1
00:01:30,610 --> 00:01:34,730
The Hidden Plot Set Into Motion
2
00:01:50,230 --> 00:01:52,270
My optic nerve is connected.
3
00:01:58,820 --> 00:01:59,360
Foo!
4
00:01:59,570 --> 00:02:00,320
Wait!
5
00:02:00,650 --> 00:02:01,690
Where do you think you're going?!
6
00:02:01,900 --> 00:02:03,110
We have both scrolls!
7
00:02:03,150 --> 00:02:05,020
So let's head straight
for the central tower!
8
00:02:05,020 --> 00:02:06,190
I don't want to!
9
00:02:06,320 --> 00:02:08,980
I still haven't made any friends!
10
00:02:09,440 --> 00:02:12,110
I just want to have
a little more fun first!
11
00:02:12,690 --> 00:02:14,110
Have you already forgotten?!
12
00:02:14,440 --> 00:02:17,020
We're taking the Chunin Exams to make
a name for the Hidden Waterfall!
13
00:02:17,020 --> 00:02:18,900
We may not beat
the 97-minute record
14
00:02:18,940 --> 00:02:21,110
set by the Kazekage
when he was a genin,
15
00:02:21,150 --> 00:02:23,820
but we can still shoot
for first place!
16
00:02:23,940 --> 00:02:25,150
Yahoo!
17
00:02:26,230 --> 00:02:27,020
– She's not listening!
– She's not listening!
18
00:02:28,360 --> 00:02:29,400
Calm down.
19
00:02:29,940 --> 00:02:30,690
Yeah…
20
00:02:33,020 --> 00:02:36,270
Foo, the village chief would
be disappointed if he saw you now!
21
00:02:36,980 --> 00:02:37,900
Shibuki...?!
22
00:02:39,820 --> 00:02:42,770
Yes, bringing glory
to the Hidden Waterfall
23
00:02:42,820 --> 00:02:44,440
is Lord Shibuki's greatest wish!
24
00:02:48,690 --> 00:02:49,520
Shibuki…
25
00:02:53,610 --> 00:02:55,480
Think of how he would feel!
26
00:02:56,820 --> 00:02:59,110
Okay, okay!
27
00:02:59,610 --> 00:03:01,480
I guess I have no choice.
28
00:03:02,360 --> 00:03:05,270
The lord's wish always
comes first with Foo.
29
00:03:05,820 --> 00:03:06,940
I don't know why,
30
00:03:06,940 --> 00:03:08,820
but she calmly obeys whenever
his name is mentioned.
31
00:03:09,940 --> 00:03:11,020
Foo! Not again!
32
00:03:11,070 --> 00:03:11,940
Where are you going?!
33
00:03:11,940 --> 00:03:14,020
To the central tower, where else?!
34
00:03:14,940 --> 00:03:16,020
– You're going the wrong way!
– You're going the wrong way!
35
00:03:27,110 --> 00:03:29,940
With the Sand Eye,
there's no danger to him physically.
36
00:03:30,270 --> 00:03:32,900
But as long as Gaara
doesn't change his mind…
37
00:03:34,020 --> 00:03:36,440
We can't let down our guard.
38
00:03:38,020 --> 00:03:38,650
Gaara…
39
00:03:41,110 --> 00:03:42,110
Shall we break for dinner?
40
00:03:42,360 --> 00:03:45,070
I agree. It's getting late.
41
00:03:46,320 --> 00:03:48,650
No, I'm okay right now.
42
00:03:48,940 --> 00:03:49,940
All right.
43
00:03:50,320 --> 00:03:51,110
He snubbed us.
44
00:03:51,150 --> 00:03:52,110
Sure did.
45
00:04:05,020 --> 00:04:06,230
Where are we headed?!
46
00:04:06,690 --> 00:04:08,360
We're heading to the central tower.
47
00:04:08,400 --> 00:04:10,980
Wait, we don't have two scrolls!
