1 00:00:04,300 --> 00:00:06,580 Was für ein schöner Tag. 2 00:00:06,580 --> 00:00:07,940 Aber … 3 00:00:07,940 --> 00:00:12,800 Dieser dämliche Jiraiya! Wie kann er das auf so einem Cliffhänger enden lassen? 4 00:00:13,370 --> 00:00:15,900 Ich will wissen, wie das weitergeht. 5 00:00:15,900 --> 00:00:21,210 Ich wollte Euch etwas zum Tee reichen, aber jetzt ist es wohl ungünstig … 6 00:00:21,210 --> 00:00:23,220 Nein, es passt gut. 7 00:00:23,220 --> 00:00:25,650 Gerade ein kleines Appetittchen bekommen. 8 00:00:25,860 --> 00:00:29,460 Ein Glück, dann lasst Euch die Dampfnudeln aus Amagurima schmecken. 9 00:00:35,600 --> 00:00:39,550 Nichts ist besser als was Süßes, um einen müden Geist zu wecken. 10 00:00:43,590 --> 00:00:45,490 Gut, dann mal weiter. 11 00:00:45,490 --> 00:00:48,870 ~ Teil Zwei ~ 12 00:00:54,750 --> 00:00:58,780 Dank des Einsatzes von euch allen war diese Mission ein Erfolg. 13 00:00:58,780 --> 00:01:00,000 Gute Arbeit. 14 00:01:00,000 --> 00:01:05,020 Würd ich ja jetzt gerne sagen … Wär dann aber gelogen. 15 00:01:08,290 --> 00:01:13,040 Es tut mir leid. Ich habe als erster die Befehle missachtet. 16 00:01:13,040 --> 00:01:14,780 Gebt mir eine angemessene Strafe. 17 00:01:14,780 --> 00:01:16,880 Neji, das warst du nicht alleine. 18 00:01:16,880 --> 00:01:20,640 Genau, so gesehen hab eigentlich ich damit angefangen … 19 00:01:20,640 --> 00:01:23,990 Aber … Wir hatten auch keine andere Wahl. 20 00:01:23,990 --> 00:01:27,040 Aber Regeln brechen ist nun mal Regeln brechen. 21 00:01:27,040 --> 00:01:28,170 Aber …! 22 00:01:28,170 --> 00:01:30,390 Hey, hier wird nicht gestritten! 23 00:01:31,380 --> 00:01:35,160 Sie haben ohne Zweifel das Protokoll missachtet. 24 00:01:35,710 --> 00:01:40,460 Aber so haben sie uns gerettet. Das ist eben auch Fakt. 25 00:01:40,460 --> 00:01:43,660 Bitte nehmt sie nicht so hart ran. 26 00:01:46,440 --> 00:01:48,910 Tja, wenn man das so betrachtet … 27 00:01:48,910 --> 00:01:52,700 Ich kann nicht beide Augen zudrücken, wenn ihr die Regeln verletzt, 28 00:01:52,700 --> 00:01:55,410 aber in allen Missionen gibt es bestimmte Umstände. 29 00:01:56,080 --> 00:01:58,580 Entscheidungen muss man stets vor Ort treffen, 30 00:01:58,580 --> 00:02:01,640 und nur dort weiß man, welches die beste ist. 31 00:02:02,100 --> 00:02:08,110 Bei dieser habt ihr alle zusammengearbeitet und so die Mission zum Erfolg geführt. 32 00:02:08,110 --> 00:02:11,630 Das wird bei der Beurteilung berücksichtigt werden. 33 00:02:11,910 --> 00:02:13,950 Oh Hokage, heißt das etwa …? 34 00:02:14,410 --> 00:02:18,950 Tja, dass niemand was falsch gemacht hat, sag ich mal. 35 00:02:19,870 --> 00:02:21,440 Jau! 36 00:02:22,080 --> 00:02:24,230 Na, echt mal sauber! 37 00:03:58,390 --> 00:04:02,870 Die Ninjarollen des Jiraiya Die Geschichte des Helden Naruto Heimkehr 38 00:04:03,390 --> 00:04:06,450 Hui, ich dachte, wir bekommen echt eine aufn Sack. 39 00:04:06,940 --> 00:04:09,790 Bei der eigenen Familie gibt der Hokage halt Sonderkonditionen. 40 00:04:09,790 --> 00:04:11,770 Musst du immer drauf rumreiten, hm? 41 00:04:12,500 --> 00:04:14,140 Mich hast du nicht überzeugt. 