1 00:00:09,630 --> 00:00:11,590 Dobbiamo raggiungere l'oasi, 2 00:00:11,630 --> 00:00:13,050 altrimenti saremo nei guai! 3 00:00:13,970 --> 00:00:16,300 Abbiamo l'acqua estratta da quello scorpione gigante, 4 00:00:16,470 --> 00:00:17,880 quindi possiamo andare avanti! 5 00:00:18,880 --> 00:00:21,590 E credi che mi basti quella 6 00:00:21,590 --> 00:00:23,840 per il resto dell'Esame dei Chuunin? 7 00:00:27,130 --> 00:00:28,590 Va tutto secondo i piani. 8 00:00:28,970 --> 00:00:31,380 Non ho mai messo in dubbio il tuo piano. 9 00:00:36,840 --> 00:00:37,970 Voi siete... 10 00:02:09,600 --> 00:02:14,460 Il Clan Yamanaka: Hiden Ninjutsu 11 00:02:20,550 --> 00:02:21,550 Tu sei... 12 00:02:29,680 --> 00:02:31,300 Dateci il rotolo, per favore. 13 00:02:31,680 --> 00:02:34,760 Così facendo, potrete andare all'oasi qui dietro. 14 00:02:35,180 --> 00:02:37,380 Se volete possiamo pure curarvi. 15 00:02:37,860 --> 00:02:40,440 Come se non ci sapessimo curare da soli! 16 00:02:40,700 --> 00:02:43,130 Abbiamo il nostro Medico Specialista, eh! 17 00:02:44,300 --> 00:02:44,800 Ino. 18 00:02:46,470 --> 00:02:50,640 Inoltre, l'acqua dell'oasi è di tutti. 19 00:02:50,770 --> 00:02:52,300 Ben detto, Choji! 20 00:02:52,630 --> 00:02:54,720 Sakura, diglielo anche tu! 21 00:02:55,550 --> 00:02:58,510 Non ci servono cure, ma l'acqua sì. 22 00:02:58,630 --> 00:03:00,970 Con quell'atteggiamento è uno scontro perso in partenza! 23 00:03:01,130 --> 00:03:01,680 Ino! 24 00:03:05,840 --> 00:03:07,840 Sajin: Shisa! Formazione di Sabbia: Shisa 25 00:03:14,180 --> 00:03:14,720 Ino! 26 00:03:15,800 --> 00:03:16,590 Tutto bene? 27 00:03:18,930 --> 00:03:20,050 Una pedina, eh? 28 00:03:21,050 --> 00:03:25,130 È entrata nel mio raggio d'azione senza pensarci due volte. 29 00:03:26,840 --> 00:03:30,590 Ho sentito che questo team ha due Ninja Medici, 30 00:03:31,720 --> 00:03:34,300 ma per essere un Ninja Medico, 31 00:03:34,300 --> 00:03:36,220 ci vuole molto più giudizio di quanto ne ha lei. 32 00:03:36,550 --> 00:03:39,050 È un peccato, mi aspettavo di più da voi. 33 00:03:41,470 --> 00:03:43,840 Quindi niente più negoziati? 34 00:03:44,300 --> 00:03:45,530 Esattamente. 35 00:03:46,090 --> 00:03:47,580 Hai fatto anche troppo! 36 00:03:48,010 --> 00:03:50,620 Io e Choji sistemeremo tutto! 37 00:03:55,680 --> 00:03:57,680 Iryo Suiton: Mizukamakiri! Arte Medica dell'Acqua: Chele d'Acqua 38 00:04:08,760 --> 00:04:10,300 Non preoccuparti, per favore. 39 00:04:10,680 --> 00:04:14,430 Una volta preso il rotolo, curerò le tue ferite. 40 00:04:16,630 --> 00:04:18,550 Non è un semplice Suiton. 41 00:04:19,220 --> 00:04:21,550 È affilato come una lama di chakra! 42 00:04:23,680 --> 00:04:25,180 Questa donna... è forte! 