1 00:01:30,290 --> 00:01:35,380 Il Rivale di Naruto 2 00:01:34,580 --> 00:01:36,520 Che rottura di scatole! 3 00:01:37,060 --> 00:01:40,540 Orochimaru è riuscito a fuggire proprio quando stavamo per catturarlo. 4 00:01:40,540 --> 00:01:43,780 E, come al solito, i movimenti dell'Alba sono impossibili da decifrare. 5 00:01:43,780 --> 00:01:46,100 Mai una buona notizia! 6 00:01:46,680 --> 00:01:49,380 Non hai nulla di interessante da raccontarmi? 7 00:01:49,380 --> 00:01:51,660 Ecco... 8 00:01:51,660 --> 00:01:56,020 Oh! Ieri Konohamaru è venuto in ospedale. 9 00:01:56,220 --> 00:01:58,540 E quale sarebbe la parte interessante? 10 00:02:00,630 --> 00:02:05,500 Aveva le mani tutte bruciate dal suo stesso chakra. 11 00:02:05,780 --> 00:02:09,800 Pare che Naruto gli stia insegnando il Rasengan. 12 00:02:12,140 --> 00:02:13,540 Questo sì che è interessante. 13 00:02:14,140 --> 00:02:15,730 Tu su cosa scommetti? 14 00:02:15,730 --> 00:02:16,190 Eh? 15 00:02:17,380 --> 00:02:19,460 Riuscirà a padroneggiarla? O no? 16 00:02:19,460 --> 00:02:20,620 Signora Tsunade! 17 00:02:20,620 --> 00:02:22,180 Andiamo... 18 00:02:22,550 --> 00:02:23,640 È solo per gioco! 19 00:02:26,740 --> 00:02:29,210 GUUUHH! La nascondi... 20 00:02:29,380 --> 00:02:30,370 BAAAAM! 21 00:02:31,160 --> 00:02:32,810 Evvai! 22 00:02:33,160 --> 00:02:36,220 Ce l'ho fatta! Evviva! 23 00:02:36,820 --> 00:02:38,960 Ci sono riuscito! 24 00:02:39,060 --> 00:02:41,360 Sei stato grande, Konohamaru! 25 00:02:41,360 --> 00:02:43,660 Non potevo continuare ad aspettare! 26 00:02:43,660 --> 00:02:45,960 Giusto! Andiamo a cercare Naruto! 27 00:02:45,960 --> 00:02:48,050 A proposito del fratellone Naruto... 28 00:02:49,250 --> 00:02:51,600 Ultimamente non si vede in giro... 29 00:02:52,040 --> 00:02:55,730 È vero, eppure ho sentito dire che è tornato già da un po'. 30 00:02:55,730 --> 00:02:57,810 Mi è capitato di sentire... 31 00:02:58,640 --> 00:03:01,840 che la sua ultima missione non è andata bene. 32 00:03:02,050 --> 00:03:03,210 Davvero? 33 00:03:03,210 --> 00:03:04,770 Se è vero, 34 00:03:04,920 --> 00:03:07,760 penso che non sia un buon momento per disturbarlo. 35 00:03:09,820 --> 00:03:10,890 Konohamaru. 36 00:03:11,210 --> 00:03:12,690 Non ti preoccupare! 37 00:03:13,280 --> 00:03:16,930 Conosco bene il fratellone. Naruto non è così. 38 00:03:20,140 --> 00:03:23,010 Maestro Kakashi, sai dov'è Naruto? 39 00:03:23,010 --> 00:03:24,900 Sì... da quella parte. 40 00:03:29,220 --> 00:03:30,700 Ehi, ragazzi! 41 00:03:31,940 --> 00:03:34,730 Avevi ragione! Sta molto meglio di quanto pensassi. 42 00:03:35,290 --> 00:03:36,650 Ve l'avevo detto. 43 00:03:39,810 --> 00:03:42,220 Scusa se non sono passato a trovarti. 44 00:03:42,240 --> 00:03:44,600 Sono successe un bel po' di cose. 45 00:03:44,600 --> 00:03:45,920 Ho sentito. 46 00:03:46,360 --> 00:03:49,000 Non siete riusciti a catturare la spia. 47 00:03:49,000 --> 00:03:53,700 Già. Alla fine, c'era roba molto più grossa ad aspettarci. 