1 00:00:20,610 --> 00:00:23,100 Da ist noch jemand bei Sasuke! 2 00:00:23,100 --> 00:00:24,840 Erkennst du das Chakra? 3 00:00:26,510 --> 00:00:27,640 Nein. 4 00:00:27,640 --> 00:00:28,170 Aber … 5 00:00:29,910 --> 00:00:31,170 Aber was? 6 00:00:32,340 --> 00:00:33,590 Dieses Chakra … 7 00:00:35,790 --> 00:00:38,090 Ich hab da ein ganz unangenehmes Gefühl. 8 00:00:39,380 --> 00:00:41,870 Wir müssen uns noch mehr beeilen. 9 00:00:41,870 --> 00:00:47,690 Wir wissen nicht, was dieser Unbekannte mit Sasuke machen wird. 10 00:00:50,590 --> 00:00:53,790 Geht es so mit ihm zu Ende? 11 00:00:57,210 --> 00:00:58,700 Scheiße … 12 00:01:01,750 --> 00:01:06,210 Karin! Wenn du weiter so ein Tempo vorlegst, brichst du noch zusammen. 13 00:01:07,560 --> 00:01:11,570 Mit der voll entfalteten Kraft der Jugend schließen wir zu den anderen auf! 14 00:01:11,570 --> 00:01:12,960 Lee! Tenten! 15 00:02:43,010 --> 00:02:48,060 Das Blaue Biest vs. Madara der Sechs Pfade 16 00:02:47,800 --> 00:02:48,890 Sasuke! 17 00:02:52,400 --> 00:02:54,010 Wer ist der Kerl? 18 00:02:55,090 --> 00:02:56,010 Du! 19 00:02:56,010 --> 00:02:59,780 Wer auch immer du bist, was machst du da mit Sasuke? 20 00:03:03,130 --> 00:03:05,200 Sieh an, das wird gespielt … 21 00:03:05,510 --> 00:03:06,540 Hä? 22 00:03:07,540 --> 00:03:09,250 Du also … 23 00:03:09,590 --> 00:03:10,750 Kabuto. 24 00:03:11,720 --> 00:03:14,430 Ich spürte jemanden hereilen. 25 00:03:15,590 --> 00:03:17,570 Also wart Ihr das, Orochimaru-sama. 26 00:03:18,090 --> 00:03:19,620 Das ist Kabuto?! 27 00:03:19,620 --> 00:03:21,010 Sein Chakra ist ganz anders. 28 00:03:21,010 --> 00:03:22,050 Und er sieht anders aus. 29 00:03:22,840 --> 00:03:26,700 Er hat das Chakra so vieler Leute genommen. 30 00:03:26,700 --> 00:03:29,640 Auch Sen-Jutsu-Chakra. 31 00:03:29,640 --> 00:03:32,810 Es verwundert nicht, dass selbst du ihn verwechselt hast, Karin … 32 00:03:33,500 --> 00:03:36,280 Ob sein Chakra dieses unangenehme Gefühl gibt, 33 00:03:36,280 --> 00:03:40,300 weil er noch immer etwas von mir in sich trägt? 34 00:03:40,300 --> 00:03:40,820 Oder … 35 00:03:40,820 --> 00:03:43,360 Weg von Sasuke, alte Blindschleiche! 36 00:03:44,630 --> 00:03:48,330 Was führt Euch her, Orochimaru-sama? 37 00:03:49,000 --> 00:03:50,120 Das sollte ich fragen. 38 00:03:51,390 --> 00:03:53,920 Was hast du vor, Orochimaru? 39 00:03:54,220 --> 00:03:55,530 Kabuto … 40 00:03:55,970 --> 00:03:59,190 Du willst doch nicht Sasuke absorbieren? 41 00:03:59,190 --> 00:04:03,360 Zu was würde dich das überhaupt machen? Zu Kabuke oder Sasuto? 42 00:04:12,000 --> 00:04:14,270 Du hast das Sasuke angetan?! 43 00:04:14,270 --> 00:04:15,600 Schwein! 