1 00:00:12,400 --> 00:00:13,500 تسونادي-ساما؟ 2 00:00:13,530 --> 00:00:14,960 ماذا هناك؟ 3 00:00:15,630 --> 00:00:19,230 لم تأكلي إطلاقًا اليوم 4 00:00:19,500 --> 00:00:22,360 لم أدرك أن الوقت قد تأخّر هكذا 5 00:00:22,660 --> 00:00:24,030 أهذا عمل؟ 6 00:00:24,630 --> 00:00:27,760 كلّا. بل مجرّد رواية جيرايا السخيفة 7 00:00:27,900 --> 00:00:31,300 ...تقصدين سلسلة الغزل 8 00:00:31,530 --> 00:00:33,930 في الواقع لا. هذه مختلفةٌ قليلًا 9 00:00:34,300 --> 00:00:38,330 إنّها تتمحور حول ناروتو وساسكي والجيل اليافع لكونوها 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,600 ...في الواقع، إنّه كتاب ممتع 11 00:00:40,900 --> 00:00:42,860 لا أستطيع التوقف عن قراءته 12 00:00:43,230 --> 00:00:44,630 حقًّا؟ 13 00:00:44,660 --> 00:00:47,500 على كلّ حال، ماذا تريدين أن تفعلي حيال العشاء؟ 14 00:00:48,430 --> 00:00:50,400 ...أنا في جُزءٍ جيّدٍ جدًّا الآن 15 00:00:50,700 --> 00:00:53,230 هل أحضِر العشاء لك؟ 16 00:00:53,360 --> 00:00:56,160 سأُقدّر لكِ ذلك 17 00:00:56,700 --> 00:00:58,360 حسنًا، سيصل في غضون لحظات 18 00:01:06,600 --> 00:01:09,300 حسنًا... أين كنت؟ 19 00:01:13,830 --> 00:01:16,760 كيف تعرف بشأن أبي؟ 20 00:01:17,360 --> 00:01:18,900 ،ولمَ قد يرغبُ منّا شخصٌ مثلك من قريةٍ أخرى 21 00:01:18,930 --> 00:01:20,600 أن نُغيّر قوانين كونوها؟ 22 00:01:20,800 --> 00:01:24,730 عدم رضانا شائعٌ في سائر عالم الشينوبي 23 00:01:24,760 --> 00:01:29,000 ،إن قمنا أوّلًا بتغيير الدول الخمس العظمى وقريتها الأكثر تأثيرًا، كونوها 24 00:01:29,030 --> 00:01:32,360 فسيتغيّر عالم الشينوبي برمّته 25 00:01:33,560 --> 00:01:38,060 أتعني أنّك تستطيع تغيير قوانين قرية عظيمة ككونوها؟ 26 00:01:38,330 --> 00:01:42,200 أجل... ولهذا أريد متعاونين على استعدادٍ للتعاون 27 00:01:45,300 --> 00:01:46,830 هل هؤلاء هم؟ 28 00:01:54,300 --> 00:01:56,030 ...ستكون كافيًا بمفردك 29 00:01:56,260 --> 00:01:57,300 !اتبعني 30 00:01:59,060 --> 00:02:00,060 حسنًا 31 00:02:01,730 --> 00:02:03,260 !نيجي! لا تذهب 32 00:02:04,030 --> 00:02:07,460 انتظر هنا. سأسمع فقط ما لديه 33 00:02:08,160 --> 00:02:10,600 !لا! لن أدعك تذهب 34 00:02:26,630 --> 00:02:29,300 لقد استهدفتَ فقط نقاط التشاكرا التي تصيب بالشلل 35 00:02:29,660 --> 00:02:32,600 أجل. حياته ليست في خطر 36 00:02:37,630 --> 00:02:40,260 تماسك قليلًا فقط 37 00:02:40,930 --> 00:02:44,200 أريد أن أرى ما يُخطّط له، أعدك أنّي سأرجع بعدها 38 00:02:56,000 --> 00:02:57,360 ...نـ- نيجي 39 00:04:41,250 --> 00:04:45,800 لفائف النينجا الخاصة بجيرايا: حكاية البطل ناروتو القوّة المختومة 40 00:05:49,800 --> 00:05:51,300 لا داعي للقلق بشأنهم 41 00:05:51,340 --> 00:05:54,200 إنّهم يتشاركون وجهات نظري 42 00:05:56,500 --> 00:05:58,540 ...