48
00:04:11,110 --> 00:04:12,650
Use your head!
49
00:04:12,860 --> 00:04:14,400
The earth here is to our advantage!
50
00:04:14,650 --> 00:04:16,940
Actually, we don't have
the "Earth" scroll,
51
00:04:16,980 --> 00:04:18,150
just the "Heaven" one.
52
00:04:20,320 --> 00:04:21,820
That's not what I meant.
53
00:04:23,820 --> 00:04:28,230
Any team with both "Heaven" and
"Earth" scrolls will be targeted.
54
00:04:28,650 --> 00:04:29,980
So they'll head straight
55
00:04:30,020 --> 00:04:31,820
for the central tower
as quickly as possible.
56
00:04:32,070 --> 00:04:36,150
But, traps are laid throughout
the surrounding area.
57
00:04:37,020 --> 00:04:39,020
Except this eastern route.
58
00:04:39,770 --> 00:04:41,940
The eastern route is clear?
59
00:04:42,110 --> 00:04:45,150
Then everyone will
be using that route!
60
00:04:45,730 --> 00:04:49,320
Except…this place has naturally
occurring hidden quicksand pits.
61
00:04:50,940 --> 00:04:53,020
Once you fall in, you can't get out.
62
00:04:53,070 --> 00:04:55,940
So we'll get there first, wait patiently,
and then steal a scroll.
63
00:04:56,610 --> 00:04:57,440
How's that plan?
64
00:04:57,650 --> 00:04:58,860
You're so smart.
65
00:04:59,070 --> 00:05:01,320
It sounds a bit cowardly though.
66
00:05:02,020 --> 00:05:03,940
Do you want to pass
the Second Exam or not?
67
00:05:04,440 --> 00:05:06,110
Don't be a hypocrite.
68
00:05:06,440 --> 00:05:08,150
You're right. Let's do it.
69
00:05:45,610 --> 00:05:48,020
So you're Houichi.
70
00:05:49,020 --> 00:05:51,020
You look quite young.
71
00:05:51,820 --> 00:05:54,400
Yes, I am young.
72
00:05:55,110 --> 00:05:58,020
But I've studied
the Priest Bunpuku's power
73
00:05:58,070 --> 00:06:00,440
to mold currents since I was a child.
74
00:06:01,020 --> 00:06:03,230
Bunpuku, you say?
75
00:06:04,020 --> 00:06:04,770
Yes.
76
00:06:05,730 --> 00:06:08,400
Gaara has become the Kazekage,
77
00:06:08,440 --> 00:06:10,690
but he still poses
a threat to this village.
78
00:06:11,440 --> 00:06:13,070
As long as he remains,
79
00:06:13,110 --> 00:06:16,150
measures are necessary
to control this fear.
80
00:06:17,360 --> 00:06:20,070
The Chunin Exams present
the ideal opportunity
81
00:06:20,110 --> 00:06:22,190
to extract Shukaku the One Tail.
82
00:06:22,860 --> 00:06:26,440
Ultimately, this means
that he must die.
83
00:06:27,610 --> 00:06:27,980
Yes.
84
00:06:29,730 --> 00:06:32,320
First, we must make sure
the Kazekage is alone,
85
00:06:32,360 --> 00:06:34,570
and lure him to the tower.
86
00:06:35,730 --> 00:06:38,320
I'll now release the barrier
87
00:06:38,360 --> 00:06:40,070
that obstructed long-range
sensory perception.
88
00:06:41,070 --> 00:06:44,940
This place is called Demon Desert
because it's difficult to survive
89
00:06:44,980 --> 00:06:48,440
its massive sandstorms
once you get stuck in one.
90
00:06:49,440 --> 00:06:51,730
That's why
the Sand Investigative Unit
91
00:06:51,770 --> 00:06:55,070
uses long-range sensory perception
and stays on guard.
