1 00:00:04,360 --> 00:00:05,190 Bene. 2 00:00:13,030 --> 00:00:14,070 Naruto! 3 00:00:20,150 --> 00:00:21,480 Fermati, Madara! 4 00:00:24,280 --> 00:00:28,980 Te lo avevo detto che ti restava poco tempo. 5 00:00:33,900 --> 00:00:34,820 Obito. 6 00:00:35,400 --> 00:00:39,530 Non vuole cedere il Rinnegan di Madara! 7 00:00:39,980 --> 00:00:44,110 Sei insistente, per essere quasi morto! 8 00:00:53,650 --> 00:00:55,940 Resisti! Non arrenderti! 9 00:00:56,900 --> 00:01:01,400 Sei forte! Ti salverò, ti salverò sicuramente! 10 00:01:05,190 --> 00:01:07,480 Il mio chakra è ormai... 11 00:01:13,940 --> 00:01:17,440 Sasuke è nei guai, stavolta... 12 00:01:18,030 --> 00:01:20,570 Di questo passo... Di questo passo, Naruto... 13 00:01:21,030 --> 00:01:22,530 – morirà! – Morirà! 14 00:02:58,450 --> 00:03:03,530 Sul Punto di Morte 15 00:03:30,200 --> 00:03:31,990 Il chakra del Kyuubi... 16 00:03:42,830 --> 00:03:44,370 Non c'è battito! 17 00:03:44,990 --> 00:03:45,950 Impossibile! 18 00:03:46,740 --> 00:03:48,580 Resisti, Naruto! 19 00:03:49,580 --> 00:03:50,740 Perché? 20 00:03:50,780 --> 00:03:52,530 I Ninjutsu Medici non funzionano! 21 00:03:52,580 --> 00:03:55,330 È perché il Kyuubi è stato estratto. 22 00:03:56,280 --> 00:03:57,580 Non dirmi che... 23 00:03:57,620 --> 00:03:58,950 Madara lo ha estratto, 24 00:03:59,240 --> 00:04:01,030 ma possiamo ancora salvarlo. 25 00:04:01,080 --> 00:04:03,450 Ecco perché dobbiamo muoverci! 26 00:04:03,830 --> 00:04:04,660 Dove stiamo andando? 27 00:04:04,780 --> 00:04:06,780 Dal Quarto Hokage, ovviamente! 28 00:04:08,080 --> 00:04:10,780 Giovane Kazekaze, fammi un favore! 29 00:04:11,780 --> 00:04:12,830 Suo padre... 30 00:04:12,870 --> 00:04:17,910 L'altra metà del mio chakra è sigillata all'interno del corpo del Quarto Hokage, Minato. 31 00:04:18,740 --> 00:04:22,740 Per salvarlo, dovrete trasferire quel chakra nel corpo di Naruto. 32 00:04:23,410 --> 00:04:25,240 Andate subito dal Quarto! 33 00:04:25,700 --> 00:04:27,910 Ha lo Shunshin no Jutsu. 34 00:04:28,160 --> 00:04:30,200 Potremmo chiamarlo e dirgli di raggiungerci, no? 35 00:04:30,240 --> 00:04:31,370 Sarebbe inutile. 36 00:04:31,740 --> 00:04:35,530 Il suo Shunshin agiva sul mio sigillo. 37 00:04:35,830 --> 00:04:38,700 Ora che è stato rimosso non si può più utilizzare! 38 00:04:40,370 --> 00:04:43,240 Non puoi far altro che raggiungere subito il Quarto Hokage! 39 00:04:43,370 --> 00:04:45,410 Hai capito, Gaara? 40 00:04:59,370 --> 00:05:02,740 Conto su di te, giovane Kazekage! 41 00:05:05,780 --> 00:05:07,910 Questo è ciò che mi ha detto il Kyuubi. 42 00:05:08,740 --> 00:05:12,870 Al momento è l'unica possibilità che abbiamo per salvare Naruto! 43 00:05:13,330 --> 00:05:15,160 Quanto ci metteremo ad arrivare? 44 00:05:15,200 --> 00:05:16,700 Siamo ancora lontani chilometri! 