1 00:01:30,610 --> 00:01:34,730 The Hidden Plot Set Into Motion 2 00:01:50,230 --> 00:01:52,270 My optic nerve is connected. 3 00:01:58,820 --> 00:01:59,360 Foo! 4 00:01:59,570 --> 00:02:00,320 Wait! 5 00:02:00,650 --> 00:02:01,690 Where do you think you're going?! 6 00:02:01,900 --> 00:02:03,110 We have both scrolls! 7 00:02:03,150 --> 00:02:05,020 So let's head straight for the central tower! 8 00:02:05,020 --> 00:02:06,190 I don't want to! 9 00:02:06,320 --> 00:02:08,980 I still haven't made any friends! 10 00:02:09,440 --> 00:02:12,110 I just want to have a little more fun first! 11 00:02:12,690 --> 00:02:14,110 Have you already forgotten?! 12 00:02:14,440 --> 00:02:17,020 We're taking the Chunin Exams to make a name for the Hidden Waterfall! 13 00:02:17,020 --> 00:02:18,900 We may not beat the 97-minute record 14 00:02:18,940 --> 00:02:21,110 set by the Kazekage when he was a genin, 15 00:02:21,150 --> 00:02:23,820 but we can still shoot for first place! 16 00:02:23,940 --> 00:02:25,150 Yahoo! 17 00:02:26,230 --> 00:02:27,020 – She's not listening! – She's not listening! 18 00:02:28,360 --> 00:02:29,400 Calm down. 19 00:02:29,940 --> 00:02:30,690 Yeah… 20 00:02:33,020 --> 00:02:36,270 Foo, the village chief would be disappointed if he saw you now! 21 00:02:36,980 --> 00:02:37,900 Shibuki...?! 22 00:02:39,820 --> 00:02:42,770 Yes, bringing glory to the Hidden Waterfall 23 00:02:42,820 --> 00:02:44,440 is Lord Shibuki's greatest wish! 24 00:02:48,690 --> 00:02:49,520 Shibuki… 25 00:02:53,610 --> 00:02:55,480 Think of how he would feel! 26 00:02:56,820 --> 00:02:59,110 Okay, okay! 27 00:02:59,610 --> 00:03:01,480 I guess I have no choice. 28 00:03:02,360 --> 00:03:05,270 The lord's wish always comes first with Foo. 29 00:03:05,820 --> 00:03:06,940 I don't know why, 30 00:03:06,940 --> 00:03:08,820 but she calmly obeys whenever his name is mentioned. 31 00:03:09,940 --> 00:03:11,020 Foo! Not again! 32 00:03:11,070 --> 00:03:11,940 Where are you going?! 33 00:03:11,940 --> 00:03:14,020 To the central tower, where else?! 34 00:03:14,940 --> 00:03:16,020 – You're going the wrong way! – You're going the wrong way! 35 00:03:27,110 --> 00:03:29,940 With the Sand Eye, there's no danger to him physically. 36 00:03:30,270 --> 00:03:32,900 But as long as Gaara doesn't change his mind… 37 00:03:34,020 --> 00:03:36,440 We can't let down our guard. 38 00:03:38,020 --> 00:03:38,650 Gaara… 39 00:03:41,110 --> 00:03:42,110 Shall we break for dinner? 40 00:03:42,360 --> 00:03:45,070 I agree. It's getting late. 41 00:03:46,320 --> 00:03:48,650 No, I'm okay right now. 42 00:03:48,940 --> 00:03:49,940 All right. 43 00:03:50,320 --> 00:03:51,110 He snubbed us. 44 00:03:51,150 --> 00:03:52,110 Sure did. 45 00:04:05,020 --> 00:04:06,230 Where are we headed?! 46 00:04:06,690 --> 00:04:08,360 We're heading to the central tower. 47 00:04:08,400 --> 00:04:10,980 Wait, we don't have two scrolls! 48 00:04:11,110 --> 00:04:12,650 Use your head! 49 00:04:12,860 --> 00:04:14,400 The earth here is to our advantage! 50 00:04:14,650 --> 00:04:16,940 Actually, we don't have the "Earth" scroll, 51 00:04:16,980 --> 00:04:18,150 just the "Heaven" one. 52 00:04:20,320 --> 00:04:21,820 That's not what I meant. 53 00:04:23,820 --> 00:04:28,230 Any team with both "Heaven" and "Earth" scrolls will be targeted. 54 00:04:28,650 --> 00:04:29,980 So they'll head straight 55 00:04:30,020 --> 00:04:31,820 for the central tower as quickly as possible. 56 00:04:32,070 --> 00:04:36,150 But, traps are laid throughout the surrounding area. 57 00:04:37,020 --> 00:04:39,020 Except this eastern route. 