1
00:00:26,480 --> 00:00:29,530
Neji and Naruto looked up…
2
00:00:29,570 --> 00:00:32,940
and found themselves in
a space different from before…
3
00:00:34,280 --> 00:00:36,650
Are you the one responsible
for all of this?
4
00:00:36,690 --> 00:00:37,570
Hey!
5
00:00:37,610 --> 00:00:40,690
Let Kakashi Sensei and everyone
from the Hidden Leaf go!
6
00:00:40,730 --> 00:00:43,280
Or you're gonna get it!
7
00:00:47,570 --> 00:00:50,030
Naruto! Get away from him!
8
00:00:50,070 --> 00:00:51,440
Don't butt in!
9
00:00:51,480 --> 00:00:54,280
I'm about to settle this right now!
10
00:00:54,400 --> 00:00:55,980
Look at his eyes.
11
00:00:55,980 --> 00:00:56,940
Huh?
12
00:00:57,780 --> 00:00:58,940
The Byakugan?
13
00:01:00,570 --> 00:01:02,530
You're no match for him.
14
00:01:05,030 --> 00:01:06,360
Who are you?
15
00:01:07,480 --> 00:01:09,110
How do you possess the Byakugan?
16
00:01:10,780 --> 00:01:14,190
Don't tell me…
Do you have ties to the Hyuga?
17
00:01:14,900 --> 00:01:17,320
Look at the cloud of dust…
18
00:01:18,070 --> 00:01:22,110
Your comrades did that.
19
00:01:23,070 --> 00:01:24,070
What happened?
20
00:01:25,110 --> 00:01:29,690
They put their village's rules before
the lives of the children.
21
00:01:30,650 --> 00:01:36,400
The Hidden Leaf hasn't changed
a bit in all these years.
22
00:01:37,730 --> 00:01:39,900
What do you know about
the Hidden Leaf?
23
00:01:39,940 --> 00:01:41,570
Oh, I know plenty.
24
00:01:41,690 --> 00:01:44,980
In fact, I know more than
anyone presently here.
25
00:01:48,030 --> 00:01:49,900
Follow me…
26
00:01:50,320 --> 00:01:51,900
Neji Hyuga.
27
00:01:54,820 --> 00:01:57,570
If you want to discover
the ugly truth
28
00:01:57,610 --> 00:02:00,610
the Hidden Leaf has covered up…
29
00:02:02,110 --> 00:02:03,530
What?
30
00:02:04,150 --> 00:02:06,400
What is he talking about?
31
00:03:44,700 --> 00:03:48,870
Jiraiya Ninja Scrolls:
The Tale of Naruto the Hero-
The Masked Man
32
00:03:50,000 --> 00:03:51,870
Komichi!
33
00:04:15,000 --> 00:04:17,910
Shadow Strangle Jutsu, complete.
34
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
You guys…
35
00:04:21,910 --> 00:04:23,000
…came.
36
00:04:26,500 --> 00:04:27,790
Hurry, get the child!
37
00:04:36,910 --> 00:04:38,120
Damn it!
38
00:04:43,250 --> 00:04:45,200
Komichi!
39
00:04:46,120 --> 00:04:46,950
Ino!
40
00:04:48,910 --> 00:04:51,200
Ninja Art: Mind Transfer Jutsu!
41
00:05:01,200 --> 00:05:02,910
No!
42
00:05:08,540 --> 00:05:09,950
Nagato, go!
43
00:05:10,120 --> 00:05:12,290
Hurry and find that monster!
44
00:05:12,330 --> 00:05:13,250
Leave it to us!
45
00:05:14,370 --> 00:05:17,040
Her psyche has entered
the child's body.
46
00:05:18,000 --> 00:05:19,450
That's…possible?
47
00:05:26,370 --> 00:05:29,000
Ino's probably jumping
around inside of it.
48
00:05:42,790 --> 00:05:44,080
Konan!