44 00:04:17,720 --> 00:04:21,340 Suigetsu … Das ist nicht mehr meine Absicht. 45 00:04:21,340 --> 00:04:25,780 Ich werde dir auch nicht Sasuke stehlen, Karin. 46 00:04:26,680 --> 00:04:28,500 Sasukes Chakra! 47 00:04:28,500 --> 00:04:30,230 Ich fühle es schwach. 48 00:04:30,890 --> 00:04:31,730 Etwa …? 49 00:04:32,680 --> 00:04:35,290 Kabuto … Hilfst du Sasuke? 50 00:04:35,820 --> 00:04:36,640 Ja. 51 00:04:37,190 --> 00:04:41,620 Mit meinem Medizin-Ninjutsu und den wiederhergestellten Zellen Hashiramas, 52 00:04:42,210 --> 00:04:44,050 zudem noch mit einem Tipp von jemanden, 53 00:04:44,050 --> 00:04:46,300 konnte ich seinen Tod verhindern. 54 00:04:47,150 --> 00:04:48,510 Er spricht die Wahrheit. 55 00:04:48,860 --> 00:04:49,860 Hä?! 56 00:04:49,860 --> 00:04:51,610 Sieh mal an … 57 00:04:51,610 --> 00:04:55,240 Der Mann, den ich am meisten achte. 58 00:04:55,650 --> 00:04:57,560 Der zweite Hokage, Tobirama Senju-sama. 59 00:04:58,380 --> 00:05:00,730 Aber, Kabuto … 60 00:05:00,730 --> 00:05:02,920 Deine Anwesenheit bedeutet eines … 61 00:05:02,920 --> 00:05:08,240 Du konntest Itachis Izanamis endlosem Regress entrinnen? 62 00:05:11,570 --> 00:05:12,960 Richtig. 63 00:05:12,960 --> 00:05:17,040 Ich war mir völlig fremd, ich wusste nicht, wer ich war. 64 00:05:18,180 --> 00:05:21,380 Deshalb konntet Ihr mich so leicht abspeisen und mich benutzen. 65 00:05:21,380 --> 00:05:23,530 Und so verlor ich mich noch mehr. 66 00:05:41,680 --> 00:05:44,360 Wenn man nicht mit dem zufrieden ist, das man hat … 67 00:05:45,730 --> 00:05:48,120 Dann muss man weitere Dinge hinzufügen. 68 00:05:48,120 --> 00:05:50,780 Immer weiter, eins aufs andere. 69 00:05:56,500 --> 00:05:57,530 Nicht genug. 70 00:05:58,150 --> 00:05:59,770 Noch immer nicht genug. 71 00:06:01,150 --> 00:06:05,260 Das bin ich noch nicht! 72 00:06:06,430 --> 00:06:09,310 Aber mit diesem Jutsu hat mich Itachi etwas erkennen lassen. 73 00:06:10,010 --> 00:06:13,470 Dass ich niemand anderes bin als Kabuto … 74 00:06:14,380 --> 00:06:16,430 Und wo meine Heimat ist. 75 00:06:20,430 --> 00:06:23,650 Hat er sich verändert? 76 00:06:24,450 --> 00:06:26,900 Das ist das Jutsu Izanami. 77 00:06:27,180 --> 00:06:30,010 Dieses Jutsu ist nicht aufzulösen, 78 00:06:30,010 --> 00:06:33,160 ehe man sich nicht als den annimmt, der man ist. 79 00:06:35,380 --> 00:06:36,660 Sasuke … 80 00:06:38,510 --> 00:06:44,670 Nun wünsch ich vom tiefsten Herzen, meine Heimat nicht zu verlieren. 81 00:06:45,210 --> 00:06:48,530 Und Itachi, der bis zu seinem Tod Sasuke beschützte … 82 00:06:48,530 --> 00:06:52,050 Seine Gefühle haben mich sehr bewegt. 83 00:06:52,340 --> 00:06:53,970 Hey! 84 00:06:53,970 --> 00:06:55,710 Bisschen spät für die Einsicht. 