نريد أن نُقدّم تقريرنا 43 00:05:58,570 --> 00:06:02,270 أيتعلّق هذا بالاضطراب الذي يشمل الشقيقين الصغيرين؟ 44 00:06:02,840 --> 00:06:03,670 ...أجل 45 00:06:05,000 --> 00:06:09,670 هذا يخصّ الانهيار الذي حصل بينما كنّا نقاتل بعض غينين كونوها 46 00:06:11,070 --> 00:06:17,370 في مرحلةٍ ما، وحشٌ كان يُعشّش تحت الأرض شكّل خطرًا على حياة الطفلين 47 00:06:17,800 --> 00:06:19,540 ،في وقتٍ ما 48 00:06:19,570 --> 00:06:23,470 قام غينين كونوها بكلّ برودة بإعطاء الأولويّة لمهمّتهم وغادروا 49 00:06:24,800 --> 00:06:26,370 غينين كونوها؟ 50 00:06:26,770 --> 00:06:32,340 ...إذًا فالقوانين اللّعينة قد شقّت طريقها نحو صميم قلوب الجيل اليافع 51 00:06:32,370 --> 00:06:33,440 بل لم تفعل 52 00:06:35,000 --> 00:06:41,440 لقد عادوا قريبًا بعد ذلك لإنقاذ الطفلين ...وإنقاذنا حتّى نحن، مع أنّنا لا تربطنا أيّ علاقات 53 00:06:44,470 --> 00:06:47,200 لقد كانوا أخيارًا 54 00:06:47,640 --> 00:06:50,140 ...على الأقل في تلك اللّحظة 55 00:06:56,370 --> 00:07:00,670 إن كان بإمكانهم أن يصبحوا قوّةً من شأنها أن تُحفّز مستقبل الشينوبي 56 00:07:01,040 --> 00:07:04,640 ،أمّا بشأن كونوها لكونها منظمّة 57 00:07:04,670 --> 00:07:08,440 علينا على الأرجح أن نترقّب خطوتهم 58 00:07:09,600 --> 00:07:11,070 عملٌ جيّد 59 00:07:11,340 --> 00:07:13,670 أريدكم أن تستمرّوا في مراقبتكم 60 00:07:17,300 --> 00:07:18,900 ...الحادثة التي كنتم تتحدّثون بشأنها 61 00:07:19,470 --> 00:07:21,370 أتتعلّق برفاقي الغينين من كونوها؟ 62 00:07:21,700 --> 00:07:22,570 ...أجل 63 00:07:23,070 --> 00:07:25,040 !ما هو هدفك؟ 64 00:07:25,470 --> 00:07:27,470 ما الذي تحاول التأكد منه؟ 65 00:07:28,500 --> 00:07:31,270 أتريد أن تكتشف ذلك معي؟ 66 00:07:32,640 --> 00:07:34,900 ...كما قال ذلك الرجل 67 00:07:34,940 --> 00:07:37,640 ...لنرى ما إن كان بإمكان أولئك الغينين أن يصبحوا 68 00:07:37,670 --> 00:07:40,140 قوّةً تحفّز مستقبل الشينوبي؟ 69 00:07:51,000 --> 00:07:52,700 !سـ- سحقًا 70 00:07:53,770 --> 00:07:55,970 ...نقاط التشاكرا أو أيًّا كان 71 00:07:56,000 --> 00:07:58,400 !من المؤسف أنّي لا أستطيع الحراك 72 00:07:59,540 --> 00:08:02,400 ،فقط لو أنّي أملك المزيد من التشاكرا 73 00:08:02,440 --> 00:08:04,400 ...تقنيةٌ كهذه كانت لتكون 74 00:08:05,170 --> 00:08:06,070 أبي 75 00:08:09,870 --> 00:08:12,270 ...إنّ ذلك الشيء المدعو بالكيوبي مختومٌ بداخلي 76 00:08:12,300 --> 00:08:14,300 !وهذه مشكلةٌ كبيرة 77 00:08:14,570 --> 00:08:15,670 ...