1 00:00:05,110 --> 00:00:06,210 È finita. 2 00:00:07,570 --> 00:00:08,230 Sasuke, 3 00:00:08,950 --> 00:00:10,440 torniamo al villaggio. 4 00:00:11,190 --> 00:00:16,200 Possiamo iniziare da capo ed essere di nuovo amici? 5 00:00:16,610 --> 00:00:17,280 Sì, 6 00:00:17,600 --> 00:00:18,880 tornerò alla Foglia. 7 00:00:23,160 --> 00:00:25,160 Ma non farti strane idee. 8 00:00:27,850 --> 00:00:30,050 Non ho nessuna intenzione di unirmi a voi. 9 00:00:31,600 --> 00:00:33,460 Cambierò il mondo dei ninja... 10 00:00:33,460 --> 00:00:35,460 a modo mio. 11 00:02:06,310 --> 00:02:11,310 Le pergamene dei Ninja di Jiraya La Storia dell'Eroe Naruto Degno rivale 12 00:02:32,440 --> 00:02:35,700 Non cambieranno nemmeno i miei sentimenti. 13 00:02:37,010 --> 00:02:39,880 Che cosa diavolo sei?! 14 00:02:40,350 --> 00:02:41,880 Tuo amico! 15 00:02:44,870 --> 00:02:49,390 Per questo non lascerò mai che Orochimaru ti sfrutti! 16 00:02:50,810 --> 00:02:52,010 Come amico, 17 00:02:52,760 --> 00:02:54,780 ti riporterò indietro. 18 00:02:55,460 --> 00:02:57,280 "Io ti sconfiggerò!" 19 00:02:57,980 --> 00:03:00,000 È sempre stata la mia ossessione. 20 00:03:06,290 --> 00:03:07,280 Forza, Naruto! 21 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 Non perderò! 22 00:03:33,130 --> 00:03:35,360 Arte del Fuoco: Palla di Fuoco Suprema! 23 00:03:44,780 --> 00:03:46,120 Palla di Fuoco Suprema! 24 00:04:40,470 --> 00:04:42,370 Dall'incidente con l'enneacoda, 25 00:04:42,370 --> 00:04:45,760 noi Uchiha siamo visti con sospetto. 26 00:04:45,760 --> 00:04:48,880 Siamo costretti a vivere ai limiti del villaggio e ci guardano con diffidenza. 27 00:04:48,880 --> 00:04:49,890 Di questo passo... 28 00:04:49,890 --> 00:04:52,000 Le trattative con il Villaggio stanno andando avanti. 29 00:04:52,750 --> 00:04:54,390 Se assolviamo ai nostri doveri, 30 00:04:54,390 --> 00:04:57,410 la risposta sarà sicuramente positiva. 31 00:04:57,890 --> 00:04:59,040 Ve lo prometto. 32 00:05:00,020 --> 00:05:02,140 Tra i nostri giovani, ci sono molte teste calde. 33 00:05:02,140 --> 00:05:04,400 Non sopportano l'Hokage e preferirebbero... 34 00:05:04,400 --> 00:05:05,900 Attento a quello che dici! 35 00:05:07,170 --> 00:05:07,990 L'Hokage... 36 00:05:23,130 --> 00:05:25,090 La prima volta che ci siamo incontrati, 37 00:05:25,090 --> 00:05:27,340 è stato alla cerimonia di entrata all'Accademia, giusto? 38 00:05:27,340 --> 00:05:29,340 Sì. E quindi? 39 00:05:29,640 --> 00:05:32,320 In quel momento, si è deciso il nostro destino. 40 00:05:35,900 --> 00:05:37,560 Tu sei Sasuke Uchiha, vero? 41 00:05:38,460 --> 00:05:41,810 Spero proprio che tu e mio figlio Naruto possiate diventare buoni amici. 42 00:05:42,290 --> 00:05:43,930 Oh, guarda chi c'è! L'Hokage. 43 00:05:44,330 --> 00:05:53,330 Accademia dei Ninja 44 00:05:44,330 --> 00:05:53,330 Esame d'ammissione 45 00:05:44,940 --> 00:05:45,530 Salve! 