1 00:00:04,000 --> 00:00:05,960 هذا... لا يمكن 2 00:00:06,500 --> 00:00:07,870 !ما الذي يجري؟ 3 00:01:04,120 --> 00:01:05,330 ،حينها 4 00:01:05,460 --> 00:01:08,160 ،الشينوبي الصغار الذين أصبحوا غينين لتوّهم 5 00:01:08,870 --> 00:01:13,160 شقّوا طريقهم إلى قرية فقدت الجونين الخاصين بنا 6 00:01:14,830 --> 00:01:19,620 ومن بينهم كان طفل النبوءة... ناروتو 7 00:02:56,320 --> 00:03:00,680 لفائف النينجا الخاصة بجيرايا: حكاية البطل ناروتو مهمّة البحث 8 00:03:22,130 --> 00:03:23,340 ماذا حدث؟ 9 00:03:23,970 --> 00:03:27,680 إن كان هناك ما تعرفه فأخبرني رجاءً... مهما كان 10 00:03:28,630 --> 00:03:29,630 أنا آسف 11 00:03:30,010 --> 00:03:35,260 ...إيزومو وكوتيتسو اختفيا فجأةً أمّا أنا فخرجتُ من هناك بأسرع ما يمكن 12 00:03:35,840 --> 00:03:40,050 لأصدقكَ القول، لا أذكر حتّى كيف وصلت إلى هنا 13 00:03:41,800 --> 00:03:43,010 فهمت 14 00:03:43,050 --> 00:03:45,220 آسفٌ لأني جعلتك تمرّ بكل ذلك 15 00:03:46,300 --> 00:03:50,970 لكن حتّى لو تذكّرتَ شيئًا بسيطًا، أخبرني رجاءً 16 00:04:01,220 --> 00:04:02,380 ...آغيها 17 00:04:02,970 --> 00:04:04,090 ...فراشة آغيها 18 00:04:10,630 --> 00:04:13,220 ...إنّه يتحدّث على الأغلب عن آغيها الشينوبي 19 00:04:13,510 --> 00:04:17,840 خلال هذا الموسم، ليس من الغريب رؤيتها في الغابة القريبة من تلك القرية 20 00:04:17,840 --> 00:04:20,130 أهي فراشة سامّة؟ 21 00:04:20,840 --> 00:04:21,880 كلّا 22 00:04:22,010 --> 00:04:28,970 قشور غبارها تُنشّط تدفّق التشاكرا كما أنّها مكوّنٌ أساسيّ في حبوب التغذية 23 00:04:31,630 --> 00:04:34,930 ...لا أُصدّق أنّ إيزومو وكوتيتسو هُزِما بسهولة 24 00:04:42,800 --> 00:04:44,760 يبدو أنّنا مستعدّون جميعًا 25 00:04:47,800 --> 00:04:49,630 ...لا، الفريق السابع لم 26 00:04:51,220 --> 00:04:53,590 آسف، لقد تأخر الفريق السابع 27 00:04:54,840 --> 00:04:56,430 جميعنا هنا الآن 28 00:04:56,880 --> 00:04:59,880 أعلم أن هذا مفاجئ، لكن دعوني أشرح المهمة 29 00:05:00,010 --> 00:05:05,130 آمل أنّها أكثر إثارة من البحث عن قطٍّ ضائع 30 00:05:07,800 --> 00:05:10,010 هذه المهمّة مُهِمّة جدًّا 31 00:05:12,340 --> 00:05:18,380 لقد اختفت ثلاث فرقٍ من الشينوبي الذين عُيّنوا بمهام سرّية 32 00:05:19,340 --> 00:05:22,130 مهمّتكم تقضي بالبحث عنهم وإيجادهم 33 00:05:22,760 --> 00:05:26,970 !