1
00:00:39,300 --> 00:00:43,230
The cave-in that suddenly occurred
swallowed up the siblings.
2
00:00:44,270 --> 00:00:49,030
Yahiko, Konan and Nagato,
who call themselves Team Jiraiya,
3
00:00:49,070 --> 00:00:51,100
immediately went after them.
4
00:00:51,470 --> 00:00:54,900
But, Shikamaru did not budge.
5
00:00:55,270 --> 00:00:56,200
This is bad.
6
00:00:56,230 --> 00:00:58,030
We have to save those kids!
7
00:00:58,070 --> 00:00:59,100
Wait!
8
00:01:00,370 --> 00:01:02,030
We can't. Don't go.
9
00:01:02,600 --> 00:01:03,670
Why?
10
00:01:03,700 --> 00:01:05,100
Shikamaru!
11
00:02:42,570 --> 00:02:47,200
Jiraiya Ninja Scrolls:
The Tale of Naruto the Hero -
Order of Priority
12
00:03:06,300 --> 00:03:07,800
The enemy's up ahead!
Watch out!
13
00:03:15,830 --> 00:03:17,270
What is that?
14
00:03:45,670 --> 00:03:47,100
What do you see, Hinata?
15
00:04:00,570 --> 00:04:02,300
Looks like the ground caved in.
16
00:04:04,170 --> 00:04:05,670
Do you see Shikamaru
and his team?
17
00:04:05,970 --> 00:04:08,130
No… There's no a sign of them.
18
00:04:09,600 --> 00:04:12,730
I can't track their scent
because of the cave-in.
19
00:04:14,370 --> 00:04:17,400
I won't be able to
until the dust settles.
20
00:04:19,530 --> 00:04:22,000
I can't believe the cave-in
could be just a coincidence.
21
00:04:38,730 --> 00:04:41,330
Hey, can you hear me?
22
00:04:41,800 --> 00:04:43,000
Hey, kids!
23
00:04:43,470 --> 00:04:44,670
Hey!
24
00:04:45,330 --> 00:04:46,870
Please answer us!
25
00:04:46,970 --> 00:04:48,300
Where are you?
26
00:04:48,700 --> 00:04:50,170
We're coming to save you!
27
00:04:57,770 --> 00:05:00,370
Could they have been swept away?
28
00:05:05,500 --> 00:05:06,530
Let's go!
29
00:05:17,000 --> 00:05:20,700
My… My eyes…did this again…
30
00:05:21,630 --> 00:05:22,900
They did this to those kids…
31
00:05:24,430 --> 00:05:25,500
Nagato.
32
00:05:27,270 --> 00:05:28,130
Look…
33
00:05:28,730 --> 00:05:30,900
we have to find
those kids first.
34
00:05:31,300 --> 00:05:33,000
Just focus on that right now.
35
00:05:45,400 --> 00:05:47,530
Is this really okay?
36
00:05:48,000 --> 00:05:50,300
Are you sure we don't have
to help rescue them?
37
00:05:50,330 --> 00:05:52,000
Those guys are on their way.
38
00:05:52,430 --> 00:05:54,170
That's not the point…
39
00:05:54,900 --> 00:05:56,570
It just doesn't seem right…
40
00:05:56,900 --> 00:05:58,700
Think about our priorities.
41
00:05:59,270 --> 00:06:01,870
Right now, our team captains
have been taken
42
00:06:01,900 --> 00:06:04,100
and our mission is at a standstill.
43
00:06:04,970 --> 00:06:07,900
It's our priority to regroup
with the other teams
44
00:06:07,930 --> 00:06:10,230
and come up with a plan of action.
45
00:06:10,600 --> 00:06:12,800
I know that, but…
46
00:06:12,930 --> 00:06:15,330
The shinobi who were here
in the village have gone to rescue them.
47
00:06:16,200 --> 00:06:18,670
We have to do what
we came here to do.
48
00:06:20,030 --> 00:06:21,670
Even if it is a drag…
49
00:06:22,570 --> 00:06:24,230
We can't afford to be indecisive.