85 00:06:55,710 --> 00:06:58,130 Du hast dich mit diesem falschen Madara verbündet! 86 00:06:58,130 --> 00:07:01,230 Ihr habt diesen Krieg angezettelt! 87 00:07:06,020 --> 00:07:07,330 Du hast recht. 88 00:07:07,790 --> 00:07:08,990 Obito und ich … 89 00:07:09,550 --> 00:07:13,010 Wir glaubten, unseren Platz in dieser Welt verloren zu haben. 90 00:07:13,010 --> 00:07:14,530 Und haben alle mit reingezogen. 91 00:07:15,110 --> 00:07:18,040 Aber nun weiß ich, wer ich bin. 92 00:07:18,420 --> 00:07:20,790 Und was ich zu tun habe! 93 00:07:26,090 --> 00:07:29,630 Du magst zur Unterstützung eilen, aber was bist du schon? 94 00:07:30,550 --> 00:07:32,800 Letztlich wirst du nichts bewirken. 95 00:07:33,390 --> 00:07:35,150 Das ist Madara? 96 00:07:35,150 --> 00:07:36,220 Ja, korrekt. 97 00:07:37,730 --> 00:07:39,560 Kakashi, geht es dir gut? 98 00:07:39,900 --> 00:07:42,100 Ja, dank Guy. 99 00:07:42,100 --> 00:07:44,500 Nein, das meinte ich nicht. 100 00:07:44,500 --> 00:07:47,060 Ich meinte eher mein Senpou Rasengan von vorhin. 101 00:07:47,620 --> 00:07:49,170 Auch in Ordnung. 102 00:07:50,070 --> 00:07:53,660 Als es mich berührte, hab ich es mit Kamui umgeleitet. 103 00:07:53,970 --> 00:07:54,910 Kamui! 104 00:07:58,880 --> 00:07:59,870 Da bin ich froh. 105 00:07:59,870 --> 00:08:01,360 Senpou? 106 00:08:01,360 --> 00:08:02,710 Etwa Sen-Jutsu? 107 00:08:03,030 --> 00:08:04,210 Ja. 108 00:08:04,210 --> 00:08:06,710 Nur Sen-Jutsu wirkt gegen ihn. 109 00:08:06,710 --> 00:08:07,920 Und noch etwas … 110 00:08:08,630 --> 00:08:10,920 Körperliche Angriffe wie Taijutsu. 111 00:08:11,370 --> 00:08:14,130 Wir haben also nur das Sen-Jutsu des vierten Hokages. 112 00:08:14,550 --> 00:08:18,180 Und dein Taijutsu, Guy. 113 00:08:22,030 --> 00:08:25,650 Wenn ich mich recht entsinne, Sensei, war Sen-Jutsu nicht deine Stärke … 114 00:08:26,110 --> 00:08:27,090 Richtig. 115 00:08:27,090 --> 00:08:30,000 Um ehrlich zu sein, hab ich’s nicht so mit Sen-Jutsu. 116 00:08:30,000 --> 00:08:34,730 Ich brauch zu lang, das Chakra reinzugeben. Und ich kann es nicht lange halten. 117 00:08:34,730 --> 00:08:37,720 Ich hab’s auch nur selten im Kampf benutzt. 118 00:08:37,720 --> 00:08:41,000 Gerade kann ich nicht mal Zeichen formen. 119 00:08:41,000 --> 00:08:43,620 Im Kampf werde ich nur wenig hilfreich sein. 120 00:08:51,590 --> 00:08:53,040 Dann ist also Showtime … 121 00:08:53,040 --> 00:08:56,010 für die blaue Bestie, ja? 122 00:08:58,060 --> 00:09:00,080 Acht innere Tore! 123 00:09:00,080 --> 00:09:02,140 Siebtes Tor des Schocks! 124 00:09:02,300 --> 00:09:03,880 Öffnen! 125 00:09:05,090 --> 00:09:06,140 Blauer Dunst? 