1 00:00:31,800 --> 00:00:32,580 Ma cosa? 2 00:00:32,960 --> 00:00:33,760 Che succede? 3 00:00:34,740 --> 00:00:35,870 Aspetti un attimo. 4 00:00:36,230 --> 00:00:37,560 La cambio subito. 5 00:00:49,030 --> 00:00:49,800 Grazie. 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,290 Signora Tsunade, volete rimanere ancora qui? 7 00:00:52,290 --> 00:00:54,320 Sì, ancora per un po'. 8 00:00:54,320 --> 00:00:58,960 Non le fa bene alla salute. Non esageri, per favore. 9 00:01:06,240 --> 00:01:09,000 Il Signor Jiraiya ha messo cuore e anima in quell'opera... 10 00:01:09,650 --> 00:01:11,910 Non mi meraviglia che ne sia così presa. 11 00:03:00,840 --> 00:03:04,500 A quanto pare, è ancora troppo presto. 12 00:03:00,990 --> 00:03:05,910 Le pergamene dei Ninja di Jiraya La Storia dell'Eroe Naruto Il bambino della profezia 13 00:03:04,500 --> 00:03:09,160 Naruto non è ancora in grado di controllare il chakra del Nove Code. 14 00:03:14,710 --> 00:03:19,420 Soppressione 15 00:03:14,980 --> 00:03:19,420 Non ho altra scelta, devo fermarlo di nuovo con il Sigillo Ottagonale. 16 00:03:26,760 --> 00:03:31,140 Naruto, cerca di rimanere fermo, almeno per un poco. 17 00:03:37,050 --> 00:03:38,950 Tecnia della criniera del leone! 18 00:04:11,360 --> 00:04:14,730 Temo di essermi rotto un paio di costole. 19 00:04:16,920 --> 00:04:19,480 Tecnica del Richiamo: Distruzione totale! 20 00:04:48,550 --> 00:04:50,270 Arte della terra: Palude Infernale! 21 00:05:03,420 --> 00:05:06,780 Naruto! Devi riprendere il controllo! 22 00:05:22,800 --> 00:05:24,190 Naruto! 23 00:05:28,690 --> 00:05:34,680 Saggio 24 00:05:33,390 --> 00:05:35,350 Giovane Jiraiya, 25 00:05:35,350 --> 00:05:39,530 Il Grande nonno ha sognato il tuo futuro. 26 00:05:39,530 --> 00:05:43,440 Come sai, si tratta di una profezia. 27 00:05:43,440 --> 00:05:45,560 Ascoltalo attentamente. 28 00:05:45,560 --> 00:05:46,730 Certo! 29 00:05:46,730 --> 00:05:48,990 Iniziamo... 30 00:05:48,990 --> 00:05:51,330 Anche se ora sei solo uno sporcaccione, 31 00:05:51,330 --> 00:05:54,410 ma secondo il mio sogno, diventerai un ninja straordinario. 32 00:05:54,410 --> 00:05:59,220 E un giorno avrai anche tu degli allievi. 33 00:06:00,240 --> 00:06:02,110 Sono solo uno sporcaccione? 34 00:06:02,110 --> 00:06:04,840 Ha buona memoria solo per certe cose... 35 00:06:05,900 --> 00:06:10,100 Uno dei quali otterrà un grande potere. 36 00:06:10,100 --> 00:06:16,350 Sotto la tua guida, porterà una grande rivoluzione nel mondo dei ninja. 37 00:06:17,500 --> 00:06:19,400 Dovrò guidarlo... io? 38 00:06:20,480 --> 00:06:27,360 Inoltre, sarà una rivoluzione così profonda, da cambiare il futuro dei Ninja. 39 00:06:27,360 --> 00:06:30,160 Sarà uno... dei miei allievi? 40 00:06:31,960 --> 00:06:36,440 Molte sono le calamità che minacceranno il vostro mondo, 41 00:06:37,240 --> 00:06:42,110 è sarà proprio il tuo allievo a scongiurarle. 42 00:06:42,960 --> 00:06:43,980 Tuttavia... 