48 00:03:54,460 --> 00:03:57,440 Vuoi dire... Orochimaru? 49 00:03:59,720 --> 00:04:03,420 Abbiamo trovato uno dei suoi nascondigli... E c'era anche Sasuke. 50 00:04:04,650 --> 00:04:05,580 Però... 51 00:04:08,300 --> 00:04:11,920 Non ero abbastanza forte per riportarlo indietro. 52 00:04:12,780 --> 00:04:15,160 Devo assolutamente diventare più forte. 53 00:04:16,920 --> 00:04:19,100 È per questo che ti stai allenando? 54 00:04:19,100 --> 00:04:19,940 Sì. 55 00:04:20,540 --> 00:04:23,080 Sto per fare un altro passo avanti. 56 00:04:23,680 --> 00:04:25,600 Grazie al mio chakra del vento, 57 00:04:28,410 --> 00:04:30,940 questa volta supererò Sasuke! 58 00:04:31,400 --> 00:04:32,520 Che figo! 59 00:04:32,520 --> 00:04:34,180 Sei proprio un grande, Naruto! 60 00:04:35,360 --> 00:04:37,720 Ecco perché sei tu il mio rivale. 61 00:04:38,140 --> 00:04:41,220 E tu? Come te la stai cavando? 62 00:04:42,860 --> 00:04:45,020 Beh, guarda con i tuoi occhi! 63 00:04:48,200 --> 00:04:49,640 Vado! 64 00:04:49,640 --> 00:04:52,280 GUUUHH! La nascondi... 65 00:04:53,120 --> 00:04:54,920 BAAAAM! 66 00:04:57,890 --> 00:05:00,820 S-Senpai... Quello che cavolo... 67 00:05:00,820 --> 00:05:03,240 Eh? Di che parli? 68 00:05:05,490 --> 00:05:07,380 Che te ne pare? 69 00:05:07,380 --> 00:05:09,820 Eh? Sì... Sei andato bene. 70 00:05:09,820 --> 00:05:12,460 Perché non mi sembri convinto? 71 00:05:12,700 --> 00:05:15,080 L'ho fatto alla perfezione! 72 00:05:15,080 --> 00:05:16,980 Sì, certo... 73 00:05:17,560 --> 00:05:20,860 Ma perché stai usando la tecnica dell'erotismo? 74 00:05:21,200 --> 00:05:23,430 Sto solo facendo come mi hai insegnato! 75 00:05:23,440 --> 00:05:26,760 Non sei stato tu a dirmi che dovevo aumentare il mio fascino? 76 00:05:26,760 --> 00:05:28,020 Il fascino? 77 00:05:29,480 --> 00:05:34,060 Io... Ti ho solo detto che con il corpo potevi sentire il chakra ruotare... 78 00:05:34,060 --> 00:05:37,040 E che insistere è la cosa più importante. 79 00:05:37,480 --> 00:05:39,120 Ho detto una cosa del genere, no? 80 00:05:39,520 --> 00:05:41,440 Non ho capito una parola! 81 00:05:41,440 --> 00:05:43,060 Parla come mangi! 82 00:05:43,680 --> 00:05:47,580 Ora ho la sensazione di aver affinato una tecnica del tutto inutile! 83 00:05:47,840 --> 00:05:49,070 Su, su! 84 00:05:49,070 --> 00:05:51,280 È andata bene lo stesso! 85 00:05:52,650 --> 00:05:56,420 Comunque... Possiamo passare alla prossima fase, adesso? 86 00:05:56,730 --> 00:06:00,380 Sì! È l'ultimo passo che ti resta da fare. 87 00:06:00,540 --> 00:06:02,460 Per questa terza fase... 88 00:06:04,380 --> 00:06:05,700 Usa questa! 89 00:06:05,700 --> 00:06:06,920 Aspetta un momento! 90 00:06:07,200 --> 00:06:09,920 E ora che c'è? Vuoi ascoltare o no? 91 00:06:10,440 --> 00:06:12,920 Io... non so fare la moltiplicazione del corpo. 92 00:06:16,160 --> 00:06:19,840 E che cacchio! Allora prima partiamo da quella. 93 00:06:20,190 --> 00:06:23,070 Guarda attentamente! La Tecnica della Moltiplicazione del Corpo... 