مرحى 34 00:05:28,800 --> 00:05:33,800 عمومًا، يجب عليكم أن تُبلغوا كونوها فور عثوركم عليهم 35 00:05:34,260 --> 00:05:36,380 أيّ محاولات للإنقاذ محظورة 36 00:05:38,260 --> 00:05:39,470 !لماذا؟ 37 00:05:42,880 --> 00:05:47,930 بالنظر إلى من تمّ اختياره، فيجب أن تكون الإجابة واضحةً للجميع 38 00:05:48,260 --> 00:05:52,970 !هل لأننا جميعًا نينجا من النُّخبة ونمتلك موهبةً فذّة؟ 39 00:05:54,880 --> 00:05:59,340 ...تقريبًا كل الشينوبي الذين اختفوا هم جونين مُتفوّقون 40 00:06:00,090 --> 00:06:02,880 ،لكنّ الوحيد الذي استطاع العودة إلى القرية 41 00:06:02,970 --> 00:06:03,930 كان غينين 42 00:06:04,680 --> 00:06:09,930 لذا من الممكن أن يكون المستَهدَفون هم الناضجون وذوي الخبرة 43 00:06:10,800 --> 00:06:11,930 ممّا يعني؟ 44 00:06:12,260 --> 00:06:17,840 بعبارة أخرى، لقد تمّ اختيارنا لأنّنا مبتدئون أصبحوا غينين للتوّ 45 00:06:18,220 --> 00:06:20,340 ...حسنٌ، تستطيعون اعتبار الأمر كذلك 46 00:06:20,590 --> 00:06:21,630 ماذا؟ 47 00:06:21,800 --> 00:06:23,720 أهذا كل شيء؟ 48 00:06:27,220 --> 00:06:29,930 —ناروتو، على الأرجح أنّك ستكون الشخص الذي 49 00:06:38,470 --> 00:06:39,470 !توقفوا جميعًا 50 00:06:42,130 --> 00:06:43,430 ما الأمر؟ 51 00:06:44,300 --> 00:06:46,930 أليست القرية التي نتوجه إليها لا تزال إلى الأمام؟ 52 00:06:47,090 --> 00:06:48,090 انظر 53 00:06:50,510 --> 00:06:51,510 ما هذه؟ 54 00:06:52,180 --> 00:06:53,680 آغيها الشينوبي؟ 55 00:06:54,630 --> 00:06:57,050 !حسنًا! سأُمسكها 56 00:06:57,130 --> 00:06:58,430 !أنت! مهلًا 57 00:06:58,510 --> 00:07:00,380 ...هذا ليس ضروريًا حقًّا 58 00:07:00,840 --> 00:07:01,800 !سأُعيده 59 00:07:01,800 --> 00:07:03,260 حقًّا؟ 60 00:07:03,550 --> 00:07:04,630 !بربّك 61 00:07:04,930 --> 00:07:05,970 ...يا إلهي 62 00:07:15,630 --> 00:07:16,800 !هاكي: كفّ الشبكة 63 00:07:21,970 --> 00:07:22,970 ...هذا 64 00:07:52,930 --> 00:07:54,130 !كاكاشي-سينسي 65 00:08:00,260 --> 00:08:02,090 !ناروتو! عُد إلى هنا فورًا 66 00:08:04,180 --> 00:08:05,760 ماذا هناك؟ 67 00:08:05,840 --> 00:08:07,590 !كدتُ أُمسكها 68 00:08:07,760 --> 00:08:09,970 لا تذهب من تلقاء نفسك أثناء المهمّة 69 00:08:10,050 --> 00:08:11,680 ماذا قلت؟ 70 00:08:11,800 --> 00:08:14,800 !لا أتلقّى الأوامر منك 71 00:08:14,970 --> 00:08:17,300 !ماذا؟ هذا ليس أمرًا 72 00:08:17,590 --> 00:08:19,800 !أنا أُخبركَ أن تتصرّف كشينوبي 73 00:08:19,840 --> 00:08:21,510 —الذهاب بمفردك يضع الآخرين في 74 00:08:21,590 --> 00:08:24,260 !