49
00:06:01,450 --> 00:06:02,500
Now!
50
00:06:30,870 --> 00:06:31,700
Ino!
51
00:06:38,950 --> 00:06:39,950
Komichi!
52
00:06:40,120 --> 00:06:41,750
Big Brother!
53
00:06:46,160 --> 00:06:47,040
Choji!
54
00:07:25,660 --> 00:07:29,830
Hey! I almost got blown up!
55
00:07:35,000 --> 00:07:37,540
What's up with his eye?
56
00:07:42,950 --> 00:07:45,410
– Mommy!
– Mommy!
57
00:07:45,580 --> 00:07:47,580
Ashitaba! Komichi!
58
00:07:49,250 --> 00:07:50,790
You two—!
59
00:07:50,910 --> 00:07:52,700
I'm sorry, so sorry!
60
00:07:53,040 --> 00:07:57,540
Lord Mashima protected you…
the both of you!
61
00:07:58,040 --> 00:08:01,580
No, it was the people over there…
62
00:08:07,040 --> 00:08:08,200
Where did they—?
63
00:08:12,500 --> 00:08:13,830
Tell us…
64
00:08:15,950 --> 00:08:17,620
Right from the beginning,
65
00:08:17,660 --> 00:08:20,160
I didn't get the feeling that
you wanted to kill us.
66
00:08:23,040 --> 00:08:25,330
You were trying to get us
to do something.
67
00:08:26,080 --> 00:08:27,950
I was wrong about you.
68
00:08:29,450 --> 00:08:32,500
You'd never disobey an order
from the Hidden Leaf…
69
00:08:32,540 --> 00:08:35,200
You can't live outside
the rules of the Hidden Leaf.
70
00:08:36,000 --> 00:08:38,200
I assumed you were
that kind of shinobi…
71
00:08:40,620 --> 00:08:42,790
But I was very wrong.
72
00:08:50,910 --> 00:08:52,330
Through your actions,
73
00:08:52,370 --> 00:08:55,160
you demonstrated what
Jiraiya Sensei taught us to do.
74
00:08:55,660 --> 00:08:58,910
You used your powers
to help people in need,
75
00:08:58,950 --> 00:09:01,870
even if they aren't from
the Hidden Leaf…
76
00:09:03,830 --> 00:09:07,370
I was really happy that
you came back.
77
00:09:07,950 --> 00:09:12,000
Thanks to you,
we were saved too.
78
00:09:14,700 --> 00:09:16,080
Are you joking?
79
00:09:16,330 --> 00:09:18,950
Would the three of you like
to work with us?
80
00:09:20,000 --> 00:09:21,290
What are they talking about?
81
00:09:21,910 --> 00:09:24,870
Didn't they abduct Asuma Sensei?
82
00:09:25,290 --> 00:09:26,080
Yeah…
83
00:09:26,910 --> 00:09:28,540
I'm not asking you to join us…
84
00:09:29,160 --> 00:09:30,700
I don't care if you stay with the Leaf.
85
00:09:31,040 --> 00:09:33,660
We can travel from nation to nation,
86
00:09:33,700 --> 00:09:37,410
like Jiraiya Sensei, and cross over
meaningless borders…
87
00:09:37,450 --> 00:09:40,950
Let's show the world
that we're free!
88
00:09:42,580 --> 00:09:43,790
What does that mean?
89
00:09:43,830 --> 00:09:47,120
Well, it's kinda unclear…
90
00:09:48,250 --> 00:09:51,370
In other words,
be like Team Jiraiya, right?
91
00:09:52,040 --> 00:09:55,330
I want our aspirations
to be united…with you.
92
00:09:57,700 --> 00:10:01,580
You haven't even told us where
Asuma Sensei and the others are…
93
00:10:01,620 --> 00:10:03,370
We're not that naïve…
94
00:10:03,910 --> 00:10:07,790
First, you have to help us
get Asuma Sensei back.