126 00:09:10,470 --> 00:09:11,420 Guy! 127 00:09:12,970 --> 00:09:14,570 Acht innere Tore … 128 00:09:14,570 --> 00:09:16,320 Ein Tor vor dem Tor des Todes … 129 00:09:17,260 --> 00:09:21,610 Er beleidigt mich. Dass er nicht rot ist. 130 00:09:26,220 --> 00:09:28,250 Pass auf die schwarzen Sphären und den Stab auf! 131 00:09:35,540 --> 00:09:37,770 Wer hätte gedacht, dass Guy die Acht Tore erlernt. 132 00:09:38,380 --> 00:09:40,260 Das sind keine menschlichen Bewegungen. 133 00:09:40,540 --> 00:09:41,760 Nimm das! 134 00:09:42,930 --> 00:09:44,220 Mittagstiger! 135 00:10:07,530 --> 00:10:11,550 Ich muss den fliegenden Blitz einsetzen, um mich vor die schwarzen Sphären zu werfen. 136 00:10:12,220 --> 00:10:13,500 Kakashi, das Kunai! 137 00:10:13,820 --> 00:10:14,480 Ja! 138 00:10:20,910 --> 00:10:21,760 Rock Lee! 139 00:10:32,450 --> 00:10:34,270 Guy-sensei! Geht es Ihnen gut? 140 00:10:34,640 --> 00:10:38,030 Ja, Danke, Lee. 141 00:10:40,340 --> 00:10:42,280 Wo ist Tenten? 142 00:10:42,670 --> 00:10:45,810 Sie wollte etwas überprüfen und ich sollte vorgehen. 143 00:10:46,270 --> 00:10:48,040 Und als ich gerade aufschließen wollte, 144 00:10:48,040 --> 00:10:49,290 sah ich den Mittagstiger. 145 00:10:50,110 --> 00:10:51,860 Alles klar, Guy? 146 00:10:51,860 --> 00:10:52,950 Ja. 147 00:10:53,640 --> 00:10:56,760 Meinen Arm und ein paar Rippen hat’s erwischt. 148 00:10:57,240 --> 00:11:00,110 Was tun wir, denn unsere letzte Hoffnung, dein Taijutsu, … 149 00:11:00,540 --> 00:11:01,800 versagt? 150 00:11:08,830 --> 00:11:10,850 Er ist zu stark. 151 00:11:11,130 --> 00:11:12,820 Warte, Kakashi … 152 00:11:12,820 --> 00:11:15,410 Noch ist nicht klar, ob mein Taijutsu unwirksam ist. 153 00:11:15,410 --> 00:11:16,530 Aber … 154 00:11:16,530 --> 00:11:19,660 Noch glüht in uns die Kraft der Jugend! 155 00:11:20,260 --> 00:11:21,570 Verlier nicht die Hoffnung! 156 00:11:26,800 --> 00:11:27,830 Guy-sensei … 157 00:11:28,380 --> 00:11:32,310 Nicht jeder unserer Wünsche wird sich erfüllen. 158 00:11:32,310 --> 00:11:34,450 Aber die Dinge, die wir tun müssen, 159 00:11:34,450 --> 00:11:36,840 müssen immer mit einem Wunsch beginnen. 160 00:11:37,510 --> 00:11:40,080 So wie als ich dich immer herausforderte. 161 00:11:41,160 --> 00:11:43,260 Ich fordere dich heraus, Kakashi! 162 00:11:43,970 --> 00:11:47,100 Und das sage ich nicht nur daher. 163 00:11:47,490 --> 00:11:48,730 Du willst … 164 00:11:48,730 --> 00:11:49,350 doch nicht etwa … 165 00:11:50,680 --> 00:11:53,630 Dies ist das Ende des Blauen Biests Konohas. 166 00:11:54,120 --> 00:11:57,050 Nun muss das Rote Biest hervortreten. 167 00:12:07,280 --> 00:12:09,830 Doch nicht das Tor des Todes! 