ساسكي! كاكاشي-سينسي في مأزق 75 00:08:27,010 --> 00:08:28,880 ماذا حدث؟ - ...كاكاشي-سينسي قد - 76 00:08:29,880 --> 00:08:31,680 ...عندما لاحظت، كان قد 77 00:08:33,340 --> 00:08:34,970 لقد تمّ سحبه إلى باطن الأرض 78 00:08:35,260 --> 00:08:36,300 !مستحيل 79 00:08:40,800 --> 00:08:41,840 !—ماذ 80 00:08:51,800 --> 00:08:52,800 !آسوما 81 00:08:55,800 --> 00:08:57,510 تبًا... لقد نالوا منه 82 00:08:58,010 --> 00:09:00,590 ماذا؟ ما الذي حدث؟ 83 00:09:00,880 --> 00:09:02,590 أين هو آسوما-سينسي؟ 84 00:09:02,680 --> 00:09:04,800 ...لا أدري 85 00:09:08,930 --> 00:09:09,970 ...هذا 86 00:09:10,930 --> 00:09:13,340 !هذا الإحساس... تشاكرا؟ 87 00:09:18,510 --> 00:09:20,760 !ما الذي حدث يا آكامارو؟ 88 00:09:20,840 --> 00:09:23,880 لا ينبح آكامارو لأنّ شيئًا ما يحدث 89 00:09:24,220 --> 00:09:28,760 بل لأنّه فقد أثر كوريناي-سينسي التي يجب أن تكون حاضرة 90 00:09:38,930 --> 00:09:41,010 ما هذا؟ 91 00:09:41,930 --> 00:09:42,970 !بياكوغان 92 00:09:47,260 --> 00:09:49,550 ...هناك تيّارُ تشاكرا تحت الأرض 93 00:09:50,430 --> 00:09:51,840 من أين يأتي؟ 94 00:09:56,220 --> 00:09:57,680 نيجي! إلى أين أنت ذاهب؟ 95 00:09:57,760 --> 00:09:58,930 !أريد أن أتحقّق من شيء 96 00:09:59,010 --> 00:10:00,430 !ابقيا مع غاي 97 00:10:05,880 --> 00:10:06,880 !غاي-سينسي 98 00:10:06,970 --> 00:10:08,430 !هل يؤلمك صدرك؟ 99 00:10:08,840 --> 00:10:11,510 ...إنه ليس بالشيء الذي لا يمكن للقليل من المثابرة أن 100 00:10:14,010 --> 00:10:15,260 !غاي-سينسي 101 00:10:15,340 --> 00:10:16,840 !لا تُجهد نفسك 102 00:10:18,300 --> 00:10:20,300 سأذهب لإحضار بعض الماء 103 00:10:20,840 --> 00:10:23,630 تينتِن، ابقي وراقبي غاي-سينسي 104 00:10:23,800 --> 00:10:24,800 !حسنًا 105 00:10:46,260 --> 00:10:47,260 ماذا حدث؟ 106 00:10:47,630 --> 00:10:50,050 ...شعر غاي-سينسي بالألم و 107 00:10:51,590 --> 00:10:52,590 !أين هو غاي-سينسي؟ 108 00:10:54,010 --> 00:10:56,380 ،لقد انبثقت بعض الأشياء السوداء الشبيهة بالكَرْم 109 00:10:57,130 --> 00:11:00,550 ثمّ أحاطت بغاي-سينسي وسحبته إلى باطن الأرض 110 00:11:00,630 --> 00:11:01,760 ماذا؟ 111 00:11:09,630 --> 00:11:11,760 لقد اختفى تيّار التشاكرا 112 00:11:19,630 --> 00:11:21,340 !مرحبًا 113 00:11:21,840 --> 00:11:24,590 على الأغلب أنّ كاكاشي في حوزة العدو 114 00:11:24,930 --> 00:11:27,090 ماذا يُفترض بنا أن نفعل؟ 