43 00:06:46,760 --> 00:06:50,240 Se riuscirai a condurlo sulla via dei giusti, il cambiamento sarà positivo, 44 00:06:50,240 --> 00:06:54,450 ma se intraprenderà la strada sbagliata, allora grandi saranno le sventure. 45 00:06:54,450 --> 00:06:58,480 Tu sei colui che guiderà il bambino della profezia 46 00:06:58,480 --> 00:07:02,640 e saranno le tue scelte a determinare il suo cammino. 47 00:07:03,250 --> 00:07:04,780 Il bambino della profezia? 48 00:07:13,860 --> 00:07:14,740 Che sia... 49 00:07:15,290 --> 00:07:17,840 Colui che porterà alla rovina... 50 00:07:25,780 --> 00:07:29,440 Avete tutti intenzione di disobbedire alle leggi del villaggio? 51 00:07:29,440 --> 00:07:30,280 Esatto. 52 00:07:30,280 --> 00:07:34,050 Non possiamo tornare sapendo che i nostri amici sono ancora prigionieri. 53 00:07:34,920 --> 00:07:37,080 Siamo tutti d'accordo su questo. 54 00:07:40,960 --> 00:07:43,700 Come ho potuto pensare che fossi come Itachi? 55 00:07:47,790 --> 00:07:51,260 È troppo presto. Non sei pronto. 56 00:08:00,700 --> 00:08:01,700 Sasuke... 57 00:08:04,860 --> 00:08:08,440 Itachi alla tua età aveva già perfezionato questa tecnica. 58 00:08:11,960 --> 00:08:16,240 E adesso è stato nominato Anbu, sotto la diretta supervisione del Quarto Hokage. 59 00:08:17,400 --> 00:08:20,960 La Forza di Polizia della Foglia che protegge le leggi del villaggio... 60 00:08:21,860 --> 00:08:25,390 e speravo che potessi riempire il vuoto che ha lasciato.... 61 00:08:27,110 --> 00:08:28,210 Concentrati! 62 00:08:35,630 --> 00:08:37,560 Non perderò contro mio fratello! 63 00:08:37,560 --> 00:08:40,650 Per onorare le regole, distruggerò quei burattini! 64 00:08:48,150 --> 00:08:49,680 Capisco... 65 00:08:49,680 --> 00:08:50,920 Una cortina fumogena... 66 00:08:52,370 --> 00:08:53,180 Sasuke! 67 00:08:56,020 --> 00:08:58,870 Grazie alla cortina di fumo, il burattinaio non ha più visuale. 68 00:08:58,870 --> 00:09:00,290 Che razza di incosciente! 69 00:09:00,720 --> 00:09:03,220 Arte del Fuoco: Palla di Fuoco Suprema! 70 00:09:13,360 --> 00:09:15,680 Come immaginavo, non sarà una cosa facile. 71 00:09:37,700 --> 00:09:42,260 Anche se abbiamo obiettivi diversi, non possiamo abbandonare un nostro compagno! 72 00:09:49,160 --> 00:09:51,100 Ragazzi, seguiamo Lee! 73 00:09:58,760 --> 00:10:01,240 Tecnica del Proiettile Umano Travolgente! 74 00:10:05,400 --> 00:10:07,280 Maledetto! 75 00:10:08,790 --> 00:10:09,790 Zanne Perforanti! 76 00:10:24,790 --> 00:10:25,840 Sasuke! 77 00:10:25,840 --> 00:10:29,190 Non è che hai attaccato i burattini da solo 78 00:10:29,190 --> 00:10:31,840 perché sapevi che non avremmo abbandonato un amico, vero? 79 00:10:45,920 --> 00:10:47,040 Hanno... 80 00:10:47,610 --> 00:10:48,980 Attaccato le marionette. 81 00:10:49,540 --> 00:10:53,640 Vogliono abbattere le marionette e tornare al villaggio? 82 00:10:54,620 --> 00:10:58,280 Invece di salvare i loro amici, scelgono di proteggere le regole? 