43 00:04:26,550 --> 00:04:27,760 Saganken! Pugno di Sabbia 44 00:04:37,430 --> 00:04:38,290 L'ho mancato! 45 00:04:40,010 --> 00:04:42,280 Bubun Baika no Jutsu! Tecnica dell'Espansione Parziale del Corpo 46 00:04:47,010 --> 00:04:51,380 Questo pugno di sabbia mi eguaglia in grandezza e potenza! 47 00:04:51,720 --> 00:04:52,510 Ma... 48 00:04:57,550 --> 00:04:59,700 è incredibilmente resistente! 49 00:05:01,340 --> 00:05:04,410 Inoltre, lo maneggia con facilità, 50 00:05:04,720 --> 00:05:06,090 nonostante la pesantezza! 51 00:05:09,720 --> 00:05:12,570 Vediamo chi è più forte! 52 00:05:20,340 --> 00:05:23,510 Incredibile! Riesce ad anticipare i miei attacchi! 53 00:05:28,020 --> 00:05:28,860 Maled... 54 00:05:44,590 --> 00:05:46,590 Che attacchi noiosi. 55 00:05:51,380 --> 00:05:54,300 Ha colpito da un punto cieco! 56 00:05:57,050 --> 00:05:58,720 Sei in difficoltà, eh? 57 00:05:58,930 --> 00:06:00,550 Mai quanto te. 58 00:06:01,010 --> 00:06:03,510 Voi due, basta giocare. 59 00:06:03,590 --> 00:06:05,130 Hai finito di infondere il chakra? 60 00:06:06,860 --> 00:06:07,740 Andiamo! 61 00:06:08,110 --> 00:06:09,440 Henkou Saji! Formazione di Sabbia 62 00:06:10,630 --> 00:06:12,050 Messa Mesai! Mimetizzazione 63 00:06:20,760 --> 00:06:21,760 Sono scomparsi! 64 00:06:25,880 --> 00:06:26,590 Choji! 65 00:06:36,050 --> 00:06:39,010 Non è il momento di preoccuparsi per gli altri. 66 00:06:52,060 --> 00:06:55,190 Come combatterete un nemico invisibile? 67 00:06:55,590 --> 00:06:56,300 Choji. 68 00:06:57,090 --> 00:06:59,010 Se ci dividiamo, saremo in svantaggio! 69 00:07:00,300 --> 00:07:01,760 Puoi coprirmi le spalle? 70 00:07:01,870 --> 00:07:02,720 Ah, sì! 71 00:07:11,430 --> 00:07:13,760 Sakura. Choji. 72 00:07:31,180 --> 00:07:33,550 A ore 8, distanza 10. 73 00:07:34,010 --> 00:07:37,510 A ore 3, distanza 5, due. 74 00:07:38,900 --> 00:07:41,000 A ore 6, distanza 30. 75 00:07:56,680 --> 00:07:59,250 No! Ho finito il chakra! 76 00:07:59,380 --> 00:08:00,700 Non ci riesco! 77 00:08:07,140 --> 00:08:09,010 Appena la mia concentrazione cala, 78 00:08:09,080 --> 00:08:10,630 le mie abilità sensoriali si annullano. 79 00:08:11,880 --> 00:08:14,830 Se continua così, sarà inutile per una battaglia... 80 00:08:15,550 --> 00:08:16,760 Mi dispiace, Choji. 81 00:08:17,590 --> 00:08:20,500 Avrei voluto poterla usare per i prossimi Esami dei Chuunin, ma... 82 00:08:22,080 --> 00:08:25,340 Io credo che sia incredibile anche solo il fatto di poter percepire i nemici, 83 00:08:25,510 --> 00:08:28,520 Già, non potrai usarla in battaglia. 84 00:08:30,680 --> 00:08:31,590 Tuttavia, 85 00:08:31,590 --> 00:08:33,430 è un piccolo trucco che puoi usare 86 00:08:33,510 --> 00:08:36,010 per fare qualche attacco a sorpresa. 