168 00:12:11,200 --> 00:12:13,160 Guy! Mach das nicht. 169 00:12:13,160 --> 00:12:14,650 Denk noch mal nach! 170 00:12:14,650 --> 00:12:17,090 Niemand wünscht das! 171 00:12:17,910 --> 00:12:19,090 Nicht mal dein Vater hätte … 172 00:12:19,370 --> 00:12:20,230 Nein. 173 00:12:20,230 --> 00:12:21,740 Aber ich wünsche es. 174 00:12:22,280 --> 00:12:23,680 Guy-sensei! 175 00:12:23,680 --> 00:12:27,640 Halten Sie das wirklich für die rechte Zeit? 176 00:12:28,030 --> 00:12:30,660 Lee, schau nicht so drein. 177 00:12:31,430 --> 00:12:33,850 Lehn dich zurück und genieß die Show. 178 00:12:35,500 --> 00:12:37,500 Du erinnertest mich an mein altes Ich. 179 00:12:37,960 --> 00:12:40,690 Als ich ein völliger Versager war. 180 00:12:41,310 --> 00:12:46,200 In unserem Wettkampf lieg ich mit diesem Elitegenie Kakashi etwa gleich auf. 181 00:12:46,990 --> 00:12:49,710 Auch wenn ich kein Ninjutsu oder Genjutsu beherrsche. 182 00:12:49,710 --> 00:12:53,470 So will ich doch ein großartiger Ninja werden. 183 00:12:54,000 --> 00:12:56,210 War das nicht dein Weg des Ninjas? 184 00:12:56,630 --> 00:12:58,380 Das ist ein gutes Ziel! 185 00:12:58,380 --> 00:13:00,960 Ein Ziel, für das es sich zu Kämpfen lohnt. 186 00:13:03,460 --> 00:13:07,470 Glaub an diesen Weg und folge ihm unbeirrt. 187 00:13:08,100 --> 00:13:11,720 Werde stark, damit ich mich zurücklehnen und die Show genießen kann. 188 00:13:17,590 --> 00:13:18,520 Vater. 189 00:13:19,800 --> 00:13:20,760 Ja, geschafft. 190 00:13:20,760 --> 00:13:22,080 Glückwunsch! 191 00:13:22,080 --> 00:13:24,430 Da nicht, da nicht, da nicht. 192 00:13:24,490 --> 00:13:26,990 Neuaufnahmen der Akademie 193 00:13:27,360 --> 00:13:30,200 Da nicht, da nicht, da nicht … 194 00:13:35,040 --> 00:13:36,210 Da, ich seh’s! 195 00:13:36,550 --> 00:13:37,960 Wir sind drin! 196 00:13:37,960 --> 00:13:39,980 Glückwunsch! 197 00:13:42,130 --> 00:13:43,790 Ja! Bin drin! 198 00:13:43,790 --> 00:13:46,510 Mein Sohn, suche, bis du ihn findest. 199 00:13:48,330 --> 00:13:49,530 Nicht dabei … 200 00:13:49,530 --> 00:13:52,720 Mein Name steht nicht auf der Liste, Papa. 201 00:13:53,010 --> 00:13:55,140 Dann such weiter, Guy! 202 00:13:55,140 --> 00:13:57,230 Du hast hart gerackert und getan, was du konntest. 203 00:13:57,750 --> 00:14:00,230 Diese Mühe wird sich auch auszahlen. 204 00:14:00,580 --> 00:14:05,810 Mit Tränen in den Augen wirst du deinen Namen nicht finden. Also los. 205 00:14:07,330 --> 00:14:08,380 Ja. 206 00:14:08,380 --> 00:14:11,990 Might Guy… Might Guy… Might Guy… 207 00:14:13,110 --> 00:14:15,190 Er gibt nicht auf, oder? 208 00:14:15,190 --> 00:14:17,500 Er sieht es aber auch nicht ein. 209 00:14:20,250 --> 00:14:22,250 KAKASHI HATAKE 210 00:14:30,220 --> 00:14:31,780 Papa, tut mir leid … 211 00:14:32,910 --> 00:14:35,130 Es tut mir so leid … 212 00:14:36,060 --> 00:14:37,520 Gib nicht auf, Guy! 213 00:14:37,950 --> 00:14:39,130 Wende dich nicht ab! 214 00:14:39,130 --> 00:14:40,940 Du wirst ihn finden! 