115 00:11:27,180 --> 00:11:28,800 !وهل لنا خيار؟ 116 00:11:28,880 --> 00:11:31,300 !سنعثر عليه ونعيده مهما كلّف الأمر 117 00:11:31,800 --> 00:11:32,930 سحقًا 118 00:11:33,090 --> 00:11:35,590 !لن أستسلم أبدًا 119 00:11:47,100 --> 00:11:49,100 ماذا سنفعل؟ 120 00:11:49,600 --> 00:11:51,470 ما الذي سيحدث؟ 121 00:11:51,890 --> 00:11:54,640 ،أولًا، علينا أن نتواصل مع الفرق الأخرى 122 00:11:55,010 --> 00:12:00,720 بعد ذلك نتواصل مع كونوها كما آمر الهوكاغي-ساما، صحيح؟ 123 00:12:02,930 --> 00:12:03,930 مهلًا 124 00:12:04,470 --> 00:12:05,470 !لا تتحرّكا 125 00:12:06,970 --> 00:12:07,970 ماذا؟ 126 00:12:09,850 --> 00:12:11,010 سحقًا 127 00:12:11,600 --> 00:12:15,390 ...لقد حدث ما كان يخشاه اليوندايمي-ساما 128 00:12:15,510 --> 00:12:16,510 !ماذا؟ 129 00:12:17,890 --> 00:12:22,850 يُمكننا أن نعتبر أن نفس الأمر قد حدث مع قادة الفرق الأخرى 130 00:12:23,310 --> 00:12:24,810 الفرق الأخرى؟ 131 00:12:25,060 --> 00:12:26,720 ...إذًا، ليس نحن فحسب 132 00:12:26,810 --> 00:12:28,930 ...لكنّ ساسكي وكيبا و 133 00:12:29,100 --> 00:12:31,850 تُرِك الجميع؟ 134 00:12:32,220 --> 00:12:33,220 ...أجل 135 00:12:33,310 --> 00:12:37,220 ...آمل فقط أنّ فريق كاكاشي لا يتجادلون مع بعضهم الآن 136 00:12:38,060 --> 00:12:40,140 مُزعجًا جدًّا أحدًا بما أنّ بينهم 137 00:12:41,140 --> 00:12:42,640 !—أيتها الـ 138 00:12:42,720 --> 00:12:44,430 !انتظر أيها الفاشل 139 00:12:45,100 --> 00:12:46,010 !أخبرتكما سلفًا 140 00:12:46,100 --> 00:12:47,810 !لن أستسلم 141 00:12:48,100 --> 00:12:49,970 لكن إلى أين أنت ذاهب؟ 142 00:12:49,970 --> 00:12:52,930 ...حسنٌ، لا أعلم، لكن 143 00:12:53,180 --> 00:12:56,680 هل أنتَ ابنُ الهوكاغي الرابع حقًّا؟ 144 00:13:01,180 --> 00:13:02,430 !ماذا قلت؟ 145 00:13:02,510 --> 00:13:07,010 أوتظنّ حقًّا أن اليوندايمي سيُرسلنا دون اتّخاذ أيّ تدابير وقائيّة مُسبقًا؟ 146 00:13:08,680 --> 00:13:13,100 رأيتُ الهوكاغي حينها وهو يُعطي بعض الكوناي الخاصة إلى القادة 147 00:13:13,970 --> 00:13:15,720 كوناي خاصة؟ 148 00:13:16,100 --> 00:13:17,100 ...أجل 149 00:13:18,470 --> 00:13:21,930 الكوناي التي يُعلِّمها عندما يستخدم تقنية الجيكوكان للانتقال الآنيّ 150 00:13:23,310 --> 00:13:27,140 ما دامت العلامةُ هناك، فيستطيع أن يتقفّى أيّ أحدٍ وفي أيّ مكان 151 00:13:31,390 --> 00:13:33,180 تقنية جيكوكان؟ 