1 00:00:26,480 --> 00:00:29,530 Neji and Naruto looked up… 2 00:00:29,570 --> 00:00:32,940 and found themselves in a space different from before… 3 00:00:34,280 --> 00:00:36,650 Are you the one responsible for all of this? 4 00:00:36,690 --> 00:00:37,570 Hey! 5 00:00:37,610 --> 00:00:40,690 Let Kakashi Sensei and everyone from the Hidden Leaf go! 6 00:00:40,730 --> 00:00:43,280 Or you're gonna get it! 7 00:00:47,570 --> 00:00:50,030 Naruto! Get away from him! 8 00:00:50,070 --> 00:00:51,440 Don't butt in! 9 00:00:51,480 --> 00:00:54,280 I'm about to settle this right now! 10 00:00:54,400 --> 00:00:55,980 Look at his eyes. 11 00:00:55,980 --> 00:00:56,940 Huh? 12 00:00:57,780 --> 00:00:58,940 The Byakugan? 13 00:01:00,570 --> 00:01:02,530 You're no match for him. 14 00:01:05,030 --> 00:01:06,360 Who are you? 15 00:01:07,480 --> 00:01:09,110 How do you possess the Byakugan? 16 00:01:10,780 --> 00:01:14,190 Don't tell me… Do you have ties to the Hyuga? 17 00:01:14,900 --> 00:01:17,320 Look at the cloud of dust… 18 00:01:18,070 --> 00:01:22,110 Your comrades did that. 19 00:01:23,070 --> 00:01:24,070 What happened? 20 00:01:25,110 --> 00:01:29,690 They put their village's rules before the lives of the children. 21 00:01:30,650 --> 00:01:36,400 The Hidden Leaf hasn't changed a bit in all these years. 22 00:01:37,730 --> 00:01:39,900 What do you know about the Hidden Leaf? 23 00:01:39,940 --> 00:01:41,570 Oh, I know plenty. 24 00:01:41,690 --> 00:01:44,980 In fact, I know more than anyone presently here. 25 00:01:48,030 --> 00:01:49,900 Follow me… 26 00:01:50,320 --> 00:01:51,900 Neji Hyuga. 27 00:01:54,820 --> 00:01:57,570 If you want to discover the ugly truth 28 00:01:57,610 --> 00:02:00,610 the Hidden Leaf has covered up… 29 00:02:02,110 --> 00:02:03,530 What? 30 00:02:04,150 --> 00:02:06,400 What is he talking about? 31 00:03:44,700 --> 00:03:48,870 Jiraiya Ninja Scrolls: The Tale of Naruto the Hero- The Masked Man 32 00:03:50,000 --> 00:03:51,870 Komichi! 33 00:04:15,000 --> 00:04:17,910 Shadow Strangle Jutsu, complete. 34 00:04:19,200 --> 00:04:20,200 You guys… 35 00:04:21,910 --> 00:04:23,000 …came. 36 00:04:26,500 --> 00:04:27,790 Hurry, get the child! 37 00:04:36,910 --> 00:04:38,120 Damn it! 38 00:04:43,250 --> 00:04:45,200 Komichi! 39 00:04:46,120 --> 00:04:46,950 Ino! 40 00:04:48,910 --> 00:04:51,200 Ninja Art: Mind Transfer Jutsu! 41 00:05:01,200 --> 00:05:02,910 No! 42 00:05:08,540 --> 00:05:09,950 Nagato, go! 43 00:05:10,120 --> 00:05:12,290 Hurry and find that monster! 44 00:05:12,330 --> 00:05:13,250 Leave it to us! 45 00:05:14,370 --> 00:05:17,040 Her psyche has entered the child's body. 46 00:05:18,000 --> 00:05:19,450 That's…possible? 47 00:05:26,370 --> 00:05:29,000 Ino's probably jumping around inside of it. 48 00:05:42,790 --> 00:05:44,080 Konan! 49 00:06:01,450 --> 00:06:02,500 Now! 50 00:06:30,870 --> 00:06:31,700 Ino! 51 00:06:38,950 --> 00:06:39,950 Komichi! 52 00:06:40,120 --> 00:06:41,750 Big Brother! 53 00:06:46,160 --> 00:06:47,040 Choji! 