87 00:08:49,720 --> 00:08:50,720 Non ancora! 88 00:08:51,090 --> 00:08:52,380 Non ci arrenderemo! 89 00:08:52,880 --> 00:08:55,630 No, la partita si conclude qui. 90 00:09:00,090 --> 00:09:01,620 Choji, stai attento! 91 00:09:01,930 --> 00:09:04,870 Come faccio se neanche li vedo? 92 00:09:04,950 --> 00:09:06,470 Ho solo detto di fare attenzione! 93 00:09:06,720 --> 00:09:08,010 Vengono da ore 6! 94 00:09:20,630 --> 00:09:22,010 Benissimo! 95 00:09:22,470 --> 00:09:24,010 Thank you, Shikamaru! 96 00:09:28,550 --> 00:09:32,130 Trovati! Sono in tre, posso percepire il loro chakra. 97 00:09:32,630 --> 00:09:34,130 Il nemico dovrebbe venire da questa parte. 98 00:09:34,760 --> 00:09:37,660 E tu da quant'è che hai poteri sensoriali? 99 00:09:38,350 --> 00:09:39,540 È incredibile! 100 00:09:40,000 --> 00:09:43,260 Vero? Vorrei poter dire di sì, 101 00:09:43,880 --> 00:09:46,280 ma non riesco ancora a usarli mentre combatto. 102 00:09:46,680 --> 00:09:50,010 Ci riesco solo se ho tempo per concentrarmi. 103 00:09:51,000 --> 00:09:51,880 Capisco. 104 00:09:51,950 --> 00:09:54,760 Certo, non abbiamo il lusso di poter aspettare. 105 00:10:00,130 --> 00:10:02,390 Se non abbiamo tempo, ce lo guadagneremo! 106 00:10:02,760 --> 00:10:05,920 Ho fatto finta di cadere per poter usare le abilità sensoriali! 107 00:10:06,930 --> 00:10:09,310 Non dovresti essere tanto contenta per averci imbrogliato! 108 00:10:09,950 --> 00:10:12,250 Eravamo in pensiero per te! 109 00:10:12,620 --> 00:10:13,680 Dai, dai. 110 00:10:16,550 --> 00:10:18,530 Dobbiamo farla finita. 111 00:10:20,840 --> 00:10:24,960 Per un danno così piccolo, non puoi guadagnare tempo. 112 00:10:27,630 --> 00:10:30,170 Cosa? Che diavolo è quello? 113 00:10:40,970 --> 00:10:43,380 Non mi sarei mai aspettato che ci fosse un tipo sensoriale. 114 00:10:46,340 --> 00:10:48,220 Quel contrattacco era perfetto! 115 00:10:52,430 --> 00:10:54,300 Non mi sorprende che abbia funzionato, 116 00:10:54,590 --> 00:10:56,530 ma la velocità con cui si è curata! 117 00:10:58,680 --> 00:11:00,630 Ho impastato del chakra prima 118 00:11:00,720 --> 00:11:02,550 per l'Iryo Suiton: Mizukaraku. 119 00:11:03,300 --> 00:11:04,970 Senza questa cura... 120 00:11:05,800 --> 00:11:07,730 Avremmo rischiato grosso. 121 00:11:15,260 --> 00:11:16,610 Kouji, Shishio. 122 00:11:16,920 --> 00:11:19,340 Il Mizukaraku è finito, puoi continuare? 123 00:11:20,360 --> 00:11:22,850 Sì, questa volta non percepirà nulla. 124 00:11:27,430 --> 00:11:28,730 Choji, Sakura! 125 00:11:28,760 --> 00:11:30,120 Li traccerò con... 126 00:11:32,180 --> 00:11:33,980 Una barriera sensoriale? 