46 00:05:46,050 --> 00:05:46,920 A dire il vero... 47 00:05:47,730 --> 00:05:49,670 Più che amici... 48 00:05:49,670 --> 00:05:53,320 Il mio Sasuke diventerà sicuramente un degno rivale di suo figlio. 49 00:05:57,380 --> 00:05:59,400 Questo bambino... è il figlio dell'Hokage? 50 00:06:00,930 --> 00:06:03,870 Visto che ero il figlio del capo del Clan Uchiha, 51 00:06:05,520 --> 00:06:08,320 Mi ricordo quando si è iscritto Itachi. 52 00:06:09,500 --> 00:06:10,840 Sei tutto tuo fratello. 53 00:06:11,270 --> 00:06:13,350 all'Accademia non facevano altro che paragonarmi a lui! 54 00:06:14,150 --> 00:06:16,770 E anche quando la pressione era così tanta da sopraffarmi, 55 00:06:17,050 --> 00:06:21,190 il desiderio di non perdere contro di te, il figlio dell'Hokage, mi spingeva ad andare avanti. 56 00:06:21,920 --> 00:06:22,840 Alla fine, 57 00:06:22,840 --> 00:06:24,500 io sono diventato il migliore. 58 00:06:24,500 --> 00:06:26,200 E tu eri un perdente. 59 00:06:26,620 --> 00:06:28,880 Ma invece di esserne felice, mi dava ai nervi! 60 00:06:29,880 --> 00:06:32,350 Come era possibile che uno come te fosse il figlio dell'Hokage? 61 00:06:32,350 --> 00:06:34,460 Non eri all'altezza di essere il mio rivale! 62 00:06:34,700 --> 00:06:36,720 Stai parlando di secoli fa! 63 00:06:36,720 --> 00:06:37,980 Chi se lo ricorda? 64 00:06:39,910 --> 00:06:40,500 E poi, 65 00:06:42,160 --> 00:06:43,040 quel giorno... 66 00:06:55,280 --> 00:06:56,150 Il mio cane! 67 00:06:56,150 --> 00:06:58,720 Qualcuno... Qualcuno lo salvi! 68 00:07:11,440 --> 00:07:12,270 È pericoloso! 69 00:07:12,640 --> 00:07:13,720 Non andare! 70 00:07:15,180 --> 00:07:15,760 Però... 71 00:07:16,180 --> 00:07:20,070 Se vai da lui, rischi di venire travolto anche tu dalla corrente! 72 00:07:54,080 --> 00:07:55,960 Buono, buono. 73 00:07:55,960 --> 00:07:57,490 È tutto a posto adesso. 74 00:08:02,780 --> 00:08:04,100 Ero frustrato. 75 00:08:04,520 --> 00:08:07,360 Sono rimasto davanti al fiume, incapace di muovere un solo passo. 76 00:08:07,790 --> 00:08:09,200 E invece tu... 77 00:08:09,840 --> 00:08:12,000 non hai nemmeno pensato che potessi morire. 78 00:08:12,000 --> 00:08:14,190 Ti sei tuffato e hai salvato il cucciolo. 79 00:08:14,190 --> 00:08:17,040 Mi sono mosso senza pensare. 80 00:08:17,500 --> 00:08:18,740 Non mi sembra niente di... 81 00:08:18,740 --> 00:08:19,530 Stai zitto! 82 00:08:23,190 --> 00:08:24,690 Io sono rimasto immobile. 83 00:08:25,040 --> 00:08:26,570 Tu invece hai agito! 84 00:08:26,570 --> 00:08:27,650 E senza esitare. 85 00:08:28,540 --> 00:08:30,630 Ero fuori di me. 86 00:08:32,490 --> 00:08:36,750 Poco tempo dopo, il malcontento tra gli Uchiha raggiunse il suo picco. 87 00:08:36,750 --> 00:08:39,200 Al punto di rischiare di sfociare in una rivolta. 88 00:08:47,120 --> 00:08:50,550 Non serve che vi muoviate in prima persona. 