215 00:14:46,030 --> 00:14:50,030 Begrüßung an der Akademie 216 00:14:53,030 --> 00:14:58,040 Laufe ich 500 Runden, werde ich noch angenommen 217 00:14:58,460 --> 00:15:01,840 Ist das das Kind, das so ’nen Aufstand wegen ’ner vermasselten Prüfung gemacht hat? 218 00:15:07,920 --> 00:15:10,500 Das ist für Papa, der immer an mich geglaubt hat! 219 00:15:10,500 --> 00:15:11,300 Ich komm rein! 220 00:15:11,640 --> 00:15:15,560 Was soll das für eine eigene Regel sein? 221 00:15:16,670 --> 00:15:19,190 Regeln beschließt man nicht einfach selbst. 222 00:15:19,190 --> 00:15:21,160 Ich weiß davon. 223 00:15:21,160 --> 00:15:23,750 Er kann keinerlei Ninjutsu oder Genjutsu anwenden. 224 00:15:23,750 --> 00:15:27,860 Also im Grunde nichts, außer dass er leidlich sportlich ist. 225 00:15:28,210 --> 00:15:31,110 Mag ja sein, aber langsam sieht er fertig aus. 226 00:15:37,500 --> 00:15:39,900 Guy, gib nicht auf. 227 00:15:39,900 --> 00:15:42,120 Aber du hast das falsch verstanden. 228 00:15:42,400 --> 00:15:47,150 Z-Zweihundert und fünfunfdreißig … Runden … 229 00:15:53,890 --> 00:15:56,140 Hat’s nicht mal halb geschafft. 230 00:16:05,720 --> 00:16:06,580 Papa … 231 00:16:12,220 --> 00:16:14,660 Guy! Du Dummkopf! 232 00:16:17,260 --> 00:16:19,250 Tut mir leid, Papa … 233 00:16:19,250 --> 00:16:23,420 Ich bin schon fünf Jahre alt und schaffe nicht mal 500 Runden … 234 00:16:24,500 --> 00:16:26,130 Entschuldige dich nicht! 235 00:16:26,130 --> 00:16:27,670 Deshalb weise ich dich nicht zurecht! 236 00:16:28,790 --> 00:16:31,030 Entschuldige dich nicht, weil du zu viel wolltest! 237 00:16:31,030 --> 00:16:33,540 Das beleidigt nur deine Entschlossenheit, Guy! 238 00:16:33,540 --> 00:16:34,680 Warum dann? 239 00:16:34,930 --> 00:16:38,850 Weil deine auferlegte Regel falsch war! 240 00:16:38,850 --> 00:16:42,000 500 Runden ermöglichen dir den Zugang zur Akademie? 241 00:16:42,000 --> 00:16:44,210 Das ist keine selbstauferlegte Regel! 242 00:16:44,210 --> 00:16:46,110 Das ist nur ein Wunsch! 243 00:16:46,110 --> 00:16:47,520 Du musst erst einen langen Weg beschreiten! 244 00:16:51,050 --> 00:16:52,600 Pass auf! 245 00:16:52,600 --> 00:16:56,430 Du legst dir eine Regel auf, um dich anzutreiben. 246 00:16:56,430 --> 00:16:59,830 Um eine Herausforderung oder schwierige Situation zu meistern. 