54 00:07:25,660 --> 00:07:29,830 Hey! I almost got blown up! 55 00:07:35,000 --> 00:07:37,540 What's up with his eye? 56 00:07:42,950 --> 00:07:45,410 – Mommy! – Mommy! 57 00:07:45,580 --> 00:07:47,580 Ashitaba! Komichi! 58 00:07:49,250 --> 00:07:50,790 You two—! 59 00:07:50,910 --> 00:07:52,700 I'm sorry, so sorry! 60 00:07:53,040 --> 00:07:57,540 Lord Mashima protected you… the both of you! 61 00:07:58,040 --> 00:08:01,580 No, it was the people over there… 62 00:08:07,040 --> 00:08:08,200 Where did they—? 63 00:08:12,500 --> 00:08:13,830 Tell us… 64 00:08:15,950 --> 00:08:17,620 Right from the beginning, 65 00:08:17,660 --> 00:08:20,160 I didn't get the feeling that you wanted to kill us. 66 00:08:23,040 --> 00:08:25,330 You were trying to get us to do something. 67 00:08:26,080 --> 00:08:27,950 I was wrong about you. 68 00:08:29,450 --> 00:08:32,500 You'd never disobey an order from the Hidden Leaf… 69 00:08:32,540 --> 00:08:35,200 You can't live outside the rules of the Hidden Leaf. 70 00:08:36,000 --> 00:08:38,200 I assumed you were that kind of shinobi… 71 00:08:40,620 --> 00:08:42,790 But I was very wrong. 72 00:08:50,910 --> 00:08:52,330 Through your actions, 73 00:08:52,370 --> 00:08:55,160 you demonstrated what Jiraiya Sensei taught us to do. 74 00:08:55,660 --> 00:08:58,910 You used your powers to help people in need, 75 00:08:58,950 --> 00:09:01,870 even if they aren't from the Hidden Leaf… 76 00:09:03,830 --> 00:09:07,370 I was really happy that you came back. 77 00:09:07,950 --> 00:09:12,000 Thanks to you, we were saved too. 78 00:09:14,700 --> 00:09:16,080 Are you joking? 79 00:09:16,330 --> 00:09:18,950 Would the three of you like to work with us? 80 00:09:20,000 --> 00:09:21,290 What are they talking about? 81 00:09:21,910 --> 00:09:24,870 Didn't they abduct Asuma Sensei? 82 00:09:25,290 --> 00:09:26,080 Yeah… 83 00:09:26,910 --> 00:09:28,540 I'm not asking you to join us… 84 00:09:29,160 --> 00:09:30,700 I don't care if you stay with the Leaf. 85 00:09:31,040 --> 00:09:33,660 We can travel from nation to nation, 86 00:09:33,700 --> 00:09:37,410 like Jiraiya Sensei, and cross over meaningless borders… 87 00:09:37,450 --> 00:09:40,950 Let's show the world that we're free! 88 00:09:42,580 --> 00:09:43,790 What does that mean? 89 00:09:43,830 --> 00:09:47,120 Well, it's kinda unclear… 90 00:09:48,250 --> 00:09:51,370 In other words, be like Team Jiraiya, right? 91 00:09:52,040 --> 00:09:55,330 I want our aspirations to be united…with you. 92 00:09:57,700 --> 00:10:01,580 You haven't even told us where Asuma Sensei and the others are… 93 00:10:01,620 --> 00:10:03,370 We're not that naïve… 94 00:10:03,910 --> 00:10:07,790 First, you have to help us get Asuma Sensei back. 95 00:10:07,830 --> 00:10:09,790 Yeah, that's right. 96 00:10:12,660 --> 00:10:16,040 We can't help you with that. 97 00:10:17,000 --> 00:10:20,250 There's someone else pulling the strings, isn't there? 98 00:10:21,000 --> 00:10:25,120 This "test" doesn't seem to be your idea either. 