95
00:10:07,830 --> 00:10:09,790
Yeah, that's right.
96
00:10:12,660 --> 00:10:16,040
We can't help you with that.
97
00:10:17,000 --> 00:10:20,250
There's someone else
pulling the strings, isn't there?
98
00:10:21,000 --> 00:10:25,120
This "test" doesn't seem
to be your idea either.
99
00:10:26,080 --> 00:10:29,540
Sorry. They haven't given us
the details.
100
00:10:31,660 --> 00:10:33,540
You don't have the details,
101
00:10:33,580 --> 00:10:35,620
but you have some idea
of what's going on.
102
00:10:40,950 --> 00:10:42,580
What a drag…
103
00:10:43,080 --> 00:10:46,540
I guess it means
we'll have to fight it out…
104
00:10:47,620 --> 00:10:50,160
If we're at odds with each other…
105
00:10:50,410 --> 00:10:51,950
there's no other way.
106
00:11:03,950 --> 00:11:05,040
One of yours?
107
00:11:05,370 --> 00:11:08,450
Yeah, three plus a dog.
108
00:11:09,000 --> 00:11:11,330
And they're strong.
109
00:11:11,870 --> 00:11:14,330
Are you implying that we're weak?
110
00:11:24,870 --> 00:11:26,950
Shikamaru! Choji! Ino!
111
00:11:27,870 --> 00:11:28,870
Hey.
112
00:11:28,870 --> 00:11:30,330
We were waiting for you.
113
00:11:32,040 --> 00:11:33,450
You're late.
114
00:11:34,040 --> 00:11:35,910
Oh, we ran into some trouble.
115
00:11:38,910 --> 00:11:40,330
Wasn't someone else just here?
116
00:11:41,080 --> 00:11:42,000
No…
117
00:11:43,580 --> 00:11:45,000
It's just been us all this time…
118
00:11:45,200 --> 00:11:46,660
Strange…
119
00:11:47,080 --> 00:11:49,660
I caught scent of a few others…
120
00:11:51,000 --> 00:11:52,040
Oh, really?
121
00:11:52,290 --> 00:11:53,250
Anyway…
122
00:11:53,410 --> 00:11:55,370
What do we do, Shikamaru?
123
00:11:55,700 --> 00:11:59,700
Yeah! That's why
we rushed over here!
124
00:12:00,910 --> 00:12:03,040
Yes, we'd like you to take the lead.
125
00:12:06,040 --> 00:12:09,790
Our first priority is to report
on the situation to the village.
126
00:12:10,450 --> 00:12:12,620
We need to get instructions
from Lord Fourth.
127
00:12:12,870 --> 00:12:14,500
Of course…
128
00:12:14,870 --> 00:12:18,160
We'll do what we can to get Asuma
and the others back!
129
00:12:23,410 --> 00:12:25,080
In order to allocate the tasks,
130
00:12:25,120 --> 00:12:27,870
we'll join up with
Teams Kakashi and Guy.
131
00:12:29,870 --> 00:12:32,950
It's a drag…
but let's wrap this up quick!
132
00:12:37,950 --> 00:12:40,660
We can't waste any more time.
133
00:12:41,370 --> 00:12:44,120
We'll return to the village immediately
and report on the situation.
134
00:12:44,160 --> 00:12:46,700
We can't afford any more casualties.
135
00:12:47,040 --> 00:12:48,950
What are you saying?!
136
00:12:48,950 --> 00:12:50,410
We've already lost Guy Sensei.
137
00:12:50,450 --> 00:12:52,370
And now, even Neji is missing!
138
00:12:52,910 --> 00:12:55,080
And Naruto from your team!
139
00:12:55,540 --> 00:12:58,330
This all started because
he took off on his own.
140
00:12:59,120 --> 00:13:01,000
After I warned him not
to make a move…
141
00:13:01,370 --> 00:13:03,040
We're from the class
ahead of yours,
142
00:13:03,080 --> 00:13:05,120
so we don't know him that well…
143
00:13:05,290 --> 00:13:08,910
But isn't he an important friend
and member of Team 7?