247 00:16:59,830 --> 00:17:02,910 Aber diese Regel betrifft nur dich. 248 00:17:03,880 --> 00:17:06,070 Aber dank dieser Regel 249 00:17:06,070 --> 00:17:08,710 sammelst du Kraft und konzentrierst dich auf die Sache. 250 00:17:09,090 --> 00:17:11,080 Selbst wenn man also versagt, 251 00:17:11,080 --> 00:17:16,100 hält einen die Regel doch diszipliniert und fokussiert. 252 00:17:16,100 --> 00:17:19,430 So funktioniert das mit selbstauferlegten Regeln! 253 00:17:20,110 --> 00:17:21,670 Tut mir leid, Papa … 254 00:17:21,670 --> 00:17:24,940 Niemand kann dir deine Entschlossenheit zum Vorwurf machen. 255 00:17:24,940 --> 00:17:27,150 Selbst wenn du es nur halb schaffst. 256 00:17:27,150 --> 00:17:28,810 Mühe ist Mühe. 257 00:17:28,810 --> 00:17:31,480 Und dafür gibt’s ’ne dicke Umarmung! 258 00:17:32,290 --> 00:17:33,360 Papa! 259 00:17:33,830 --> 00:17:34,990 Guy! 260 00:17:34,990 --> 00:17:38,110 Ach, die schon wieder? Dieser Vater und Sohn? 261 00:17:38,110 --> 00:17:40,190 Ist das nicht Misshandlung? 262 00:17:40,190 --> 00:17:42,030 Und was sollen diese Anzüge? 263 00:17:42,030 --> 00:17:43,120 Schrecklich! 264 00:17:43,580 --> 00:17:45,610 Danke für die Unterstützung! 265 00:17:46,590 --> 00:17:49,060 Papa, das war kaum eine Unterstützung. 266 00:17:49,060 --> 00:17:50,960 Dann eine Aufmunterung! 267 00:17:51,290 --> 00:17:55,270 Na ja, ich kann weder Ninjutsu noch Genjutsu … 268 00:17:55,270 --> 00:17:56,470 Deshalb bin ich durchgefallen … 269 00:17:56,470 --> 00:17:57,790 Hör her, Guy. 270 00:17:57,790 --> 00:18:00,710 Deine Jugend hat erst begonnen. 271 00:18:00,710 --> 00:18:02,800 Verschließe dich nicht deiner Jugend! 272 00:18:02,800 --> 00:18:04,270 Genau wie ich. 273 00:18:04,710 --> 00:18:10,270 Als dein Vater bin ich froh, dass Ninjutsu und Genjutsu nicht deine Stärken sind. 274 00:18:12,290 --> 00:18:14,960 Schwächen lassen Stärken nur umso deutlicher hervorstechen! 275 00:18:14,960 --> 00:18:18,910 Und dein Taijutsu strahlt bereits hell! 276 00:18:18,910 --> 00:18:20,610 Da bin ich stolz! 277 00:18:20,610 --> 00:18:24,410 Ich sah die Stärken meines Kindes, als es noch so klein war. 278 00:18:28,130 --> 00:18:30,130 Papa, das sagst du doch nur so. 279 00:18:30,770 --> 00:18:32,460 Mängel können zu Stärken werden! 280 00:18:32,460 --> 00:18:34,460 Wiederholungen sind nur freundlich. 281 00:18:34,460 --> 00:18:36,580 Schreien zeugt von Lebendigkeit. 282 00:18:36,580 --> 00:18:38,300 Sturheit ist Ehrlichkeit. 283 00:18:38,300 --> 00:18:40,640 Die Selbstsüchtigen sind wie die Katzen. 284 00:18:40,900 --> 00:18:42,140 Was ist mit behaarten Leuten? 285 00:18:44,480 --> 00:18:46,020 Hmm … Sind auch wie Katzen. 286 00:18:46,350 --> 00:18:47,520 Die mit langen Oberkörper? 