92
00:07:04,440 --> 00:07:05,150
What?!
93
00:07:05,480 --> 00:07:06,690
What is that?
94
00:07:07,020 --> 00:07:09,110
Hey, this is bad!
95
00:07:10,980 --> 00:07:13,980
However, if long-range sensory
perception wasn't functioning,
96
00:07:14,020 --> 00:07:15,360
what would happen?
97
00:07:22,190 --> 00:07:24,940
By now, chaos must be
breaking out at headquarters…
98
00:07:33,650 --> 00:07:36,360
A massive sandstorm is forming!
99
00:07:37,110 --> 00:07:39,360
Why wasn't it
detected until now?!
100
00:07:39,400 --> 00:07:41,940
I didn't sense anything unusual!
101
00:07:42,070 --> 00:07:43,980
He's right. I didn't detect
anything either.
102
00:07:44,070 --> 00:07:47,070
Could someone be interfering
with our long-range sensory...?
103
00:07:47,650 --> 00:07:50,650
Like blocking your perception
with a barrier?!
104
00:07:51,230 --> 00:07:53,610
Who would do this, and why?
105
00:07:54,110 --> 00:07:56,480
More important, we have to come up
with safety measures
106
00:07:56,520 --> 00:07:57,610
for the exam participants first!
107
00:07:57,900 --> 00:08:00,940
Isn't survival part of this exam?
108
00:08:01,360 --> 00:08:03,520
This sandstorm is way too big!
109
00:08:03,980 --> 00:08:06,190
There will be hell to pay
if they all die.
110
00:08:06,440 --> 00:08:07,110
Damn it!
111
00:08:07,650 --> 00:08:09,150
What a hopeless bunch.
112
00:08:10,150 --> 00:08:12,270
The Second Exam will
be postponed temporarily…
113
00:08:12,860 --> 00:08:14,820
and we'll lead all
the exam participants into shelters.
114
00:08:15,400 --> 00:08:17,730
I leave the Kazekage to you two,
115
00:08:17,770 --> 00:08:21,110
because it seems like he's going
to take matters into his own hands...
116
00:08:21,360 --> 00:08:23,520
Make sure he does not
set foot outside.
117
00:08:23,690 --> 00:08:24,690
– Yes sir!
– Yes sir!
118
00:08:27,730 --> 00:08:28,820
Are you ready?
119
00:08:29,020 --> 00:08:29,900
– Yes, ma'am!
– Yes, ma'am!
120
00:08:29,940 --> 00:08:31,650
Teams One to Three,
come with me.
121
00:08:31,900 --> 00:08:33,690
The rest, with me!
122
00:08:37,440 --> 00:08:38,270
Let's go!
123
00:08:58,900 --> 00:09:02,270
I can't believe we didn't detect
a sandstorm of this magnitude.
124
00:09:02,730 --> 00:09:05,190
Who could have interfered?
125
00:09:05,650 --> 00:09:07,520
I just hope
nothing bad happens…
126
00:09:07,900 --> 00:09:09,860
Yeah. I agree.
127
00:09:14,690 --> 00:09:15,940
What is this—?!
128
00:09:16,520 --> 00:09:18,020
It is a sandstorm!
129
00:09:18,440 --> 00:09:20,110
I know that!
130
00:09:21,320 --> 00:09:24,360
So this what a giant sandstorm
of the Demon Desert is like.
131
00:09:24,650 --> 00:09:26,650
It's way bigger than I imagined.
132
00:09:26,940 --> 00:09:28,650
We can't stay here, that's for sure.
133
00:09:31,860 --> 00:09:33,070
This is bad…
134
00:09:33,610 --> 00:09:37,110
That's why I insisted on
going straight to the central tower!
135
00:09:40,150 --> 00:09:40,980
Watch out!
136
00:09:44,730 --> 00:09:45,770
What's wrong?
137
00:09:47,320 --> 00:09:48,860
Uh, nothing.