94 00:06:24,070 --> 00:06:26,780 È come fare KOOO!! con il corpo. 95 00:06:28,490 --> 00:06:29,430 Così! 96 00:06:30,110 --> 00:06:31,690 Beh, pensi di farcela? 97 00:06:32,500 --> 00:06:35,520 Ci risiamo! Sempre le stesse spiegazioni! 98 00:06:35,940 --> 00:06:37,820 Per poter proseguire con l'allenamento 99 00:06:37,820 --> 00:06:39,660 devi prima imparare questa tecnica. 100 00:06:39,660 --> 00:06:41,880 Dai! Metticela tutta! 101 00:06:41,880 --> 00:06:44,660 Se fossi in te, non mi sottovaluterei troppo. 102 00:06:45,660 --> 00:06:46,280 In che senso? 103 00:06:46,660 --> 00:06:48,030 Io e te... 104 00:06:48,530 --> 00:06:51,940 siamo due rivali che imparano nuove tecniche. 105 00:06:52,370 --> 00:06:55,920 Chi dei due... ci riuscirà per primo? 106 00:06:57,680 --> 00:06:59,180 Io ti sfido! 107 00:07:01,780 --> 00:07:03,040 Interessante! 108 00:07:03,040 --> 00:07:05,580 Sfida accettata! Ci sto! 109 00:07:06,870 --> 00:07:10,550 E sia! Moegi, Udon! Andiamo! 110 00:07:16,340 --> 00:07:19,460 Non perderò per nulla al mondo! 111 00:07:19,940 --> 00:07:22,260 Konohamaru, metticela tutta! 112 00:07:29,100 --> 00:07:30,740 Tecnica della Moltiplicazione dell'Ombra! 113 00:07:34,700 --> 00:07:35,780 Niente. 114 00:07:37,140 --> 00:07:40,300 Ancora... Ancora più chakra... 115 00:07:47,350 --> 00:07:48,840 Forza, il prossimo! 116 00:07:48,840 --> 00:07:50,840 Andiamo! 117 00:08:07,300 --> 00:08:08,200 Aaah! 118 00:08:19,040 --> 00:08:20,780 Sembro un polipo... 119 00:08:31,720 --> 00:08:33,720 Che ne dici di smettere per oggi? 120 00:08:34,600 --> 00:08:35,960 Non ancora. 121 00:08:35,960 --> 00:08:37,540 Mi riposo solo un momento. 122 00:08:39,080 --> 00:08:40,320 Konohamaru! 123 00:08:45,850 --> 00:08:47,590 Konohamaru... 124 00:08:50,050 --> 00:08:51,580 S'è addormentato. 125 00:08:53,840 --> 00:08:54,890 Arrivo! 126 00:08:57,130 --> 00:08:58,700 Oh? Che succede? 127 00:08:58,840 --> 00:09:00,280 Sorellona Sakura... 128 00:09:00,280 --> 00:09:03,530 Abbiamo sentito dire che stai preparando delle pillole di cibo per Naruto. 129 00:09:04,000 --> 00:09:05,460 Ti prego! 130 00:09:06,310 --> 00:09:08,500 Insegnaci la ricetta! 131 00:09:11,830 --> 00:09:12,740 Va bene! 132 00:09:13,660 --> 00:09:14,910 Evvai! 133 00:09:17,130 --> 00:09:18,960 Ne stavo giusto preparando un po'. 134 00:09:19,520 --> 00:09:21,580 Se mi date una mano, ve ne do qualcuna. 135 00:09:21,580 --> 00:09:22,320 Certo! 136 00:09:22,320 --> 00:09:25,160 Allora! Mischiate questo con questo. 137 00:09:25,160 --> 00:09:26,180 Va bene! 138 00:09:28,180 --> 00:09:30,740 Konohamaru ce la sta mettendo tutta, vero? 139 00:09:33,120 --> 00:09:35,300 Vuole battere il fratellone Naruto. 140 00:09:35,300 --> 00:09:37,200 E ci sta davvero mettendo l'anima. 141 00:09:37,940 --> 00:09:39,900 Pure troppo. 142 00:09:40,490 --> 00:09:42,040 Non dovrebbe strafare. 143 00:09:42,340 --> 00:09:44,180 Tanto Naruto non scappa. 144 00:09:51,680 --> 00:09:53,520 Non mi stupisce che vogliate aiutarlo. 