144
00:13:10,540 --> 00:13:11,450
Friend?
145
00:13:12,790 --> 00:13:13,830
Not only that…
146
00:13:13,870 --> 00:13:16,910
He's the precious son
of the Fourth Hokage.
147
00:13:18,620 --> 00:13:20,580
Who cares?
148
00:13:22,950 --> 00:13:24,750
That has nothing to do
with the mission.
149
00:13:25,910 --> 00:13:27,870
How can you be so cold?!
150
00:13:27,910 --> 00:13:31,330
To me, Guy Sensei is
a dear mentor!
151
00:13:31,540 --> 00:13:33,660
And Neji is a precious friend.
152
00:13:34,200 --> 00:13:36,160
I can't just turn my back on them!
153
00:13:36,200 --> 00:13:38,080
Lee, calm down!
154
00:13:38,910 --> 00:13:41,580
Anyway, I'm going to look
for Guy Sensei,
155
00:13:41,620 --> 00:13:43,250
Neji and the others!
156
00:13:44,160 --> 00:13:48,000
They're bound to be
somewhere nearby.
157
00:13:48,500 --> 00:13:51,950
So there's no way I'll stop looking
and return to the village!
158
00:13:52,330 --> 00:13:53,200
I won't let you.
159
00:13:53,700 --> 00:13:56,000
We have no clue
what the enemy will do,
160
00:13:56,040 --> 00:13:58,080
so we can't split up
our fighting power.
161
00:13:58,450 --> 00:13:59,910
We must move together.
162
00:13:59,950 --> 00:14:02,290
Oh! Neji, Guy Sensei!
163
00:14:02,330 --> 00:14:03,700
I'm coming to rescue you!
164
00:14:05,500 --> 00:14:07,830
Okay, Lee! I get it!
165
00:14:07,870 --> 00:14:10,000
I'll help you, so please—!
166
00:14:10,910 --> 00:14:12,410
I'm surrounded by idiots.
167
00:14:12,750 --> 00:14:13,750
But…
168
00:14:14,080 --> 00:14:15,790
What are you going to do?
169
00:14:28,330 --> 00:14:31,080
The two teams did
meet up perfectly…
170
00:14:31,580 --> 00:14:34,500
But now, they're moving
in different directions.
171
00:14:34,950 --> 00:14:36,290
I wonder if something happened…
172
00:14:37,040 --> 00:14:38,790
Can you tell anything specific?
173
00:14:40,080 --> 00:14:42,120
One group is moving away
from the village.
174
00:14:42,370 --> 00:14:45,370
The other one is frantically
scrambling around the village.
175
00:14:45,450 --> 00:14:46,870
That's got to be Lee…
176
00:14:47,120 --> 00:14:50,040
So then Team Kakashi is trying
to leave the village?
177
00:14:50,080 --> 00:14:52,700
Are they heading back to
the Hidden Leaf Village?
178
00:14:53,040 --> 00:14:54,160
It's plausible.
179
00:14:55,080 --> 00:14:58,790
That's because Sasuke,
who's cool-headed and rational,
180
00:14:58,830 --> 00:15:00,290
is on Team Kakashi.
181
00:15:01,000 --> 00:15:03,410
Anyway, we'll regroup with
the ones closest to us.
182
00:15:03,830 --> 00:15:05,950
That would be the group
in the village, right?
183
00:15:06,000 --> 00:15:06,870
Yeah…
184
00:15:07,040 --> 00:15:09,410
If we're going to rescue
Asuma and the others,
185
00:15:09,450 --> 00:15:12,250
the last thing we need is someone
making a fuss and standing out!
186
00:15:13,000 --> 00:15:15,200
We need to go and
calm Lee down first.