ناروتو 78 00:08:16,200 --> 00:08:18,170 لقد أخبرتكَ سلفًا، أتذكر؟ 79 00:08:18,970 --> 00:08:26,170 لقد قسّمتُ الكيوبي إلى شطرين وختمتُ نصفه ...داخل والدتك والنصف الآخر بداخلك. والسبب هو 80 00:08:27,270 --> 00:08:32,040 لتُنقذ حياة أمّي، لأنّها جينتشوريكي 81 00:08:32,240 --> 00:08:33,200 أجل 82 00:08:34,140 --> 00:08:36,370 لكن ذلك ليس كلّ شيء 83 00:08:36,400 --> 00:08:37,300 !ماذا؟ 84 00:08:37,870 --> 00:08:44,140 لقد ختمتُ النصف الآخر من الكيوبي بداخلك لأنّي على ثقة أنّك ستستطيع إتقان استخدام قوّته 85 00:08:47,340 --> 00:08:51,470 ...ستُصبح تشاكرا الكيوبي قوّةً هائلةً لك 86 00:08:52,670 --> 00:08:54,540 طالما تستطيع التحكّم بها 87 00:08:55,200 --> 00:08:58,270 لكن ما الغرض من... هكذا قوّة؟ 88 00:08:59,000 --> 00:09:01,470 يومًا ما، ستُصبح تلك القوّة ضروريّة 89 00:09:02,100 --> 00:09:06,040 ...وذلك حينما تستطيع إيجاد شيءٍ ثمينٍ تريد أن تحميه بشدّة 90 00:09:06,170 --> 00:09:07,370 أضمن لك ذلك 91 00:09:09,270 --> 00:09:13,140 ...شيءٌ ثمينٌ أريد حمايته بقوّته 92 00:09:14,770 --> 00:09:18,300 !أنت، أيّها الثعلب المغفّل! أعرني التشاكرا خاصتك مجدّدًا 93 00:09:18,440 --> 00:09:22,670 !استخدم التشاكرا خاصتك وأرجع نقاط التشاكرا خاصتي إلى طبيعتها 94 00:09:26,870 --> 00:09:28,070 ما الأمر؟ 95 00:09:30,700 --> 00:09:33,340 !لمَ لا تجيبني أيّها الكيوبي؟ 96 00:09:47,070 --> 00:09:50,240 سنلتقي بفريق آسوما وفريق كوريناي هنا 97 00:09:51,040 --> 00:09:53,140 سيكون هذا المكان سهلَ الاستشعار 98 00:09:53,500 --> 00:09:54,370 ...لكن 99 00:09:54,640 --> 00:09:56,270 ،نظرًا للوقت 100 00:09:56,300 --> 00:09:59,300 فريق آسوما وكوريناي قد التقيا على الأغلب 101 00:10:00,040 --> 00:10:01,970 يجب أن يأتوا بحثًا عنّا بعدها 102 00:10:02,100 --> 00:10:03,940 ،حتّى لو كنّا كلانا فقط 103 00:10:03,970 --> 00:10:05,640 ألا يجب أن نعود للقرية؟ 104 00:10:06,470 --> 00:10:12,140 لم يخترنا اليوندايمي لهذه المهمّة بسبب قدراتنا القتاليّة 105 00:10:12,800 --> 00:10:14,500 ،إنّما اختارنا فقط لأنّه كلّما كنّا صغارًا 106 00:10:14,540 --> 00:10:16,800 كلّما صعب على العدوّ أن يستخدم تقنيته علينا 107 00:10:17,900 --> 00:10:24,070 لهذا أمرنا أن نعود للقرية على الفور دون أيّ اشتباك فور أن نكتشف الوضع 108 00:10:26,540 --> 00:10:29,600 ،لم نتعرّف على العدّو بعد ولا ندري عددهم 109 00:10:29,640 --> 00:10:32,140 لذا من السيّئ تقسيم قوّتنا القتاليّة 110 00:10:32,600 --> 00:10:36,270 إذًا ماذا عن البقيّة الذين ذهبوا لإنقاذ زملائهم؟ 111 00:10:36,500 --> 00:10:39,400 ...يعطي الشينوبي الأولويّة للقوانين 112 00:10:40,800 --> 00:10:43,170 ...