42 00:04:14,140 --> 00:04:18,480 Jetzt lass doch gut sein. Wir sind damit durchgekommen und gut ist. 43 00:04:18,480 --> 00:04:22,110 Aber, Naruto, du warst da draußen schon die Wucht. 44 00:04:22,110 --> 00:04:24,220 Ja, ich seh dich nun in einem andern Licht. 45 00:04:24,220 --> 00:04:27,650 Ja, Naruto, du hast dich sehr angestrengt. 46 00:04:29,360 --> 00:04:31,640 Tja, das war wohl echt der Fall. 47 00:04:31,640 --> 00:04:34,770 Kommt, schnappen wir uns was zu essen und reden da weiter. 48 00:04:34,770 --> 00:04:35,950 Absurd … 49 00:04:36,570 --> 00:04:39,310 Hä?! Du kommst nicht mit, Sasuke? 50 00:04:39,310 --> 00:04:40,970 Reisende soll man nicht aufhalten. 51 00:04:40,970 --> 00:04:42,900 Jetzt wird gegrillt! 52 00:04:42,900 --> 00:04:44,750 Was hat der für ein Problem? 53 00:04:48,880 --> 00:04:52,680 Ich sagte, keine Besucher. Und ihr latscht einfach so rein … 54 00:04:52,680 --> 00:04:58,600 Du übertreibst auch immer. Mein Zustand ist stabil. 55 00:04:58,950 --> 00:05:00,990 Trotzdem mach ich mir Sorgen. 56 00:05:01,450 --> 00:05:04,190 Tut mir leid, das hat mein Sohn zu verschulden. 57 00:05:04,680 --> 00:05:09,500 Machen wir aus ’ner Mücke keinen Elefanten, mir geht’s prächtig. 58 00:05:11,050 --> 00:05:13,130 Aber er ist etwas tollpatschig … 59 00:05:13,130 --> 00:05:17,720 Kaum zu fassen, dass Naruto das Chakra des Kyuubi kontrollierte … 60 00:05:18,130 --> 00:05:23,760 Vielleicht ist er wirklich das Kind der Prophezeiung, das ich suche … 61 00:05:23,760 --> 00:05:26,340 Du hältst ihn echt für so bedeutsam? 62 00:05:28,540 --> 00:05:33,840 Aber wir können uns nicht zurücklehnen, da steht immer noch was im Raum. 63 00:05:34,730 --> 00:05:36,490 Orochimaru? 64 00:05:37,090 --> 00:05:40,600 Als ich sein Versteck gefunden hatte … 65 00:05:49,200 --> 00:05:51,830 Hab ich dich, Orochimaru! 66 00:05:52,500 --> 00:05:55,670 Wer hätte gedacht, dass du wirklich den weiten Weg auf dich nimmst? 67 00:05:59,890 --> 00:06:02,990 Orochimaru, wie siehst du aus? Was ist …? 68 00:06:02,990 --> 00:06:07,120 Das? Ich habe nur einen neuen Körper. 69 00:06:07,770 --> 00:06:11,150 Du hast den Körper eines anderen Menschen geraubt?! 70 00:06:11,150 --> 00:06:13,620 Ich strebe nach ewiger Jugend und Unsterblichkeit. 71 00:06:13,620 --> 00:06:17,910 Ich will jung und stark und schön sein. Von allen bewundert. 72 00:06:17,910 --> 00:06:21,530 Aber dies ist nur ein Übergangskörper. 73 00:06:21,530 --> 00:06:24,000 Wenn ich in drei Jahren dieses Jutsu wieder einsetzen kann, 74 00:06:24,000 --> 00:06:28,380 suche ich mir einen Körper, der weit schöner als dieser hier ist. 75 00:06:28,380 --> 00:06:30,540 Oder auch nicht. 76 00:06:30,540 --> 00:06:32,860 Deine Übeltaten enden hier! 77 00:06:32,860 --> 00:06:34,860 Erdversteck: Sumpf der Finsternis! 78 00:06:36,980 --> 00:06:40,920 Ist nur dein Pech, dass ich deine Tricks längst kenne. 79 00:06:40,920 --> 00:06:42,460 Nicht dein Ernst! 80 00:06:51,830 --> 00:06:53,940 Er ist entwischt? 