138
00:09:50,190 --> 00:09:51,440
A sandstorm huh…?
139
00:09:51,820 --> 00:09:53,230
This gives us
the home-court advantage.
140
00:09:53,360 --> 00:09:55,360
I really wouldn't say that now...
141
00:09:56,940 --> 00:09:58,070
This is bad.
142
00:09:59,020 --> 00:10:01,110
We haven't seen a storm
this massive in quite a while.
143
00:10:01,360 --> 00:10:04,070
Yeah, I hope the exam participants
are all right.
144
00:10:04,940 --> 00:10:06,110
Yeah...
145
00:10:06,320 --> 00:10:07,940
Hey, where is Lord Kazekage?
146
00:10:13,190 --> 00:10:15,570
He's fine. He's staying put.
147
00:10:17,020 --> 00:10:17,730
That's good.
148
00:10:18,070 --> 00:10:19,150
Yeah…
149
00:10:50,020 --> 00:10:52,110
I can't even see an inch
in front of me!
150
00:10:52,520 --> 00:10:53,940
It's just a little sand!
151
00:10:54,820 --> 00:10:56,360
The central tower is
right up ahead.
152
00:10:56,520 --> 00:10:58,400
Let's overcome this
with gutsiness!
153
00:10:59,320 --> 00:11:00,480
Byakugan!
154
00:11:02,190 --> 00:11:04,980
This is going to take a lot more
than gutsiness to overcome...
155
00:11:06,110 --> 00:11:09,440
Let's look for a spot nearby
to wait out the storm.
156
00:11:17,690 --> 00:11:19,690
I can't open my eyes!
157
00:11:20,480 --> 00:11:21,730
The sand stings!
158
00:11:24,320 --> 00:11:25,860
I-I can't breathe…
159
00:11:29,610 --> 00:11:30,610
I can't…hang on…
160
00:11:41,440 --> 00:11:42,480
Use this.
161
00:11:42,980 --> 00:11:44,150
It's a sand mask!
162
00:11:45,940 --> 00:11:48,150
The Second Exam is
temporarily postponed!
163
00:11:48,400 --> 00:11:50,070
We'll take you to the shelter.
164
00:11:51,070 --> 00:11:53,690
Don't give in to
a sandstorm like this!
165
00:11:57,440 --> 00:11:58,520
Wind Scythe!
166
00:12:00,020 --> 00:12:02,190
All right, now's your chance
to move forward!
167
00:12:06,020 --> 00:12:07,400
Come on, hurry!
168
00:12:14,440 --> 00:12:16,110
Are you okay, Lee?!
169
00:12:17,020 --> 00:12:22,940
My Hidden Leaf cloak isn't much help
against a sandstorm this bad.
170
00:12:24,020 --> 00:12:25,360
All right, then…
171
00:12:26,980 --> 00:12:29,070
Eight Trigrams Palm, Rotation!
172
00:12:30,270 --> 00:12:31,360
Now, Tenten!
173
00:12:31,900 --> 00:12:33,070
Leave it to me!
174
00:12:33,480 --> 00:12:36,110
I think I have something that
will help us block the sandstorm!
175
00:12:41,610 --> 00:12:43,730
ENDURANCE
176
00:12:44,070 --> 00:12:47,860
Let's go inside and
sit out this storm.
177
00:12:47,900 --> 00:12:48,860
– Okay!
– Yes!
178
00:12:50,440 --> 00:12:53,020
I'm amazed you had
something like this handy.
179
00:12:53,570 --> 00:12:57,980
Situations like these are
the only times I'm useful.
180
00:12:58,190 --> 00:12:59,070
I see!
181
00:12:59,480 --> 00:13:00,230
As expected.
182
00:13:00,940 --> 00:13:02,940
At least one of you refute me!
183
00:13:37,190 --> 00:13:39,230
I can't walk any further…
184
00:13:40,070 --> 00:13:43,110
Hang in there!