89 00:08:51,160 --> 00:08:56,280 Questa improbabile alleanza tra gli Uchiha e i Senju 90 00:08:56,950 --> 00:08:59,810 ha protetto la pace del Villaggio della Foglia fino a oggi. 91 00:09:00,880 --> 00:09:05,000 E continuerà a farlo questa notte e fino alla fine dei nostri giorni. 92 00:09:17,340 --> 00:09:19,020 Il Quarto Hokage riuscì brillantemente 93 00:09:19,020 --> 00:09:22,120 a evitare il colpo di stato degli Uchiha con la semplice diplomazia. 94 00:09:22,680 --> 00:09:27,240 La mia opinione sull'Hokage e su di te cambiò completamente. 95 00:09:27,640 --> 00:09:28,640 Sasuke! 96 00:09:29,360 --> 00:09:31,650 Tu non sei un perdente. 97 00:09:32,400 --> 00:09:34,800 Hai qualcosa che io non ho. 98 00:09:35,480 --> 00:09:37,880 Pensavo che potessimo davvero diventare rivali. 99 00:09:38,800 --> 00:09:40,010 Ma tu... 100 00:09:40,010 --> 00:09:41,590 non cambiavi di una virgola. 101 00:09:41,590 --> 00:09:43,800 Rimanevi il solito perdente col sorriso stampata in faccia! 102 00:09:44,360 --> 00:09:45,770 Alla fine ti ho riconosciuto. 103 00:09:46,350 --> 00:09:47,930 Ma tu... 104 00:09:58,960 --> 00:10:00,080 E mica è colpa mia! 105 00:10:01,070 --> 00:10:01,920 Io... 106 00:10:02,280 --> 00:10:04,370 c'ho provato in tutti a modi a migliorare. 107 00:10:04,800 --> 00:10:07,370 Io volevo diventare forte insieme a te. 108 00:10:08,200 --> 00:10:09,180 Combattendo... 109 00:10:09,560 --> 00:10:11,280 e perfezionando insieme le nostre tecniche. 110 00:10:11,620 --> 00:10:13,000 Era tutto quello che desideravo. 111 00:10:13,000 --> 00:10:14,470 Ma all'improvviso tu... 112 00:10:23,210 --> 00:10:25,350 Tecnica Estrema della Moltiplicazione Superiore del Corpo! 113 00:10:32,510 --> 00:10:33,460 Naruto?! 114 00:10:41,210 --> 00:10:42,620 Arrivo! 115 00:10:43,510 --> 00:10:44,920 Rasengan! 116 00:11:09,990 --> 00:11:11,000 Naruto! 117 00:11:11,570 --> 00:11:15,680 Mi hai messo da parte e sei andato avanti da solo. 118 00:11:21,520 --> 00:11:24,000 Per questo ho cercato disperatamente di stare al passo. 119 00:11:29,520 --> 00:11:30,490 Flusso dei Mille Falchi! 120 00:11:46,640 --> 00:11:50,320 Ho ottenuto il potere da Orochimaru e l'ho persino superato. 121 00:11:50,650 --> 00:11:52,600 Ma anche così, tu continuavi a migliorare. 122 00:11:52,600 --> 00:11:55,680 Sempre di più, sempre di più. Ti allontanavi sempre di più da me. 123 00:11:56,050 --> 00:11:57,880 Raggiungerti non mi basta più. 124 00:11:58,200 --> 00:12:00,570 Per questo adesso ti distruggerò. 125 00:12:01,690 --> 00:12:03,830 Non mi supererai mai più! 126 00:12:04,260 --> 00:12:07,270 Ti farò vedere chi è il migliore tra noi due! 127 00:12:20,420 --> 00:12:21,440 Come ti sembra? 128 00:12:23,140 --> 00:12:24,480 Non è abbastanza! 129 00:12:24,480 --> 00:12:27,080 Ho ancora i miei cloni, non te lo scordare! 130 00:12:39,240 --> 00:12:40,150 Quella... 131 00:12:41,130 --> 00:12:42,420 È la modalità eremitica! 132 00:12:53,050 --> 00:12:56,240 Arte Eremitica: Rasengan Superiore! 