81 00:06:54,260 --> 00:06:56,020 Ich geb aber nicht auf. 82 00:06:56,020 --> 00:06:59,760 Ich schau mich mal um, ob ich irgendwas hier finde … 83 00:07:11,220 --> 00:07:15,120 Das ist … Das muss ich sofort Minato sagen! 84 00:07:15,760 --> 00:07:16,660 Mist … 85 00:07:16,660 --> 00:07:19,170 Jutsu der Beschwörung! 86 00:07:23,890 --> 00:07:26,950 Diese Rolle beweist zweifelsohne, dass Orochimaru 87 00:07:26,950 --> 00:07:30,610 bei diesem Vorfall gerade seine Finger im Spiel hatte … 88 00:07:30,610 --> 00:07:33,530 Aber wir wissen nicht, was uns noch erwartet. 89 00:07:33,530 --> 00:07:37,360 Wir sollten besser auf der Hut sein. 90 00:07:37,360 --> 00:07:40,970 Dann werd ich mal schauen, was ich tun kann. 91 00:07:40,970 --> 00:07:42,450 Bis dann. 92 00:07:43,800 --> 00:07:47,460 Minato ist beschäftigt wie eh und je. 93 00:07:47,460 --> 00:07:51,510 Na ja, so völlig friedlich ist’s in Konoha auch nicht. 94 00:07:52,070 --> 00:07:55,550 Gerade erst den Putschversuch der Uchihas abgewendet, 95 00:07:55,550 --> 00:07:57,880 aber das war noch nicht die Wurzel des Problems. 96 00:07:58,650 --> 00:08:04,280 Minato wird diesen Vorfall nutzen, um sie direkt zu konfrontieren. 97 00:08:04,760 --> 00:08:05,880 Sieh an … 98 00:08:24,060 --> 00:08:28,740 Weil du Befehle missachtet hast, hast du nun also Ärger bekommen. 99 00:08:29,260 --> 00:08:34,610 Fast jeder Sohn der Uchiha ist ein respektierliches Mitglied der Polizei von Konoha. 100 00:08:34,610 --> 00:08:36,690 Du bist ein Schandfleck. 101 00:08:36,690 --> 00:08:39,430 Es gab jemanden, der rein impulsiv gehandelt hat. 102 00:08:39,430 --> 00:08:43,530 Du hast ihn nicht aufhalten können. Das zeigt deine Unfähigkeit. 103 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Ja. 104 00:08:45,560 --> 00:08:49,920 Dir sollte klar sein, dass derzeit jede Handlung der Uchiha auf der Goldwage gemessen wird. 105 00:08:50,380 --> 00:08:53,650 Dein Bruder hätte das besser gelöst. 106 00:08:55,720 --> 00:08:57,170 Entschuldigt mich. 107 00:08:58,500 --> 00:09:00,760 Ich bin zurück, Vater. 108 00:09:00,760 --> 00:09:02,920 Auf dich hab ich gewartet, Itachi. 109 00:09:03,360 --> 00:09:05,090 Störe ich gerade? 110 00:09:05,090 --> 00:09:08,880 Gar nicht. Was hast du zu berichten? 111 00:09:10,470 --> 00:09:12,580 Ich gehe dann mal. 112 00:09:17,400 --> 00:09:20,480 BARBE-Q 113 00:09:23,000 --> 00:09:24,930 Leckerst! 114 00:09:24,930 --> 00:09:27,310 Nichts schließt eine Mission besser ab als eine Runde Grillen. 115 00:09:27,670 --> 00:09:30,740 Nur diesem blöden Sasuke ist das nicht edel genug … 116 00:09:30,740 --> 00:09:33,800 Na ja, vielleicht ist er einfach beschäftigt? 117 00:09:33,800 --> 00:09:38,160 Ach Menno, wir können uns dch von Naruto nicht so vorführen lassen … 118 00:09:38,160 --> 00:09:41,400 Schmeißen wir uns richtig ins Training, Akamaru. 119 00:09:42,910 --> 00:09:46,010 So richtig wohl fühl ich mich nach dieser Mission nicht. 120 00:09:46,010 --> 00:09:47,490 Ja. 121 00:09:47,490 --> 00:09:50,790 Wer hätte geahnt, dass es so enden würde … 122 00:09:57,230 --> 00:09:59,380 Ich versteh die nicht. 