287 00:18:47,910 --> 00:18:50,800 S-Sind wie Katzen. 288 00:18:50,800 --> 00:18:52,830 Hey, Might Dai … 289 00:18:52,830 --> 00:18:55,530 "Trainierst" du wieder mit deinem Sohn? 290 00:18:55,530 --> 00:18:58,190 Viel Mühe für den ewigen Genin. 291 00:18:59,630 --> 00:19:02,230 Ja! Danke für eure Unterstützung! 292 00:19:11,320 --> 00:19:14,670 Echt mal! Macht in dem Alter noch einen auf jung. 293 00:19:14,670 --> 00:19:15,910 Oder? 294 00:19:15,910 --> 00:19:17,110 Au! 295 00:19:17,110 --> 00:19:18,340 Was?! 296 00:19:18,720 --> 00:19:21,630 Bist du nicht Dais Sohn? 297 00:19:21,630 --> 00:19:22,910 Was ist los? 298 00:19:22,910 --> 00:19:24,550 Red nie wieder schlecht von meinem Vater! 299 00:19:24,960 --> 00:19:26,850 Dumm ist dumm. Ich sagte nur, was ist. 300 00:19:26,850 --> 00:19:30,380 Wenn du schlecht von meinem Vater redest, schlag ich dich fünf mal. 301 00:19:30,380 --> 00:19:32,900 Das ist eine selbstauferlegte Regel. 302 00:19:35,910 --> 00:19:38,320 Selbstauferlegte Regel? Putzig. 303 00:19:38,320 --> 00:19:39,360 Dann will ich es dir sagen. 304 00:19:39,830 --> 00:19:41,450 Dein Vater ist ein Versager. 305 00:19:41,450 --> 00:19:45,890 Er beherrscht weder Ninjutsu noch Genjutsu, und selbst sein Taijutsu ist lausig. 306 00:19:45,890 --> 00:19:47,160 Weißt ja, was man sagt. 307 00:19:47,160 --> 00:19:49,870 Er ist eher ein Clown als ein Genin. 308 00:19:51,970 --> 00:19:55,630 Aber ein Clown, der nur von Jugend spricht, ist ziemlich langweilig. 309 00:19:57,270 --> 00:19:59,070 Das waren zwei Beleidigungen. 310 00:19:59,070 --> 00:20:00,590 Das sind zehn Schläge! 311 00:20:01,010 --> 00:20:04,020 Und wir schlagen dich 20 mal! 312 00:20:10,960 --> 00:20:11,890 Arg! 313 00:20:33,500 --> 00:20:37,880 Nach dem, was sie über deinen Vater sagten, hast du nicht einen Schlag erwidern können? 314 00:22:38,040 --> 00:22:40,670 Guy, warum hast du das gemacht? 315 00:22:40,670 --> 00:22:43,750 Papa, wie kannst du immer so gut gelaunt und optimistisch sein? 316 00:22:43,750 --> 00:22:45,550 Wann endet die Jugend? 317 00:22:45,550 --> 00:22:48,170 Wenn du dich nicht von der Jugend abwendest, … 318 00:22:48,170 --> 00:22:49,370 dann hält sie ewig. 319 00:22:49,370 --> 00:22:52,110 Dann stirbt die Jugend nicht mal mit dem Tod, Papa? 320 00:22:52,110 --> 00:22:53,640 Was redest du da, Guy? 321 00:22:54,450 --> 00:22:57,890 Nächstes Mal bei Naruto Shippuden: „Papas Jugend“. 322 00:22:56,070 --> 00:23:04,860 Papas Jugend 323 00:22:58,310 --> 00:23:00,790 Dann erblüht die Jugend erst richtig! 324 00:23:00,790 --> 00:23:03,020 Dann leuchtet sie am hellsten! 325 00:23:04,860 --> 00:23:10,320 Schaltet wieder rein!