والأوامر المنصوصة تبعًا للقوانين 113 00:10:43,570 --> 00:10:45,870 لا يمكننا أن نتأثّر بالعطف 114 00:10:52,540 --> 00:10:54,040 !غاي-سينسي 115 00:10:54,640 --> 00:10:56,040 !نيجي 116 00:10:56,070 --> 00:10:58,540 !انتظر يا لي 117 00:10:58,570 --> 00:11:00,100 ماذا تقولين؟ 118 00:11:00,140 --> 00:11:01,900 !يجب أن نعثر على غاي-سينسي 119 00:11:02,070 --> 00:11:05,040 ...لكنّ البحث بشكلٍ عشوائيّ هكذا لن 120 00:11:05,100 --> 00:11:09,140 !عشوائيّ أم لا، سأعثر على غاي-سينسي 121 00:11:12,300 --> 00:11:13,370 هل أنت بخير؟ 122 00:11:19,970 --> 00:11:21,170 !تمالك نفسك 123 00:11:24,270 --> 00:11:25,270 ماذا؟ 124 00:11:27,170 --> 00:11:30,370 ما لم أفعل شيئًا، فسأشعر بعدم الطمأنينة والخوف 125 00:11:30,900 --> 00:11:33,740 ...وسينتهي بي المطاف أُفكّر في كلّ الأشياء السيّئة التي قد تحدث 126 00:11:34,740 --> 00:11:36,100 ...اهدأ 127 00:11:36,240 --> 00:11:38,440 !لا بدّ أن تُثمر مثابرتك 128 00:11:41,800 --> 00:11:43,070 !أنت محقّة 129 00:11:43,570 --> 00:11:46,840 !كلّ ما عليّ فعله هو أن أثابر 130 00:11:48,770 --> 00:11:51,740 !غاي-سينسي! نيجي 131 00:12:09,570 --> 00:12:10,940 !ماذا يا كيبا؟ 132 00:12:11,340 --> 00:12:12,900 هل سنستطيع الالتحاق بالجميع؟ 133 00:12:15,240 --> 00:12:17,670 لقد أخذ لي بالركض مجدّدًا 134 00:12:18,700 --> 00:12:20,000 أتساءل إن كانت تينتِن معه 135 00:12:20,400 --> 00:12:23,070 أجل، إنّها خلف لي مباشرةً 136 00:12:23,470 --> 00:12:24,940 ،إنّهما في نفس الفريق 137 00:12:25,000 --> 00:12:27,840 لكن لا بدّ أنّها تكاد تُجنّ في محاولتها لمواكبة لي 138 00:12:28,900 --> 00:12:29,900 صحيح 139 00:12:30,500 --> 00:12:31,670 ما الذي يفعله نيجي؟ 140 00:12:32,200 --> 00:12:36,140 إن كان نيجي موجود، فلن يستطيع لي أن يفعل أيّما شاء 141 00:12:36,540 --> 00:12:37,540 ...ذلك لأنّ 142 00:12:37,600 --> 00:12:38,640 ...ما في الأمر هو أني 143 00:12:39,000 --> 00:12:40,900 لا أستطيع التقاط رائحة نيجي 144 00:12:57,470 --> 00:12:59,570 ...لا، نيجي هناك 145 00:13:00,170 --> 00:13:02,100 قرب ساسكي وساكورا 146 00:13:03,140 --> 00:13:05,440 هل هو بمفرده؟ ماذا عن ناروتو؟ 147 00:13:06,100 --> 00:13:08,400 لا أرى ناروتو 148 00:13:08,640 --> 00:13:09,740 ...لكن... كيف لي أن أصوغ هذا 149 00:13:09,970 --> 00:13:13,240 ...أشعر وكأنّ نيجي داخل شيءٍ ضبابيّ 150 00:13:13,700 --> 00:13:16,100 وهناك أحدٌ بقربه 151 00:13:16,540 --> 00:13:18,070 أهناك أشخاصٌ آخرون؟ 152 00:13:25,200 --> 00:13:28,400 !هناك شخصٌ آخر يترصّد ساكورا وساسكي 153 00:14:05,830 --> 00:14:09,730 ساسكي وساكورا هما رفيقانا من كونوها 154 00:14:10,300 --> 00:14:13,200 إذًا فلترى بنفسك ما طبيعتهما الحقيقيّة 155 00:14:17,770 --> 00:14:18,770 ساسكي؟ 