99 00:10:26,080 --> 00:10:29,540 Sorry. They haven't given us the details. 100 00:10:31,660 --> 00:10:33,540 You don't have the details, 101 00:10:33,580 --> 00:10:35,620 but you have some idea of what's going on. 102 00:10:40,950 --> 00:10:42,580 What a drag… 103 00:10:43,080 --> 00:10:46,540 I guess it means we'll have to fight it out… 104 00:10:47,620 --> 00:10:50,160 If we're at odds with each other… 105 00:10:50,410 --> 00:10:51,950 there's no other way. 106 00:11:03,950 --> 00:11:05,040 One of yours? 107 00:11:05,370 --> 00:11:08,450 Yeah, three plus a dog. 108 00:11:09,000 --> 00:11:11,330 And they're strong. 109 00:11:11,870 --> 00:11:14,330 Are you implying that we're weak? 110 00:11:24,870 --> 00:11:26,950 Shikamaru! Choji! Ino! 111 00:11:27,870 --> 00:11:28,870 Hey. 112 00:11:28,870 --> 00:11:30,330 We were waiting for you. 113 00:11:32,040 --> 00:11:33,450 You're late. 114 00:11:34,040 --> 00:11:35,910 Oh, we ran into some trouble. 115 00:11:38,910 --> 00:11:40,330 Wasn't someone else just here? 116 00:11:41,080 --> 00:11:42,000 No… 117 00:11:43,580 --> 00:11:45,000 It's just been us all this time… 118 00:11:45,200 --> 00:11:46,660 Strange… 119 00:11:47,080 --> 00:11:49,660 I caught scent of a few others… 120 00:11:51,000 --> 00:11:52,040 Oh, really? 121 00:11:52,290 --> 00:11:53,250 Anyway… 122 00:11:53,410 --> 00:11:55,370 What do we do, Shikamaru? 123 00:11:55,700 --> 00:11:59,700 Yeah! That's why we rushed over here! 124 00:12:00,910 --> 00:12:03,040 Yes, we'd like you to take the lead. 125 00:12:06,040 --> 00:12:09,790 Our first priority is to report on the situation to the village. 126 00:12:10,450 --> 00:12:12,620 We need to get instructions from Lord Fourth. 127 00:12:12,870 --> 00:12:14,500 Of course… 128 00:12:14,870 --> 00:12:18,160 We'll do what we can to get Asuma and the others back! 129 00:12:23,410 --> 00:12:25,080 In order to allocate the tasks, 130 00:12:25,120 --> 00:12:27,870 we'll join up with Teams Kakashi and Guy. 131 00:12:29,870 --> 00:12:32,950 It's a drag… but let's wrap this up quick! 132 00:12:37,950 --> 00:12:40,660 We can't waste any more time. 133 00:12:41,370 --> 00:12:44,120 We'll return to the village immediately and report on the situation. 134 00:12:44,160 --> 00:12:46,700 We can't afford any more casualties. 135 00:12:47,040 --> 00:12:48,950 What are you saying?! 136 00:12:48,950 --> 00:12:50,410 We've already lost Guy Sensei. 137 00:12:50,450 --> 00:12:52,370 And now, even Neji is missing! 138 00:12:52,910 --> 00:12:55,080 And Naruto from your team! 139 00:12:55,540 --> 00:12:58,330 This all started because he took off on his own. 140 00:12:59,120 --> 00:13:01,000 After I warned him not to make a move… 141 00:13:01,370 --> 00:13:03,040 We're from the class ahead of yours, 142 00:13:03,080 --> 00:13:05,120 so we don't know him that well… 143 00:13:05,290 --> 00:13:08,910 But isn't he an important friend and member of Team 7? 144 00:13:10,540 --> 00:13:11,450 Friend? 