We're almost at the central tower!
185
00:13:43,110 --> 00:13:45,150
Are you sure about that?
186
00:13:45,270 --> 00:13:47,610
You've been saying that,
but we haven't reached it yet…
187
00:13:48,070 --> 00:13:49,190
I'm sure!
188
00:13:52,110 --> 00:13:53,940
Look! The hidden quicksand!
189
00:13:53,980 --> 00:13:55,400
See, I was right!
190
00:13:56,480 --> 00:13:58,480
This is not time to be saying that!
191
00:14:00,940 --> 00:14:01,980
Mikoshi!
192
00:14:06,020 --> 00:14:06,980
Hang on!
193
00:14:07,320 --> 00:14:09,190
We're going to pull
Mikoshi out of there.
194
00:14:09,230 --> 00:14:09,900
Okay!
195
00:14:23,940 --> 00:14:25,650
I-I'm sinking!
196
00:14:40,070 --> 00:14:41,020
Pretty soon now…
197
00:14:54,690 --> 00:14:56,150
Almost there!
198
00:14:58,770 --> 00:15:00,320
Now! Grab my hand!
199
00:15:15,980 --> 00:15:17,110
I can't stand this!
200
00:15:17,230 --> 00:15:19,440
We'd better make it to
the central tower fast
201
00:15:19,480 --> 00:15:20,730
or we'll be swallowed up.
202
00:15:50,360 --> 00:15:51,520
Shibuki!
203
00:15:53,320 --> 00:15:56,610
It's okay!
I will always protect you.
204
00:16:05,230 --> 00:16:06,270
Why?
205
00:16:08,940 --> 00:16:10,980
Why did you protect me?
206
00:16:12,230 --> 00:16:14,730
Because you're precious to me.
Why else?
207
00:16:16,320 --> 00:16:19,480
That's why you have to protect
those who are dear to you too.
208
00:16:19,980 --> 00:16:23,230
If people bond with each other,
there wouldn't be wars in this world.
209
00:16:24,480 --> 00:16:27,150
So first, make a hundred friends.
210
00:16:29,520 --> 00:16:30,610
What is it, Foo?
211
00:16:33,320 --> 00:16:34,770
The central tower is that way!
212
00:16:40,150 --> 00:16:41,360
Hey, are you listening?
213
00:16:45,690 --> 00:16:46,940
Lord Shibuki will—!
214
00:16:47,400 --> 00:16:48,980
For Lord Shibuki's sake—!
215
00:16:49,270 --> 00:16:53,770
I'm sure Shibuki will be pleased
with what I'm going to do now!
216
00:17:18,020 --> 00:17:20,110
All right! Stay still!
217
00:17:27,070 --> 00:17:28,400
Come on!
218
00:17:52,570 --> 00:17:56,230
I am Gaara, the Kazekage of
the Village Hidden in the Sand.
219
00:17:56,770 --> 00:17:58,230
I'm Foo from
the Hidden Waterfall Village.
220
00:18:00,440 --> 00:18:01,730
Why did you save them?
221
00:18:02,480 --> 00:18:04,940
You're taking the Chunin Exams too,
aren't you?
222
00:18:06,020 --> 00:18:09,820
Oh... Our village chief, Shibuki,
taught me.
223
00:18:14,980 --> 00:18:15,940
Shibuki?
224
00:18:16,690 --> 00:18:20,110
Many people might
misunderstand you.
225
00:18:21,360 --> 00:18:25,320
But you must hold
the people around you dear…
226
00:18:26,110 --> 00:18:28,070
And do your best
for these people.
227
00:18:29,320 --> 00:18:30,480
If you do, then someday…
228
00:18:30,650 --> 00:18:32,860
I'll have a hundred friends, right?
229
00:18:33,690 --> 00:18:34,940
Y-Yes…
230
00:18:36,480 --> 00:18:40,230
He taught me that one day
I'm sure to have 100 friends.