145 00:09:55,880 --> 00:09:57,020 Però... 146 00:09:58,480 --> 00:09:59,270 Però... 147 00:10:00,590 --> 00:10:03,850 Non so come dirlo... ma non mi sento tanto tranquillo. 148 00:10:04,700 --> 00:10:06,520 Anzi, sono preoccupato. 149 00:10:06,980 --> 00:10:12,200 Konohamaru corre dietro Naruto... E sembra allontanarsi sempre di più da noi. 150 00:10:13,240 --> 00:10:16,300 Avete paura di essere messi da parte? 151 00:10:17,240 --> 00:10:20,420 Alla vostra età, anche io mi facevo lo stesso problema. 152 00:10:20,810 --> 00:10:23,840 Volevo raggiungerlo, e sono diventata apprendista della Signora Tsunade. 153 00:10:24,520 --> 00:10:26,340 Sono sicura che lo troverete anche voi. 154 00:10:26,340 --> 00:10:28,520 Un obiettivo, un maestro... 155 00:10:29,580 --> 00:10:30,760 E anche un rivale. 156 00:10:31,260 --> 00:10:31,910 Sì! 157 00:10:37,560 --> 00:10:38,700 Ah! Che schifo! 158 00:10:39,100 --> 00:10:41,220 Fatti forza, Konohamaru! 159 00:10:41,220 --> 00:10:42,400 Insisti! 160 00:10:42,720 --> 00:10:44,980 Forza! Andiamo! 161 00:10:46,520 --> 00:10:47,490 Andiamo! 162 00:10:53,200 --> 00:10:54,330 E vai! 163 00:10:54,500 --> 00:10:55,320 Ce l'ho fatta! 164 00:10:55,320 --> 00:10:56,500 Ce l'hai fatta! 165 00:10:56,500 --> 00:10:57,560 Sì! 166 00:10:57,560 --> 00:10:59,260 Congratulazioni, Konohamaru! 167 00:10:59,260 --> 00:11:01,280 Ci sei riuscito! 168 00:11:03,760 --> 00:11:04,980 Ce l'ho fatta! 169 00:11:06,620 --> 00:11:09,000 Non dovreste cantar vittoria così in fretta! 170 00:11:10,660 --> 00:11:11,790 Fratellone Naruto! 171 00:11:14,890 --> 00:11:15,640 Non dirmi che... 172 00:11:15,640 --> 00:11:17,980 Konohamaru... mi dispiace! 173 00:11:18,530 --> 00:11:20,260 Questa volta ho vinto io! 174 00:11:20,620 --> 00:11:23,780 No, cavolo! Mi mancava così poco! 175 00:11:24,240 --> 00:11:25,620 Alla prossima non perderò! 176 00:11:25,930 --> 00:11:28,790 Lo giuro! Rimarrai a bocca aperta! 177 00:11:29,080 --> 00:11:30,420 Sì! Dacci dentro! 178 00:11:30,670 --> 00:11:33,480 In ogni caso... io passo alla prossima fase del mio addestramento. 179 00:11:39,140 --> 00:11:42,220 Contattate immediatamente tutti gli interessati! 180 00:11:45,690 --> 00:11:47,000 Maledetta Alba! 181 00:11:49,300 --> 00:11:50,780 Io l'ho visto... 182 00:11:53,390 --> 00:11:55,940 Il prossimo allenamento del fratellone Naruto. 183 00:11:56,260 --> 00:12:00,160 Si sta preparando per imparare una tecnica che puoi usare soltanto lui. 184 00:12:00,300 --> 00:12:01,380 Sei sicuro? 185 00:12:03,210 --> 00:12:05,080 Eccoti, Konohamaru. 186 00:12:05,350 --> 00:12:05,780 Eh? 187 00:12:16,740 --> 00:12:18,380 Asuma Sarutobi... 188 00:12:51,160 --> 00:12:51,660 Asuma... 189 00:12:53,670 --> 00:12:55,460 Zio Asuma... 190 00:13:00,700 --> 00:13:04,160 Capisco... Naruto ha già deciso. 191 00:13:05,800 --> 00:13:06,620 Però... 192 00:13:09,060 --> 00:13:10,580 Però io... 193 00:13:12,350 --> 00:13:14,300 Ehi... Dove stai andando? 194 00:13:14,600 --> 00:13:15,800 Ad allenarmi. 195 00:13:18,800 --> 00:13:20,340 Konohamaru. 