145 00:13:12,790 --> 00:13:13,830 Not only that… 146 00:13:13,870 --> 00:13:16,910 He's the precious son of the Fourth Hokage. 147 00:13:18,620 --> 00:13:20,580 Who cares? 148 00:13:22,950 --> 00:13:24,750 That has nothing to do with the mission. 149 00:13:25,910 --> 00:13:27,870 How can you be so cold?! 150 00:13:27,910 --> 00:13:31,330 To me, Guy Sensei is a dear mentor! 151 00:13:31,540 --> 00:13:33,660 And Neji is a precious friend. 152 00:13:34,200 --> 00:13:36,160 I can't just turn my back on them! 153 00:13:36,200 --> 00:13:38,080 Lee, calm down! 154 00:13:38,910 --> 00:13:41,580 Anyway, I'm going to look for Guy Sensei, 155 00:13:41,620 --> 00:13:43,250 Neji and the others! 156 00:13:44,160 --> 00:13:48,000 They're bound to be somewhere nearby. 157 00:13:48,500 --> 00:13:51,950 So there's no way I'll stop looking and return to the village! 158 00:13:52,330 --> 00:13:53,200 I won't let you. 159 00:13:53,700 --> 00:13:56,000 We have no clue what the enemy will do, 160 00:13:56,040 --> 00:13:58,080 so we can't split up our fighting power. 161 00:13:58,450 --> 00:13:59,910 We must move together. 162 00:13:59,950 --> 00:14:02,290 Oh! Neji, Guy Sensei! 163 00:14:02,330 --> 00:14:03,700 I'm coming to rescue you! 164 00:14:05,500 --> 00:14:07,830 Okay, Lee! I get it! 165 00:14:07,870 --> 00:14:10,000 I'll help you, so please—! 166 00:14:10,910 --> 00:14:12,410 I'm surrounded by idiots. 167 00:14:12,750 --> 00:14:13,750 But… 168 00:14:14,080 --> 00:14:15,790 What are you going to do? 169 00:14:28,330 --> 00:14:31,080 The two teams did meet up perfectly… 170 00:14:31,580 --> 00:14:34,500 But now, they're moving in different directions. 171 00:14:34,950 --> 00:14:36,290 I wonder if something happened… 172 00:14:37,040 --> 00:14:38,790 Can you tell anything specific? 173 00:14:40,080 --> 00:14:42,120 One group is moving away from the village. 174 00:14:42,370 --> 00:14:45,370 The other one is frantically scrambling around the village. 175 00:14:45,450 --> 00:14:46,870 That's got to be Lee… 176 00:14:47,120 --> 00:14:50,040 So then Team Kakashi is trying to leave the village? 177 00:14:50,080 --> 00:14:52,700 Are they heading back to the Hidden Leaf Village? 178 00:14:53,040 --> 00:14:54,160 It's plausible. 179 00:14:55,080 --> 00:14:58,790 That's because Sasuke, who's cool-headed and rational, 180 00:14:58,830 --> 00:15:00,290 is on Team Kakashi. 181 00:15:01,000 --> 00:15:03,410 Anyway, we'll regroup with the ones closest to us. 182 00:15:03,830 --> 00:15:05,950 That would be the group in the village, right? 183 00:15:06,000 --> 00:15:06,870 Yeah… 184 00:15:07,040 --> 00:15:09,410 If we're going to rescue Asuma and the others, 185 00:15:09,450 --> 00:15:12,250 the last thing we need is someone making a fuss and standing out! 186 00:15:13,000 --> 00:15:15,200 We need to go and calm Lee down first. 187 00:15:49,540 --> 00:15:51,830 Now, follow me… 188 00:15:52,200 --> 00:15:55,410 If you want to discover the true nature of the Hidden Leaf. 189 00:16:29,830 --> 00:16:32,000 What is this?! What's going on? 190 00:16:32,200 --> 00:16:34,450 Old Man Third! And… 191 00:16:34,500 --> 00:16:36,750 Who are the others? 