152 00:13:34,760 --> 00:13:36,760 تعرف ما هي تقنية الاستدعاء، صحيح؟ 153 00:13:36,850 --> 00:13:38,060 !أجل 154 00:13:39,140 --> 00:13:40,970 إذًا، اعتبر أنّها تقنيةٌ من ذاك النوع 155 00:13:42,010 --> 00:13:45,930 ...الكوناي الخاصة هي الهدف وبغضّ النظر عن مدى بُعدك 156 00:13:46,470 --> 00:13:49,260 ...تستطيع أن تنتقل آنيًّا إلى الكوناي 157 00:13:49,850 --> 00:13:52,930 اليوندايمي هو الوحيد القادر على استخدام تلك التقنية الآن 158 00:13:53,180 --> 00:13:54,970 ...فهمت، يجب أن أُقرّ 159 00:13:54,970 --> 00:13:56,640 !أبي رائعٌ جدًّا 160 00:13:56,720 --> 00:13:57,810 !مهلًا 161 00:13:58,100 --> 00:14:00,640 لا أظنّ أن ذلك سيحدث 162 00:14:04,140 --> 00:14:06,510 ...ماذا؟ هذه 163 00:14:06,850 --> 00:14:08,850 عثرتُ عليها للتو في ذلك المكان 164 00:14:10,140 --> 00:14:12,140 ...هذا أسوأ وضعٍ قد نواجهه 165 00:14:16,930 --> 00:14:23,010 أظنّ أنّه يُمكنني أن أتصوّر أنّ لي يُحدث جلبةً كبيرة حول غاي-سينسي 166 00:14:23,430 --> 00:14:28,510 !غاي-سينسي! غاي-سينسي! غاي-سينسي! غاي-سينسي 167 00:14:28,600 --> 00:14:29,930 !انتظر يا لي 168 00:14:30,010 --> 00:14:31,180 !اهدأ 169 00:14:31,260 --> 00:14:33,890 !هذا مستحيل 170 00:14:34,100 --> 00:14:38,470 !هل قانون الشينوبي أهمّ لكما من حياة غاي-سينسي؟ 171 00:14:38,930 --> 00:14:40,220 !لا تسئ الفهم 172 00:14:40,430 --> 00:14:44,010 !أيها الغبي 173 00:14:45,810 --> 00:14:49,640 غاي... سينسي 174 00:14:55,810 --> 00:14:56,970 ماذا تفعلين؟ 175 00:14:56,970 --> 00:14:58,140 !فقط أنصت 176 00:14:58,890 --> 00:15:01,100 ،تمامًا قبل اختفاء غاي-سينسي 177 00:15:01,260 --> 00:15:03,640 كان هناك تيّارُ تشاكرا غريب تحت الأرض 178 00:15:05,060 --> 00:15:06,850 هل رأيته بالبياكوغان خاصتك؟ 179 00:15:07,260 --> 00:15:10,310 أجل، لكنه اختفى الآن 180 00:15:11,100 --> 00:15:14,100 لذا أريد أن أتفقّد وضع الفرق الأخرى 181 00:15:15,100 --> 00:15:17,930 الالتحاق بالفرق الأخرى هو أوليتنا الآن 182 00:15:24,260 --> 00:15:26,680 لذا فالدّور الرئيسيّ سيكون لفريق كوريناي 183 00:15:26,970 --> 00:15:28,060 كيف ذلك؟ 184 00:15:28,760 --> 00:15:30,010 حاسة الشم الخاصة بكيبا 185 00:15:30,010 --> 00:15:32,850 ...والبياكوغان الخاصة بهيناتا وحشرات شينو الطّفيليّة 186 00:15:32,970 --> 00:15:34,970 ،بفضل مهارات الاستشعار خاصتهم 187 00:15:34,970 --> 00:15:38,060 سيكون من السهل العثور على المواقع الحالية للفرق الثلاثة الأخرى 188 00:15:38,930 --> 00:15:44,930 كما يمكنهم على الأغلب أن يعثروا على أماكن احتجاز قادة الفرق 189 00:15:45,060 --> 00:15:46,060 !