58 00:04:39,770 --> 00:04:41,940 The eastern route is clear? 59 00:04:42,110 --> 00:04:45,150 Then everyone will be using that route! 60 00:04:45,730 --> 00:04:49,320 Except…this place has naturally occurring hidden quicksand pits. 61 00:04:50,940 --> 00:04:53,020 Once you fall in, you can't get out. 62 00:04:53,070 --> 00:04:55,940 So we'll get there first, wait patiently, and then steal a scroll. 63 00:04:56,610 --> 00:04:57,440 How's that plan? 64 00:04:57,650 --> 00:04:58,860 You're so smart. 65 00:04:59,070 --> 00:05:01,320 It sounds a bit cowardly though. 66 00:05:02,020 --> 00:05:03,940 Do you want to pass the Second Exam or not? 67 00:05:04,440 --> 00:05:06,110 Don't be a hypocrite. 68 00:05:06,440 --> 00:05:08,150 You're right. Let's do it. 69 00:05:45,610 --> 00:05:48,020 So you're Houichi. 70 00:05:49,020 --> 00:05:51,020 You look quite young. 71 00:05:51,820 --> 00:05:54,400 Yes, I am young. 72 00:05:55,110 --> 00:05:58,020 But I've studied the Priest Bunpuku's power 73 00:05:58,070 --> 00:06:00,440 to mold currents since I was a child. 74 00:06:01,020 --> 00:06:03,230 Bunpuku, you say? 75 00:06:04,020 --> 00:06:04,770 Yes. 76 00:06:05,730 --> 00:06:08,400 Gaara has become the Kazekage, 77 00:06:08,440 --> 00:06:10,690 but he still poses a threat to this village. 78 00:06:11,440 --> 00:06:13,070 As long as he remains, 79 00:06:13,110 --> 00:06:16,150 measures are necessary to control this fear. 80 00:06:17,360 --> 00:06:20,070 The Chunin Exams present the ideal opportunity 81 00:06:20,110 --> 00:06:22,190 to extract Shukaku the One Tail. 82 00:06:22,860 --> 00:06:26,440 Ultimately, this means that he must die. 83 00:06:27,610 --> 00:06:27,980 Yes. 84 00:06:29,730 --> 00:06:32,320 First, we must make sure the Kazekage is alone, 85 00:06:32,360 --> 00:06:34,570 and lure him to the tower. 86 00:06:35,730 --> 00:06:38,320 I'll now release the barrier 87 00:06:38,360 --> 00:06:40,070 that obstructed long-range sensory perception. 88 00:06:41,070 --> 00:06:44,940 This place is called Demon Desert because it's difficult to survive 89 00:06:44,980 --> 00:06:48,440 its massive sandstorms once you get stuck in one. 90 00:06:49,440 --> 00:06:51,730 That's why the Sand Investigative Unit 91 00:06:51,770 --> 00:06:55,070 uses long-range sensory perception and stays on guard. 92 00:07:04,440 --> 00:07:05,150 What?! 93 00:07:05,480 --> 00:07:06,690 What is that? 94 00:07:07,020 --> 00:07:09,110 Hey, this is bad! 95 00:07:10,980 --> 00:07:13,980 However, if long-range sensory perception wasn't functioning, 96 00:07:14,020 --> 00:07:15,360 what would happen? 97 00:07:22,190 --> 00:07:24,940 By now, chaos must be breaking out at headquarters… 98 00:07:33,650 --> 00:07:36,360 A massive sandstorm is forming! 99 00:07:37,110 --> 00:07:39,360 Why wasn't it detected until now?! 100 00:07:39,400 --> 00:07:41,940 I didn't sense anything unusual! 101 00:07:42,070 --> 00:07:43,980 He's right. I didn't detect anything either. 102 00:07:44,070 --> 00:07:47,070 Could someone be interfering with our long-range sensory...? 103 00:07:47,650 --> 00:07:50,650 Like blocking your perception with a barrier?! 104 00:07:51,230 --> 00:07:53,610 Who would do this, and why? 105 00:07:54,110 --> 00:07:56,480 More important, we have to come up with safety measures 106 00:07:56,520 --> 00:07:57,610 for the exam participants first! 