133 00:13:14,690 --> 00:13:15,920 Non ancora! 134 00:13:16,560 --> 00:13:18,440 Tecnica della Moltiplicazione del Corpo! 135 00:13:22,950 --> 00:13:24,690 Arte Eremitica: Rasenshuriken! 136 00:14:01,000 --> 00:14:01,980 Non ancora. 137 00:14:02,580 --> 00:14:04,480 Non è ancora abbastanza. 138 00:14:07,270 --> 00:14:09,200 Se sono riuscito a mettercela tutta... 139 00:14:09,200 --> 00:14:10,490 è solo per te. 140 00:14:11,240 --> 00:14:14,410 Se sono arrivato fin qui, è perché ti ho sempre visto come il mio rivale! 141 00:14:14,410 --> 00:14:15,480 Ma stai zitto! 142 00:14:17,390 --> 00:14:18,840 Non sottovalutare 143 00:14:19,390 --> 00:14:20,320 il potere degli Uchiha. 144 00:14:20,830 --> 00:14:22,000 Anzi, il mio! 145 00:14:22,990 --> 00:14:24,750 Io ti supererò! 146 00:14:40,320 --> 00:14:44,360 Fa proprio sul serio. Vuole davvero distruggerti. 147 00:14:44,760 --> 00:14:47,500 Mi puoi prestare il tuo potere? Il suo... 148 00:14:47,950 --> 00:14:49,720 Quello di Sasuke è terribile. 149 00:14:50,270 --> 00:14:53,190 Ho capito. Usa pure la mia forza. 150 00:14:53,760 --> 00:14:55,860 Stupida volpe... Anzi, no... 151 00:14:56,510 --> 00:14:57,880 Come ti chiami? 152 00:14:57,870 --> 00:15:02,880 SIGILLO 153 00:14:58,480 --> 00:15:00,690 Il mio vero nome... 154 00:15:01,250 --> 00:15:02,300 è Kurama. 155 00:15:03,920 --> 00:15:05,870 Kurama... Grazie! 156 00:15:10,030 --> 00:15:10,630 Si mette male. 157 00:15:11,040 --> 00:15:12,360 Quelle fiamme nere sono... 158 00:15:12,670 --> 00:15:15,010 Naruto! Usa la Teriosfera! 159 00:15:15,550 --> 00:15:16,840 E che sarebbe? 160 00:15:16,840 --> 00:15:19,640 Il principio è lo stesso del Rasengan. 161 00:15:20,810 --> 00:15:23,720 Finirà qui... il destino che ci lega! 162 00:15:24,620 --> 00:15:25,460 Naruto. 163 00:15:27,040 --> 00:15:28,630 Io ti sconfiggerò! 164 00:15:28,630 --> 00:15:31,130 Provaci, Sasuke! Come amico... 165 00:15:31,130 --> 00:15:32,410 io ti fermerò! 166 00:15:45,580 --> 00:15:47,670 Narutoooo!!! 167 00:15:48,090 --> 00:15:50,430 Sasukeeeee!!! 168 00:17:08,380 --> 00:17:09,360 Tu... 169 00:17:10,090 --> 00:17:12,520 sei sempre stato e sempre sarai... 170 00:17:13,560 --> 00:17:14,490 mio amico. 171 00:17:15,380 --> 00:17:17,030 Lo sai vero? 172 00:17:19,130 --> 00:17:21,080 Fa male... idiota! 173 00:17:22,770 --> 00:17:24,540 Il pugno di un amico... 174 00:17:24,540 --> 00:17:25,750 deve far male. 175 00:17:27,320 --> 00:17:28,040 Tu... 176 00:17:28,680 --> 00:17:31,060 Qualsiasi sia la situazione, ti ci butti sorridendo. 177 00:17:31,060 --> 00:17:32,740 Mi ha spiazzato. 178 00:17:34,740 --> 00:17:35,440 Sasuke. 179 00:17:37,370 --> 00:17:38,720 Ero invidioso. 180 00:18:19,110 --> 00:18:21,250 Tutto qui... 181 00:18:31,920 --> 00:18:34,440 Perché è così che sono gli amici. 182 00:18:41,720 --> 00:18:46,600 E così, il Bambino della Profezia, Naruto Uzumaki, divenne Hokage. 