45 00:05:21,370 --> 00:05:24,620 Anche se mi resta poco chakra, farò il possibile per salvarlo! 46 00:05:47,910 --> 00:05:48,910 Bene! 47 00:05:53,240 --> 00:05:56,490 Finché sarò qui, non ti lascerò morire! 48 00:06:10,740 --> 00:06:11,910 Massima velocità! 49 00:06:12,240 --> 00:06:13,120 Sì! 50 00:06:19,410 --> 00:06:23,280 Se potessi almeno trasportare la sua anima col Kinjutsu! 51 00:06:23,870 --> 00:06:26,700 Ora non percepisco più chakra in lui! 52 00:06:27,950 --> 00:06:31,450 Lascerò perdere lo Shunshin, manco riesco a muovermi! 53 00:06:31,830 --> 00:06:33,030 Accidenti a Madara! 54 00:06:37,700 --> 00:06:39,700 Karin se n'è andata improvvisamente! 55 00:06:40,740 --> 00:06:42,700 Copriamo le spalle a Karin! 56 00:06:43,580 --> 00:06:46,780 Non sarebbe meglio aspettare ed elaborare un piano? 57 00:06:53,870 --> 00:06:56,830 Oh, non vi lascerò passare! 58 00:06:56,950 --> 00:07:00,200 Nessuno ha ancora risposto alla mia domanda, no? 59 00:07:10,740 --> 00:07:13,200 Togliti di mezzo! 60 00:07:22,760 --> 00:07:24,700 Devo raggiungere Sasuke! 61 00:07:24,740 --> 00:07:26,700 Spostati, bastardo! 62 00:07:26,700 --> 00:07:29,120 Incredibile! Karin è fantastica! 63 00:07:29,330 --> 00:07:30,280 Questo è... 64 00:07:30,830 --> 00:07:33,240 Lo stesso potere di Uzumaki Kushina! 65 00:07:33,740 --> 00:07:35,740 Si è finalmente risvegliato! 66 00:07:36,700 --> 00:07:37,910 Ah, beh... 67 00:07:38,160 --> 00:07:41,200 Hai distrutto il mio giocatolino! 68 00:07:41,450 --> 00:07:43,780 Non mi sottovalutare! 69 00:07:52,910 --> 00:07:54,740 Michiou! Doppia Pistola 70 00:08:00,280 --> 00:08:01,530 Niente male. 71 00:08:16,620 --> 00:08:17,870 Non riesco a muovermi. 72 00:08:18,870 --> 00:08:20,160 Un sigillo maledetto, eh? 73 00:08:21,740 --> 00:08:23,530 Spiacente! 74 00:08:23,870 --> 00:08:25,280 I-Incredibile! 75 00:08:25,580 --> 00:08:28,450 Accidenti ad Orochimaru! Ci ha messo un secondo! 76 00:08:37,990 --> 00:08:39,700 Poco male. 77 00:08:39,740 --> 00:08:43,030 Tanto è già troppo tardi per andare là, 78 00:08:44,740 --> 00:08:48,080 ma posso ancora divertirmi con voi. 79 00:08:48,660 --> 00:08:50,700 Bando alle ciance! 80 00:08:50,740 --> 00:08:52,240 Dobbiamo andare anche noi! 81 00:08:53,530 --> 00:08:56,870 Comunque, chi diavolo sarebbe quello? 82 00:09:00,660 --> 00:09:01,870 Stai bene, Karin? 83 00:09:02,990 --> 00:09:05,450 Sì, piuttosto... 84 00:09:05,870 --> 00:09:09,830 Sasuke! Non lo percepisco più! 85 00:10:07,780 --> 00:10:10,080 Quindi è questo il potere del Rikudou, eh? 86 00:10:11,700 --> 00:10:13,870 Ora mi manca solo l'occhio sinistro. 87 00:10:30,490 --> 00:10:33,990 Io sono il ninja d'élite! 88 00:10:34,030 --> 00:10:36,740 Sono Uzumaki Naruto, ricordatelo! 