231
00:18:41,150 --> 00:18:43,150
I see, that's why…
232
00:18:45,110 --> 00:18:48,610
As I watched you,
I remembered a certain man…
233
00:18:49,320 --> 00:18:51,110
And now, I know why.
234
00:18:52,110 --> 00:18:54,570
Who is this man?
235
00:18:56,110 --> 00:18:58,070
He's a lot like you.
236
00:18:58,860 --> 00:19:00,730
I faced him in battle…
237
00:19:00,770 --> 00:19:02,360
And he taught me
that we can learn
238
00:19:02,400 --> 00:19:08,520
to understand the pain and sorrow,
and the joy of others.
239
00:19:09,020 --> 00:19:13,860
Wow… I'd like to meet someone
like that and become his friend.
240
00:19:23,110 --> 00:19:25,820
Hey, what scroll do you guys have?
241
00:19:26,570 --> 00:19:28,150
The "Heaven" scroll…
242
00:19:31,110 --> 00:19:32,070
Take it!
243
00:19:32,690 --> 00:19:34,110
Really?!
244
00:19:34,820 --> 00:19:36,480
You're a lifesaver!
245
00:19:36,570 --> 00:19:37,440
We can't.
246
00:19:38,190 --> 00:19:39,770
We can't accept it.
247
00:19:40,940 --> 00:19:42,070
Why not?
248
00:19:42,440 --> 00:19:45,770
I have a new goal,
so I don't need it!
249
00:19:46,150 --> 00:19:49,820
We were taught by Lord Gaara…
250
00:19:51,150 --> 00:19:54,570
To break down the barriers
that we create,
251
00:19:54,610 --> 00:19:58,940
to overcome and win,
and grasp the results that we desire.
252
00:20:03,150 --> 00:20:06,650
We want that scroll
more than anything,
253
00:20:07,070 --> 00:20:08,440
but if we allow you
to give it to us…
254
00:20:08,480 --> 00:20:10,980
we can't claim that we fulfilled
the conditions of the Second Exam.
255
00:20:11,480 --> 00:20:14,940
We will obtain it through
our own power.
256
00:20:15,900 --> 00:20:16,940
I understand!
257
00:20:18,110 --> 00:20:19,110
– Foo!
– Foo!
258
00:20:20,400 --> 00:20:22,440
It'll be a pain if they catch me…
259
00:20:22,770 --> 00:20:25,020
So, I'll be going now!
260
00:20:27,070 --> 00:20:28,520
Good bye!
261
00:20:29,150 --> 00:20:30,190
– Thank you!
– Thank you!
262
00:20:33,980 --> 00:20:35,570
She's interesting…
263
00:20:36,440 --> 00:20:39,570
I'm sure we'll meet again somewhere.
264
00:20:55,190 --> 00:20:56,480
Lord Gaara…
265
00:20:57,020 --> 00:20:58,150
Prepare to die.
266
00:22:38,110 --> 00:22:39,610
Lord Gaara, What's going on?
267
00:22:39,940 --> 00:22:41,610
Their target is me.
268
00:22:41,770 --> 00:22:44,020
There's no need for you
to get involved.
269
00:22:44,320 --> 00:22:48,860
It's our duty as Sand shinobi to fight
when our Kazekage is threatened.
270
00:22:49,020 --> 00:22:53,940
Go! I order you as the Kazekage
to withdraw immediately!
271
00:22:54,980 --> 00:22:58,940
Next time on Naruto Shippuden:
"The Targeted Tailed Beast"
272
00:22:59,770 --> 00:23:02,070
Not a word of this
to anyone, understood?
273
00:23:02,110 --> 00:23:04,940
IN NARUTO'S FOOTSTEPS ~
THE PATH TRAVELED
THE TARGETED TAILED BEAST
274
00:23:04,940 --> 00:23:08,900
Tune in again!