127 00:11:35,550 --> 00:11:38,010 Ou Bakusagi: Noise! Barriera Sensoriale: Disturbo 128 00:11:38,220 --> 00:11:40,790 Non ti permetterò più di percepirci! 129 00:11:43,380 --> 00:11:44,380 Ino! 130 00:11:48,430 --> 00:11:50,300 Sii grata ad Ameno. 131 00:11:50,720 --> 00:11:53,680 Si arrabbia se alzo troppo le mani. 132 00:12:12,510 --> 00:12:15,770 Cosa? Cosa? Perché tanta agitazione? 133 00:12:16,320 --> 00:12:19,070 Gli Esami dei Chuunin di tua figlia ti preoccupano così tanto? 134 00:12:19,630 --> 00:12:20,970 Le porgo le mie scuse, 135 00:12:21,480 --> 00:12:22,420 ma mia figlia 136 00:12:22,580 --> 00:12:25,580 sa tutto e non sa niente. 137 00:12:26,440 --> 00:12:27,320 Prima che lo sapessi, 138 00:12:27,470 --> 00:12:29,260 ha rinunciato all'Hiden Ninjutsu 139 00:12:29,520 --> 00:12:31,920 e si è allenata coi Ninjutsu Medici. 140 00:12:32,700 --> 00:12:35,780 A-Ah, Tsunade-sama, spero non l'abbia infastidita. 141 00:12:36,310 --> 00:12:37,390 Non preoccuparti. 142 00:12:37,880 --> 00:12:42,310 Inoltre, non ho mai voluto farla diventare un Ninja Medico. 143 00:12:43,170 --> 00:12:43,780 Eh? 144 00:12:44,910 --> 00:12:47,510 Beh, è che poteva tornarle utile. 145 00:12:48,280 --> 00:12:50,530 Dato che ha abbandonato l'Hiden Ninjutsu, 146 00:12:50,550 --> 00:12:51,930 le ho insegnato le basi. 147 00:12:56,190 --> 00:12:57,510 Se non posso percepirli, 148 00:12:57,550 --> 00:12:59,150 lo Shintenshin è impossibile. 149 00:12:59,920 --> 00:13:03,070 Proverò a contattarli con lo Shinranshin. 150 00:13:06,490 --> 00:13:08,470 Sakura, Choji, riuscite a sentirmi? 151 00:13:08,840 --> 00:13:10,280 T-Ti sentiamo. 152 00:13:10,960 --> 00:13:13,470 Ino, riesci a percepire il nemico in qualche modo? 153 00:13:13,970 --> 00:13:15,770 La mia abilità sensoriale è bloccata, 154 00:13:16,160 --> 00:13:18,630 ma credo che l'attacco nemico segua un canone preciso. 155 00:13:18,680 --> 00:13:20,720 Questo lo sapevo anch'io! 156 00:13:26,010 --> 00:13:28,440 Il nemico attacca dal punto cieco. 157 00:13:28,590 --> 00:13:32,130 In questo momento, riesco a vedere l'avversario di Choji, 158 00:13:32,380 --> 00:13:34,850 ma è troppo tardi quando me ne accordo. 159 00:13:35,470 --> 00:13:36,470 Come pensavo! 160 00:13:47,920 --> 00:13:50,470 Puoi comunicare con più persone alla volta. 161 00:13:50,880 --> 00:13:52,590 Questo è lo Shintenshin no Jutsu. 162 00:13:53,990 --> 00:13:56,650 Comunicare informazioni è fondamentale per la strategia. 163 00:13:56,920 --> 00:13:58,900 Finché il nemico non se ne accorge, 164 00:13:58,940 --> 00:14:00,360 è un incredibile supporto. 165 00:14:00,820 --> 00:14:03,730 Hai imparato un jutsu incredibile, Ino! 166 00:14:03,950 --> 00:14:05,380 Eh? Più o meno. 167 00:14:07,320 --> 00:14:09,280 Più il jutsu è potente, più il rischio è alto 168 00:14:09,720 --> 00:14:11,310 e lo Shintenshin no Jutsu non fa eccezione. 