50
00:06:25,900 --> 00:06:28,070
Let's move to a bigger area
51
00:06:28,100 --> 00:06:29,900
where Kiba and Akamaru
can track us easily.
52
00:06:44,200 --> 00:06:46,730
The Leaf isn't coming after us.
53
00:06:47,330 --> 00:06:49,370
Now we know what
they're really like inside.
54
00:06:49,930 --> 00:06:51,200
This should be good enough.
55
00:06:51,600 --> 00:06:54,430
I'll let him know
just what happened.
56
00:06:59,230 --> 00:07:00,370
Yahiko! Konan!
57
00:07:07,900 --> 00:07:09,230
This tunnel…
58
00:07:16,300 --> 00:07:17,200
Hey!
59
00:07:51,370 --> 00:07:52,330
What's the matter?
60
00:07:52,930 --> 00:07:56,400
These walls…this tunnel…
61
00:07:57,530 --> 00:08:00,730
Were they…created naturally?
62
00:08:14,230 --> 00:08:15,470
W-What?!
63
00:08:32,300 --> 00:08:34,100
Lord Mashima… Lord Mashima…
64
00:08:34,570 --> 00:08:36,900
Please protect my sons!
65
00:08:38,800 --> 00:08:40,130
Please… Please…
66
00:08:40,600 --> 00:08:43,930
Please protect them
and keep them safe!
67
00:08:49,570 --> 00:08:52,900
I'm sorry to interrupt your prayers…
68
00:08:53,870 --> 00:08:55,700
We're just passing through, but…
69
00:08:55,830 --> 00:08:57,000
What is this?
70
00:08:58,030 --> 00:08:59,370
It's Lord Mashima.
71
00:09:00,300 --> 00:09:02,470
He sleeps beneath the earth…
72
00:09:02,500 --> 00:09:05,670
…and protects our village.
73
00:09:07,770 --> 00:09:10,900
Did something happen
in the village?
74
00:09:12,670 --> 00:09:15,600
We maintained a modest,
peaceful way of life,
75
00:09:15,630 --> 00:09:18,430
so as not to awaken Lord Mashima.
76
00:09:19,970 --> 00:09:22,100
But then, just recently,
77
00:09:22,130 --> 00:09:23,730
strangers came to our village
78
00:09:23,770 --> 00:09:26,770
and warned us it might
become a battlefield.
79
00:09:27,900 --> 00:09:30,500
They told us to evacuate to
a safer place for a while.
80
00:09:30,830 --> 00:09:33,930
We were forced to leave our village.
81
00:09:35,430 --> 00:09:36,330
But…
82
00:09:36,600 --> 00:09:39,730
My two boys returned
to the village…
83
00:09:40,400 --> 00:09:42,200
I tried to go after them,
84
00:09:42,600 --> 00:09:45,900
but they were much faster
and we got separated.
85
00:09:47,100 --> 00:09:52,130
That's why I'm praying to
Lord Mashima for their safety.
86
00:09:59,570 --> 00:10:01,000
Lord Mashima?
87
00:10:15,830 --> 00:10:16,800
Here it comes!
88
00:10:16,870 --> 00:10:18,070
It's huge!
89
00:10:19,230 --> 00:10:20,300
What is it?
90
00:10:29,700 --> 00:10:30,670
Not good!
91
00:10:31,030 --> 00:10:32,170
There's no place to escape!
92
00:10:59,170 --> 00:11:00,630
You saved us, Nagato…
93
00:11:00,970 --> 00:11:01,970
Thank you.
94
00:11:02,570 --> 00:11:03,700
We barely made it.
95
00:11:04,070 --> 00:11:05,400
What was that just now?
96
00:11:05,800 --> 00:11:06,800
I don't know.
97
00:11:07,200 --> 00:11:08,870
We have to get to the kids.
98
00:11:27,500 --> 00:11:28,570
What is that?
99
00:11:45,000 --> 00:11:46,070
Kakashi Sensei!
100
00:11:51,200 --> 00:11:52,270
Kakashi Sensei…
101
00:11:53,170 --> 00:11:55,070
Come here,
if you want to save them.