83 00:11:13,060 --> 00:11:17,760 Nemmeno i giovani sono in grado di rompere le catene delle leggi. 84 00:11:18,390 --> 00:11:21,400 Dopotutto, un uccellino in gabbia è sempre un uccellino in gabbia. 85 00:11:22,080 --> 00:11:25,600 Non sanno volare liberi nei cieli. 86 00:11:25,920 --> 00:11:28,720 Forse il tuo Byakugan si sta affievolendo? 87 00:11:28,720 --> 00:11:29,490 Cosa?! 88 00:11:30,280 --> 00:11:32,490 Non stanno combattendo per onorare le regole... 89 00:11:32,490 --> 00:11:34,040 Lo fanno per i loro amici. 90 00:11:35,550 --> 00:11:37,320 Non sono soggiogati alle regole, 91 00:11:37,320 --> 00:11:41,300 ma hanno deciso di salvare il loro amico di loro spontanea volontà. 92 00:12:01,680 --> 00:12:03,580 Immagino che basti così. 93 00:12:03,580 --> 00:12:06,580 Hanno fatto la loro scelta. 94 00:12:10,590 --> 00:12:13,000 Era abbastanza scontato... 95 00:12:13,000 --> 00:12:16,840 Non c'è futuro per i ninja. C'è solo... 96 00:12:17,310 --> 00:12:18,650 L'inferno! 97 00:12:18,650 --> 00:12:23,180 Sprofonderete per l'eternità nel mio inferno artistico! 98 00:12:24,240 --> 00:12:25,240 Maledizione! 99 00:12:25,240 --> 00:12:27,230 Aveva ancora altri burattini! 100 00:12:49,410 --> 00:12:52,750 Hai detto che ci sono tre fasi in questo addestramento, giusto papà? 101 00:12:52,750 --> 00:12:55,740 Me ne hai insegnate solo due. 102 00:12:56,200 --> 00:12:57,620 Esatto. 103 00:13:05,650 --> 00:13:06,230 Bene, allora... 104 00:13:07,490 --> 00:13:09,840 Questo è un palloncino normale. 105 00:13:10,600 --> 00:13:12,390 Il primo passo è la rotazione. 106 00:13:12,850 --> 00:13:14,390 Il secondo è la forza. 107 00:13:14,650 --> 00:13:16,760 E fin qui ci sono. 108 00:13:17,240 --> 00:13:19,160 E il terzo passo è... 109 00:13:20,040 --> 00:13:23,400 Quello nella mia sinistra sembra un normalissimo palloncino, giusto? 110 00:13:25,850 --> 00:13:29,350 Se riproduci il contenuto del palloncino nella destra... 111 00:13:34,070 --> 00:13:35,290 Figata! 112 00:13:35,740 --> 00:13:38,620 Tutto quel chakra che si muove all'impazzata e aumenta di velocità... 113 00:13:38,620 --> 00:13:41,420 Però il palloncino resta uguale. 114 00:13:41,820 --> 00:13:45,630 In poche parole, il chakra che nel secondo passaggio hai infuso di forza, 115 00:13:45,630 --> 00:13:47,160 si stabilizza nel palloncino. 116 00:13:48,020 --> 00:13:48,920 Stabilizza? 117 00:13:49,660 --> 00:13:52,680 Mentre immetti forza nel chakra, lo comprimi e lo stabilizzi. 118 00:13:54,280 --> 00:13:57,820 È già abbastanza difficile farlo girare e metterci la forza con entrambe le mani! 119 00:13:57,820 --> 00:13:59,930 Così diventa ancora peggio! 120 00:14:01,950 --> 00:14:03,940 Cerca di aiutarti in qualche modo. 121 00:14:04,740 --> 00:14:06,270 Ma se ci riesci… 122 00:14:20,760 --> 00:14:22,200 Che figata! 123 00:14:22,630 --> 00:14:25,680 Questo è il Rasengan, una tecnica ninja di altissimo livello. 124 00:14:25,680 --> 00:14:29,200 Solo due persone al mondo la sanno utilizzare, io e il maestro Jiraiya. 