156 00:14:21,000 --> 00:14:22,030 ...اهدئي 157 00:14:27,700 --> 00:14:29,230 أهو كيبا والبقيّة؟ 158 00:14:30,130 --> 00:14:32,600 !عنصر النار! تقنية زهرة العنقاء 159 00:15:02,570 --> 00:15:07,830 ...اعتبرتك شقيًّا لا يمكنه أن يلزم الهدوء ويحبّ التباهي 160 00:15:08,370 --> 00:15:14,730 حسنٌ، لا أحبّ الانتظار، لذا أظنّ أنّه يمكننا البدء في هذا 161 00:15:14,930 --> 00:15:17,130 من أنت يا هذا؟ 162 00:15:17,630 --> 00:15:19,830 تستطيع اعتباري حارس بوّابة 163 00:15:20,100 --> 00:15:24,600 لن أسمح لك بالتقدم أكثر من هذا 164 00:15:37,930 --> 00:15:40,700 ،أجل... لا نستطيع اشتمام رائحة نيجي 165 00:15:40,930 --> 00:15:43,830 لكن لا ريب أنّ هناك شخصًا آخر بالقرب من ساسكي 166 00:15:45,430 --> 00:15:48,900 إن كنت لا تستطيع اشتمامه، فكيف يمكن رؤيته بالبياكوغان؟ 167 00:15:49,270 --> 00:15:50,400 ما معنى هذا؟ 168 00:15:50,830 --> 00:15:55,930 لا أعلم، لكن ذلك يعني على الأرجح أن العدوّ لا زال يحتجز نيجي 169 00:15:56,400 --> 00:15:57,400 ...لا شكّ في ذلك 170 00:15:57,830 --> 00:16:01,500 نيجي لا يحاول الخروج من ذلك الضباب 171 00:16:01,700 --> 00:16:04,330 إذًا لا يوجد ما يمكننا فعله بالبقاء هنا 172 00:16:04,470 --> 00:16:05,930 أرشدينا يا هيناتا 173 00:16:06,470 --> 00:16:07,500 مفهوم 174 00:16:08,070 --> 00:16:09,070 !فلنذهب 175 00:16:23,270 --> 00:16:25,530 يا لها من ذبابات مزعجة 176 00:16:25,600 --> 00:16:29,070 أتريدني أن أسحقها بمنشّة الحشرات خاصتي؟ 177 00:16:34,930 --> 00:16:37,870 !قد يكون حدّ الذيلِ مسمومًا 178 00:16:50,230 --> 00:16:52,970 !غاي-سينسي! نيجي 179 00:16:53,300 --> 00:16:55,730 !ناروتو وقادة الفرق 180 00:16:59,230 --> 00:17:00,230 !ما الأمر؟ 181 00:17:00,300 --> 00:17:01,300 !تينتِن 182 00:17:03,000 --> 00:17:04,230 !اهرب 183 00:17:10,030 --> 00:17:11,070 !هذا سيّئ 184 00:17:12,230 --> 00:17:13,230 ماذا يكونون؟ 185 00:17:17,430 --> 00:17:20,230 !لا بدّ أنّهم الأشخاص الّذين اختطفوا غاي-سينسي 186 00:17:20,430 --> 00:17:22,400 !يجب أن نقبض عليهم 187 00:17:22,600 --> 00:17:24,100 ،يجب أن نهرب بطريقةٍ ما 188 00:17:24,230 --> 00:17:26,970 ونذهب إلى مكانٍ أكثر تناسبًا للقتال القريب 189 00:17:35,130 --> 00:17:36,630 أجل، هذا غريب 190 00:17:37,000 --> 00:17:39,100 تحرّكات لي وتينتِن لا تبدو عادية 191 00:17:39,630 --> 00:17:41,030 !ماذا تقصد؟ 192 00:17:41,570 --> 00:17:42,900 ،قد تكون محض صدفة 193 00:17:43,270 --> 00:17:47,270 لكن لي والبقيّة متّجهون حيث يقاتل ساسكي 194 00:17:47,600 --> 00:17:49,100 !هذا ممتاز 195 00:17:49,770 --> 00:17:51,130 !