192 00:16:36,910 --> 00:16:38,700 Hey, hey, Neji? 193 00:16:38,950 --> 00:16:40,080 Be quiet! 194 00:16:40,200 --> 00:16:42,620 You can make all the noise you want. 195 00:16:42,870 --> 00:16:45,950 These are just images of past occurrences 196 00:16:46,000 --> 00:16:47,950 in the Hidden Leaf Village. 197 00:16:48,450 --> 00:16:49,750 It can't be helped. 198 00:16:50,000 --> 00:16:53,330 If my life alone will save the village… 199 00:16:59,910 --> 00:17:02,870 Hiashi… Don't be hasty. 200 00:17:03,500 --> 00:17:06,500 The Hyuga Kekkei Genkai is a crucial secret weapon 201 00:17:06,540 --> 00:17:08,000 for the village. 202 00:17:08,700 --> 00:17:12,870 It is your duty as the head of the main family to protect it. 203 00:17:13,120 --> 00:17:16,040 But if my duty to my family 204 00:17:16,080 --> 00:17:19,290 results in embroiling the village in a hopeless war… 205 00:17:19,540 --> 00:17:20,870 I understand. 206 00:17:21,750 --> 00:17:24,370 That is why there is a branch family. 207 00:17:25,120 --> 00:17:27,580 We have no choice, but to hand over… 208 00:17:27,620 --> 00:17:29,870 Hizashi's body as your stand-in. 209 00:17:37,870 --> 00:17:39,080 Father… 210 00:17:39,410 --> 00:17:41,120 Who's that guy? 211 00:17:41,290 --> 00:17:42,870 Do you know him? 212 00:17:43,330 --> 00:17:44,870 Hizashi Hyuga… 213 00:17:45,700 --> 00:17:47,290 He's my father. 214 00:17:48,290 --> 00:17:50,950 It went down exactly as Lord Hiashi told me… 215 00:17:52,580 --> 00:17:55,870 Where is the strong-willed Hiashi I've always known? 216 00:17:56,830 --> 00:18:00,080 The magnitude of this is greater than anything we've faced before. 217 00:18:00,160 --> 00:18:01,410 I can't just agree to it. 218 00:18:06,660 --> 00:18:08,450 Hizashi, you…! 219 00:18:08,580 --> 00:18:10,330 Please let me go. 220 00:18:11,290 --> 00:18:14,000 But you have…Neji! 221 00:18:17,620 --> 00:18:20,870 Why would you choose death for the sake of the main family? 222 00:18:23,410 --> 00:18:24,750 You are wrong. 223 00:18:25,330 --> 00:18:27,790 I've always resented the main family. 224 00:18:27,830 --> 00:18:29,660 Truth be told, I even hate it now. 225 00:18:30,290 --> 00:18:31,500 That's why… 226 00:18:31,910 --> 00:18:34,000 I want to die, not to protect the main family… 227 00:18:34,040 --> 00:18:37,080 but to protect you, my older brother. 228 00:18:38,080 --> 00:18:40,000 This is the first time in my life 229 00:18:40,040 --> 00:18:42,910 where I have the freedom to choose. 230 00:18:47,080 --> 00:18:51,250 I have shown Neji only the hateful side of me. 231 00:18:51,910 --> 00:18:53,040 So… 232 00:18:53,120 --> 00:18:55,290 Please relay this to him… 233 00:19:00,950 --> 00:19:04,250 I am not being killed in order to protect the main family. 234 00:19:04,790 --> 00:19:07,000 I have chosen death of my own free will 235 00:19:07,040 --> 00:19:11,870 to protect him, my brother, my family and the village. 