107 00:07:57,900 --> 00:08:00,940 Isn't survival part of this exam? 108 00:08:01,360 --> 00:08:03,520 This sandstorm is way too big! 109 00:08:03,980 --> 00:08:06,190 There will be hell to pay if they all die. 110 00:08:06,440 --> 00:08:07,110 Damn it! 111 00:08:07,650 --> 00:08:09,150 What a hopeless bunch. 112 00:08:10,150 --> 00:08:12,270 The Second Exam will be postponed temporarily… 113 00:08:12,860 --> 00:08:14,820 and we'll lead all the exam participants into shelters. 114 00:08:15,400 --> 00:08:17,730 I leave the Kazekage to you two, 115 00:08:17,770 --> 00:08:21,110 because it seems like he's going to take matters into his own hands... 116 00:08:21,360 --> 00:08:23,520 Make sure he does not set foot outside. 117 00:08:23,690 --> 00:08:24,690 – Yes sir! – Yes sir! 118 00:08:27,730 --> 00:08:28,820 Are you ready? 119 00:08:29,020 --> 00:08:29,900 – Yes, ma'am! – Yes, ma'am! 120 00:08:29,940 --> 00:08:31,650 Teams One to Three, come with me. 121 00:08:31,900 --> 00:08:33,690 The rest, with me! 122 00:08:37,440 --> 00:08:38,270 Let's go! 123 00:08:58,900 --> 00:09:02,270 I can't believe we didn't detect a sandstorm of this magnitude. 124 00:09:02,730 --> 00:09:05,190 Who could have interfered? 125 00:09:05,650 --> 00:09:07,520 I just hope nothing bad happens… 126 00:09:07,900 --> 00:09:09,860 Yeah. I agree. 127 00:09:14,690 --> 00:09:15,940 What is this—?! 128 00:09:16,520 --> 00:09:18,020 It is a sandstorm! 129 00:09:18,440 --> 00:09:20,110 I know that! 130 00:09:21,320 --> 00:09:24,360 So this what a giant sandstorm of the Demon Desert is like. 131 00:09:24,650 --> 00:09:26,650 It's way bigger than I imagined. 132 00:09:26,940 --> 00:09:28,650 We can't stay here, that's for sure. 133 00:09:31,860 --> 00:09:33,070 This is bad… 134 00:09:33,610 --> 00:09:37,110 That's why I insisted on going straight to the central tower! 135 00:09:40,150 --> 00:09:40,980 Watch out! 136 00:09:44,730 --> 00:09:45,770 What's wrong? 137 00:09:47,320 --> 00:09:48,860 Uh, nothing. 138 00:09:50,190 --> 00:09:51,440 A sandstorm huh…? 139 00:09:51,820 --> 00:09:53,230 This gives us the home-court advantage. 140 00:09:53,360 --> 00:09:55,360 I really wouldn't say that now... 141 00:09:56,940 --> 00:09:58,070 This is bad. 142 00:09:59,020 --> 00:10:01,110 We haven't seen a storm this massive in quite a while. 143 00:10:01,360 --> 00:10:04,070 Yeah, I hope the exam participants are all right. 144 00:10:04,940 --> 00:10:06,110 Yeah... 145 00:10:06,320 --> 00:10:07,940 Hey, where is Lord Kazekage? 146 00:10:13,190 --> 00:10:15,570 He's fine. He's staying put. 147 00:10:17,020 --> 00:10:17,730 That's good. 148 00:10:18,070 --> 00:10:19,150 Yeah… 149 00:10:50,020 --> 00:10:52,110 I can't even see an inch in front of me! 150 00:10:52,520 --> 00:10:53,940 It's just a little sand! 151 00:10:54,820 --> 00:10:56,360 The central tower is right up ahead. 152 00:10:56,520 --> 00:10:58,400 Let's overcome this with gutsiness! 153 00:10:59,320 --> 00:11:00,480 Byakugan! 154 00:11:02,190 --> 00:11:04,980 This is going to take a lot more than gutsiness to overcome... 155 00:11:06,110 --> 00:11:09,440 Let's look for a spot nearby to wait out the storm. 156 00:11:17,690 --> 00:11:19,690 I can't open my eyes! 157 00:11:20,480 --> 00:11:21,730 The sand stings! 158 00:11:24,320 --> 00:11:25,860 I-I can't breathe… 159 00:11:29,610 --> 00:11:30,610 I can't…hang on… 160 00:11:41,440 --> 00:11:42,480 Use this. 161 00:11:42,980 --> 00:11:44,150 It's a sand mask! 162 00:11:45,940 --> 00:11:48,150 The Second Exam is temporarily postponed! 163 00:11:48,400 --> 00:11:50,070 We'll take you to the shelter. 164 00:11:51,070 --> 00:11:53,690 Don't give in to a sandstorm like this! 165 00:11:57,440 --> 00:11:58,520 Wind Scythe! 