89 00:10:40,160 --> 00:10:42,370 Io diventerò Hokage 90 00:10:42,410 --> 00:10:44,780 e sorpasserò in valore tutti quelli prima di me! 91 00:10:45,990 --> 00:10:48,780 Quel tuo ridicolo sogno 92 00:10:48,830 --> 00:10:49,870 ormai è... 93 00:10:52,660 --> 00:10:55,620 Non ti lascerò morire! Non morirai davanti a me! 94 00:10:56,780 --> 00:10:59,780 Costi quel che costi, non ti lascerò morire! 95 00:11:01,620 --> 00:11:06,370 Proprio adesso che il tuo sogno è a un passo dall'avverarsi! 96 00:11:13,700 --> 00:11:14,490 Chi è là? 97 00:11:45,300 --> 00:11:48,200 Orochimaru, a seconda delle condizioni di Sasuke, 98 00:11:48,220 --> 00:11:50,630 potrebbe interessarsi al suo corpo. 99 00:11:51,380 --> 00:11:56,220 Proprio come voleva fare con Kimimaro, ma stavolta c'è Karin di mezzo. 100 00:11:58,380 --> 00:12:00,470 Sasuke non è solo! 101 00:12:00,510 --> 00:12:02,430 Riconosci il chakra? 102 00:12:04,300 --> 00:12:06,130 No, ma... 103 00:12:07,720 --> 00:12:09,010 Ma cosa? 104 00:12:10,430 --> 00:12:15,380 Questo chakra mi dà proprio una pessima sensazione! 105 00:12:17,050 --> 00:12:19,340 Allora dobbiamo sbrigarci. 106 00:12:19,630 --> 00:12:25,800 Non sappiamo cosa potrebbero fare al nostro caro Sasuke-kun. 107 00:12:28,470 --> 00:12:31,550 È arrivata la sua ora, eh? 108 00:12:35,510 --> 00:12:36,840 Maledizione! 109 00:12:39,760 --> 00:12:43,590 Karin, così finirai solo per sfinirti! 110 00:12:45,300 --> 00:12:49,380 Forza della giovinezza: livello massimo! Andiamo dagli altri! 111 00:12:49,380 --> 00:12:50,720 Lee! Tenten! 112 00:12:51,260 --> 00:12:55,300 Sì, ma è esausto, Gai Sensei! 113 00:12:55,680 --> 00:12:58,630 Il tuo corpo non regge il confronto col tuo spirito! 114 00:13:04,380 --> 00:13:06,180 Quella era la sabbia di Gaara-kun, 115 00:13:06,430 --> 00:13:08,050 e sembrava ci fosse anche Sakura-san. 116 00:13:08,720 --> 00:13:10,380 Perché tornavano indietro? 117 00:13:12,300 --> 00:13:15,720 Kakashi non ci ha ancora raggiunti, vero? 118 00:13:15,880 --> 00:13:16,930 Sì. 119 00:13:17,010 --> 00:13:19,430 Il chakra del Kyuubi che ci aveva dato Naruto è scomparso, 120 00:13:19,720 --> 00:13:22,510 e Sakura, il nostro medico, si sta muovendo. 121 00:13:23,300 --> 00:13:27,010 Ho la sensazione che sia successo qualcosa sul versante Kakashi! 122 00:13:37,010 --> 00:13:39,260 Si torna indietro, Lee, Ten Ten! 123 00:13:39,430 --> 00:13:41,300 Il sangue mi ribolle nelle vene! 124 00:13:41,380 --> 00:13:43,430 Che super premonizione! 125 00:13:48,880 --> 00:13:53,340 Cosa diamine dovrei fare io con questi due idioti impulsivi? 126 00:13:54,300 --> 00:13:58,180 Accidenti a Neji! Perché mi ha lasciato con questi due? 127 00:13:59,470 --> 00:14:01,840 Sì, sì, torniamo indietro. 128 00:14:02,470 --> 00:14:06,260 Vuoi tornare indietro, no? Torniamo indietro. 129 00:14:07,680 --> 00:14:08,800 Neji... 130 00:14:09,130 --> 00:14:11,260 Come hai potuto? 131 00:14:18,050 --> 00:14:21,840 Aspettami! Sarò là il prima possibile, Kakashi! 