236 00:19:13,120 --> 00:19:16,500 Are you saying that choosing death… 237 00:19:17,870 --> 00:19:19,910 is freedom? 238 00:19:20,370 --> 00:19:23,700 Elder Brother, just once in my life, 239 00:19:23,750 --> 00:19:26,580 I wanted to change my destiny as a Hyuga. 240 00:19:26,620 --> 00:19:28,830 That is all. 241 00:19:34,500 --> 00:19:35,750 Do you get it? 242 00:19:36,080 --> 00:19:38,500 Do you understand how he must have felt? 243 00:19:38,540 --> 00:19:40,580 Having no other choice but to say those words. 244 00:19:41,000 --> 00:19:44,410 He had to die for the Hidden Leaf Village. 245 00:19:44,450 --> 00:19:46,580 It was a fate he could not change. 246 00:19:46,910 --> 00:19:50,910 The one sliver of freedom he had 247 00:19:50,950 --> 00:19:56,750 was choosing to die to protect the ones he loved. 248 00:19:56,790 --> 00:19:57,830 You're wrong! 249 00:19:57,870 --> 00:19:59,870 The Hidden Leaf isn't like that! 250 00:20:00,290 --> 00:20:02,790 That's my hope too. 251 00:20:03,700 --> 00:20:06,080 It's now the era of the younger generation… 252 00:20:06,120 --> 00:20:08,950 and I hope there is change. 253 00:20:09,700 --> 00:20:11,250 H-Huh? 254 00:20:11,700 --> 00:20:12,910 However… 255 00:20:12,950 --> 00:20:15,500 You are already bound hand and foot 256 00:20:15,540 --> 00:20:17,250 to the code of the Hidden Leaf. 257 00:20:17,290 --> 00:20:20,290 You have no choice over your future 258 00:20:20,330 --> 00:20:22,450 or the future of the village. 259 00:20:22,500 --> 00:20:24,950 I know that now. 260 00:20:25,620 --> 00:20:27,290 That's not true, you—! 261 00:20:27,660 --> 00:20:29,120 And now that you know… 262 00:20:29,790 --> 00:20:30,870 What will you do? 263 00:20:31,410 --> 00:20:34,500 If the village cannot be changed from the inside, 264 00:20:34,540 --> 00:20:37,450 there's nothing left but to force a change from the outside. 265 00:20:39,700 --> 00:20:40,950 What do you say? 266 00:20:41,000 --> 00:20:43,370 Would you like to follow me? 267 00:20:45,500 --> 00:20:47,120 Neji! You're not thinking of—! 268 00:20:56,040 --> 00:20:59,450 Imagine finding you here…hiding. 269 00:21:01,290 --> 00:21:02,870 It's been a long time… 270 00:21:02,870 --> 00:21:04,120 Orochimaru. 271 00:22:38,610 --> 00:22:42,190 Are you telling me you can change the Rules of the Leaf? 272 00:22:42,560 --> 00:22:43,730 Yes. 273 00:22:43,810 --> 00:22:46,900 To do so, I need collaborators. 274 00:22:46,940 --> 00:22:48,270 Come with me! 275 00:22:48,770 --> 00:22:49,900 I understand… 276 00:22:49,940 --> 00:22:51,730 Neji! Don't go! 277 00:22:51,860 --> 00:22:54,980 Wait here. I just want to hear what he has to say. 278 00:22:55,860 --> 00:22:59,730 Next time on Naruto Shippuden: "The Sealed Power." 279 00:23:00,560 --> 00:23:02,610 No! I won't let you go! 280 00:23:02,650 --> 00:23:04,900 Jiraiya Ninja Scrolls: The Tale of Naruto the Hero- The Sealed Power 281 00:23:04,920 --> 00:23:16,770 Tune in again!