169 00:14:12,090 --> 00:14:13,930 Se aumenterete il potere del jutsu 170 00:14:13,840 --> 00:14:16,010 sopravvalutando il vostro livello, 171 00:14:16,250 --> 00:14:18,610 nel peggiore dei casi, potreste morire. 172 00:14:20,090 --> 00:14:22,420 Con "aumentando il livello del jutsu", 173 00:14:22,260 --> 00:14:25,380 intendi aumentare il numero di persone collegate? 174 00:14:25,950 --> 00:14:28,900 In questo modo cambierebbe la nostra strategia. 175 00:14:29,450 --> 00:14:29,880 Sì. 176 00:14:30,730 --> 00:14:32,470 Con lo Shintenshin no Jutsu, 177 00:14:32,720 --> 00:14:34,590 ci sono vari livelli legati all'utilizzatore. 178 00:14:35,340 --> 00:14:36,900 La velocità, la portata, 179 00:14:36,760 --> 00:14:38,130 le persone collegate, 180 00:14:38,180 --> 00:14:40,780 tutto dipende dal livello dell'utilizzatore. 181 00:14:41,300 --> 00:14:43,200 E quando il jutsu è padroneggiato, 182 00:14:43,340 --> 00:14:46,550 potrete trasmettere la cosa più preziosa di tutte. 183 00:14:48,360 --> 00:14:50,060 La cosa più preziosa? 184 00:14:51,100 --> 00:14:52,620 Con lo Shintenshin no Jutsu, 185 00:14:52,680 --> 00:14:56,120 difatti, puoi usare il tuo corpo per trasmettere le emozioni altrui. 186 00:14:56,720 --> 00:15:00,090 Quando sul campo di battaglia i compagni sono titubanti, 187 00:15:00,130 --> 00:15:01,940 questo gli trasmette più coraggio che altro. 188 00:15:03,760 --> 00:15:06,680 In questo momento, il mio livello per questo jutsu è basso. 189 00:15:08,050 --> 00:15:10,290 Se solo mi fossi allenata di più! 190 00:15:11,040 --> 00:15:16,420 Se invece dei Ninjutsu Medici mi fossi allenata di più con mio padre! 191 00:15:17,610 --> 00:15:20,080 Il tuo controllo del chakra è ancora poco curato! 192 00:15:20,830 --> 00:15:23,890 Controlla il chakra con più precisione! 193 00:15:25,720 --> 00:15:26,830 Tsunade-sama. 194 00:15:30,180 --> 00:15:31,800 Sakura, Choji, ascoltatemi! 195 00:15:35,010 --> 00:15:35,760 - Eh? - Eh? 196 00:15:35,800 --> 00:15:37,340 Puoi davvero riuscirci? 197 00:15:37,590 --> 00:15:39,970 Che ci riesca o no, non ho altra scelta! 198 00:15:40,550 --> 00:15:43,630 Ora devo superare il mio livello attuale! 199 00:15:44,180 --> 00:15:45,720 Shintenshin no Jutsu! Tecnica del Trasferimento della Mente 200 00:15:47,680 --> 00:15:50,550 I pensieri di Sakura nella mente di Choji! 201 00:15:54,220 --> 00:15:55,180 Ci siamo! 202 00:15:55,340 --> 00:15:57,090 Manda i pensieri a Choji! 203 00:16:03,630 --> 00:16:04,550 Evvai! 204 00:16:06,090 --> 00:16:09,050 Ho visto qualcosa, ma di questo passo non farò in tempo! 205 00:16:09,340 --> 00:16:11,680 La trasmissione è ancora troppo lenta! 