132 00:14:23,300 --> 00:14:26,510 Kakashi, veloce, il mio occhio sinistro... 133 00:14:27,470 --> 00:14:30,970 Obito ha ripreso coscienza. È la nostra occasione. 134 00:14:31,300 --> 00:14:35,090 Il problema è come fare a separarlo da quella cosa! 135 00:14:36,590 --> 00:14:39,880 Dopotutto, non possiamo lasciare che il nemico prenda quell'occhio! 136 00:15:09,340 --> 00:15:11,760 Il mio corpo si è appesantito un po'. 137 00:15:12,300 --> 00:15:14,470 È come se avessi qualcosa di strano nel petto. 138 00:15:23,970 --> 00:15:25,880 Oggetti del Rikudou, eh? 139 00:15:26,340 --> 00:15:27,380 Inutili. 140 00:15:28,510 --> 00:15:30,220 Almeno mi sono alleggerito. 141 00:15:46,510 --> 00:15:49,680 Cosa ci guadagniamo tornando là? 142 00:15:50,260 --> 00:15:52,430 Tenten, smettila di lamentarti. 143 00:15:52,970 --> 00:15:57,260 Sento che sta per succedere qualcosa di molto brutto! 144 00:15:57,340 --> 00:15:58,340 Sì. 145 00:16:06,260 --> 00:16:08,220 Ehi, state bene? 146 00:16:08,510 --> 00:16:09,800 S-Sì. 147 00:16:14,260 --> 00:16:15,260 Impossibile! 148 00:16:15,340 --> 00:16:17,510 Questi sono sicuramente... 149 00:16:36,130 --> 00:16:38,630 Anche voi siete proprio insistenti! 150 00:16:39,340 --> 00:16:42,380 La coscienza di Obito non è più stabile. 151 00:16:43,430 --> 00:16:45,050 Kakashi, andiamo. 152 00:16:46,840 --> 00:16:48,470 Aspetta, Minato. 153 00:16:50,130 --> 00:16:52,630 Ascolta di nuovo il chakra che ci circonda. 154 00:17:00,680 --> 00:17:01,680 Non dirmi che... 155 00:17:02,510 --> 00:17:05,010 Ci siamo lascati distrarre. 156 00:17:05,380 --> 00:17:06,380 Non ci sono dubbi, 157 00:17:06,470 --> 00:17:09,300 l'altra mia metà è stata estratta! 158 00:17:11,220 --> 00:17:12,220 Sensei? 159 00:17:17,430 --> 00:17:18,430 Kakashi Sensei! 160 00:17:21,720 --> 00:17:22,720 Cos'è successo? 161 00:17:23,180 --> 00:17:25,340 Hanno estratto il Kyuubi da Naruto, 162 00:17:25,930 --> 00:17:26,930 di questo passo... 163 00:17:31,430 --> 00:17:32,510 Naruto! 164 00:17:34,300 --> 00:17:38,180 Ho un messaggio da parte del Kyuubi di Naruto, Quarto Hokage! 165 00:17:38,260 --> 00:17:40,380 Tu hai l'altra metà del Kyuubi 166 00:17:40,470 --> 00:17:42,340 e possiamo sigillarla dentro Naruto! 167 00:17:42,470 --> 00:17:44,510 Così facendo, salveremo Naruto! 168 00:17:46,510 --> 00:17:47,760 Eh? 169 00:17:48,300 --> 00:17:50,300 Kakashi, lo lascio nelle tue mani. 170 00:17:50,510 --> 00:17:51,510 Ricevuto. 171 00:17:54,180 --> 00:17:55,220 Li aiuterò anch'io! 172 00:18:08,380 --> 00:18:09,680 Allora vado. 173 00:18:10,380 --> 00:18:11,340 Fa' attenzione. 174 00:18:11,340 --> 00:18:15,300 Sì, non posso certo morire prima di aver visto il volto di mio figlio! 175 00:18:21,380 --> 00:18:22,880 Quando nascerà, 176 00:18:23,380 --> 00:18:25,300 avrò due cose di cui preoccuparmi. 