أنت محق 190 00:15:46,560 --> 00:15:49,260 سيكون هذا أسرع بكثير من التقدّم بشكلٍ عشوائيّ 191 00:15:49,510 --> 00:15:50,720 ،في مثل هذه الأوضاع 192 00:15:50,850 --> 00:15:54,010 الذعر والشروع دون تفكير هما أسوأ ما قد نفعله 193 00:15:54,810 --> 00:15:56,390 يزيد ذلك شقاء الجميع 194 00:15:57,060 --> 00:16:00,140 ...لذا إلى حين أن نلتحق بفريق كوريناي 195 00:16:01,060 --> 00:16:02,100 سننتظر وحسب... 196 00:16:06,510 --> 00:16:10,140 ...لا بدّ أن تشوجي تناول الشواء ليلة البارحة 197 00:16:11,310 --> 00:16:12,350 !كيبا - !كيبا-كن - 198 00:16:12,810 --> 00:16:14,220 كيف يسير الأمر؟ 199 00:16:14,810 --> 00:16:17,140 فريق آسوما هناك 200 00:16:19,680 --> 00:16:21,930 أولئك الأشخاص لا يتحرّكون البتّة 201 00:16:21,930 --> 00:16:24,010 إنهم يعلمون أننا نبحث عنهم 202 00:16:24,760 --> 00:16:26,970 إنهم يجلسون فقط ويستريحون 203 00:16:27,220 --> 00:16:30,640 على أيّة حال، فلنلتحق بشيكامارو بسرعة 204 00:16:30,970 --> 00:16:34,810 ،حينها سننقل أفكاره إلى الفرق الأخرى 205 00:16:35,140 --> 00:16:36,510 ونتوصّل إلى خطّةٍ موحدة 206 00:16:36,930 --> 00:16:41,720 ...هذا لأنّه ينتابني شعورٌ أنّ أحدهم سيتصرّف دون أيّ تفكير 207 00:16:42,010 --> 00:16:45,760 وحينها يأتي دور قدراتنا 208 00:16:46,220 --> 00:16:47,930 !تمامًا 209 00:16:48,010 --> 00:16:51,640 !ذكاء شيكامارو اللّاذع لا يزال يحتاجنا 210 00:16:58,930 --> 00:17:01,970 وفقًا للخطّة، يجب أن يكون فريق كوريناي هنا 211 00:17:02,350 --> 00:17:03,350 أجل 212 00:17:25,060 --> 00:17:26,060 !دم؟ 213 00:17:40,060 --> 00:17:43,220 لقد لعنتكم سلفًا 214 00:17:43,640 --> 00:17:44,640 ماذا؟ 215 00:17:45,720 --> 00:17:47,720 !مراسم الطقس قد انتهت 216 00:17:52,260 --> 00:17:53,640 !الآن 217 00:17:53,970 --> 00:17:58,680 !فلنختبر الألم المُطلق سويًا 218 00:17:58,760 --> 00:18:00,100 ما بال هذا الشخص؟ 219 00:18:00,180 --> 00:18:01,930 إنّه يُردّد كلامًا حول اللعنات والطقوس؟ 220 00:18:02,430 --> 00:18:04,060 !إنه خطير 221 00:18:22,930 --> 00:18:24,140 !ناروتو - !ناروتو؟ - 222 00:18:27,220 --> 00:18:28,720 أوليس هذا مؤلمًا؟ 223 00:18:29,060 --> 00:18:32,180 ...سيكون ألمًا شديدًا، لذا جهّز نفسك 224 00:18:32,930 --> 00:18:38,640 !