102
00:11:55,240 --> 00:11:57,540
If you don't, I'll execute them.
103
00:11:59,670 --> 00:12:00,670
Don't move!
104
00:12:00,740 --> 00:12:02,100
Guy Sensei!
105
00:12:02,170 --> 00:12:03,540
Calm down!
106
00:12:03,640 --> 00:12:05,000
Don't fall for their trap!
107
00:12:05,500 --> 00:12:07,340
We have to get word of this
108
00:12:07,400 --> 00:12:10,200
to the Leaf Village
as soon as possible.
109
00:12:11,140 --> 00:12:12,140
Yes.
110
00:12:12,400 --> 00:12:13,770
We'll have to break up
into two teams.
111
00:12:14,000 --> 00:12:17,300
One stays here, the other goes
to notify the village.
112
00:12:18,570 --> 00:12:21,000
No… there's a chance
we'll be ambushed on the way.
113
00:12:21,570 --> 00:12:24,140
We have to maintain our combat power
as much as possible.
114
00:12:24,340 --> 00:12:27,600
You'll abandon your friends…
to follow the rules.
115
00:12:28,570 --> 00:12:32,900
So the essence of the Hidden Leaf
has been passed down
116
00:12:32,970 --> 00:12:35,800
to its younger generation too.
117
00:12:42,770 --> 00:12:44,900
That's right.
And that's how it should be.
118
00:12:45,140 --> 00:12:48,770
Whoever he is, that guy
is trying to challenge us…
119
00:12:48,970 --> 00:12:51,070
and break up our strength.
120
00:12:53,040 --> 00:12:54,040
I'm…
121
00:12:54,900 --> 00:12:56,500
I'm not like you.
122
00:12:56,870 --> 00:12:59,900
– What?
– I'll never turn my back on them!
123
00:13:00,140 --> 00:13:01,740
– Naruto!
– Why that—!
124
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
Come back!
125
00:13:03,740 --> 00:13:04,740
I'll go!
126
00:13:04,800 --> 00:13:05,840
Take care of things here!
127
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
Neji!
128
00:13:51,270 --> 00:13:54,940
Big brother…
We lost Kenta!
129
00:13:55,770 --> 00:13:57,670
We'll find him later.
130
00:13:57,970 --> 00:13:59,000
You promise?
131
00:14:15,940 --> 00:14:17,240
Big brother!
132
00:14:33,170 --> 00:14:35,470
Big brother, I'm scared!
133
00:14:35,770 --> 00:14:36,770
It's all right.
134
00:15:18,300 --> 00:15:19,300
Kenta!
135
00:15:26,440 --> 00:15:28,170
Hey, Shikamaru.
136
00:15:28,600 --> 00:15:30,640
Let's not do this.
137
00:15:30,900 --> 00:15:33,140
I don't think this is right.
138
00:15:33,670 --> 00:15:37,070
Deities are supposed to be
inside these shrines, right?
139
00:15:37,640 --> 00:15:38,940
You're asking for
divine punishment!
140
00:15:39,840 --> 00:15:42,840
I knew it. I was right, after all.
141
00:15:45,970 --> 00:15:47,140
Okay…
142
00:15:47,770 --> 00:15:50,200
Let's go meet this Lord Mashima.
143
00:15:52,570 --> 00:15:53,570
What?
144
00:15:53,640 --> 00:15:54,670
This is—!
145
00:16:03,770 --> 00:16:04,970
Come on!
146
00:16:05,270 --> 00:16:07,040
I'll filet you into three pieces!
147
00:16:12,470 --> 00:16:13,470
Nagato!
148
00:16:23,500 --> 00:16:24,500
There they are!
149
00:16:44,740 --> 00:16:45,740
It's coming!
150
00:17:02,140 --> 00:17:03,640
What? A second one?!
151
00:17:14,600 --> 00:17:15,640
Stay away!
152
00:17:20,570 --> 00:17:22,140
Expansion Jutsu!
153
00:17:23,700 --> 00:17:26,200
Human Boulder!