196 00:13:20,900 --> 00:13:23,300 Se stai pensando di vendicarti... 197 00:13:23,300 --> 00:13:24,220 Lo so. 198 00:13:25,280 --> 00:13:26,910 Ora come ora, non ne sono in grado. 199 00:13:28,240 --> 00:13:30,640 Però il fratellone Naruto vuole andarci. 200 00:13:31,650 --> 00:13:33,120 Probabilmente perfezionerà... 201 00:13:34,220 --> 00:13:36,020 la sua tecnica appena in tempo! 202 00:13:37,040 --> 00:13:38,420 Ah! Aspettaci! 203 00:13:41,040 --> 00:13:45,210 Io.... Riuscirò a raggiungere Naruto a tutti i costi! 204 00:13:46,840 --> 00:13:47,920 Grazie di essere venuti! 205 00:13:48,120 --> 00:13:49,310 Era tutto buonissimo! 206 00:13:56,610 --> 00:13:59,060 Finalmente hai imparato la moltiplicazione superiore. 207 00:14:05,820 --> 00:14:07,380 Andiamo, Naruto! 208 00:14:08,970 --> 00:14:11,780 Tecnica dell'Erotismo fra Ragazze! 209 00:14:12,000 --> 00:14:14,780 OH! Ecco come si fa! 210 00:14:17,000 --> 00:14:19,700 Non mi aspettavo che usassi due ragazze! 211 00:14:19,700 --> 00:14:21,780 Hai visto? Il fascino può rivelarsi utile! 212 00:14:22,210 --> 00:14:24,940 Ehi, fratellone! Non dormire sugli allori! 213 00:14:24,940 --> 00:14:25,920 Meglio di no. 214 00:14:26,160 --> 00:14:29,240 Però il primo in classifica sono ancora io! 215 00:14:30,060 --> 00:14:32,180 E io non perderò! 216 00:14:33,630 --> 00:14:34,670 Sei pronto? 217 00:14:35,100 --> 00:14:38,600 Incominceremo la terza fase per imparare il Rasengan. 218 00:14:38,600 --> 00:14:39,740 Sì! 219 00:14:42,720 --> 00:14:46,340 Ma si può sapere perché continuano a usare la moltiplicazione del corpo? 220 00:14:46,560 --> 00:14:48,880 Il Rasengan è una tecnica da usare da soli. 221 00:14:49,880 --> 00:14:51,800 Ma il maestro è Naruto... 222 00:14:52,510 --> 00:14:55,180 E poi, non è contenta, signora Tsunade? 223 00:14:56,220 --> 00:15:00,220 Aveva ragione a scommettere che non ci sarebbe riuscito, no? 224 00:15:02,380 --> 00:15:04,840 Dovresti imparare a non giudicare le persone troppo in fretta. 225 00:15:05,940 --> 00:15:09,790 Il Rasengan è una tecnica davvero difficile. 226 00:15:10,630 --> 00:15:14,370 Beh... Del resto, l'ha inventata il Quarto Hokage... 227 00:15:15,250 --> 00:15:17,180 Poi è passata a Jiraya... 228 00:15:17,180 --> 00:15:18,680 Poi a Naruto... 229 00:15:18,970 --> 00:15:21,760 E adesso a quel moccioso di Konohamaru. 230 00:15:22,400 --> 00:15:24,960 Dopotutto, la vita è piena di sorprese. 231 00:15:24,960 --> 00:15:27,260 Chissà dopo chi la erediterà... 232 00:15:27,760 --> 00:15:29,810 Speriamo di riuscire a vederlo con i nostri occhi. 233 00:15:31,340 --> 00:15:33,420 La prossima generazione, eh? 234 00:15:35,090 --> 00:15:38,300 È divertente guardare come passano gli anni, vero? 235 00:15:42,580 --> 00:15:43,930 Non stai dimenticando qualcosa? 236 00:15:44,240 --> 00:15:45,400 Non tornerai a casa per un bel po'. 237 00:15:45,650 --> 00:15:46,790 Tranquilla! 238 00:15:47,060 --> 00:15:48,330 Ho già preparato tutto... 239 00:15:49,110 --> 00:15:50,040 Ah! Aspetta! 240 00:15:50,140 --> 00:15:51,430 Piantala! 