1 00:00:39,300 --> 00:00:43,230 The cave-in that suddenly occurred swallowed up the siblings. 2 00:00:44,270 --> 00:00:49,030 Yahiko, Konan and Nagato, who call themselves Team Jiraiya, 3 00:00:49,070 --> 00:00:51,100 immediately went after them. 4 00:00:51,470 --> 00:00:54,900 But, Shikamaru did not budge. 5 00:00:55,270 --> 00:00:56,200 This is bad. 6 00:00:56,230 --> 00:00:58,030 We have to save those kids! 7 00:00:58,070 --> 00:00:59,100 Wait! 8 00:01:00,370 --> 00:01:02,030 We can't. Don't go. 9 00:01:02,600 --> 00:01:03,670 Why? 10 00:01:03,700 --> 00:01:05,100 Shikamaru! 11 00:02:42,570 --> 00:02:47,200 Jiraiya Ninja Scrolls: The Tale of Naruto the Hero - Order of Priority 12 00:03:06,300 --> 00:03:07,800 The enemy's up ahead! Watch out! 13 00:03:15,830 --> 00:03:17,270 What is that? 14 00:03:45,670 --> 00:03:47,100 What do you see, Hinata? 15 00:04:00,570 --> 00:04:02,300 Looks like the ground caved in. 16 00:04:04,170 --> 00:04:05,670 Do you see Shikamaru and his team? 17 00:04:05,970 --> 00:04:08,130 No… There's no a sign of them. 18 00:04:09,600 --> 00:04:12,730 I can't track their scent because of the cave-in. 19 00:04:14,370 --> 00:04:17,400 I won't be able to until the dust settles. 20 00:04:19,530 --> 00:04:22,000 I can't believe the cave-in could be just a coincidence. 21 00:04:38,730 --> 00:04:41,330 Hey, can you hear me? 22 00:04:41,800 --> 00:04:43,000 Hey, kids! 23 00:04:43,470 --> 00:04:44,670 Hey! 24 00:04:45,330 --> 00:04:46,870 Please answer us! 25 00:04:46,970 --> 00:04:48,300 Where are you? 26 00:04:48,700 --> 00:04:50,170 We're coming to save you! 27 00:04:57,770 --> 00:05:00,370 Could they have been swept away? 28 00:05:05,500 --> 00:05:06,530 Let's go! 29 00:05:17,000 --> 00:05:20,700 My… My eyes…did this again… 30 00:05:21,630 --> 00:05:22,900 They did this to those kids… 31 00:05:24,430 --> 00:05:25,500 Nagato. 32 00:05:27,270 --> 00:05:28,130 Look… 33 00:05:28,730 --> 00:05:30,900 we have to find those kids first. 34 00:05:31,300 --> 00:05:33,000 Just focus on that right now. 35 00:05:45,400 --> 00:05:47,530 Is this really okay? 36 00:05:48,000 --> 00:05:50,300 Are you sure we don't have to help rescue them? 37 00:05:50,330 --> 00:05:52,000 Those guys are on their way. 38 00:05:52,430 --> 00:05:54,170 That's not the point… 39 00:05:54,900 --> 00:05:56,570 It just doesn't seem right… 40 00:05:56,900 --> 00:05:58,700 Think about our priorities. 41 00:05:59,270 --> 00:06:01,870 Right now, our team captains have been taken 42 00:06:01,900 --> 00:06:04,100 and our mission is at a standstill. 43 00:06:04,970 --> 00:06:07,900 It's our priority to regroup with the other teams 44 00:06:07,930 --> 00:06:10,230 and come up with a plan of action. 45 00:06:10,600 --> 00:06:12,800 I know that, but… 46 00:06:12,930 --> 00:06:15,330 The shinobi who were here in the village have gone to rescue them. 47 00:06:16,200 --> 00:06:18,670 We have to do what we came here to do. 48 00:06:20,030 --> 00:06:21,670 Even if it is a drag… 49 00:06:22,570 --> 00:06:24,230 We can't afford to be indecisive. 