187
00:15:49,540 --> 00:15:51,830
Now, follow me…
188
00:15:52,200 --> 00:15:55,410
If you want to discover
the true nature of the Hidden Leaf.
189
00:16:29,830 --> 00:16:32,000
What is this?! What's going on?
190
00:16:32,200 --> 00:16:34,450
Old Man Third! And…
191
00:16:34,500 --> 00:16:36,750
Who are the others?
192
00:16:36,910 --> 00:16:38,700
Hey, hey, Neji?
193
00:16:38,950 --> 00:16:40,080
Be quiet!
194
00:16:40,200 --> 00:16:42,620
You can make
all the noise you want.
195
00:16:42,870 --> 00:16:45,950
These are just images
of past occurrences
196
00:16:46,000 --> 00:16:47,950
in the Hidden Leaf Village.
197
00:16:48,450 --> 00:16:49,750
It can't be helped.
198
00:16:50,000 --> 00:16:53,330
If my life alone will save the village…
199
00:16:59,910 --> 00:17:02,870
Hiashi… Don't be hasty.
200
00:17:03,500 --> 00:17:06,500
The Hyuga Kekkei Genkai is
a crucial secret weapon
201
00:17:06,540 --> 00:17:08,000
for the village.
202
00:17:08,700 --> 00:17:12,870
It is your duty as the head
of the main family to protect it.
203
00:17:13,120 --> 00:17:16,040
But if my duty to my family
204
00:17:16,080 --> 00:17:19,290
results in embroiling the village
in a hopeless war…
205
00:17:19,540 --> 00:17:20,870
I understand.
206
00:17:21,750 --> 00:17:24,370
That is why there is a branch family.
207
00:17:25,120 --> 00:17:27,580
We have no choice,
but to hand over…
208
00:17:27,620 --> 00:17:29,870
Hizashi's body as your stand-in.
209
00:17:37,870 --> 00:17:39,080
Father…
210
00:17:39,410 --> 00:17:41,120
Who's that guy?
211
00:17:41,290 --> 00:17:42,870
Do you know him?
212
00:17:43,330 --> 00:17:44,870
Hizashi Hyuga…
213
00:17:45,700 --> 00:17:47,290
He's my father.
214
00:17:48,290 --> 00:17:50,950
It went down exactly
as Lord Hiashi told me…
215
00:17:52,580 --> 00:17:55,870
Where is the strong-willed Hiashi
I've always known?
216
00:17:56,830 --> 00:18:00,080
The magnitude of this is greater
than anything we've faced before.
217
00:18:00,160 --> 00:18:01,410
I can't just agree to it.
218
00:18:06,660 --> 00:18:08,450
Hizashi, you…!
219
00:18:08,580 --> 00:18:10,330
Please let me go.
220
00:18:11,290 --> 00:18:14,000
But you have…Neji!
221
00:18:17,620 --> 00:18:20,870
Why would you choose death
for the sake of the main family?
222
00:18:23,410 --> 00:18:24,750
You are wrong.
223
00:18:25,330 --> 00:18:27,790
I've always resented
the main family.
224
00:18:27,830 --> 00:18:29,660
Truth be told,
I even hate it now.
225
00:18:30,290 --> 00:18:31,500
That's why…
226
00:18:31,910 --> 00:18:34,000
I want to die,
not to protect the main family…
227
00:18:34,040 --> 00:18:37,080
but to protect you,
my older brother.
228
00:18:38,080 --> 00:18:40,000
This is the first time in my life
229
00:18:40,040 --> 00:18:42,910
where I have the freedom
to choose.
230
00:18:47,080 --> 00:18:51,250
I have shown Neji
only the hateful side of me.
231
00:18:51,910 --> 00:18:53,040
So…
232
00:18:53,120 --> 00:18:55,290
Please relay this to him…
233
00:19:00,950 --> 00:19:04,250
I am not being killed in order
to protect the main family.