125 00:14:29,710 --> 00:14:31,930 Pensi che ci riuscirò anche io? 126 00:14:32,490 --> 00:14:34,600 Sì. Ne sono certo. 127 00:14:40,930 --> 00:14:44,020 Oh, giusto... devo "aiutarmi in qualche modo". 128 00:14:47,610 --> 00:14:48,980 Merda! 129 00:14:49,410 --> 00:14:51,580 Cosa cavolo sta succedendo? 130 00:14:51,580 --> 00:14:52,990 Non finiscono mai! 131 00:14:59,820 --> 00:15:01,000 Sakura! 132 00:15:01,800 --> 00:15:03,050 Aspettami! 133 00:15:03,050 --> 00:15:05,750 Vengo a salvarti! 134 00:15:10,160 --> 00:15:11,270 Naruto! 135 00:15:31,190 --> 00:15:32,270 Eremita Porcello! 136 00:15:33,980 --> 00:15:35,770 Sei tornato. 137 00:15:37,840 --> 00:15:38,840 Come ti sei ferito? 138 00:15:38,840 --> 00:15:40,280 Che è successo? 139 00:15:40,770 --> 00:15:42,360 Non preoccuparti. 140 00:15:43,070 --> 00:15:45,990 Non riesco a muovermi però, è meglio che torni indietro. 141 00:15:47,390 --> 00:15:50,540 Tu invece devi tornare dai tuoi amici. 142 00:15:51,310 --> 00:15:53,350 Tecnica Inversa del Richiamo! 143 00:16:23,180 --> 00:16:25,550 Si mette male! Di questo passo… 144 00:16:25,910 --> 00:16:26,550 Aspetta! 145 00:16:26,550 --> 00:16:27,190 Però... 146 00:16:27,540 --> 00:16:30,180 Di questo passo, i ragazzi della Foglia saranno nei guai! 147 00:16:31,150 --> 00:16:31,680 No… 148 00:16:32,170 --> 00:16:34,210 Avverto una grandissima quantità di chakra… 149 00:16:41,330 --> 00:16:44,080 Che rottura di scatole infinita! Ma perché mi sono messo in mezzo? 150 00:16:44,540 --> 00:16:46,150 Sono stato un cretino. 151 00:16:46,670 --> 00:16:48,890 Tecnica Estrema della Moltiplicazione Superiore del Corpo! 152 00:16:52,680 --> 00:16:54,490 Rotazione! Forza! 153 00:16:54,930 --> 00:16:56,780 E con un piccolo aiutino, 154 00:16:56,780 --> 00:16:58,180 stabilizzalo! 155 00:16:59,990 --> 00:17:01,460 Cos'è quello? 156 00:17:01,460 --> 00:17:03,200 Che chakra assurdo! 157 00:17:04,000 --> 00:17:05,280 Quella tecnica... 158 00:17:05,800 --> 00:17:07,000 È il Rasengan! 159 00:17:07,650 --> 00:17:08,560 Impossibile! 160 00:17:09,120 --> 00:17:10,790 Quella tecnica è… 161 00:17:10,790 --> 00:17:12,760 Fantastico, Naruto! 162 00:17:16,320 --> 00:17:17,000 Naruto! 163 00:17:25,120 --> 00:17:26,520 Andiamo! 164 00:17:27,480 --> 00:17:28,670 Rasengan! 165 00:17:50,730 --> 00:17:52,290 Il prossimo! Avanti! 166 00:17:56,090 --> 00:17:58,310 Tecnica Estrema della Moltiplicazione Superiore del Corpo! 167 00:18:11,920 --> 00:18:13,070 Naruto?! 168 00:18:35,750 --> 00:18:40,590 Maledetto... Hai rovinato la mia arte! 169 00:18:41,130 --> 00:18:43,090 Sei tu il burattinaio? 170 00:18:58,950 --> 00:18:59,880 Cavolo! 171 00:19:04,760 --> 00:19:06,370 È scappato… 172 00:19:07,200 --> 00:19:08,830 Sei stato fantastico, Naruto! 173 00:19:09,800 --> 00:19:13,170 Hai abbattuto tutte quelle marionette da solo. 174 00:19:13,680 --> 00:19:17,250 Mi sa che ti ho sottovalutato finora. 