123 00:09:59,380 --> 00:10:04,060 Meinten, das Experiment wär vorbei und sie brächten die Dorfbewohner zurück … 124 00:10:04,550 --> 00:10:07,540 Dass sie dann noch das ganze Dorf in die Luft jagen … 125 00:10:07,540 --> 00:10:11,060 Die Kinder, die wir gerettet hatten, waren auch dort … 126 00:10:11,060 --> 00:10:14,330 Wollten sie Beweise vernichten? 127 00:10:14,330 --> 00:10:16,550 Auch dann wär es schlicht bösartig. 128 00:10:17,290 --> 00:10:20,980 Die sollten sich echt nicht Team Jiraiya nennen! 129 00:10:20,980 --> 00:10:22,990 Wenn ich die noch mal sehe, kriegen die aufs Maul. 130 00:10:22,990 --> 00:10:26,390 Oh ja, da bin ich mit dabei. Du auch, Shikamaru? 131 00:10:27,280 --> 00:10:29,710 Hä, äh, ja. 132 00:10:36,610 --> 00:10:39,110 Vater hat völlig recht. 133 00:10:39,110 --> 00:10:41,180 Hätte Naruto keinen Alleingang gemacht … 134 00:10:45,190 --> 00:10:46,590 Shiro … 135 00:10:46,590 --> 00:10:47,870 Da fällt mir ein … 136 00:10:48,820 --> 00:10:51,320 Naruto hat dich auch gerettet … 137 00:10:53,040 --> 00:10:54,930 Aber diesmal war es anders. 138 00:10:54,930 --> 00:10:57,380 Wir waren mitten in einer Mission. 139 00:11:00,820 --> 00:11:04,550 Schieres Glück, dass das noch mal gut ausging, aber … 140 00:11:04,550 --> 00:11:06,420 Alle lassen ihm zu viel durchgehen. 141 00:11:08,700 --> 00:11:11,950 Hat Vater dich wieder gescholten? 142 00:11:12,850 --> 00:11:14,960 Ist ja nichts Neues. 143 00:11:14,960 --> 00:11:16,330 Ja. 144 00:11:16,330 --> 00:11:20,230 Aber Vater tut dies, weil er große Hoffnungen in dich steckt. 145 00:11:20,730 --> 00:11:25,200 Unser Clan ist gerade in einer prekären Situation. 146 00:11:25,620 --> 00:11:28,260 Wir haben einen Putsch versucht … 147 00:11:28,610 --> 00:11:31,750 und wollten den Hokage zwingen, unsere Forderungen zu akzeptieren. 148 00:11:32,310 --> 00:11:35,230 Wir dürfen keinen Grund liefern, uns das heimzuzahlen. 149 00:11:36,140 --> 00:11:40,230 Seit der Rebellion unseres Vorfahren Madara hat man unsere Fähigkeit gefürchtet 150 00:11:40,230 --> 00:11:45,190 und wir wurden vom politischen Zentrum verbannt, um unsere Situation zu verändern. 151 00:11:48,600 --> 00:11:51,380 Aber werden sie ihr Versprechen auch halten? 152 00:11:51,800 --> 00:11:56,100 Keine Sorge, deshalb ist es meine Aufgabe, den Hokage zu überwachen. 153 00:11:56,880 --> 00:11:58,180 Itachi … 154 00:11:58,180 --> 00:12:01,900 Bald wirst auch du für unseren Clan einstehen müssen. 155 00:12:02,610 --> 00:12:06,860 Für unsere Zukunft möchte ich herausfinden, was der Hokage wirklich denkt. 156 00:12:07,390 --> 00:12:08,680 Und du musst auch tapfer bleiben. 157 00:12:09,960 --> 00:12:12,390 Mein Bruder ist schon Spitze. 158 00:12:12,390 --> 00:12:18,400 Da werde ich mich von einem unbeholfenen Deppen nicht klein kriegen lassen. 159 00:12:25,550 --> 00:12:28,010 Bring mir ein neues Jutsu bei. 160 00:12:28,010 --> 00:12:30,970 Das ist ja eine Überraschung. So voller Tatendrang. 161 00:12:31,950 --> 00:12:34,170 Ich muss stärker werden. 162 00:12:34,170 --> 00:12:37,250 Und dafür brauche ich ein eigenes Jutsu. 