177 00:18:34,430 --> 00:18:35,510 Non devi preoccuparti! 178 00:18:36,300 --> 00:18:37,720 Proteggerò nostro figlio, 179 00:18:38,430 --> 00:18:40,840 a ogni costo e con ogni mezzo. 180 00:18:43,510 --> 00:18:45,300 Ma tu sarai occupato a fare l'Hokage 181 00:18:45,300 --> 00:18:47,720 e ho la sensazione che diventi dispettoso e intrattabile, 182 00:18:47,800 --> 00:18:49,840 e che vada in giro a dire di voler diventare Hokage... 183 00:18:50,340 --> 00:18:52,260 – e che non ci sappia fare con le ragazze – A-Aspetta un secondo! 184 00:18:52,340 --> 00:18:54,380 – e che causi problemi agli insegnanti! – Aspetta! 185 00:18:56,090 --> 00:19:00,550 Non è ancora nato, non ti starai preoccupando troppo? 186 00:19:00,680 --> 00:19:02,430 E poi, chi ti dice che sarà un maschietto? 187 00:19:02,630 --> 00:19:06,930 E come fai a sapere che vorrà diventare Hokage? 188 00:19:07,880 --> 00:19:08,880 Perché... 189 00:19:11,220 --> 00:19:12,470 sono sua madre! 190 00:19:19,470 --> 00:19:21,470 In ogni caso, io sono l'Hokage, 191 00:19:22,010 --> 00:19:23,380 e non morirò tanto facilmente. 192 00:19:23,590 --> 00:19:26,510 E, a ogni costo, io, l'Hokage, proteggerò nostro figlio. 193 00:19:26,930 --> 00:19:27,970 Non preoccuparti. 194 00:19:28,380 --> 00:19:30,800 Perché tutta questa sicurezza ogni volta che tiriamo in ballo il bambino? 195 00:19:31,380 --> 00:19:32,630 Beh, è ovvio... 196 00:19:34,130 --> 00:19:35,470 Perché sono suo padre. 197 00:19:39,130 --> 00:19:40,470 Nello stato in cui mi trovo ora... 198 00:19:48,340 --> 00:19:49,340 Questa volta... 199 00:20:04,930 --> 00:20:05,930 Eh? 200 00:20:07,260 --> 00:20:08,340 Questo... 201 00:20:09,970 --> 00:20:11,300 Kyuubi. 202 00:20:13,090 --> 00:20:17,010 Finalmente sei mio! 203 00:20:24,260 --> 00:20:25,300 Cos'è successo? 204 00:20:37,340 --> 00:20:39,090 Cos'è successo a Naruto? 205 00:20:42,220 --> 00:20:43,220 Cos'era quello? 206 00:20:45,630 --> 00:20:46,800 Non dirmi che... 207 00:20:48,130 --> 00:20:49,930 Madara-sama. 208 00:20:54,090 --> 00:20:56,880 Eri in ritardo, Zetsu Nero, 209 00:20:58,590 --> 00:21:01,510 quindi sono venuto di persona! 210 00:22:35,140 --> 00:23:04,800 ANTICIPAZIONI 211 00:22:37,050 --> 00:22:39,630 Madara, devo chiederti una cosa. 212 00:22:40,050 --> 00:22:42,420 Chi sono io per te? 213 00:22:43,840 --> 00:22:45,250 Stai scherzando, vero? 214 00:22:45,500 --> 00:22:47,420 Che razza di domanda è questa? 215 00:22:47,670 --> 00:22:50,000 Per me sei una sola cosa. 216 00:22:50,170 --> 00:22:52,460 Sei uno che ha rifiutato questo mondo 217 00:22:52,500 --> 00:22:55,380 e che fa di tutto per raggiungere il suo obiettivo. 218 00:22:56,380 --> 00:23:00,130 Nel Prossimo Episodio di Naruto Shippuden: "I Due Mangekyo". 219 00:22:58,500 --> 00:23:04,800 I Due Mangekyo 220 00:23:01,000 --> 00:23:03,300 Sì, tu sei...