241 00:15:51,480 --> 00:15:53,080 Fratellone Naruto! 242 00:15:54,270 --> 00:15:55,310 Konohamaru! 243 00:15:55,780 --> 00:15:57,400 Sei venuto a salutarmi prima di partire? 244 00:15:57,400 --> 00:15:58,880 Ho una lamentela! 245 00:15:59,590 --> 00:16:03,880 Come puoi partire per addestrarti prima di che io abbia imparato il Rasengan? 246 00:16:04,040 --> 00:16:06,860 Cosa?! È colpa tua che perdi tempo! 247 00:16:08,100 --> 00:16:09,060 Se la metti così... 248 00:16:09,390 --> 00:16:13,620 Quando tornerai, l'avrò imparata alla perfezione e sarò diventato molto più forte! 249 00:16:13,620 --> 00:16:16,020 E anche io sarò diventato più forte! 250 00:16:17,340 --> 00:16:20,700 Comunque, visto che ci siamo... Avrei un favore da chiederti. 251 00:16:20,700 --> 00:16:21,380 Cosa? 252 00:16:21,610 --> 00:16:23,220 Sai, starò via per un bel po', 253 00:16:23,220 --> 00:16:26,240 e vorrei che proteggessi quella certa cosa finché non torno. 254 00:16:27,120 --> 00:16:29,020 Il tuo tesoro? 255 00:16:30,060 --> 00:16:31,720 Shh! 256 00:16:32,180 --> 00:16:34,040 Ehi! Quanto volete ciarlare ancora? 257 00:16:34,140 --> 00:16:36,640 Ah, sì, sì! Ora andiamo! 258 00:16:38,500 --> 00:16:40,800 Bene! Conto su di te, Konohamaru! 259 00:16:41,080 --> 00:16:43,190 Ci penso io, tranquillo! 260 00:16:46,010 --> 00:16:47,380 Eccola qui! 261 00:16:50,010 --> 00:16:51,280 Bene, la porterò a casa mia.... 262 00:16:51,620 --> 00:16:52,000 No. 263 00:16:53,370 --> 00:16:54,470 Invece... 264 00:16:57,440 --> 00:16:58,620 Il fratellone Naruto... 265 00:16:59,160 --> 00:17:00,990 chissà che starà combinando! 266 00:17:02,960 --> 00:17:06,700 Secondo te, si starà ancora esercitando con un miliardo di copie? 267 00:17:07,000 --> 00:17:09,220 Sì, il fratellone fa sempre così. 268 00:17:10,820 --> 00:17:14,180 Anche io... devo sbrigarmi a perfezionare il Rasengan! 269 00:17:16,420 --> 00:17:17,060 Cos'è stato? 270 00:17:23,160 --> 00:17:25,380 Il Villaggio è sotto attacco... 271 00:17:25,380 --> 00:17:26,760 Udon! Moegi! 272 00:17:27,700 --> 00:17:29,320 Torniamo subito al villaggio! 273 00:17:41,280 --> 00:17:44,130 Forza gente! Correte subito ai rifugi! 274 00:17:50,260 --> 00:17:52,770 Ti stai divertendo, eh? 275 00:17:53,380 --> 00:17:57,170 Non perdonerò mai... un essere spregevole come te! 276 00:17:57,630 --> 00:17:58,810 Maestro Ebisu! 277 00:17:59,750 --> 00:18:02,500 Approfittane per scappare, Konohamaru! 278 00:18:15,600 --> 00:18:16,750 Fratellone Naruto.... 279 00:18:19,100 --> 00:18:21,280 Adesso siamo rivali! 280 00:18:22,210 --> 00:18:26,470 Un giorno, combatteremo per il titolo di Hokage! 281 00:18:27,040 --> 00:18:29,330 Fino ad allora, metticela tutta, 282 00:18:29,580 --> 00:18:30,560 Konohamaru! 283 00:18:35,370 --> 00:18:36,290 Muori! 284 00:18:47,120 --> 00:18:47,760 Tempo fa... 285 00:18:48,510 --> 00:18:49,800 ho fatto una promessa. 286 00:18:50,400 --> 00:18:53,330 Ed è per questo che non sceglierò la via più facile! 