166 00:12:00,020 --> 00:12:02,190 All right, now's your chance to move forward! 167 00:12:06,020 --> 00:12:07,400 Come on, hurry! 168 00:12:14,440 --> 00:12:16,110 Are you okay, Lee?! 169 00:12:17,020 --> 00:12:22,940 My Hidden Leaf cloak isn't much help against a sandstorm this bad. 170 00:12:24,020 --> 00:12:25,360 All right, then… 171 00:12:26,980 --> 00:12:29,070 Eight Trigrams Palm, Rotation! 172 00:12:30,270 --> 00:12:31,360 Now, Tenten! 173 00:12:31,900 --> 00:12:33,070 Leave it to me! 174 00:12:33,480 --> 00:12:36,110 I think I have something that will help us block the sandstorm! 175 00:12:41,610 --> 00:12:43,730 ENDURANCE 176 00:12:44,070 --> 00:12:47,860 Let's go inside and sit out this storm. 177 00:12:47,900 --> 00:12:48,860 – Okay! – Yes! 178 00:12:50,440 --> 00:12:53,020 I'm amazed you had something like this handy. 179 00:12:53,570 --> 00:12:57,980 Situations like these are the only times I'm useful. 180 00:12:58,190 --> 00:12:59,070 I see! 181 00:12:59,480 --> 00:13:00,230 As expected. 182 00:13:00,940 --> 00:13:02,940 At least one of you refute me! 183 00:13:37,190 --> 00:13:39,230 I can't walk any further… 184 00:13:40,070 --> 00:13:43,110 Hang in there! We're almost at the central tower! 185 00:13:43,110 --> 00:13:45,150 Are you sure about that? 186 00:13:45,270 --> 00:13:47,610 You've been saying that, but we haven't reached it yet… 187 00:13:48,070 --> 00:13:49,190 I'm sure! 188 00:13:52,110 --> 00:13:53,940 Look! The hidden quicksand! 189 00:13:53,980 --> 00:13:55,400 See, I was right! 190 00:13:56,480 --> 00:13:58,480 This is not time to be saying that! 191 00:14:00,940 --> 00:14:01,980 Mikoshi! 192 00:14:06,020 --> 00:14:06,980 Hang on! 193 00:14:07,320 --> 00:14:09,190 We're going to pull Mikoshi out of there. 194 00:14:09,230 --> 00:14:09,900 Okay! 195 00:14:23,940 --> 00:14:25,650 I-I'm sinking! 196 00:14:40,070 --> 00:14:41,020 Pretty soon now… 197 00:14:54,690 --> 00:14:56,150 Almost there! 198 00:14:58,770 --> 00:15:00,320 Now! Grab my hand! 199 00:15:15,980 --> 00:15:17,110 I can't stand this! 200 00:15:17,230 --> 00:15:19,440 We'd better make it to the central tower fast 201 00:15:19,480 --> 00:15:20,730 or we'll be swallowed up. 202 00:15:50,360 --> 00:15:51,520 Shibuki! 203 00:15:53,320 --> 00:15:56,610 It's okay! I will always protect you. 204 00:16:05,230 --> 00:16:06,270 Why? 205 00:16:08,940 --> 00:16:10,980 Why did you protect me? 206 00:16:12,230 --> 00:16:14,730 Because you're precious to me. Why else? 207 00:16:16,320 --> 00:16:19,480 That's why you have to protect those who are dear to you too. 208 00:16:19,980 --> 00:16:23,230 If people bond with each other, there wouldn't be wars in this world. 209 00:16:24,480 --> 00:16:27,150 So first, make a hundred friends. 210 00:16:29,520 --> 00:16:30,610 What is it, Foo? 211 00:16:33,320 --> 00:16:34,770 The central tower is that way! 212 00:16:40,150 --> 00:16:41,360 Hey, are you listening? 213 00:16:45,690 --> 00:16:46,940 Lord Shibuki will—! 214 00:16:47,400 --> 00:16:48,980 For Lord Shibuki's sake—! 215 00:16:49,270 --> 00:16:53,770 I'm sure Shibuki will be pleased with what I'm going to do now! 216 00:17:18,020 --> 00:17:20,110 All right! Stay still! 217 00:17:27,070 --> 00:17:28,400 Come on! 218 00:17:52,570 --> 00:17:56,230 I am Gaara, the Kazekage of the Village Hidden in the Sand. 219 00:17:56,770 --> 00:17:58,230 I'm Foo from the Hidden Waterfall Village. 