206 00:16:11,720 --> 00:16:14,550 Devo mandare i pensieri di Sakura direttamente a Choji! 207 00:16:18,680 --> 00:16:21,840 Non mi arrenderò! Di più! Di più! 208 00:16:22,050 --> 00:16:24,550 Il mio Shintenshin passerà di livello! 209 00:16:29,050 --> 00:16:31,680 Di più! Di più! 210 00:16:32,300 --> 00:16:35,340 Di più! Di più! 211 00:16:43,470 --> 00:16:45,720 Ora i miei pensieri! 212 00:16:51,380 --> 00:16:52,970 Shannaro! 213 00:17:08,550 --> 00:17:09,590 Perché?! 214 00:17:13,760 --> 00:17:15,840 Maledetta! Non dirmi che... 215 00:17:17,940 --> 00:17:20,680 La determinazione è la chiave di questa battaglia. 216 00:17:20,680 --> 00:17:22,470 Ino, ce la fai ancora? 217 00:17:22,630 --> 00:17:23,950 Certamente! 218 00:17:24,990 --> 00:17:27,770 Allora, finiamolo! 219 00:17:28,010 --> 00:17:28,800 Sì. 220 00:17:28,960 --> 00:17:30,760 A-Aspettate! 221 00:17:30,920 --> 00:17:32,550 – Niente scuse! – Niente scuse! 222 00:17:56,130 --> 00:17:58,070 Sì, così dovrebbe andare. 223 00:17:58,260 --> 00:17:59,730 Siamo all'Esame dei Chuunin 224 00:17:59,840 --> 00:18:02,420 e siamo pure nemici, ma ti ringrazio. 225 00:18:02,700 --> 00:18:05,500 Sono una Kunoichi Medica, quindi è dovere. 226 00:18:07,510 --> 00:18:10,880 Sai perché gli uomini adorano le Kunoichi Mediche? 227 00:18:10,970 --> 00:18:13,460 Perché tiri fuori di nuovo questa storia? 228 00:18:16,680 --> 00:18:17,510 Moe, moe! 229 00:18:24,380 --> 00:18:25,940 Allora, dividiamoci. 230 00:18:28,140 --> 00:18:29,900 Ma ne siete davvero sicuri? 231 00:18:30,230 --> 00:18:33,780 Sì, abbiamo già i nostri rotoli. 232 00:18:33,720 --> 00:18:35,460 L'acqua basta e avanza. 233 00:18:36,250 --> 00:18:37,150 Ma... 234 00:18:37,180 --> 00:18:39,510 È stata una sconfitta totale, 235 00:18:40,280 --> 00:18:41,120 per cui, sicuramente, 236 00:18:41,150 --> 00:18:43,630 prenderemo un rotolo e otterremo la nostra rivincita nella Terza Fase. 237 00:18:45,220 --> 00:18:48,510 Sì, non la considero neanch'io una vittoria. 238 00:18:48,550 --> 00:18:50,490 Ci vediamo alla Terza Fase. 239 00:18:52,220 --> 00:18:55,050 La barriera che hai messo era davvero efficace. 240 00:18:55,340 --> 00:18:58,340 No, vi abbiamo sottovalutati. 241 00:18:58,380 --> 00:18:59,810 È stata colpa nostra. 242 00:18:59,920 --> 00:19:01,050 Ha ragione. 243 00:19:01,250 --> 00:19:04,000 Comunque, quando hai imparato a fare quelle cose? 244 00:19:04,110 --> 00:19:06,180 Eh? Ecco... 245 00:19:09,420 --> 00:19:12,050 Sappi che ride bene chi ride ultimo. 246 00:19:12,910 --> 00:19:16,760 Volevo dimostrare a Tsunade-sama che anch'io sono in gamba. 247 00:19:16,980 --> 00:19:18,200 Ben detto! 