50 00:06:25,900 --> 00:06:28,070 Let's move to a bigger area 51 00:06:28,100 --> 00:06:29,900 where Kiba and Akamaru can track us easily. 52 00:06:44,200 --> 00:06:46,730 The Leaf isn't coming after us. 53 00:06:47,330 --> 00:06:49,370 Now we know what they're really like inside. 54 00:06:49,930 --> 00:06:51,200 This should be good enough. 55 00:06:51,600 --> 00:06:54,430 I'll let him know just what happened. 56 00:06:59,230 --> 00:07:00,370 Yahiko! Konan! 57 00:07:07,900 --> 00:07:09,230 This tunnel… 58 00:07:16,300 --> 00:07:17,200 Hey! 59 00:07:51,370 --> 00:07:52,330 What's the matter? 60 00:07:52,930 --> 00:07:56,400 These walls…this tunnel… 61 00:07:57,530 --> 00:08:00,730 Were they…created naturally? 62 00:08:14,230 --> 00:08:15,470 W-What?! 63 00:08:32,300 --> 00:08:34,100 Lord Mashima… Lord Mashima… 64 00:08:34,570 --> 00:08:36,900 Please protect my sons! 65 00:08:38,800 --> 00:08:40,130 Please… Please… 66 00:08:40,600 --> 00:08:43,930 Please protect them and keep them safe! 67 00:08:49,570 --> 00:08:52,900 I'm sorry to interrupt your prayers… 68 00:08:53,870 --> 00:08:55,700 We're just passing through, but… 69 00:08:55,830 --> 00:08:57,000 What is this? 70 00:08:58,030 --> 00:08:59,370 It's Lord Mashima. 71 00:09:00,300 --> 00:09:02,470 He sleeps beneath the earth… 72 00:09:02,500 --> 00:09:05,670 …and protects our village. 73 00:09:07,770 --> 00:09:10,900 Did something happen in the village? 74 00:09:12,670 --> 00:09:15,600 We maintained a modest, peaceful way of life, 75 00:09:15,630 --> 00:09:18,430 so as not to awaken Lord Mashima. 76 00:09:19,970 --> 00:09:22,100 But then, just recently, 77 00:09:22,130 --> 00:09:23,730 strangers came to our village 78 00:09:23,770 --> 00:09:26,770 and warned us it might become a battlefield. 79 00:09:27,900 --> 00:09:30,500 They told us to evacuate to a safer place for a while. 80 00:09:30,830 --> 00:09:33,930 We were forced to leave our village. 81 00:09:35,430 --> 00:09:36,330 But… 82 00:09:36,600 --> 00:09:39,730 My two boys returned to the village… 83 00:09:40,400 --> 00:09:42,200 I tried to go after them, 84 00:09:42,600 --> 00:09:45,900 but they were much faster and we got separated. 85 00:09:47,100 --> 00:09:52,130 That's why I'm praying to Lord Mashima for their safety. 86 00:09:59,570 --> 00:10:01,000 Lord Mashima? 87 00:10:15,830 --> 00:10:16,800 Here it comes! 88 00:10:16,870 --> 00:10:18,070 It's huge! 89 00:10:19,230 --> 00:10:20,300 What is it? 90 00:10:29,700 --> 00:10:30,670 Not good! 91 00:10:31,030 --> 00:10:32,170 There's no place to escape! 92 00:10:59,170 --> 00:11:00,630 You saved us, Nagato… 93 00:11:00,970 --> 00:11:01,970 Thank you. 94 00:11:02,570 --> 00:11:03,700 We barely made it. 95 00:11:04,070 --> 00:11:05,400 What was that just now? 96 00:11:05,800 --> 00:11:06,800 I don't know. 97 00:11:07,200 --> 00:11:08,870 We have to get to the kids. 98 00:11:27,500 --> 00:11:28,570 What is that? 99 00:11:45,000 --> 00:11:46,070 Kakashi Sensei! 100 00:11:51,200 --> 00:11:52,270 Kakashi Sensei… 101 00:11:53,170 --> 00:11:55,070 Come here, if you want to save them. 102 00:11:55,240 --> 00:11:57,540 If you don't, I'll execute them. 103 00:11:59,670 --> 00:12:00,670 Don't move! 104 00:12:00,740 --> 00:12:02,100 Guy Sensei! 