220 00:18:00,440 --> 00:18:01,730 Why did you save them? 221 00:18:02,480 --> 00:18:04,940 You're taking the Chunin Exams too, aren't you? 222 00:18:06,020 --> 00:18:09,820 Oh... Our village chief, Shibuki, taught me. 223 00:18:14,980 --> 00:18:15,940 Shibuki? 224 00:18:16,690 --> 00:18:20,110 Many people might misunderstand you. 225 00:18:21,360 --> 00:18:25,320 But you must hold the people around you dear… 226 00:18:26,110 --> 00:18:28,070 And do your best for these people. 227 00:18:29,320 --> 00:18:30,480 If you do, then someday… 228 00:18:30,650 --> 00:18:32,860 I'll have a hundred friends, right? 229 00:18:33,690 --> 00:18:34,940 Y-Yes… 230 00:18:36,480 --> 00:18:40,230 He taught me that one day I'm sure to have 100 friends. 231 00:18:41,150 --> 00:18:43,150 I see, that's why… 232 00:18:45,110 --> 00:18:48,610 As I watched you, I remembered a certain man… 233 00:18:49,320 --> 00:18:51,110 And now, I know why. 234 00:18:52,110 --> 00:18:54,570 Who is this man? 235 00:18:56,110 --> 00:18:58,070 He's a lot like you. 236 00:18:58,860 --> 00:19:00,730 I faced him in battle… 237 00:19:00,770 --> 00:19:02,360 And he taught me that we can learn 238 00:19:02,400 --> 00:19:08,520 to understand the pain and sorrow, and the joy of others. 239 00:19:09,020 --> 00:19:13,860 Wow… I'd like to meet someone like that and become his friend. 240 00:19:23,110 --> 00:19:25,820 Hey, what scroll do you guys have? 241 00:19:26,570 --> 00:19:28,150 The "Heaven" scroll… 242 00:19:31,110 --> 00:19:32,070 Take it! 243 00:19:32,690 --> 00:19:34,110 Really?! 244 00:19:34,820 --> 00:19:36,480 You're a lifesaver! 245 00:19:36,570 --> 00:19:37,440 We can't. 246 00:19:38,190 --> 00:19:39,770 We can't accept it. 247 00:19:40,940 --> 00:19:42,070 Why not? 248 00:19:42,440 --> 00:19:45,770 I have a new goal, so I don't need it! 249 00:19:46,150 --> 00:19:49,820 We were taught by Lord Gaara… 250 00:19:51,150 --> 00:19:54,570 To break down the barriers that we create, 251 00:19:54,610 --> 00:19:58,940 to overcome and win, and grasp the results that we desire. 252 00:20:03,150 --> 00:20:06,650 We want that scroll more than anything, 253 00:20:07,070 --> 00:20:08,440 but if we allow you to give it to us… 254 00:20:08,480 --> 00:20:10,980 we can't claim that we fulfilled the conditions of the Second Exam. 255 00:20:11,480 --> 00:20:14,940 We will obtain it through our own power. 256 00:20:15,900 --> 00:20:16,940 I understand! 257 00:20:18,110 --> 00:20:19,110 – Foo! – Foo! 258 00:20:20,400 --> 00:20:22,440 It'll be a pain if they catch me… 259 00:20:22,770 --> 00:20:25,020 So, I'll be going now! 260 00:20:27,070 --> 00:20:28,520 Good bye! 261 00:20:29,150 --> 00:20:30,190 – Thank you! – Thank you! 262 00:20:33,980 --> 00:20:35,570 She's interesting… 263 00:20:36,440 --> 00:20:39,570 I'm sure we'll meet again somewhere. 264 00:20:55,190 --> 00:20:56,480 Lord Gaara… 265 00:20:57,020 --> 00:20:58,150 Prepare to die. 266 00:22:38,110 --> 00:22:39,610 Lord Gaara, What's going on? 267 00:22:39,940 --> 00:22:41,610 Their target is me. 268 00:22:41,770 --> 00:22:44,020 There's no need for you to get involved. 269 00:22:44,320 --> 00:22:48,860 It's our duty as Sand shinobi to fight when our Kazekage is threatened. 270 00:22:49,020 --> 00:22:53,940 Go! I order you as the Kazekage to withdraw immediately! 271 00:22:54,980 --> 00:22:58,940 Next time on Naruto Shippuden: "The Targeted Tailed Beast" 272 00:22:59,770 --> 00:23:02,070 Not a word of this to anyone, understood? 273 00:23:02,110 --> 00:23:04,940 IN NARUTO'S FOOTSTEPS ~ THE PATH TRAVELED THE TARGETED TAILED BEAST 274 00:23:04,940 --> 00:23:08,900 Tune in again!