175 00:19:18,320 --> 00:19:20,340 Nascondevi un potere grandissimo! 176 00:19:20,850 --> 00:19:22,840 Quel potere merita di essere riconosciuto. 177 00:19:23,320 --> 00:19:26,010 Perché eravamo tutti in difficoltà contro il nemico, 178 00:19:26,010 --> 00:19:28,840 ma sei venuto e hai fatto tutto da solo. 179 00:19:29,850 --> 00:19:31,340 Straordinario come sempre, Naruto! 180 00:19:31,340 --> 00:19:33,140 Davvero! Sono stupita. 181 00:19:33,640 --> 00:19:36,860 Si dice che i falchi più dotati nascondano i loro artigli. 182 00:19:36,860 --> 00:19:40,800 Mi scoccia ammetterlo, ma questa volta sei stato davvero grande. 183 00:19:43,240 --> 00:19:44,660 A proposito, Naruto... 184 00:19:45,390 --> 00:19:47,080 Andiamo a salvare i nostri amici. 185 00:19:47,680 --> 00:19:50,130 Il che implica che disobbediremo alle regole del villaggio... 186 00:19:50,130 --> 00:19:52,150 Ma è quello che abbiamo scelto all'unanimità. 187 00:19:53,340 --> 00:19:56,370 E ovviamente io la penso come voi. 188 00:19:57,110 --> 00:19:58,510 Cosa hai intenzione di fare, Sasuke?! 189 00:19:59,140 --> 00:20:00,810 Con tutta questa potenza dalla nostra, 190 00:20:00,810 --> 00:20:03,970 non puoi dire che è impossibile salvare i nostri amici. 191 00:20:05,530 --> 00:20:06,400 Sasuke. 192 00:20:06,400 --> 00:20:08,140 Vieni con noi. 193 00:20:09,120 --> 00:20:10,480 Come vi pare. 194 00:20:10,480 --> 00:20:12,720 Bene! È deciso! 195 00:20:12,720 --> 00:20:14,340 L'avete sentito? 196 00:20:14,340 --> 00:20:16,190 Adesso siamo tutti uniti. 197 00:20:16,190 --> 00:20:17,400 Andremo a salvare Asuma e... 198 00:20:17,410 --> 00:20:20,060 No. Andremo a cercare i nostri amici e li salveremo! 199 00:20:20,060 --> 00:20:21,280 Bene! Sì! 200 00:20:36,800 --> 00:20:39,780 Il tuo "esperimento"... Ha avuto successo? 201 00:20:41,010 --> 00:20:43,130 Sono sicuro che sia palese 202 00:20:43,130 --> 00:20:46,820 che il legame di amicizia è più forte di qualsiasi legge del villaggio. 203 00:20:50,730 --> 00:20:53,730 È inutile proseguire oltre. 204 00:20:54,630 --> 00:20:58,420 Libererai i ninja della foglia che hai catturato? 205 00:20:59,840 --> 00:21:00,720 Padre. 206 00:22:34,960 --> 00:23:05,020 Nel Prossimo episodio di Naruto Shippuden: 207 00:22:38,570 --> 00:22:40,040 E voi chi siete? 208 00:22:40,040 --> 00:22:41,790 Non siamo vostri nemici. 209 00:22:42,130 --> 00:22:44,430 Prima di tutto, dobbiamo dimostrarvi che potete fidarvi. 210 00:22:45,040 --> 00:22:47,730 Ci dispiace avervi coinvolti in questo esperimento. 211 00:22:47,730 --> 00:22:49,120 L'esame è concluso. 212 00:22:49,650 --> 00:22:51,620 Libereremo i vostri amici. 213 00:22:51,620 --> 00:22:52,800 Stai dicendo sul serio? 214 00:22:54,680 --> 00:23:04,980 Le pergamene dei Ninja di Jiraya La Storia dell'Eroe Naruto Uccellino in gabbia. 215 00:22:56,020 --> 00:22:57,040 Uccellino in gabbia. 216 00:22:58,160 --> 00:22:59,040 Voi... 217 00:22:59,040 --> 00:23:01,060 Conoscete l'Eremita Porcello?