105 00:12:02,170 --> 00:12:03,540 Calm down! 106 00:12:03,640 --> 00:12:05,000 Don't fall for their trap! 107 00:12:05,500 --> 00:12:07,340 We have to get word of this 108 00:12:07,400 --> 00:12:10,200 to the Leaf Village as soon as possible. 109 00:12:11,140 --> 00:12:12,140 Yes. 110 00:12:12,400 --> 00:12:13,770 We'll have to break up into two teams. 111 00:12:14,000 --> 00:12:17,300 One stays here, the other goes to notify the village. 112 00:12:18,570 --> 00:12:21,000 No… there's a chance we'll be ambushed on the way. 113 00:12:21,570 --> 00:12:24,140 We have to maintain our combat power as much as possible. 114 00:12:24,340 --> 00:12:27,600 You'll abandon your friends… to follow the rules. 115 00:12:28,570 --> 00:12:32,900 So the essence of the Hidden Leaf has been passed down 116 00:12:32,970 --> 00:12:35,800 to its younger generation too. 117 00:12:42,770 --> 00:12:44,900 That's right. And that's how it should be. 118 00:12:45,140 --> 00:12:48,770 Whoever he is, that guy is trying to challenge us… 119 00:12:48,970 --> 00:12:51,070 and break up our strength. 120 00:12:53,040 --> 00:12:54,040 I'm… 121 00:12:54,900 --> 00:12:56,500 I'm not like you. 122 00:12:56,870 --> 00:12:59,900 – What? – I'll never turn my back on them! 123 00:13:00,140 --> 00:13:01,740 – Naruto! – Why that—! 124 00:13:01,800 --> 00:13:02,800 Come back! 125 00:13:03,740 --> 00:13:04,740 I'll go! 126 00:13:04,800 --> 00:13:05,840 Take care of things here! 127 00:13:06,200 --> 00:13:07,200 Neji! 128 00:13:51,270 --> 00:13:54,940 Big brother… We lost Kenta! 129 00:13:55,770 --> 00:13:57,670 We'll find him later. 130 00:13:57,970 --> 00:13:59,000 You promise? 131 00:14:15,940 --> 00:14:17,240 Big brother! 132 00:14:33,170 --> 00:14:35,470 Big brother, I'm scared! 133 00:14:35,770 --> 00:14:36,770 It's all right. 134 00:15:18,300 --> 00:15:19,300 Kenta! 135 00:15:26,440 --> 00:15:28,170 Hey, Shikamaru. 136 00:15:28,600 --> 00:15:30,640 Let's not do this. 137 00:15:30,900 --> 00:15:33,140 I don't think this is right. 138 00:15:33,670 --> 00:15:37,070 Deities are supposed to be inside these shrines, right? 139 00:15:37,640 --> 00:15:38,940 You're asking for divine punishment! 140 00:15:39,840 --> 00:15:42,840 I knew it. I was right, after all. 141 00:15:45,970 --> 00:15:47,140 Okay… 142 00:15:47,770 --> 00:15:50,200 Let's go meet this Lord Mashima. 143 00:15:52,570 --> 00:15:53,570 What? 144 00:15:53,640 --> 00:15:54,670 This is—! 145 00:16:03,770 --> 00:16:04,970 Come on! 146 00:16:05,270 --> 00:16:07,040 I'll filet you into three pieces! 147 00:16:12,470 --> 00:16:13,470 Nagato! 148 00:16:23,500 --> 00:16:24,500 There they are! 149 00:16:44,740 --> 00:16:45,740 It's coming! 150 00:17:02,140 --> 00:17:03,640 What? A second one?! 151 00:17:14,600 --> 00:17:15,640 Stay away! 152 00:17:20,570 --> 00:17:22,140 Expansion Jutsu! 153 00:17:23,700 --> 00:17:26,200 Human Boulder! 154 00:17:51,470 --> 00:17:53,200 Komichi! 