فلنُسرع إلى هناك أيضًا 196 00:17:51,400 --> 00:17:52,430 !أجل 197 00:18:08,930 --> 00:18:10,100 ...إيّاك والاستهانة بي 198 00:18:10,230 --> 00:18:11,770 ...إن لم تفلح الكوناي 199 00:18:12,300 --> 00:18:14,530 !عنصر النار! تقنية كرة النار 200 00:18:34,170 --> 00:18:35,970 ماذا يكون؟ 201 00:18:36,630 --> 00:18:37,670 أهو إنسان؟ 202 00:18:38,500 --> 00:18:39,870 إنسان..."؟" 203 00:18:41,730 --> 00:18:44,200 ذلك شيء مملّ جدًا 204 00:18:44,930 --> 00:18:47,400 أنا تُحفتي الخاصة 205 00:18:57,370 --> 00:18:58,370 !ساسكي 206 00:19:01,570 --> 00:19:03,500 !هذا يعني... السُمّ 207 00:19:18,830 --> 00:19:19,970 !ساسكي 208 00:19:23,200 --> 00:19:25,570 حدث ذلك قبل أن أُدرك 209 00:19:25,900 --> 00:19:29,930 ...لكن قتل إنسانٍ واحدٍ لا يعني شيئًا 210 00:19:34,930 --> 00:19:36,730 !أيّها الثعلب المغفّل 211 00:19:36,900 --> 00:19:39,300 لمَ لا تجيبني؟ 212 00:19:40,030 --> 00:19:41,530 !اخرس 213 00:19:41,900 --> 00:19:42,900 !الكيوبي 214 00:19:47,930 --> 00:19:51,500 لأنّ الأمر مستحيلٌ عليك الآن 215 00:19:52,570 --> 00:19:53,870 ما هو المستحيل؟ 216 00:19:54,670 --> 00:19:59,270 ،كي تُبطل تقنية الشلل المُنفّذة على نقاط التشاكرا خاصتك 217 00:19:59,330 --> 00:20:03,100 عليك أن تكون قادرًا على السيطرة على قدرٍ هائلٍ من التشاكرا خاصتي 218 00:20:03,500 --> 00:20:07,730 لكنّك لا تستطيع ذلك في هذه المرحلة 219 00:20:08,100 --> 00:20:11,370 لا نعلم ذلك حتّى أحاول 220 00:20:11,670 --> 00:20:12,900 ماذا؟ 221 00:20:13,300 --> 00:20:19,100 إن كان هذا يغضبك، فلتفتح الهاكي فوين وتُحرّرني 222 00:20:19,370 --> 00:20:21,870 حينها سأُفكّر في الأمر 223 00:20:23,830 --> 00:20:26,070 هاكي فوين الخاص بأبي؟ 224 00:20:27,000 --> 00:20:30,770 ذلك شيءٌ لا أستطيع فعله بعد 225 00:20:42,730 --> 00:20:45,900 !تقنية الاستدعاء: فخّ فم الضفدع 226 00:20:53,470 --> 00:20:54,730 !الناسك المنحرف 227 00:22:37,900 --> 00:22:39,000 !خطأ 228 00:22:39,070 --> 00:22:40,470 تسونادي-ساما؟ 229 00:22:40,670 --> 00:22:43,600 !لا يملك جيرايا أدنى فكرة 230 00:22:43,670 --> 00:22:47,040 ...أنتِ مُنفعلةٌ فقط بسبب رواية جيرايا 231 00:22:47,100 --> 00:22:49,100 !هذا أمر لا يغتفر 232 00:22:49,370 --> 00:22:52,770 !حتّى لو كانت رواية، لا تستطيع تحريف الحقيقة 233 00:22:53,770 --> 00:22:57,600 :في الحلقة القادمة "القوانين أم رفيق؟" 234 00:22:55,800 --> 00:23:04,970 لفائف النينجا الخاصة بجيرايا: حكاية البطل ناروتو القوانين أم رفيق؟ 235 00:22:58,870 --> 00:23:01,940 !يستحيل أن تكون ساكورا بهذه الوداعة 236 00:23:05,000 --> 00:23:16,970 !تابعونا في الحلقة القادمة