248 00:19:18,660 --> 00:19:21,130 Allora, noi andiamo di qua. 249 00:19:21,480 --> 00:19:22,760 E noi di qua. 250 00:19:32,460 --> 00:19:33,800 Per il jutsu del Clan Yamanaka, 251 00:19:33,850 --> 00:19:35,010 l'Hiden Ninjutsu, 252 00:19:35,590 --> 00:19:38,590 così come per i Ninjutsu Medici, il chakra 253 00:19:38,630 --> 00:19:40,430 dev'essere controllato delicatamente. 254 00:19:41,470 --> 00:19:42,660 Tsunade-sama. 255 00:19:42,950 --> 00:19:48,150 Può sembrare una coincidenza, ma le ha fatto comodo impararli. 256 00:19:48,860 --> 00:19:53,530 Inoltre, in quanto suo padre, dovresti saperlo. 257 00:19:56,380 --> 00:19:58,930 Col tempo mi sorpasserai, no, 258 00:19:59,280 --> 00:20:02,280 diverrai lo shinobi numero uno del Clan Yamanaka, 259 00:20:02,290 --> 00:20:03,430 io ci credo davvero. 260 00:20:06,430 --> 00:20:09,090 Quei tizi erano davvero forti. 261 00:20:09,240 --> 00:20:11,980 Ino, chissà cosa sarebbe successo se non ci fossi stata tu. 262 00:20:12,180 --> 00:20:16,060 Non dire così. Siete stati importanti anche voi. 263 00:20:17,130 --> 00:20:21,060 Se vi foste arresi subito, chissà come sarebbe andata. 264 00:20:22,780 --> 00:20:25,310 Papà, mi dispiace, ho saltato l'allenamento. 265 00:20:26,000 --> 00:20:27,680 Tsunade-sama, mi scusi. 266 00:20:27,720 --> 00:20:30,980 Pensavo che i Ninjutsu Medici fossero facili. 267 00:20:31,590 --> 00:20:33,310 Tsunade-sama, i suoi insegnamenti, 268 00:20:34,000 --> 00:20:37,460 gli insegnamenti dei Ninjutsu Medici, mi hanno fatto crescere. 269 00:20:38,120 --> 00:20:41,590 Decisioni ponderate, un controllo del chakra delicato... 270 00:20:42,260 --> 00:20:45,340 Tutto mi spinge nella direzione cui sono destinata. 271 00:20:46,190 --> 00:20:48,830 Forza, raggiungiamo il punto d'arrivo! 272 00:20:49,070 --> 00:20:49,630 Sì! 273 00:22:35,140 --> 00:23:04,800 ANTICIPAZIONI 274 00:22:38,880 --> 00:22:41,460 Cosa? Una bambola? Un nemico? 275 00:22:41,580 --> 00:22:43,790 Sakura, fisicamente stai bene? 276 00:22:43,890 --> 00:22:46,000 Sì, anche se non mi sono riposata. 277 00:22:46,080 --> 00:22:48,500 Lui... È un utilizzatore di marionette! 278 00:22:48,590 --> 00:22:50,500 I-Ino, sta arrivando! 279 00:22:50,880 --> 00:22:53,960 Se è un utilizzatore di marionette, allora dobbiamo trovare l'utilizzatore e... 280 00:22:54,210 --> 00:22:55,750 Sakura, usa il mio corpo! 281 00:22:55,790 --> 00:22:57,000 Lascia fare a me! 282 00:22:57,420 --> 00:22:59,000 Nel Prossimo episodio di Naruto Shippuden: 283 00:22:59,130 --> 00:23:00,420 "La Marionetta Maledetta". 284 00:22:59,130 --> 00:23:04,800 Il ritorno di Naruto ~ Il miracolo dei compagni ~ 285 00:22:59,130 --> 00:23:04,800 La Marionetta Maledetta 286 00:23:01,300 --> 00:23:03,420 Questo qui... è pericoloso!