura è riuscita a riportarlo in vita in tre mesi. 176 00:12:35,450 --> 00:12:39,580 Ti metterò alla prova, per vedere dove arriverai in tre mesi. 177 00:12:43,620 --> 00:12:46,080 Ho capito. Mi faccia provare, per favore. 178 00:12:50,950 --> 00:12:52,580 Questo, eh? 179 00:12:53,080 --> 00:12:56,120 Di solito, il metodo per riportare in vita animali morti soffocati 180 00:12:56,160 --> 00:12:59,990 è di riprodurre il battito cardiaco o l'impulso cerebrale col chakra. 181 00:13:01,120 --> 00:13:05,120 I polpi hanno un cuore centrale e due branchie. 182 00:13:05,450 --> 00:13:07,080 Separati dal cervello, 183 00:13:07,120 --> 00:13:09,450 hanno otto sistemi nervosi per i tentacoli. 184 00:13:10,120 --> 00:13:15,080 Ha molti organi vitali da resuscitare. 185 00:13:15,240 --> 00:13:16,530 In altre parole, 186 00:13:16,580 --> 00:13:18,410 devi occuparti di tante cose. 187 00:13:19,080 --> 00:13:19,870 Ah... 188 00:13:20,080 --> 00:13:21,780 Puoi andartene, se non ce la fai! 189 00:13:21,950 --> 00:13:26,530 Sakura! Non sai ancora nulla della teoria medica! 190 00:13:27,910 --> 00:13:29,910 T-Tutti questi? 191 00:13:30,120 --> 00:13:31,950 Puoi andartene, se non ce la fai! 192 00:14:07,240 --> 00:14:10,200 Il tuo controllo del chakra è ancora poco curato! 193 00:14:10,490 --> 00:14:12,490 Devi avere tatto 194 00:14:12,530 --> 00:14:14,660 o farai esplodere il polpo! 195 00:14:15,280 --> 00:14:18,660 Controlla il chakra con più precisione! 196 00:14:19,120 --> 00:14:20,080 Sì! 197 00:14:21,120 --> 00:14:22,490 Non se la passa bene. 198 00:14:32,990 --> 00:14:36,660 Sta sbagliando alcune cose, ma di questo passo, lei... 199 00:15:09,530 --> 00:15:12,370 – Non ti sarò assolutamente inferiore! – Non ti sarò assolutamente inferiore! 200 00:16:06,950 --> 00:16:08,660 Con oggi, sono tre mesi. 201 00:16:09,030 --> 00:16:10,490 Fammi vedere cosa sai fare, Ino. 202 00:16:10,870 --> 00:16:11,280 Sì! 203 00:16:35,490 --> 00:16:37,120 Ce l'hai fatta! 204 00:16:37,490 --> 00:16:39,280 Eh? S-Sakura! 205 00:16:42,080 --> 00:16:45,450 Ci hai messo troppo ed hai fatto un sacco di errori. 206 00:16:45,870 --> 00:16:48,910 Anche se ci ho messo tre mesi, io lo facevo molto meglio. 207 00:16:48,950 --> 00:16:50,280 Sta' zitta! 208 00:16:50,700 --> 00:16:53,740 Mi hai distratto perché continuavi a fissarmi! 209 00:16:53,950 --> 00:16:55,120 Cos'hai detto? 210 00:16:55,160 --> 00:16:56,080 Ehi! 211 00:17:00,330 --> 00:17:01,490 Ben fatto. 212 00:17:09,660 --> 00:17:13,080 Senti, perché hai iniziato a studiare Ninjutsu Medici? 213 00:17:13,120 --> 00:17:14,030 Eh? 214 00:17:17,240 --> 00:17:20,530 Per crearmi un posto cui appartenere. 215 00:17:23,490 --> 00:17:24,830 Naruto ha... 216 00:17:25,660 --> 00:17:30,240 Naruto ha mantenuto la sua promessa ed è stato battuto. 217 00:17:31,030 --> 00:17:33,030 Lo ha fatto perché sono stata io a chiederglielo. 218 00:17:33,700 --> 00:17:36,990 Io ero sempre inferiore a loro, cercavo di inseguirli, 219 00:17:38,450 --> 00:17:41,700 ma anch'io faccio parte del team. 220 00:17:42,160 --> 00:17:44,160 Voglio poter camminare al loro fianco! 221 00:17:46,240 --> 00:17:48,160 Per questo mi sono ripromessa 222 00:17:49,160 --> 00:17:51,450 che da ora in poi sarei stata assieme a loro. 223 00:17:54,660 --> 00:17:56,990 Così potrai collaborare con loro 224 00:17:57,030 --> 00:17:59,490 e l'Ino-Shika-Cho andrà avanti, 225 00:17:59,530 --> 00:18:01,490 così come la tradizione del nostro Clan. 226 00:18:01,740 --> 00:18:04,620 L'Hiden Ninjutsu è importante anche per questo. 227 00:18:04,990 --> 00:18:08,280 Siamo il trio Ino-Shika-Cho, dopotutto. 228 00:18:08,950 --> 00:18:11,240 Ino, fai anche tu del tuo meglio. 