155 00:18:16,470 --> 00:18:19,470 Shadow Strangle Jutsu! 156 00:18:23,270 --> 00:18:24,270 You guys… 157 00:18:25,840 --> 00:18:27,070 …came. 158 00:18:38,540 --> 00:18:40,740 What happened to Neji and Naruto? 159 00:18:40,940 --> 00:18:42,440 What was that just now? 160 00:18:43,140 --> 00:18:46,000 It's probably some kind of time-space jutsu. 161 00:18:46,240 --> 00:18:49,740 But who could use such a high-level ninjutsu? 162 00:18:50,170 --> 00:18:51,170 Damn it… 163 00:18:51,540 --> 00:18:53,970 Thanks to him, we have more trouble to deal with. 164 00:19:06,700 --> 00:19:07,700 Where are we? 165 00:19:08,170 --> 00:19:09,270 I don't know… 166 00:19:17,400 --> 00:19:19,770 Are you the one responsible for all this? 167 00:19:19,840 --> 00:19:20,840 Hey! 168 00:19:20,900 --> 00:19:23,740 Return Kakashi Sensei and everyone else from the Hidden Leaf! 169 00:19:23,940 --> 00:19:26,370 Or else…you're gonna get it! 170 00:19:31,700 --> 00:19:34,340 Naruto, get away from him. 171 00:19:34,570 --> 00:19:36,140 Don't butt in! 172 00:19:36,200 --> 00:19:38,940 I'm about to settle this right now! 173 00:19:39,170 --> 00:19:40,970 Look at his eyes. 174 00:19:46,270 --> 00:19:47,300 Huh? 175 00:19:48,640 --> 00:19:49,640 The Byakugan? 176 00:19:51,500 --> 00:19:53,470 You're no match for him. 177 00:19:55,800 --> 00:19:57,340 Who are you? 178 00:19:58,470 --> 00:20:00,070 How do you possess the Byakugan? 179 00:20:01,800 --> 00:20:05,070 Don't tell me you have ties to the Hyuga? 180 00:20:05,940 --> 00:20:08,240 Look at the cloud of dust… 181 00:20:08,970 --> 00:20:13,100 Your comrades did that. 182 00:20:13,800 --> 00:20:15,000 What happened? 183 00:20:16,140 --> 00:20:20,670 They put their village's rules before the lives of children. 184 00:20:21,600 --> 00:20:27,300 The Hidden Leaf hasn't changed a bit in all these years. 185 00:20:28,500 --> 00:20:30,740 What would you know about the Hidden Leaf? 186 00:20:30,800 --> 00:20:32,200 Oh, I know plenty. 187 00:20:32,700 --> 00:20:35,800 In fact, I know more than anyone presently here. 188 00:20:38,670 --> 00:20:40,370 Follow me… 189 00:20:41,100 --> 00:20:42,700 Neji Hyuga. 190 00:20:45,800 --> 00:20:48,300 If you want to know the ugly truth 191 00:20:48,370 --> 00:20:51,400 that the Hidden Leaf has covered up in this village. 192 00:20:53,440 --> 00:20:54,770 What? 193 00:20:55,240 --> 00:20:57,270 What is he talking about? 194 00:22:38,830 --> 00:22:41,670 Let's hurry back to the village and report our present status. 195 00:22:42,100 --> 00:22:44,700 We don't want any more casualties. 196 00:22:44,900 --> 00:22:46,430 What are you saying? 197 00:22:46,670 --> 00:22:49,970 It's not just Guy Sensei, but Neji is missing! 198 00:22:50,170 --> 00:22:52,200 As well as Naruto, who's on your team! 199 00:22:53,030 --> 00:22:56,330 Next time on Naruto Shippuden: "The Masked Man" 200 00:22:57,100 --> 00:23:00,030 This all happened because he was being out of line! 201 00:23:00,100 --> 00:23:04,900 Jiraiya Ninja Scrolls: The Tale of Naruto the Hero – The Masked Man 202 00:23:04,910 --> 00:23:16,900 Tune in again!