163 00:12:39,310 --> 00:12:42,230 Tjo, da hätte ich ein wirkliche schönes für dich. 164 00:12:42,860 --> 00:12:46,410 In Kombination mit dem Sharingen hat das mächtig Bums. 165 00:12:46,410 --> 00:12:49,230 Schlägt ganz wörtlich ein wie ein Blitz. 166 00:12:50,040 --> 00:12:52,490 Also das Chidori. 167 00:12:55,980 --> 00:13:00,310 Gerade erst von Mission zurück, trainiert Sasuke schon wieder wie blöde. 168 00:13:00,310 --> 00:13:01,760 Was sagst du denn da? 169 00:13:01,760 --> 00:13:05,770 Sasuke nutzt einfach jede Sekunde, um ein neues Jutsu zu erlernen. 170 00:13:05,770 --> 00:13:08,580 Ihr könntet euch da ruhig mal ’ne Schiebe abschneiden. 171 00:13:08,580 --> 00:13:10,270 Wär aber stressig. 172 00:13:10,270 --> 00:13:12,800 Hey, ist das wahr? 173 00:13:12,800 --> 00:13:15,730 Sasuke lernt gerade ein neues Jutsu? 174 00:13:15,730 --> 00:13:18,500 Ja, er ist mit Kakashi-sensei auf dem Übungsplatz. 175 00:13:18,500 --> 00:13:22,300 Echt? Verdammt. Der will mich abhängen. 176 00:13:22,700 --> 00:13:24,980 Na, komm mal wieder runter. 177 00:13:24,980 --> 00:13:28,090 Du hast doch auch ein schönes Jutsu gelernt. 178 00:13:28,090 --> 00:13:30,290 Tut mir leid, ich muss los. 179 00:13:34,410 --> 00:13:37,470 Ich sagte doch, keine Besucher! 180 00:13:37,470 --> 00:13:39,540 Na komm, mach schon Platz, echt mal! 181 00:13:39,540 --> 00:13:42,010 Was soll denn der Aufruhr? 182 00:13:42,330 --> 00:13:45,530 Nimm mich richtig ran, alter Lustmolch! 183 00:13:46,370 --> 00:13:48,820 Woher kommt jetzt die Bereitschaft? 184 00:13:49,820 --> 00:13:55,060 Aber gut. Ich muss zwar jetzt etwas kürzer treten, aber ich leite dich ein wenig an. 185 00:13:55,060 --> 00:13:56,060 Geilomat! 186 00:13:56,060 --> 00:13:56,890 Jiraiya! 187 00:14:06,850 --> 00:14:09,190 Hallöle, Sasuke! 188 00:14:13,850 --> 00:14:15,230 Was willst du denn? 189 00:14:15,230 --> 00:14:18,650 Wollte dir nur sagen, dass ich auch eine neue Trainingseinheit bekomme. 190 00:14:18,920 --> 00:14:19,870 Was? 191 00:14:19,870 --> 00:14:21,210 Bist ’n bissl doof, wa? 192 00:14:21,560 --> 00:14:26,730 Du musst mich anerkennen, wenn ich vor die ein neues Jutsu erlerne. 193 00:14:26,730 --> 00:14:28,110 Lächerlich. 194 00:14:28,110 --> 00:14:29,340 Was willste?! 195 00:14:29,760 --> 00:14:31,480 Du bist keine Konkurrenz. 196 00:14:32,080 --> 00:14:34,620 Ich habe größere Ziele. 197 00:14:34,620 --> 00:14:37,150 Das wirst du noch zurücknehmen! 198 00:14:37,150 --> 00:14:39,650 Dir werd ich's zeigen. 199 00:14:39,650 --> 00:14:42,670 Hey, Naruto, ich unterbreche nur ungern … 200 00:14:45,420 --> 00:14:47,640 Was steigert er sich da so rein? 201 00:14:47,640 --> 00:14:51,350 Keine Ahnung. Machen wir weiter. 202 00:14:54,710 --> 00:14:58,680 Sieht dir nicht ähnlich, Streit zu suchen. 203 00:14:58,680 --> 00:15:02,380 Ist doch wumpe. Treibt mich nur mehr an. 204 00:15:02,380 --> 00:15:06,660 Das ist also der Junge, gegen den du nicht verlieren willst? 205 00:15:06,660 --> 00:15:10,470 Wart’s nur ab, Sasuke! 206 00:15:11,390 --> 00:15:13,080 Ich verliere nicht! 