183 00:18:46,600 --> 00:18:49,120 E insieme ai suoi amici, forgiati nella buona e nella cattiva sorte 184 00:18:49,120 --> 00:18:53,120 andarono verso un luminoso futuro per i ninja. 185 00:18:53,640 --> 00:18:57,430 E così, "Le pergamene dei Ninja di Jiraya. La Storia dell'Eroe Naruto. Parte Uno" 186 00:18:57,430 --> 00:19:01,730 giunge alla sua mirabolante conclusione! 187 00:19:07,070 --> 00:19:09,430 Naruto che diventa Hokage? 188 00:19:10,180 --> 00:19:12,650 Questo sì che è far preferenze... 189 00:19:13,130 --> 00:19:15,270 Però, quei due... 190 00:19:18,240 --> 00:19:21,580 Vero? Niente male come finale, eh?! 191 00:19:21,580 --> 00:19:22,900 Bah. 192 00:19:22,900 --> 00:19:24,750 Diciamo di sì. 193 00:19:24,750 --> 00:19:25,560 Tsunade… 194 00:19:26,420 --> 00:19:27,730 Tsunade! 195 00:19:27,730 --> 00:19:29,360 E non urlare... 196 00:19:29,360 --> 00:19:32,270 L'ho letto tutto, no?! 197 00:19:35,440 --> 00:19:36,640 J-Jiraiya! 198 00:19:39,390 --> 00:19:40,270 Tsunade... 199 00:19:42,140 --> 00:19:42,780 Dan? 200 00:19:43,250 --> 00:19:44,680 Che stavi leggendo? 201 00:19:45,910 --> 00:19:47,020 Dov'è il libro di Jiraiya? 202 00:19:47,460 --> 00:19:48,220 Non saprei. 203 00:19:48,220 --> 00:19:50,740 Stavo leggendo il suo libro e... 204 00:19:50,740 --> 00:19:52,280 Stai ancora dormendo, eh?! 205 00:19:53,850 --> 00:19:54,680 Dan? 206 00:19:54,680 --> 00:19:58,280 C'è ancora un po' di tempo prima dell'incontro tra i Cinque Kage... 207 00:19:58,740 --> 00:20:00,280 Perché non dormi ancora un poco? 208 00:20:02,710 --> 00:20:04,620 Sono stanca di sognare. 209 00:20:12,350 --> 00:20:14,520 Erohara 210 00:20:12,520 --> 00:20:14,520 Nawaki, la vuoi una cosuccia? 211 00:20:15,290 --> 00:20:16,960 Ma non dirlo a tua sorella! 212 00:20:21,160 --> 00:20:22,570 Ehi! 213 00:20:23,050 --> 00:20:24,630 Ji-raiya… 214 00:22:34,870 --> 00:23:04,900 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: 215 00:22:38,040 --> 00:22:39,940 Cosa sta succedendo lì fuori? 216 00:22:40,660 --> 00:22:41,280 Sasuke? 217 00:22:41,720 --> 00:22:43,740 E che differenza ti fa saperlo? 218 00:22:43,740 --> 00:22:45,200 Ehi, Sasuke! 219 00:22:45,200 --> 00:22:47,040 Dobbiamo lavorare insieme! 220 00:22:47,520 --> 00:22:49,040 La Squadra Sette deve lavorare unita 221 00:22:49,040 --> 00:22:50,750 per sconfiggere Madara! 222 00:22:51,920 --> 00:22:53,550 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: 223 00:22:53,900 --> 00:22:55,600 Il capitolo della vera leggenda di Itachi. 224 00:22:54,100 --> 00:23:04,900 Il capitolo della vera leggenda di Itachi Luce e Tenebra "Destino di vita, destino di morte" 225 00:22:55,600 --> 00:22:56,760 Luce e Tenebra 226 00:22:57,160 --> 00:22:58,280 Destino di vita, 227 00:22:58,640 --> 00:22:59,650 destino di morte. 228 00:23:00,290 --> 00:23:01,600 Gli unici rimasti... 229 00:23:02,140 --> 00:23:03,620 potremmo essere noi.