154
00:17:51,470 --> 00:17:53,200
Komichi!
155
00:18:16,470 --> 00:18:19,470
Shadow Strangle Jutsu!
156
00:18:23,270 --> 00:18:24,270
You guys…
157
00:18:25,840 --> 00:18:27,070
…came.
158
00:18:38,540 --> 00:18:40,740
What happened to Neji and Naruto?
159
00:18:40,940 --> 00:18:42,440
What was that just now?
160
00:18:43,140 --> 00:18:46,000
It's probably some kind
of time-space jutsu.
161
00:18:46,240 --> 00:18:49,740
But who could use such
a high-level ninjutsu?
162
00:18:50,170 --> 00:18:51,170
Damn it…
163
00:18:51,540 --> 00:18:53,970
Thanks to him,
we have more trouble to deal with.
164
00:19:06,700 --> 00:19:07,700
Where are we?
165
00:19:08,170 --> 00:19:09,270
I don't know…
166
00:19:17,400 --> 00:19:19,770
Are you the one responsible
for all this?
167
00:19:19,840 --> 00:19:20,840
Hey!
168
00:19:20,900 --> 00:19:23,740
Return Kakashi Sensei and
everyone else from the Hidden Leaf!
169
00:19:23,940 --> 00:19:26,370
Or else…you're gonna get it!
170
00:19:31,700 --> 00:19:34,340
Naruto, get away from him.
171
00:19:34,570 --> 00:19:36,140
Don't butt in!
172
00:19:36,200 --> 00:19:38,940
I'm about to settle this right now!
173
00:19:39,170 --> 00:19:40,970
Look at his eyes.
174
00:19:46,270 --> 00:19:47,300
Huh?
175
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
The Byakugan?
176
00:19:51,500 --> 00:19:53,470
You're no match for him.
177
00:19:55,800 --> 00:19:57,340
Who are you?
178
00:19:58,470 --> 00:20:00,070
How do you possess the Byakugan?
179
00:20:01,800 --> 00:20:05,070
Don't tell me you have ties
to the Hyuga?
180
00:20:05,940 --> 00:20:08,240
Look at the cloud of dust…
181
00:20:08,970 --> 00:20:13,100
Your comrades did that.
182
00:20:13,800 --> 00:20:15,000
What happened?
183
00:20:16,140 --> 00:20:20,670
They put their village's rules
before the lives of children.
184
00:20:21,600 --> 00:20:27,300
The Hidden Leaf hasn't changed
a bit in all these years.
185
00:20:28,500 --> 00:20:30,740
What would you know
about the Hidden Leaf?
186
00:20:30,800 --> 00:20:32,200
Oh, I know plenty.
187
00:20:32,700 --> 00:20:35,800
In fact, I know more
than anyone presently here.
188
00:20:38,670 --> 00:20:40,370
Follow me…
189
00:20:41,100 --> 00:20:42,700
Neji Hyuga.
190
00:20:45,800 --> 00:20:48,300
If you want to know
the ugly truth
191
00:20:48,370 --> 00:20:51,400
that the Hidden Leaf has covered up
in this village.
192
00:20:53,440 --> 00:20:54,770
What?
193
00:20:55,240 --> 00:20:57,270
What is he talking about?
194
00:22:38,830 --> 00:22:41,670
Let's hurry back to the village and
report our present status.
195
00:22:42,100 --> 00:22:44,700
We don't want
any more casualties.
196
00:22:44,900 --> 00:22:46,430
What are you saying?
197
00:22:46,670 --> 00:22:49,970
It's not just Guy Sensei,
but Neji is missing!
198
00:22:50,170 --> 00:22:52,200
As well as Naruto,
who's on your team!
199
00:22:53,030 --> 00:22:56,330
Next time on Naruto Shippuden:
"The Masked Man"
200
00:22:57,100 --> 00:23:00,030
This all happened because
he was being out of line!
201
00:23:00,100 --> 00:23:04,900
Jiraiya Ninja Scrolls:
The Tale of Naruto the Hero –
The Masked Man
202
00:23:04,910 --> 00:23:16,900
Tune in again!