207 00:15:13,080 --> 00:15:16,180 Und Vater wird mich auch in bälde anerkennen. 208 00:15:24,440 --> 00:15:29,720 Konzentrier dich! Nimm dir das Chakra des Kyuubi mit Autorität. 209 00:15:37,600 --> 00:15:38,690 Hast du dich verletzt? 210 00:15:38,690 --> 00:15:42,480 Nein, weiter geht’s. 211 00:15:47,350 --> 00:15:50,970 Sasukes Training sieht ziemlich brutal aus. 212 00:15:50,970 --> 00:15:53,370 Macht mir irgendwie Angst. 213 00:15:53,370 --> 00:15:55,970 Idiot, gerade das macht es so cool! 214 00:15:56,570 --> 00:15:59,460 Die sind aber auch nervtötend. 215 00:16:06,740 --> 00:16:09,690 Der Bericht zu den Uchiha? 216 00:16:10,330 --> 00:16:13,990 Ich hatte Gegenwind von den Beratern erwartet … 217 00:16:14,440 --> 00:16:17,750 Aber dass die anderen Clans so ein Aufheben machen würden … 218 00:16:17,750 --> 00:16:19,830 Alle haben Angst. 219 00:16:19,830 --> 00:16:22,040 Dieser Clan hat eine Geschichte von Verrat, 220 00:16:22,040 --> 00:16:25,000 und sie sind ziemliche Eigenbrötler. 221 00:16:25,600 --> 00:16:31,230 Und ihr großes Talent lässt sie nur noch verdächtiger erscheinen. 222 00:16:31,230 --> 00:16:35,800 Ihr Putschversuch hat da noch sein Übriges zu beigetragen. 223 00:16:35,800 --> 00:16:39,000 Aber wir können unser Versprechen nicht zurückziehen. 224 00:16:39,640 --> 00:16:41,400 Das weiß ich. 225 00:16:41,400 --> 00:16:46,530 Aber die Regierung muss auch die Stimmen der Oppostion hören, zumal wenn sie stark sind. 226 00:16:47,100 --> 00:16:49,800 Wir müssen sie irgendwie überzeugen. 227 00:16:50,650 --> 00:16:54,450 Da liegt der Hund begraben. Wir brauchen mehr Zeit. 228 00:16:57,790 --> 00:17:01,000 Verzeiht, ich habe das zufällig gehört. 229 00:17:01,000 --> 00:17:04,370 Es tut mir leid, dass ich so wenig erreichen konnte. 230 00:17:04,370 --> 00:17:07,200 Nein, ich bin eher überrascht. 231 00:17:07,200 --> 00:17:11,020 Ich hielt es für ein leeres Versprechen, 232 00:17:11,020 --> 00:17:13,210 das Ihr eh nicht halten würdet. 233 00:17:13,210 --> 00:17:16,020 Davon würdet ihr euch nicht täuschen lassen. 234 00:17:16,020 --> 00:17:19,820 Zudem möchte ich gerne jedes Unheil vermeiden, 235 00:17:19,820 --> 00:17:21,440 sofern es in meiner Macht steht. 236 00:17:23,160 --> 00:17:27,250 Jiraiya-sama erhielt auf dem Berg Myoboku eine Prophezeiung. 237 00:17:27,250 --> 00:17:30,980 Dass der Welt der Shinobi viel Unheil drohe. 238 00:17:30,980 --> 00:17:35,760 Unter den Schülern sei ein Kind der Prophezeiung, 239 00:17:35,760 --> 00:17:38,010 das dieses Unglück abwenden werde 240 00:17:38,790 --> 00:17:41,990 und die Welt zu einem besseren Ort mache. 241 00:17:42,380 --> 00:17:44,480 Ist damit Naruto gemeint? 242 00:17:44,480 --> 00:17:46,180 Das weiß ich nicht. 243 00:17:46,180 --> 00:17:49,170 Jiraiya hat viele Schüler. 244 00:17:49,170 --> 00:17:51,810 Auch ich bin einer von ihnen. 245 00:17:51,810 --> 00:17:57,260 Aber Dörfer mit inneren Problemen sind angreifbar. 246 00:17:57,680 --> 00:18:02,900 Ich möchte meinem Sohn wie der gesamten nächsten Generation 247 00:18:02,900 --> 00:18:05,260 ein friedliches Dorf hinterlassen. 