إنه فرضُ الإله! فلترتعشوا خوفًا 225 00:18:49,060 --> 00:18:50,930 إنّه نائمٌ حقًّا 226 00:18:51,970 --> 00:18:54,180 قد يبدو كذلك، لكنّه يكون مُنتبهًا ومتأهّبًا حين يستيقظ 227 00:18:54,510 --> 00:18:57,220 كما أنّ هذا يساعده على تجديد طاقته 228 00:18:58,010 --> 00:18:59,470 أنتَ متساهلٌ جدًّا مع تشوجي 229 00:19:00,390 --> 00:19:01,720 وأنتِ قاسيةٌ جدًّا 230 00:19:14,640 --> 00:19:17,100 عرفتُ أنّ شيئًا ما يجري 231 00:19:17,430 --> 00:19:19,760 توقعتُ أن يحدث هذا لاحقًا 232 00:19:20,220 --> 00:19:22,970 كان يجب أن أعرف أنهم لن يدعونا نرتاح بسهولة 233 00:19:26,180 --> 00:19:27,310 !إنه قادم 234 00:19:29,640 --> 00:19:30,850 !شوريكين الورق 235 00:19:36,180 --> 00:19:38,220 !عنصر الرياح: كفّ العاصفة 236 00:19:43,640 --> 00:19:46,970 ...سحقًا... علينا أن نخرج من عاصفة الأوراق هذه 237 00:19:48,470 --> 00:19:50,510 !تشوجي! أتستطيع تشتيتها؟ 238 00:19:50,970 --> 00:19:52,720 !لقد حظيتُ بما يكفي من الراحة 239 00:19:53,510 --> 00:19:54,970 !تقنية التوسع 240 00:19:56,510 --> 00:19:58,640 !الجُلمود البشري 241 00:19:59,140 --> 00:20:01,470 !دحرجة، دحرجة، دحرجة، دحرجة 242 00:20:01,560 --> 00:20:03,970 !دحرجة، دحرجة، دحرجة، دحرجة 243 00:20:04,180 --> 00:20:06,850 !دحرجة، دحرجة، دحرجة، دحرجة - !عنصر الرياح: الأمواج الهائجة - 244 00:20:26,010 --> 00:20:27,140 !أنتم الفاعلون 245 00:20:28,100 --> 00:20:31,350 أنتم من اختطفتم آسوما-سينسي، صحيح؟ 246 00:20:31,430 --> 00:20:33,390 !أعيدوا آسوما-سينسي 247 00:20:40,180 --> 00:20:41,390 ...فقط من 248 00:20:41,890 --> 00:20:43,100 أنتم؟... 249 00:20:49,760 --> 00:20:53,100 !لا تحسبوا أنّكم تستطيعون النجاة من لعنتي 250 00:20:53,220 --> 00:20:55,850 !إنّ عالم الشينوبي ملعون 251 00:20:55,930 --> 00:20:57,720 !فقط استسلموا 252 00:22:37,850 --> 00:22:40,440 ،عندما قام الرجل ذو العباءة الغريبة 253 00:22:40,440 --> 00:22:43,480 بخوزقة نفسه بمنجله الثاقب 254 00:22:44,980 --> 00:22:48,520 ...شعر ناروتو بألمٍ شديد 255 00:22:51,390 --> 00:22:54,940 يبدو أنّك لستَ نِدًّا لهذا الشخص 256 00:22:55,770 --> 00:22:59,440 :في الحلقة القادمة من ناروتو شيبّودن فريق جيرايا 257 00:22:58,100 --> 00:23:04,980 لفائف النينجا الخاصة بجيرايا: حكاية البطل ناروتو فريق جيرايا 258 00:23:00,310 --> 00:23:02,520 !مضى وقتٌ طويل 259 00:23:04,980 --> 00:23:17,230 !تابعونا في الحلقة القادمة