229 00:18:14,030 --> 00:18:16,740 Il Team 10 è il posto cui appartengo. 230 00:18:17,030 --> 00:18:20,120 Inoltre, anch'io voglio poter camminare al loro fianco, 231 00:18:21,990 --> 00:18:22,740 ma... 232 00:18:23,700 --> 00:18:24,990 L'Hiden Ninjutsu 233 00:18:25,030 --> 00:18:27,910 ti porterà via anni per padroneggiarlo, capisci? 234 00:18:30,740 --> 00:18:34,700 Io volevo solo prendere la via più semplice. 235 00:18:39,410 --> 00:18:40,910 Ehi, quelle ferite... 236 00:18:41,370 --> 00:18:44,200 Ah, credo di essermi fatta male prima. 237 00:18:45,030 --> 00:18:46,490 – Non è nien... – Non va bene! 238 00:18:50,080 --> 00:18:50,870 Ino. 239 00:18:53,030 --> 00:18:54,990 Grazie, Sakura. 240 00:18:55,780 --> 00:18:58,410 Tornerò al posto cui appartengo. 241 00:19:03,410 --> 00:19:05,240 Ecco, così sei apposto. 242 00:19:10,410 --> 00:19:13,080 Il Baika no Jutsu di Choji è migliorato molto da allora. 243 00:19:14,080 --> 00:19:16,280 La grandezza, la forza e la durata. 244 00:19:16,330 --> 00:19:18,870 È migliorato molto da allora. 245 00:19:22,950 --> 00:19:25,370 Anche Sakura, oltre ai Ninjutsu Medici, 246 00:19:25,410 --> 00:19:27,330 è migliorata molto in quanto a forza fisica. 247 00:19:29,990 --> 00:19:31,490 Entrambi avete fatto molti passi avanti. 248 00:19:32,030 --> 00:19:34,030 Anch'io devo lavorare sodo! 249 00:19:34,660 --> 00:19:38,700 Sì! Passiamo quest'Esame dei Chuunin e facciamo del nostro meglio! 250 00:19:41,080 --> 00:19:44,280 Giusto, anche mangiare è importante. 251 00:19:49,160 --> 00:19:49,870 Tieni. 252 00:19:51,450 --> 00:19:55,830 Non ho mai rifiutato il cibo offerto perché è il mio nindo, ma... 253 00:19:55,950 --> 00:19:57,410 Che stai dicendo? 254 00:19:57,450 --> 00:19:58,620 Dopo averlo trattato, 255 00:19:58,660 --> 00:19:59,950 diventa commestibile. 256 00:19:59,990 --> 00:20:03,660 Non dirmi che questo scontro lo avevi già programmato? 257 00:20:03,990 --> 00:20:07,160 È ricco di amminoacidi ed è perfetto per curarsi. 258 00:20:07,740 --> 00:20:09,160 Forza, mangia. 259 00:20:20,030 --> 00:20:23,410 Alla fine, quella che è maturata più di tutti sei proprio tu. 260 00:20:34,160 --> 00:20:37,950 Sembra siano due donne ed un ciccione della Foglia. 261 00:20:38,280 --> 00:20:41,830 È l'allieva di Tsunade-sama, Haruno Sakura-san, eh? 262 00:20:42,160 --> 00:20:45,030 Il team di quel ciccione? Interessante. 263 00:20:45,030 --> 00:20:49,660 Piuttosto, quel team ha due Ninja Medici. 264 00:20:49,950 --> 00:20:52,870 Due Ninja Medici in un solo team, eh? 265 00:20:53,030 --> 00:20:54,780 Chi se ne frega, andiamo. 266 00:20:54,950 --> 00:20:57,330 Non vuoi tendergli un'imboscata, no? 267 00:22:35,140 --> 00:23:04,800 ANTICIPAZIONI 268 00:22:37,520 --> 00:22:38,560 Trovato! 269 00:22:39,020 --> 00:22:41,060 Ho sentito i tre chakra mentre stavamo camminando. 270 00:22:41,230 --> 00:22:42,890 Il nemico arriverà a breve! 271 00:22:43,020 --> 00:22:44,850 Quando hai imparato a percepire le cose? 272 00:22:45,060 --> 00:22:45,850 È incredibile! 273 00:22:45,890 --> 00:22:48,430 Vero? Vorrei poter dire di sì, 274 00:22:48,480 --> 00:22:50,640 ma mentre combatto ancora non mi riesce. 275 00:22:50,980 --> 00:22:53,770 Se ho tempo per concentrarmi, allora mi riesce. 276 00:22:54,180 --> 00:22:56,370 Nel Prossimo Episodio di Naruto Shippuden: 277 00:22:56,700 --> 00:22:59,770 "Il Clan Yamanaka: Hiden Ninjutsu". 278 00:22:56,700 --> 00:23:04,800 Il ritorno di Naruto ~ Il miracolo dei compagni ~ 279 00:22:56,700 --> 00:23:04,800 Il Clan Yamanaka: Hiden Ninjutsu 280 00:23:00,680 --> 00:23:02,890 Non abbiamo il lusso di poter aspettare.