234
00:19:04,790 --> 00:19:07,000
I have chosen death
of my own free will
235
00:19:07,040 --> 00:19:11,870
to protect him, my brother,
my family and the village.
236
00:19:13,120 --> 00:19:16,500
Are you saying that choosing death…
237
00:19:17,870 --> 00:19:19,910
is freedom?
238
00:19:20,370 --> 00:19:23,700
Elder Brother,
just once in my life,
239
00:19:23,750 --> 00:19:26,580
I wanted to change
my destiny as a Hyuga.
240
00:19:26,620 --> 00:19:28,830
That is all.
241
00:19:34,500 --> 00:19:35,750
Do you get it?
242
00:19:36,080 --> 00:19:38,500
Do you understand how
he must have felt?
243
00:19:38,540 --> 00:19:40,580
Having no other choice
but to say those words.
244
00:19:41,000 --> 00:19:44,410
He had to die for
the Hidden Leaf Village.
245
00:19:44,450 --> 00:19:46,580
It was a fate
he could not change.
246
00:19:46,910 --> 00:19:50,910
The one sliver of freedom he had
247
00:19:50,950 --> 00:19:56,750
was choosing to die
to protect the ones he loved.
248
00:19:56,790 --> 00:19:57,830
You're wrong!
249
00:19:57,870 --> 00:19:59,870
The Hidden Leaf isn't like that!
250
00:20:00,290 --> 00:20:02,790
That's my hope too.
251
00:20:03,700 --> 00:20:06,080
It's now the era of
the younger generation…
252
00:20:06,120 --> 00:20:08,950
and I hope there is change.
253
00:20:09,700 --> 00:20:11,250
H-Huh?
254
00:20:11,700 --> 00:20:12,910
However…
255
00:20:12,950 --> 00:20:15,500
You are already bound
hand and foot
256
00:20:15,540 --> 00:20:17,250
to the code of the Hidden Leaf.
257
00:20:17,290 --> 00:20:20,290
You have no choice
over your future
258
00:20:20,330 --> 00:20:22,450
or the future of the village.
259
00:20:22,500 --> 00:20:24,950
I know that now.
260
00:20:25,620 --> 00:20:27,290
That's not true, you—!
261
00:20:27,660 --> 00:20:29,120
And now that you know…
262
00:20:29,790 --> 00:20:30,870
What will you do?
263
00:20:31,410 --> 00:20:34,500
If the village cannot be changed
from the inside,
264
00:20:34,540 --> 00:20:37,450
there's nothing left but to force
a change from the outside.
265
00:20:39,700 --> 00:20:40,950
What do you say?
266
00:20:41,000 --> 00:20:43,370
Would you like to follow me?
267
00:20:45,500 --> 00:20:47,120
Neji! You're not thinking of—!
268
00:20:56,040 --> 00:20:59,450
Imagine finding you here…hiding.
269
00:21:01,290 --> 00:21:02,870
It's been a long time…
270
00:21:02,870 --> 00:21:04,120
Orochimaru.
271
00:22:38,610 --> 00:22:42,190
Are you telling me you can change
the Rules of the Leaf?
272
00:22:42,560 --> 00:22:43,730
Yes.
273
00:22:43,810 --> 00:22:46,900
To do so, I need collaborators.
274
00:22:46,940 --> 00:22:48,270
Come with me!
275
00:22:48,770 --> 00:22:49,900
I understand…
276
00:22:49,940 --> 00:22:51,730
Neji! Don't go!
277
00:22:51,860 --> 00:22:54,980
Wait here. I just want to hear
what he has to say.
278
00:22:55,860 --> 00:22:59,730
Next time on Naruto Shippuden:
"The Sealed Power."
279
00:23:00,560 --> 00:23:02,610
No! I won't let you go!
280
00:23:02,650 --> 00:23:04,900
Jiraiya Ninja Scrolls:
The Tale of Naruto the Hero-
The Sealed Power
281
00:23:04,920 --> 00:23:16,770
Tune in again!