287 00:18:55,850 --> 00:18:57,270 Alla fine di quella strada... 288 00:18:57,510 --> 00:18:59,460 non ci sarà il fratellone Naruto! 289 00:19:10,250 --> 00:19:13,230 Io porto il nome dell'eccelso Clan dei Sarutobi. 290 00:19:13,560 --> 00:19:15,910 Sono un genin e mi chiamo Konohamaru. 291 00:19:16,170 --> 00:19:18,090 Ricordatelo! 292 00:19:20,500 --> 00:19:23,030 Ce l'abbiamo fatta! Ce l'abbiamo fatta! 293 00:19:31,590 --> 00:19:33,020 Me l'hanno raccontato, Konohamaru. 294 00:19:33,460 --> 00:19:36,650 Hai steso da solo Pain! 295 00:19:36,950 --> 00:19:40,570 Guarda che non scherzavo quando dicevo di volerti raggiungere! 296 00:19:41,200 --> 00:19:41,760 Però... 297 00:19:42,220 --> 00:19:45,540 non è 'sta gran cosa, rispetto a te che hai salvato il villaggio. 298 00:19:45,870 --> 00:19:47,360 Non è vero. 299 00:19:47,710 --> 00:19:51,150 E comunque, ci sono troppe cose che non sono riuscito a proteggere... 300 00:19:52,390 --> 00:19:53,470 Fratellone Naruto... 301 00:19:54,260 --> 00:19:57,540 Ah! Devo farti vedere una cosa! 302 00:19:58,050 --> 00:19:58,770 Ehi! 303 00:19:59,550 --> 00:20:01,120 D-Dove stiamo andando? 304 00:20:01,120 --> 00:20:03,070 Tu seguimi e basta! 305 00:20:05,690 --> 00:20:07,010 Eccoci qui! 306 00:20:07,620 --> 00:20:09,380 Perché mi hai portato all'entrata del rifugio? 307 00:20:09,500 --> 00:20:11,950 Dobbiamo scendere ancora un po'. 308 00:20:18,020 --> 00:20:19,500 Il deposito dei tesori? 309 00:20:19,520 --> 00:20:21,840 Ecco... Questa è la sezione dei beni della mia famiglia. 310 00:20:26,350 --> 00:20:27,890 Ta-dan! 311 00:20:33,890 --> 00:20:35,190 La mia felpa... 312 00:20:36,470 --> 00:20:38,260 Era una tesoro prezioso. 313 00:20:38,720 --> 00:20:40,670 L'ho portata qui per sicurezza. 314 00:20:41,120 --> 00:20:43,370 Ho mantenuto la mia promessa! 315 00:20:43,800 --> 00:20:44,800 Konohamaru... 316 00:20:46,200 --> 00:20:48,270 Sei davvero un grande, lo sai? 317 00:20:48,500 --> 00:20:49,920 Puoi giurarci! 318 00:20:50,460 --> 00:20:54,800 Un giorno competerò con te per il ruolo di Hokage! 319 00:20:54,800 --> 00:20:58,280 Quindi, da adesso in poi, considerami il tuo rivale! 320 00:20:58,450 --> 00:20:59,090 Certo! 321 00:22:34,970 --> 00:23:04,930 Nel prossimo Episodio di Naruto Shippuden: 322 00:22:39,140 --> 00:22:41,130 Posso sentirlo chiaramente anche da qui, 323 00:22:41,600 --> 00:22:43,760 l'altra metà del potere del Super Nonno. 324 00:22:44,310 --> 00:22:46,120 Non puoi sconfiggermi, 325 00:22:46,540 --> 00:22:48,540 ormai sono praticamente immortale. 326 00:22:48,660 --> 00:22:50,410 Ho ottenuto l'eternità. 327 00:22:50,570 --> 00:22:51,670 Idiota! 328 00:22:52,020 --> 00:22:54,110 Non sarò io a sconfiggerti, 329 00:22:54,560 --> 00:22:56,660 ma lo faremo noi! 330 00:22:57,250 --> 00:22:59,040 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: 331 00:22:58,580 --> 00:23:04,930 Rialzarsi. 332 00:22:59,310 --> 00:22:59,880 Rialzarsi. 333 00:23:00,330 --> 00:23:01,830 È giunta la tua ora... 334 00:23:01,830 --> 00:23:02,740 Madara!