248 00:18:21,010 --> 00:18:23,020 Nimmt langsam Gestalt an. 249 00:18:23,650 --> 00:18:26,780 Sollte es auch. Ich kann jetzt nicht aufhören. 250 00:18:27,310 --> 00:18:30,300 Du bist erschöpft, lassen wir’s für heute gut sein 251 00:18:30,300 --> 00:18:32,520 Wir machen morgen weiter. 252 00:18:43,530 --> 00:18:45,290 Sie sind so unbesorgt. 253 00:18:45,290 --> 00:18:46,310 Hör mal, Naruto. 254 00:18:47,720 --> 00:18:50,550 Das Rasengan ist nur eine Art Grundstein. 255 00:18:55,810 --> 00:19:00,340 Mit entsprechendem Training kannst du daraus ein neues Jutsu entwickeln. 256 00:19:09,610 --> 00:19:10,340 Vater! 257 00:19:11,010 --> 00:19:12,820 Ach, du bist’s nur … 258 00:19:14,920 --> 00:19:17,080 Ich habe ein neues Jutsu trainiert. 259 00:19:17,630 --> 00:19:20,440 Ach? Schön für dich. 260 00:19:28,640 --> 00:19:31,140 Interessiert ihn offenbar nicht. 261 00:19:32,160 --> 00:19:33,390 Nein, das stimmt nicht. 262 00:19:33,390 --> 00:19:35,330 Noch ist es nicht seiner Zeit würdig, 263 00:19:35,330 --> 00:19:39,850 da sich Vater um alle Angelegenheiten des Uchiha-Clans kümmern muss. 264 00:19:47,960 --> 00:19:52,890 Ich bin wie immer erstaunt, wie schnell du doch lernst. 265 00:19:53,450 --> 00:19:56,790 Ich bin eben ein Uchiha. 266 00:20:06,220 --> 00:20:10,410 Dieses Jutsu ist seinem auf jeden Fall ebenbürtig … 267 00:20:10,410 --> 00:20:11,680 Aber … 268 00:20:20,160 --> 00:20:22,660 Ich werde ihn übertreffen! 269 00:20:22,970 --> 00:20:27,640 Kakashi, wie weit kann man dieses Jutsu weiterentwickeln? 270 00:20:27,640 --> 00:20:31,870 Ach, normalerweise wär man damit schon zufrieden … 271 00:20:31,870 --> 00:20:34,790 Aber du bist halt nicht wie jeder andere. 272 00:20:34,790 --> 00:20:36,690 Und das heißt jetzt? 273 00:20:37,050 --> 00:20:40,710 Die Blitztechniken erfordern eine gewaltige Menge Chakra. 274 00:20:40,710 --> 00:20:44,670 Ich verfüge nicht über viel Chakra, von daher ist das meine Grenze. 275 00:20:45,000 --> 00:20:46,860 Es ist also unmöglich? 276 00:20:46,860 --> 00:20:47,950 Das sagte ich nicht. 277 00:20:48,380 --> 00:20:52,130 Aber eine Weiterentwicklung wird nicht einfach. 278 00:22:36,900 --> 00:22:39,360 Eine kleine Erfrischung. Essen wir zusammen? 279 00:22:39,360 --> 00:22:40,240 Du nervst! 280 00:22:40,240 --> 00:22:43,400 Was soll das?! Entschuldige dich gefälligst bei Sakura! 281 00:22:43,400 --> 00:22:45,270 Gib mir keine Befehle! 282 00:22:45,270 --> 00:22:47,380 Ein Verlierer hat mir nichts zu sagen. 283 00:22:47,380 --> 00:22:49,380 Ich bin gar kein Verlierer. 284 00:22:49,380 --> 00:22:50,940 Ich hab dich längst eingeholt! 285 00:22:50,940 --> 00:22:54,070 Du reichst niemals an mich heran. Vergiss es! 286 00:22:54,770 --> 00:22:58,710 Nächstes Mal bei Naruto Shippuden: „Der gemeinsame Weg“. 287 00:22:57,100 --> 00:23:04,930 Die Ninjarollen des Jiraiya Die Geschichte des Helden Naruto Der gemeinsame Weg 288 00:22:59,170 --> 00:23:02,780 Können wir gerne hier und jetzt überprüfen! 289 00:23:04,930 --> 00:23:33,640 Schaltet wieder rein!